---- gnupg-2.0.3/po/pl.po.orig 2007-03-08 14:21:50.000000000 +0100
-+++ gnupg-2.0.3/po/pl.po 2007-03-16 22:31:22.993241724 +0100
+--- gnupg-2.0.4/po/pl.po.orig 2007-05-08 08:46:56.000000000 +0200
++++ gnupg-2.0.4/po/pl.po 2007-05-16 00:29:02.083905019 +0200
@@ -1,90 +1,77 @@
# Gnu Privacy Guard.
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
-+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.3\n"
++"Project-Id-Version: gnupg-2.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-05-08 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-03-16 22:29+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-05-16 00:24+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+msgstr "klucze ssh wiêksze ni¿ %d bitów nie s± obs³ugiwane\n"
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
- #: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
+ #: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277
@@ -106,39 +93,39 @@
msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
-"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza"
- #: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
+ #: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
-#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "zmiana has³a klucza"
+msgstr "Proszê ponownie wprowadziæ to has³o"
- #: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
- #: tools/symcryptrun.c:487
+ #: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
+ #: tools/symcryptrun.c:468
msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+msgstr "nie pasuj± - proszê spróbowaæ jeszcze raz"
-msgstr "zmiana has³a klucza"
+msgstr "Proszê wprowadziæ nowe has³o"
- #: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
+ #: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
#: scd/scdaemon.c:103
-#, fuzzy
msgid ""
+msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
- #: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
-@@ -242,119 +228,113 @@
+ #: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
+@@ -242,115 +228,109 @@
#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
- #: sm/gpgsm.c:336
+ #: sm/gpgsm.c:339
msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "mniej komunikatóww"
+msgstr "mniej komunikatów"
-msgstr ""
+msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu csh"
- #: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188
+ #: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
-#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
-msgstr ""
+msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy"
- #: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
- #: tools/symcryptrun.c:187
+ #: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
+ #: tools/symcryptrun.c:168
-#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
-msgstr "szukanie kluczy na serwerze"
-msgstr ""
+msgstr "|PLIK|zapis ustawieñ ¶rodowiska tak¿e do PLIKU"
- #: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
- #: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
- #: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225
+ #: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
+ #: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
+ #: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <"
-msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Sk³adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
+"Zarz±dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
- #: agent/gpg-agent.c:311
- #, c-format
- msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
--msgstr ""
-+msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pamiêci podczas przydzielania %lu bajtów"
-
- #: agent/gpg-agent.c:314
- #, c-format
- msgid "out of core while allocating %lu bytes"
--msgstr ""
-+msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"
-
- #: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
+ #: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
-msgstr ""
+msgstr "podano b³êdny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
- #: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
- #: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
-@@ -362,6 +342,7 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
+ #: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
#, c-format
- msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
- msgstr ""
-+"biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
+ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
- #: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
+ #: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
#, c-format
-@@ -383,7 +364,7 @@
+@@ -372,7 +352,7 @@
#: g10/plaintext.c:164
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
- #: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
-@@ -394,77 +375,76 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
+ #: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
+@@ -383,77 +363,76 @@
- #: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
+ #: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
+ #: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
+ #: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
+ #: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "listen() nie powiod³o siê: %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
+ #: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "nas³uchiwanie na gnie¼dzie ,,%s''\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
+ #: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: katalog utworzony\n"
+msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1398
+ #: agent/gpg-agent.c:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
-msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
+msgstr "stat() nie powiod³o siê dla ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1402
+ #: agent/gpg-agent.c:1359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1504
+ #: agent/gpg-agent.c:1461
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1509
+ #: agent/gpg-agent.c:1466
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1526
+ #: agent/gpg-agent.c:1483
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1531
+ #: agent/gpg-agent.c:1488
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
+ #: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "pth_select nie powiod³o siê: %s - czekanie 1s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
+ #: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n"
+msgstr "%s %s zatrzymany\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1754
+ #: agent/gpg-agent.c:1711
-#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
+msgstr "brak dzia³aj±cego gpg-agenta w tej sesji\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
- #: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
-@@ -478,103 +458,104 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
+ #: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
+@@ -467,103 +446,104 @@
msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
#: agent/preset-passphrase.c:100
+"Sk³adnia: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA\n"
+"Utrzymuwanie pamiêci hase³\n"
- #: agent/protect-tool.c:146
+ #: agent/protect-tool.c:151
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpg-protect-tool [opcje] (-h podaje pomoc)\n"
- #: agent/protect-tool.c:148
+ #: agent/protect-tool.c:153
msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
+"Sk³adnia: gpg-protect-tool [opcje] [argumenty]\n"
+"Narzêdzie do utrzymywania kluczy tajnych\n"
- #: agent/protect-tool.c:1207
+ #: agent/protect-tool.c:1193
-#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do odbezpieczenia obiektu PKCS#12."
- #: agent/protect-tool.c:1210
+ #: agent/protect-tool.c:1196
-#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."
- #: agent/protect-tool.c:1213
+ #: agent/protect-tool.c:1199
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
+"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia wa¿nego obiektu w systemie GnuPG."
- #: agent/protect-tool.c:1218
+ #: agent/protect-tool.c:1204
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"Proszê wprowadziæ has³o lub PIN\n"
+"Potrzebny do zakoñczenia tej operacji."
- #: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
+ #: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
-#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
-msgstr "niepoprawne has³o"
+msgstr "Has³o:"
- #: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
+ #: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas pytania o has³o: %s\n"
- #: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
+ #: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
-#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
-msgstr "Anuluj"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n"
- #: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394
+ #: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "b³±d odczytu listy zaufanych certyfikatów g³ównych\n"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -591,13 +572,15 @@
+@@ -580,13 +560,15 @@
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
- #: agent/trustlist.c:479
+ #: agent/trustlist.c:489
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -613,65 +596,65 @@
+@@ -602,65 +584,65 @@
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
+"Czy absolutnie ufasz, ¿e%%0A ,,%s''%%0Apoprawnie po¶wiadcza certyfikaty "
+"u¿ytkowników?"
- #: agent/trustlist.c:505
+ #: agent/trustlist.c:515
-#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr "tak"
+msgstr "Tak"
- #: agent/trustlist.c:505
+ #: agent/trustlist.c:515
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': zakoñczono\n"
- #: common/http.c:1623
+ #: common/http.c:1621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia gniazda: %s\n"
- #: common/http.c:1667
+ #: common/http.c:1665
-#, fuzzy
msgid "host not found"
-msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
#: common/simple-pwquery.c:310
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-@@ -684,22 +667,19 @@
+@@ -673,22 +655,19 @@
#: common/simple-pwquery.c:379
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
#, c-format
-@@ -707,14 +687,14 @@
+@@ -696,14 +675,14 @@
msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n"
#: common/sysutils.c:183
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
-@@ -746,21 +726,20 @@
+@@ -735,31 +714,30 @@
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:111
msgid "okay|okay"
-msgstr "l"
+msgstr "aA"
+ #: common/miscellaneous.c:73
+ #, c-format
+ msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+-msgstr ""
++msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pamiêci podczas przydzielania %lu bajtów"
+
+ #: common/miscellaneous.c:76
+ #, c-format
+ msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+-msgstr ""
++msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"
+
#: g10/armor.c:368
#, c-format
-@@ -784,22 +763,21 @@
+@@ -783,22 +761,21 @@
msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na koñcu dokumentu\n"
#: g10/armor.c:616
#: g10/armor.c:859
msgid "premature eof (in CRC)\n"
-@@ -810,12 +788,11 @@
+@@ -809,12 +786,11 @@
msgstr "b³±d formatu CRC\n"
#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n"
-@@ -844,25 +821,24 @@
+@@ -843,25 +819,24 @@
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
#: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081
msgid "not human readable"
-@@ -870,25 +846,24 @@
+@@ -869,25 +844,24 @@
#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
-@@ -900,66 +875,61 @@
+@@ -899,66 +873,61 @@
#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
msgid "[not set]"
#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
#, c-format
-@@ -968,84 +938,75 @@
+@@ -967,84 +936,75 @@
#: g10/card-util.c:696
msgid "Login data (account name): "
#: g10/card-util.c:1085
#, c-format
-@@ -1054,25 +1015,25 @@
+@@ -1053,25 +1013,25 @@
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
-@@ -1080,113 +1041,100 @@
+@@ -1079,113 +1039,100 @@
msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
#: g10/card-util.c:1200
#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
msgid "--output doesn't work for this command\n"
-@@ -1199,7 +1147,7 @@
+@@ -1198,7 +1145,7 @@
- #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714
+ #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
#: g10/revoke.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
-@@ -1214,19 +1162,16 @@
+@@ -1213,19 +1160,16 @@
msgstr "(chyba, ¿e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
#: g10/delkey.c:135
#: g10/delkey.c:165
#, c-format
-@@ -1244,7 +1189,7 @@
+@@ -1243,7 +1187,7 @@
#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
#, c-format
-@@ -1279,7 +1224,7 @@
+@@ -1278,7 +1222,7 @@
#: g10/encode.c:512
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
#: g10/encode.c:543
msgid ""
-@@ -1288,17 +1233,21 @@
+@@ -1287,17 +1231,21 @@
"nie mo¿na u¿yæ szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"
#: g10/encode.c:561
#: g10/encode.c:767
#, c-format
-@@ -1346,21 +1295,20 @@
+@@ -1345,21 +1293,20 @@
"nieszczelne uprawnienia ustawieñ - wo³anie zewnêtrznych programów wy³±czone\n"
#: g10/exec.c:345
#: g10/exec.c:511
#, c-format
-@@ -1391,72 +1339,65 @@
+@@ -1390,72 +1337,65 @@
msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"
#: g10/export.c:63
#: g10/export.c:635
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-@@ -1467,7 +1408,6 @@
+@@ -1466,7 +1406,6 @@
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
#: g10/getkey.c:176
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[brak identyfikatora u¿ytkownika]"
-@@ -1475,28 +1415,28 @@
+@@ -1474,28 +1413,28 @@
#: g10/getkey.c:1004
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
-"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi³a uznanie za poprawny klucza %08lX.\n"
+"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi³a uznanie za poprawny klucza %s.\n"
- #: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723
+ #: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %08lX - pominiêty\n"
+msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pominiêty\n"
- #: g10/getkey.c:2621
+ #: g10/getkey.c:2624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
+msgstr "u¿ywany jest podklucz %s zamiast klucza g³ównego %s\n"
- #: g10/getkey.c:2668
+ #: g10/getkey.c:2671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
- #: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56
+ #: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
msgid ""
-@@ -1543,9 +1483,8 @@
+@@ -1542,9 +1481,8 @@
msgstr "lista kluczy i podpisów"
#: g10/gpg.c:385
-msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
+msgstr "wypisanie i sprawdzenie podpisów kluczy"
- #: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255
+ #: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
msgid "list keys and fingerprints"
-@@ -1609,15 +1548,15 @@
+@@ -1608,15 +1546,15 @@
#: g10/gpg.c:410
msgid "print the card status"
#: g10/gpg.c:421
msgid "update the trust database"
-@@ -1629,7 +1568,7 @@
+@@ -1628,7 +1566,7 @@
- #: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263
+ #: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
msgid "run in server mode"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
- #: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
- #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178
-@@ -1676,11 +1615,11 @@
+ #: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
+@@ -1675,11 +1613,11 @@
#: g10/gpg.c:524
msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
+msgstr "generowanie wiadomo¶ci zgodnych z PGP 2.x"
- #: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392
+ #: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
msgid ""
-@@ -1704,12 +1643,13 @@
+@@ -1703,12 +1641,13 @@
"@\n"
"Przyk³ady:\n"
"\n"
#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-@@ -1762,136 +1702,137 @@
+@@ -1761,141 +1700,143 @@
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
#: g10/gpg.c:1078
-msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
+msgstr "pokazywanie dat wyga¶niêcia przy wypisywaniu podpisów"
+ #: g10/gpg.c:1835
+ #, c-format
+ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+ msgstr ""
++"biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
+
#: g10/gpg.c:1993
#, c-format
-@@ -1904,36 +1845,34 @@
+@@ -1908,36 +1849,34 @@
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
#: g10/gpg.c:2266
#: g10/gpg.c:2560
#, c-format
-@@ -1954,72 +1893,69 @@
+@@ -1958,72 +1897,69 @@
msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
#: g10/gpg.c:2580
#: g10/gpg.c:2630
#, c-format
-@@ -2027,13 +1963,13 @@
+@@ -2031,13 +1967,13 @@
msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n"
#: g10/gpg.c:2804
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
- #: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232
+ #: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-@@ -2055,9 +1991,9 @@
+@@ -2059,9 +1995,9 @@
msgstr "%s nie ma sensu w po³±czeniu z %s!\n"
#: g10/gpg.c:2924
#: g10/gpg.c:2938
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-@@ -2086,9 +2022,8 @@
+@@ -2090,9 +2026,8 @@
msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
#: g10/gpg.c:3041
#: g10/gpg.c:3047
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-@@ -2103,7 +2038,6 @@
+@@ -2107,7 +2042,6 @@
msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
#: g10/gpg.c:3066
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
-@@ -2147,17 +2081,17 @@
+@@ -2151,17 +2085,17 @@
msgstr "%s jeszcze nie dzia³a z %s!\n"
#: g10/gpg.c:3181
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostêpna w trybie %s\n"
-@@ -2179,27 +2113,26 @@
+@@ -2183,27 +2117,26 @@
msgstr "--symmetric [plik]"
#: g10/gpg.c:3324
#: g10/gpg.c:3370
msgid "--sign [filename]"
-@@ -2210,18 +2143,17 @@
+@@ -2214,18 +2147,17 @@
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
#: g10/gpg.c:3398
#: g10/gpg.c:3423
msgid "--sign --symmetric [filename]"
-@@ -2229,7 +2161,7 @@
+@@ -2233,7 +2165,7 @@
#: g10/gpg.c:3432
msgid "--clearsign [filename]"
#: g10/gpg.c:3457
msgid "--decrypt [filename]"
-@@ -2285,7 +2217,7 @@
+@@ -2289,7 +2221,7 @@
#: g10/gpg.c:3749
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
#: g10/gpg.c:3866
msgid "[filename]"
-@@ -2304,9 +2236,8 @@
+@@ -2308,9 +2240,8 @@
msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
#: g10/gpg.c:4217
#: g10/gpgv.c:73
msgid "take the keys from this keyring"
-@@ -2329,7 +2260,7 @@
+@@ -2333,7 +2264,7 @@
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Sprawdzanie podpisów ze znanych zaufanych kluczy\n"
#: g10/helptext.c:51
-@@ -2338,7 +2269,7 @@
+@@ -2342,7 +2273,7 @@
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"eksportowane poza ten system. Potrzebne s± one do zbudowania sieci\n"
"zaufania, i nie ma to nic wspólnego z tworzon± automatycznie sieci±\n"
"certyfikatów."
-@@ -2379,6 +2310,17 @@
+@@ -2383,6 +2314,17 @@
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:86
msgid ""
-@@ -2398,7 +2340,7 @@
+@@ -2402,7 +2344,7 @@
#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
#: g10/helptext.c:107
msgid ""
-@@ -2407,7 +2349,7 @@
+@@ -2411,7 +2353,7 @@
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Mo¿na tu podaæ datê w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
"w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ\n"
"jako okres."
-@@ -2483,7 +2425,7 @@
+@@ -2487,7 +2429,7 @@
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"czy to¿samo¶æ u¿ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
"identyfikatorze.\n"
"Innym u¿ytkownikom przyda siê informacja, jak dog³êbnie zosta³o to przez\n"
-@@ -2493,16 +2435,16 @@
+@@ -2497,16 +2439,16 @@
"dog³êbnie\n"
" to¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a przez Ciebie potwierdzona.\n"
"\n"
" klucza, sprawdzenie to¿samo¶ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
" zdjêciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno¶ci adresu poczty\n"
" elektronicznej przez wymianê poczty z tym adresem.\n"
-@@ -2515,7 +2457,6 @@
+@@ -2519,7 +2461,6 @@
"Je¶li nie wiesz co odpowiedzieæ, podaj \"0\"."
#: g10/helptext.c:188
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisaæ WSZYSTKIE identyfikatory u¿ytkownika."
-@@ -2538,7 +2479,7 @@
+@@ -2542,7 +2483,7 @@
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale¿y go usuwaæ\n"
"którym go z³o¿ono lub do innego klucza nim po¶wiadczonego."
#: g10/helptext.c:207
-@@ -2558,7 +2499,7 @@
+@@ -2562,7 +2503,7 @@
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
#: g10/helptext.c:217
msgid ""
-@@ -2582,7 +2523,7 @@
+@@ -2586,7 +2527,7 @@
msgstr ""
"Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikatorów na aktualne\n"
"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuniêta do przodu o\n"
#: g10/helptext.c:232
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-@@ -2590,7 +2531,7 @@
+@@ -2594,7 +2535,7 @@
#: g10/helptext.c:238
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
#: g10/helptext.c:242
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-@@ -2631,7 +2572,7 @@
+@@ -2635,7 +2576,7 @@
" \"Klucz nie jest ju¿ u¿ywany\"\n"
" Klucz zosta³ wycofany z u¿ycia.\n"
" \"Identyfikator u¿ytkownika przesta³ byæ poprawny\"\n"
" poprawny.\n"
#: g10/helptext.c:274
-@@ -2641,7 +2582,7 @@
+@@ -2645,7 +2586,7 @@
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Je¶li chcesz, mo¿esz podaæ opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
"Pusta linia koñczy wprowadzanie tekstu.\n"
#: g10/helptext.c:289
-@@ -2655,34 +2596,31 @@
+@@ -2659,34 +2600,31 @@
#: g10/import.c:96
msgid "import signatures that are marked as local-only"
#: g10/import.c:271
#, c-format
-@@ -2690,7 +2628,7 @@
+@@ -2694,7 +2632,7 @@
msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
#: g10/import.c:280
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
-@@ -2760,14 +2698,14 @@
+@@ -2764,14 +2702,14 @@
msgstr " nie w³±czono do zbioru: %lu\n"
#: g10/import.c:328
#: g10/import.c:571
#, c-format
-@@ -2775,68 +2713,71 @@
+@@ -2779,68 +2717,71 @@
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:805
#, c-format
-@@ -2846,266 +2787,262 @@
- #: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
+@@ -2850,266 +2791,262 @@
+ #: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "zapis do '%s'\n"
#: g10/keydb.c:170
#, c-format
-@@ -3118,9 +3055,9 @@
+@@ -3122,9 +3059,9 @@
msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
#: g10/keydb.c:699
#, c-format
-@@ -3173,7 +3110,6 @@
+@@ -3177,7 +3114,6 @@
"wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"
#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
-@@ -3183,17 +3119,16 @@
+@@ -3187,17 +3123,16 @@
"Zastanów siê jak bardzo ufasz temu u¿ytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
"to¿samo¶ci innych u¿ytkowników (czy sprawdzi on odciski kluczy pobrane\n"
"z ró¿nych ¼róde³, dokumenty potwierdzaj±ce to¿samo¶æ, itd.).\n"
#: g10/keyedit.c:440
msgid ""
-@@ -3201,10 +3136,13 @@
+@@ -3205,10 +3140,13 @@
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:600
#, c-format
-@@ -3232,14 +3170,13 @@
+@@ -3236,14 +3174,13 @@
msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."
#: g10/keyedit.c:684
#: g10/keyedit.c:708
#, c-format
-@@ -3260,7 +3197,7 @@
+@@ -3264,7 +3201,7 @@
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"przekroczy³ datê wa¿no¶ci.\n"
#: g10/keyedit.c:735
-@@ -3273,7 +3210,7 @@
+@@ -3277,7 +3214,7 @@
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n"
#: g10/keyedit.c:760
-@@ -3282,23 +3219,23 @@
+@@ -3286,23 +3223,23 @@
"Czy chcesz zamieniæ go na pe³ny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:781
#: g10/keyedit.c:826
msgid "This key has expired!"
-@@ -3323,7 +3260,7 @@
+@@ -3327,7 +3264,7 @@
#: g10/keyedit.c:892
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:917
msgid ""
-@@ -3355,74 +3292,53 @@
+@@ -3359,74 +3296,53 @@
msgstr " (3) Bardzo dok³adnie.%s\n"
#: g10/keyedit.c:934
#: g10/keyedit.c:1023
msgid "Really sign? (y/N) "
-@@ -3437,6 +3353,7 @@
+@@ -3441,6 +3357,7 @@
#: g10/keyedit.c:1133
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
msgid "This key is not protected.\n"
-@@ -3447,9 +3364,8 @@
+@@ -3451,9 +3368,8 @@
msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
msgid "Key is protected.\n"
-@@ -3458,7 +3374,7 @@
+@@ -3462,7 +3378,7 @@
#: g10/keyedit.c:1180
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1186
msgid ""
-@@ -3481,9 +3397,8 @@
+@@ -3485,9 +3401,8 @@
"\n"
#: g10/keyedit.c:1209
#: g10/keyedit.c:1280
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-@@ -3494,45 +3409,46 @@
+@@ -3498,45 +3413,46 @@
msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
#: g10/keyedit.c:1369
#: g10/keyedit.c:1392
msgid "add a user ID"
-@@ -3543,56 +3459,48 @@
+@@ -3547,56 +3463,48 @@
msgstr "dodanie zdjêcia u¿ytkownika do klucza"
#: g10/keyedit.c:1396
#: g10/keyedit.c:1426
msgid "list preferences (expert)"
-@@ -3603,21 +3511,18 @@
+@@ -3607,21 +3515,18 @@
msgstr "rozbudowana lista ustawieñ"
#: g10/keyedit.c:1430
#: g10/keyedit.c:1439
msgid "change the passphrase"
-@@ -3628,47 +3533,45 @@
+@@ -3632,47 +3537,45 @@
msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
#: g10/keyedit.c:1445
#: g10/keyedit.c:1599
msgid "Secret key is available.\n"
-@@ -3689,24 +3592,28 @@
+@@ -3693,24 +3596,28 @@
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1807
#, c-format
-@@ -3722,108 +3629,97 @@
+@@ -3726,108 +3633,97 @@
msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
#: g10/keyedit.c:1833
#: g10/keyedit.c:2231
#, c-format
-@@ -3849,73 +3745,71 @@
+@@ -3853,73 +3749,71 @@
#: g10/keyedit.c:2407
msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr "(poufne)"
#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
- #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
+ #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "created: %s"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "utworzono: %s"
- #: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
+ #: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "revoked: %s"
#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
- #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985
+ #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expires: %s"
#: g10/keyedit.c:2778
msgid "This key has been disabled"
-@@ -3923,7 +3817,7 @@
+@@ -3927,7 +3821,7 @@
#: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
#: g10/keyedit.c:2830
msgid ""
-@@ -3935,15 +3829,13 @@
+@@ -3939,15 +3833,13 @@
- #: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526
- #: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+ #: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
+ #: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
-#, fuzzy
msgid "revoked"
-msgstr "[uniewa¿niony]"
+msgstr "uniewa¿niony"
- #: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530
- #: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+ #: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
+ #: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
-#, fuzzy
msgid "expired"
-msgstr "data"
#: g10/keyedit.c:2961
msgid ""
-@@ -4006,29 +3898,29 @@
+@@ -4010,29 +3902,29 @@
msgstr "niepoprawny"
#: g10/keyedit.c:3246
#: g10/keyedit.c:3357
msgid ""
-@@ -4037,7 +3929,7 @@
+@@ -4041,7 +3933,7 @@
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: To jest klucz PGP wersji 2.x. Wyznaczenie mu klucza\n"
" go rozumieæ.\n"
#: g10/keyedit.c:3368
-@@ -4054,12 +3946,11 @@
+@@ -4058,12 +3950,11 @@
#: g10/keyedit.c:3428
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
#: g10/keyedit.c:3469
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-@@ -4067,22 +3958,19 @@
+@@ -4071,22 +3962,19 @@
"OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na cofn±æ wyznaczenia klucza jako uniewa¿niaj±cego!\n"
#: g10/keyedit.c:3475
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
-@@ -4099,47 +3987,44 @@
+@@ -4103,47 +3991,44 @@
msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
#: g10/keyedit.c:3684
#: g10/keyedit.c:4418
#, c-format
-@@ -4147,24 +4032,24 @@
+@@ -4151,24 +4036,24 @@
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
#: g10/keyedit.c:4476
#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750
msgid " (non-exportable)"
-@@ -4184,19 +4069,18 @@
+@@ -4188,19 +4073,18 @@
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:4682
#: g10/keyedit.c:4737
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-@@ -4223,44 +4107,43 @@
+@@ -4227,44 +4111,43 @@
"przysz³o¶ci)\n"
#: g10/keyedit.c:4938
#: g10/keygen.c:875
msgid "writing direct signature\n"
-@@ -4283,72 +4166,72 @@
+@@ -4287,72 +4170,72 @@
#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
#: g10/keygen.c:1605
#, c-format
-@@ -4356,14 +4239,14 @@
+@@ -4360,14 +4243,14 @@
msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
#: g10/keygen.c:1607
#: g10/keygen.c:1610
#, c-format
-@@ -4376,29 +4259,29 @@
+@@ -4380,29 +4263,29 @@
msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
#: g10/keygen.c:1614
#: g10/keygen.c:1720
#, c-format
-@@ -4419,7 +4302,7 @@
+@@ -4423,7 +4306,7 @@
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
" 0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
" <n> = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n dni\n"
" <n>w = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4435,7 +4318,7 @@
+@@ -4439,7 +4322,7 @@
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
" 0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
" <n> = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n dni\n"
" <n>w = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4444,36 +4327,34 @@
+@@ -4448,36 +4331,34 @@
#: g10/keygen.c:1813
msgid "Key is valid for? (0) "
#: g10/keygen.c:1854
msgid ""
-@@ -4484,12 +4365,10 @@
+@@ -4488,12 +4369,10 @@
"Niemniej daty do roku 2106 bêd± poprawnie obs³ugiwane.\n"
#: g10/keygen.c:1861
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-@@ -4519,7 +4398,7 @@
+@@ -4523,7 +4402,7 @@
#: g10/keygen.c:1909
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
#: g10/keygen.c:1917
msgid "Email address: "
-@@ -4556,7 +4435,7 @@
+@@ -4560,7 +4439,7 @@
#: g10/keygen.c:1970
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"komentarza.\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-@@ -4582,7 +4461,7 @@
+@@ -4586,7 +4465,7 @@
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej¶æ (D)alej,\n"
#: g10/keygen.c:2016
msgid "Please correct the error first\n"
-@@ -4594,6 +4473,7 @@
+@@ -4598,6 +4477,7 @@
"\n"
msgstr ""
"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
#: g10/keygen.c:2070
#, c-format
-@@ -4621,7 +4501,7 @@
+@@ -4625,7 +4505,7 @@
msgstr ""
"Musimy wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrym pomys³em aby pomóc "
"komputerowi\n"
"dzia³añ (pisanie na klawiaturze, poruszanie myszk±, odwo³anie siê do "
"dysków);\n"
"dziêki temu generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej "
-@@ -4635,17 +4515,17 @@
+@@ -4639,17 +4519,17 @@
#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
#: g10/keygen.c:3242
#, c-format
-@@ -4672,7 +4552,6 @@
+@@ -4676,7 +4556,6 @@
msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta³y utworzone i podpisane.\n"
#: g10/keygen.c:3307
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-@@ -4707,24 +4586,23 @@
+@@ -4711,24 +4590,23 @@
"UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
#: g10/keyid.c:540 g10/keyid.c:552 g10/keyid.c:564 g10/keyid.c:576
msgid "never "
-@@ -4740,7 +4618,7 @@
+@@ -4744,7 +4622,7 @@
#: g10/keylist.c:306
msgid "Critical preferred keyserver: "
#: g10/keylist.c:359
msgid "Critical signature notation: "
-@@ -4773,18 +4651,17 @@
+@@ -4777,18 +4655,17 @@
msgstr " Odcisk podklucza:"
#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
#: g10/keyring.c:1256
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-@@ -4805,19 +4682,19 @@
+@@ -4809,19 +4686,19 @@
msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
#: g10/keyring.c:1382
#: g10/keyring.c:1512
#, c-format
-@@ -4826,117 +4703,115 @@
+@@ -4830,117 +4707,115 @@
- #: g10/keyserver.c:66
+ #: g10/keyserver.c:73
msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
+msgstr "w³±czenie uniewa¿nionych kluczy do wyników wyszukiwania"
- #: g10/keyserver.c:67
+ #: g10/keyserver.c:74
msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
+msgstr "w³±czenie podkluczy przy poszukiwaniu po ID klucza"
- #: g10/keyserver.c:69
+ #: g10/keyserver.c:76
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
+"u¿ycie plików tymczasowych do przekazywania danych do modu³ów obs³ugi "
+"serwera kluczy"
- #: g10/keyserver.c:71
+ #: g10/keyserver.c:78
msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
+msgstr "nie usuwanie plików tymczasowych po u¿yciu ich"
- #: g10/keyserver.c:75
+ #: g10/keyserver.c:82
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
+msgstr "automatyczne pobieranie kluczy przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/keyserver.c:77
+ #: g10/keyserver.c:84
-#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
+msgstr "honorowanie URL-a preferowanego serwera kluczy ustawionego w kluczu"
- #: g10/keyserver.c:79
+ #: g10/keyserver.c:86
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
+msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy"
- #: g10/keyserver.c:145
+ #: g10/keyserver.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+"OSTRZE¯ENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest u¿ywana na tej "
+"platformie.\n"
- #: g10/keyserver.c:528
+ #: g10/keyserver.c:535
-#, fuzzy
msgid "disabled"
-msgstr "wy³kl"
+msgstr "wy³±czony"
- #: g10/keyserver.c:729
+ #: g10/keyserver.c:736
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
+msgstr "Wprowad¼ numer(y), N)astêpny lub Q)uit > "
- #: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
+ #: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "niepoprawny protokó³ serwera kluczy (nasz %d != modu³ obs³ugi %d)\n"
- #: g10/keyserver.c:911
+ #: g10/keyserver.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
+msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony na serwerze kluczy\n"
- #: g10/keyserver.c:913
+ #: g10/keyserver.c:920
-#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
+msgstr "klucz nie zosta³ odnaleziony na serwerze kluczy\n"
- #: g10/keyserver.c:1154
+ #: g10/keyserver.c:1161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
+msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1158
+ #: g10/keyserver.c:1165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
+msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1182
+ #: g10/keyserver.c:1189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
+msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1185
+ #: g10/keyserver.c:1192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
+msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1338
+ #: g10/keyserver.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
+msgstr "wysy³anie klucza %s na serwer %s %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1342
+ #: g10/keyserver.c:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
-"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
+msgstr "wysy³anie klucza %s na %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1385
+ #: g10/keyserver.c:1392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
+msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1388
+ #: g10/keyserver.c:1395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
+msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
+ #: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
-#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n"
- #: g10/keyserver.c:1443
+ #: g10/keyserver.c:1450
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: modu³ obs³ugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n"
- #: g10/keyserver.c:1452
+ #: g10/keyserver.c:1459
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+msgstr "serwer kluczy nie wys³a³ VERSION\n"
- #: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
+ #: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-@@ -4945,71 +4820,71 @@
- #: g10/keyserver.c:1520
+@@ -4949,71 +4824,71 @@
+ #: g10/keyserver.c:1527
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
+"zewnêtrzne wywo³ania serwera kluczy nie s± obs³ugiwane w tej kompilacji\n"
- #: g10/keyserver.c:1532
+ #: g10/keyserver.c:1539
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "brak modu³u obs³ugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n"
- #: g10/keyserver.c:1537
+ #: g10/keyserver.c:1544
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
+"akcja ,,%s'' nie jest obs³ugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n"
- #: g10/keyserver.c:1545
+ #: g10/keyserver.c:1552
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s nie obs³uguje modu³u obs³ugi w wersji %d\n"
- #: g10/keyserver.c:1552
+ #: g10/keyserver.c:1559
-#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "b³±d serwera kluczy"
+msgstr "zbyt d³ugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n"
- #: g10/keyserver.c:1557
+ #: g10/keyserver.c:1564
-#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "b³±d serwera kluczy"
+msgstr "b³±d wewnêtrzny serwera kluczy\n"
- #: g10/keyserver.c:1566
+ #: g10/keyserver.c:1573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "odbiór z serwera kluczy nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "b³±d komunikacji z serwerem kluczy: %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
+ #: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: nie jest poprawnym identyfikatorem klucza\n"
+msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominiêto\n"
- #: g10/keyserver.c:1884
+ #: g10/keyserver.c:1891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na od¶wie¿yæ klucza %s przez %s: %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1906
+ #: g10/keyserver.c:1913
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
+msgstr "od¶wie¿anie 1 klucza z %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1908
+ #: g10/keyserver.c:1915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
+msgstr "od¶wie¿anie %d kluczy z %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1964
+ #: g10/keyserver.c:1971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na pobraæ URI %s: %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1970
+ #: g10/keyserver.c:1977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na przeanalizowaæ URI %s\n"
- #: g10/mainproc.c:227
+ #: g10/mainproc.c:233
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "%d - dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny\n"
+msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"
- #: g10/mainproc.c:280
+ #: g10/mainproc.c:286
#, c-format
-@@ -5017,33 +4892,34 @@
+@@ -5021,33 +4896,34 @@
msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
- #: g10/mainproc.c:290
+ #: g10/mainproc.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
+msgstr "has³o wygenerowane nieznanym algorytmem skrótu %d\n"
- #: g10/mainproc.c:356
+ #: g10/mainproc.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key is %s\n"
-msgstr "klucz publiczny %08lX\n"
+msgstr "klucz publiczny to %s\n"
- #: g10/mainproc.c:413
+ #: g10/mainproc.c:419
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
- #: g10/mainproc.c:446
+ #: g10/mainproc.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr ""
+"zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
- #: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
+ #: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " ,,%s''\n"
- #: g10/mainproc.c:454
+ #: g10/mainproc.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "zaszyfrowano kluczem %s, o numerze %08lX\n"
+msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n"
- #: g10/mainproc.c:468
+ #: g10/mainproc.c:474
#, c-format
-@@ -5067,7 +4943,7 @@
- #: g10/mainproc.c:524
+@@ -5071,7 +4947,7 @@
+ #: g10/mainproc.c:530
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "szyfr IDEA nie jest dostêpny, próba u¿ycia %s zamiast\n"
+msgstr "szyfr IDEA nie jest dostêpny, próba u¿ycia %s zamiast niego\n"
- #: g10/mainproc.c:557
+ #: g10/mainproc.c:563
msgid "decryption okay\n"
-@@ -5097,7 +4973,7 @@
+@@ -5101,7 +4977,7 @@
- #: g10/mainproc.c:691
+ #: g10/mainproc.c:697
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: widziano wiele czystych tekstów\n"
- #: g10/mainproc.c:832
+ #: g10/mainproc.c:838
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-@@ -5105,61 +4981,59 @@
+@@ -5109,61 +4985,59 @@
"osobny certyfikat uniewa¿nienia - u¿yj ,,gpg --import'' aby go wczytaæ\n"
- #: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
+ #: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
-#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
-msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
- #: g10/mainproc.c:1460
+ #: g10/mainproc.c:1466
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
- #: g10/mainproc.c:1569
+ #: g10/mainproc.c:1575
-#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "nie mo¿na obs³uzyæ tych wielokrotnych podpisów\n"
+msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ tych wieloznacznych danych podpisu\n"
- #: g10/mainproc.c:1580
+ #: g10/mainproc.c:1586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
+msgstr "Podpisano w %s\n"
- #: g10/mainproc.c:1581
+ #: g10/mainproc.c:1587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " przy u¿yciu klucza %s %s\n"
- #: g10/mainproc.c:1585
+ #: g10/mainproc.c:1591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Podpisano w %.*s kluczem %s o numerze %08lX.\n"
+msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
- #: g10/mainproc.c:1605
+ #: g10/mainproc.c:1611
msgid "Key available at: "
msgstr "Klucz dostêpny w: "
- #: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
+ #: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
+ #: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
+ #: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1792
+ #: g10/mainproc.c:1798
msgid "[uncertain]"
msgstr "[niepewne]"
- #: g10/mainproc.c:1824
+ #: g10/mainproc.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " aka \"%s\""
-msgstr " alias \""
+msgstr " alias ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1922
+ #: g10/mainproc.c:1928
#, c-format
-@@ -5217,43 +5091,44 @@
+@@ -5221,43 +5095,44 @@
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
#: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
#: g10/misc.c:726
#, c-format
-@@ -5268,22 +5143,23 @@
+@@ -5272,22 +5147,23 @@
#: g10/misc.c:732
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
#: g10/misc.c:813
msgid "Uncompressed"
-@@ -5291,9 +5167,8 @@
+@@ -5295,9 +5171,8 @@
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: g10/misc.c:838
#: g10/misc.c:948
#, c-format
-@@ -5301,14 +5176,14 @@
+@@ -5305,14 +5180,14 @@
msgstr "ta wiadomo¶æ mo¿e nie daæ siê odczytaæ za pomoc± %s\n"
#: g10/misc.c:1123
-msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
+msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
- #: g10/openfile.c:87
+ #: g10/openfile.c:91
#, c-format
-@@ -5316,9 +5191,8 @@
+@@ -5320,9 +5195,8 @@
msgstr "Plik ,,%s'' ju¿ istnieje. "
- #: g10/openfile.c:91
+ #: g10/openfile.c:95
-#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
+msgstr "Nadpisaæ? (t/N) "
- #: g10/openfile.c:124
+ #: g10/openfile.c:128
#, c-format
-@@ -5365,20 +5239,20 @@
+@@ -5369,20 +5243,20 @@
msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
#: g10/passphrase.c:349
msgid "Repeat passphrase\n"
-@@ -5393,29 +5267,28 @@
+@@ -5397,29 +5271,28 @@
msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
#: g10/photoid.c:74
msgid ""
-@@ -5436,22 +5309,21 @@
+@@ -5440,22 +5313,21 @@
msgstr "Nazwa pliku ze zdjêciem w formacie JPEG: "
#: g10/photoid.c:117
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
-@@ -5496,52 +5368,45 @@
+@@ -5500,52 +5372,45 @@
msgstr "iImMwWpP"
#: g10/pkclist.c:214
#: g10/pkclist.c:293
#, c-format
-@@ -5549,41 +5414,40 @@
+@@ -5553,41 +5418,40 @@
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
-@@ -5592,12 +5456,10 @@
+@@ -5596,12 +5460,10 @@
"NIE MA pewno¶ci, czy klucz nale¿y do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
"Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê* wiesz co robisz,\n"
"mo¿esz odpowiedzieæ ,,tak'' na nastêpne pytanie.\n"
#: g10/pkclist.c:514
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-@@ -5606,7 +5468,7 @@
+@@ -5610,7 +5472,7 @@
#: g10/pkclist.c:521
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
" (brak klucza uniewa¿niaj±cego aby to sprawdziæ)\n"
#: g10/pkclist.c:530
-@@ -5618,9 +5480,8 @@
+@@ -5622,9 +5484,8 @@
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
#: g10/pkclist.c:534
#: g10/pkclist.c:540
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-@@ -5628,25 +5489,27 @@
+@@ -5632,25 +5493,27 @@
#: g10/pkclist.c:545
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
#: g10/pkclist.c:603
msgid "Note: This key has expired!\n"
-@@ -5694,11 +5557,11 @@
+@@ -5698,11 +5561,11 @@
#: g10/pkclist.c:897
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
#: g10/pkclist.c:947
msgid ""
-@@ -5725,7 +5588,7 @@
+@@ -5729,7 +5592,7 @@
msgstr "pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany w innej opcji\n"
#: g10/pkclist.c:1046
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
-@@ -5739,14 +5602,14 @@
+@@ -5743,14 +5606,14 @@
msgstr "brak poprawnych adresatów\n"
#: g10/pkclist.c:1480
#: g10/plaintext.c:97
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-@@ -5775,14 +5638,14 @@
+@@ -5779,14 +5642,14 @@
msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku ,,%s''\n"
#: g10/plaintext.c:600
#: g10/pubkey-enc.c:138
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-@@ -5790,22 +5653,22 @@
+@@ -5794,22 +5657,22 @@
#: g10/pubkey-enc.c:227
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
#: g10/pubkey-enc.c:312
msgid "NOTE: key has been revoked"
-@@ -5818,9 +5681,9 @@
+@@ -5822,9 +5685,9 @@
msgstr "wywo³anie funkcji build_packet nie powiod³o siê: %s\n"
#: g10/revoke.c:147
#: g10/revoke.c:308
msgid "To be revoked by:\n"
-@@ -5828,10 +5691,9 @@
+@@ -5832,10 +5695,9 @@
#: g10/revoke.c:312
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
-@@ -5849,12 +5711,12 @@
+@@ -5853,12 +5715,12 @@
msgstr "Certyfikat uniewa¿nienia zosta³ utworzony.\n"
#: g10/revoke.c:413
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
-@@ -5865,10 +5727,9 @@
+@@ -5869,10 +5731,9 @@
#: g10/revoke.c:512
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
-@@ -5931,9 +5792,8 @@
+@@ -5935,9 +5796,8 @@
msgstr "(nie podano)\n"
#: g10/revoke.c:725
#: g10/seckey-cert.c:57
msgid "secret key parts are not available\n"
-@@ -5945,9 +5805,9 @@
+@@ -5949,9 +5809,9 @@
msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
#: g10/seckey-cert.c:74
#: g10/seckey-cert.c:293
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-@@ -5960,8 +5820,7 @@
+@@ -5964,8 +5824,7 @@
#: g10/seckey-cert.c:363
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
#: g10/seckey-cert.c:406
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-@@ -5981,81 +5840,80 @@
+@@ -5985,81 +5844,80 @@
- #: g10/seskey.c:229
+ #: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "DSA wymaga d³ugo¶ci skrótu bêd±cego wielokrotno¶ci± 8 bitów\n"
#: g10/sign.c:86
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-@@ -6084,7 +5942,7 @@
+@@ -6088,7 +5946,7 @@
"w podpisach dla PGP 2.x nie mo¿na umie¶ciæ URL-a do regulaminu podpisu\n"
#: g10/sign.c:146
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-@@ -6092,13 +5950,13 @@
+@@ -6096,13 +5954,13 @@
" (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
#: g10/sign.c:174
#: g10/sign.c:347
#, c-format
-@@ -6106,9 +5964,9 @@
+@@ -6110,9 +5968,9 @@
msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
#: g10/sign.c:356
#: g10/sign.c:792
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-@@ -6117,10 +5975,12 @@
+@@ -6121,10 +5979,12 @@
"podpisów\n"
#: g10/sign.c:868
#: g10/sign.c:995
msgid "signing:"
-@@ -6138,16 +5998,16 @@
+@@ -6142,16 +6002,16 @@
#: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
-@@ -6156,11 +6016,10 @@
+@@ -6160,11 +6020,10 @@
msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
#: g10/skclist.c:210
#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
#, c-format
-@@ -6174,41 +6033,38 @@
+@@ -6178,41 +6037,38 @@
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n"
#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
#, c-format
-@@ -6230,9 +6086,9 @@
+@@ -6234,9 +6090,9 @@
msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n"
#: g10/tdbio.c:500
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
-@@ -6240,14 +6096,14 @@
+@@ -6244,14 +6100,14 @@
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223
#: g10/tdbio.c:553
#, c-format
-@@ -6360,25 +6216,24 @@
+@@ -6364,25 +6220,24 @@
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d³ugim numerem klucza\n"
#: g10/trustdb.c:258
#: g10/trustdb.c:345
#, c-format
-@@ -6394,67 +6249,64 @@
+@@ -6398,67 +6253,64 @@
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:577
msgid "no need for a trustdb check\n"
-@@ -6466,19 +6318,19 @@
+@@ -6470,19 +6322,19 @@
msgstr "nastêpne sprawdzanie bazy odbêdzie siê %s\n"
#: g10/trustdb.c:592
#: g10/trustdb.c:1034
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-@@ -6498,25 +6350,29 @@
+@@ -6502,25 +6354,29 @@
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
#: g10/trustdb.c:2174
+"nie mo¿na uaktualniæ rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powiód³ siê: %"
+"s\n"
- #: g10/verify.c:119
+ #: g10/verify.c:120
msgid ""
-@@ -6534,9 +6390,9 @@
+@@ -6538,9 +6394,9 @@
msgstr "linia wej¶cia %u zbyt d³uga lub brak znaku LF\n"
- #: g10/verify.c:249
+ #: g10/verify.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
#: jnlib/logging.c:626
#, c-format
-@@ -6546,959 +6402,916 @@
+@@ -6550,959 +6406,917 @@
#: jnlib/utf8conv.c:71
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
+msgstr "iconv_open nie powiod³o siê: %s\n"
- #: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
+ #: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
- #: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356
+ #: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
-#, fuzzy
msgid "read options from file"
-msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
+"Sk³adnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
+"Demon kart procesorowych dla GnuPG\n"
- #: scd/scdaemon.c:684
+ #: scd/scdaemon.c:664
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
-msgstr ""
+msgstr "proszê u¿yæ opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n"
- #: scd/scdaemon.c:1032
+ #: scd/scdaemon.c:1012
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga fd %d uruchomiona\n"
- #: scd/scdaemon.c:1037
+ #: scd/scdaemon.c:1017
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga fd %d zakoñczona\n"
- #: sm/base64.c:323
+ #: sm/base64.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
- #: sm/certchain.c:165
+ #: sm/certchain.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
+msgstr "krytyczne rozszerzenie certyfikatu %s nie jest obs³ugiwane"
- #: sm/certchain.c:203
+ #: sm/certchain.c:214
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr ""
+msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA"
- #: sm/certchain.c:242
+ #: sm/certchain.c:253
msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
+msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk"
- #: sm/certchain.c:252
+ #: sm/certchain.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê otworzyæ ,,%s'': %s\n"
- #: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
+ #: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona"
- #: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
+ #: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
-#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "polityka certyfikatu niedozwolona"
- #: sm/certchain.c:403
+ #: sm/certchain.c:414
msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
+msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn±trz\n"
- #: sm/certchain.c:423
+ #: sm/certchain.c:434
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "liczba pasuj±cych wystawców: %d\n"
- #: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
+ #: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
-#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ uchwytu keyDB\n"
- #: sm/certchain.c:667
+ #: sm/certchain.c:678
-#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
-msgstr "UWAGA: klucz zosta³ uniewa¿niony"
+msgstr "certyfikat zosta³ uniewa¿niony"
- #: sm/certchain.c:676
+ #: sm/certchain.c:687
-#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "Poprawny certyfikat"
+msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
- #: sm/certchain.c:680
+ #: sm/certchain.c:691
-#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Klucz dostêpny w: "
+msgstr "dostêpny CRL jest zbyt stary"
- #: sm/certchain.c:682
+ #: sm/certchain.c:693
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "proszê upewniæ siê, ¿e ,,dirmngr'' jest poprawnie zainstalowany\n"
- #: sm/certchain.c:687
+ #: sm/certchain.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie CRL nie powiod³o siê: %s"
- #: sm/certchain.c:765
+ #: sm/certchain.c:794
-#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "Poprawny certyfikat"
+msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
- #: sm/certchain.c:792
+ #: sm/certchain.c:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
+msgstr "certyfikat o niewa¿nej wa¿no¶ci: %s"
- #: sm/certchain.c:808
+ #: sm/certchain.c:839
-#, fuzzy
msgid "certificate not yet valid"
-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
+msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa¿ny"
- #: sm/certchain.c:821
+ #: sm/certchain.c:852
-#, fuzzy
msgid "certificate has expired"
-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
+msgstr "certyfikat wygas³"
- #: sm/certchain.c:864
+ #: sm/certchain.c:895
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
+msgstr "w³asnorêcznie podpisany certyfikat ma Z£Y podpis"
- #: sm/certchain.c:932
+ #: sm/certchain.c:963
-#, fuzzy
msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "g³ówny certyfikat nie jest oznaczony jako zaufany"
- #: sm/certchain.c:947
+ #: sm/certchain.c:978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
-msgstr "Odcisk klucza:"
+msgstr "odcisk=%s\n"
- #: sm/certchain.c:955
+ #: sm/certchain.c:986
-#, fuzzy
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "g³ówny certyfikat nie zosta³ oznaczony jako zaufany\n"
- #: sm/certchain.c:970
+ #: sm/certchain.c:1001
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania nie w³±czone w gpg-agencie\n"
- #: sm/certchain.c:976
+ #: sm/certchain.c:1007
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania wy³±czone dla tej sesji\n"
- #: sm/certchain.c:986
+ #: sm/certchain.c:1017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
- #: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
+ #: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
-#, fuzzy
msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
+msgstr "³añcuch certyfikatów zbyt d³ugi\n"
- #: sm/certchain.c:1025
+ #: sm/certchain.c:1056
-#, fuzzy
msgid "issuer certificate not found"
-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
+msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu"
- #: sm/certchain.c:1058
+ #: sm/certchain.c:1089
-#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "sprawdzenie podpisu"
+msgstr "certyfikat ma Z£Y podpis"
- #: sm/certchain.c:1088
+ #: sm/certchain.c:1119
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr ""
+msgstr "znaleziono inny byæ mo¿e pasuj±cy certyfikat CA - ponawianie próby"
- #: sm/certchain.c:1139
+ #: sm/certchain.c:1170
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "³añcuch certyfikatów d³u¿szy ni¿ zezwala CA (%d)"
- #: sm/certcheck.c:52
- msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+ #: sm/certcheck.c:103
+ #, c-format
+ msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Klucz %s u¿ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"
+
+ #: sm/certcheck.c:113
+ #, c-format
+ msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
--"Algorytm DSA wymaga u¿ycia algorytmu skrótu daj±cego 160-bitowy wynik.\n"
-+msgstr "DSA wymaga u¿ycia 160-bitowego algorytmu skrótu\n"
++msgstr "skrót %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"
- #: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
+ #: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(to jest algorytm MD2)\n"
- #: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
+ #: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "nie"
+msgstr "brak"
- #: sm/certdump.c:163
+ #: sm/certdump.c:162
-#, fuzzy
msgid "[none]"
-msgstr "nieznany"
+msgstr "[brak]"
- #: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
+ #: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
-#, fuzzy
msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
+msgstr "[B³±d - niew³a¶ciwe kodowanie]"
- #: sm/certdump.c:544
+ #: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
+msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
- #: sm/certdump.c:579
+ #: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
+msgstr "[B³±d - Brak nazwy]"
- #: sm/certdump.c:604
+ #: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
-#, fuzzy
msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
+msgstr "[B³±d - niew³a¶ciwe DN]"
- #: sm/certdump.c:818
+ #: sm/certdump.c:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
msgstr ""
+"nie okre¶lono sposobu wykorzystania klucza - przyjêto wszystkie sposoby\n"
- #: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
+ #: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
+msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
- #: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485
+ #: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "(nie podano)\n"
+msgstr "nie podano poprawnych adresatów\n"
- #: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
+ #: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
- #: sm/export.c:569 sm/import.c:533
+ #: sm/export.c:622 sm/import.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
- #: sm/gpgsm.c:243
+ #: sm/gpgsm.c:244
-#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a signature"
-msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
+msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu"
- #: sm/gpgsm.c:244
+ #: sm/gpgsm.c:245
-#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
+msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu z zachowaniem czytelno¶ci dokumentu"
- #: sm/gpgsm.c:252
+ #: sm/gpgsm.c:253
-#, fuzzy
msgid "list external keys"
-msgstr "lista kluczy prywatnych"
+msgstr "wypisanie kluczy zewnêtrznych"
- #: sm/gpgsm.c:254
+ #: sm/gpgsm.c:255
-#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
+msgstr "wypisanie ³añcucha certyfikatów"
- #: sm/gpgsm.c:257
+ #: sm/gpgsm.c:258
-#, fuzzy
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
- #: sm/gpgsm.c:260
+ #: sm/gpgsm.c:261
-#, fuzzy
msgid "import certificates"
-msgstr "Poprawny certyfikat"
+msgstr "import certyfikatów"
- #: sm/gpgsm.c:261
+ #: sm/gpgsm.c:262
-#, fuzzy
msgid "export certificates"
-msgstr "Poprawny certyfikat"
+msgstr "eksport certyfikatów"
- #: sm/gpgsm.c:262
+ #: sm/gpgsm.c:263
msgid "register a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "zarejestrowanie karty procesorowej"
- #: sm/gpgsm.c:264
+ #: sm/gpgsm.c:265
msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
+msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
- #: sm/gpgsm.c:266
+ #: sm/gpgsm.c:267
msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
+msgstr "wywo³anie gpg-protect-tool"
- #: sm/gpgsm.c:267
+ #: sm/gpgsm.c:268
-#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
-msgstr "zmiana has³a klucza"
+msgstr "zmiana has³a"
- #: sm/gpgsm.c:282
+ #: sm/gpgsm.c:283
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
+msgstr "tworzenie wyj¶cia zakodowanego base-64"
- #: sm/gpgsm.c:284
+ #: sm/gpgsm.c:287
msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
+msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie PEM"
- #: sm/gpgsm.c:286
+ #: sm/gpgsm.c:289
msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
+msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie base-64"
- #: sm/gpgsm.c:288
+ #: sm/gpgsm.c:291
msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
+msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie binarnym"
- #: sm/gpgsm.c:293
+ #: sm/gpgsm.c:296
msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
+msgstr "u¿ycie systemowego dirmngr je¶li jest dostêpny"
- #: sm/gpgsm.c:294
+ #: sm/gpgsm.c:297
msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
+msgstr "pominiêcie CRL"
- #: sm/gpgsm.c:301
+ #: sm/gpgsm.c:304
msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "sprawdzenie poprawno¶ci przy u¿yciu OCSP"
- #: sm/gpgsm.c:304
+ #: sm/gpgsm.c:307
msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
+msgstr "|N|liczba certyfikatów do do³±czenia"
- #: sm/gpgsm.c:307
+ #: sm/gpgsm.c:310
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|PLIK|pobranie informacji o polityce z PLIKU"
- #: sm/gpgsm.c:310
+ #: sm/gpgsm.c:313
msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
+msgstr "nie sprawdzanie polityk certyfikatów"
- #: sm/gpgsm.c:314
+ #: sm/gpgsm.c:317
msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
+msgstr "pobranie brakuj±cych certyfikatów wystawców"
- #: sm/gpgsm.c:318
+ #: sm/gpgsm.c:321
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego adresata"
- #: sm/gpgsm.c:320
+ #: sm/gpgsm.c:323
msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem"
+msgstr "u¿ycie domy¶lnego klucza jako domy¶lnego adresata"
- #: sm/gpgsm.c:337
+ #: sm/gpgsm.c:340
msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "bez odwo³añ do terminala"
+msgstr "nie u¿ywanie w ogóle terminala"
- #: sm/gpgsm.c:341
+ #: sm/gpgsm.c:344
msgid "force v3 signatures"
-msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
+msgstr "wymuszenie podpisów v3"
- #: sm/gpgsm.c:342
+ #: sm/gpgsm.c:345
msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC"
+msgstr "u¿ywanie zawsze MDC do szyfrowania"
- #: sm/gpgsm.c:347
+ #: sm/gpgsm.c:350
msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
+msgstr "tryb wsadowy: bez ¿adnych pytañ"
- #: sm/gpgsm.c:348
+ #: sm/gpgsm.c:351
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ"
+msgstr "przyjêcie odpowiedzi ,,tak'' na wiêkszo¶æ pytañ"
- #: sm/gpgsm.c:349
+ #: sm/gpgsm.c:352
msgid "assume no on most questions"
-msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ"
+msgstr "przyjêcie odpowiedzi ,,nie'' na wiêkszo¶æ pytañ"
- #: sm/gpgsm.c:351
+ #: sm/gpgsm.c:354
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "dodanie zbioru kluczy do u¿ywanych"
+msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorów kluczy"
- #: sm/gpgsm.c:352
+ #: sm/gpgsm.c:355
msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "dodanie zbioru kluczy tajnych do u¿ywanych"
+msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy"
- #: sm/gpgsm.c:353
+ #: sm/gpgsm.c:356
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAZWA|ustawienie NAZWA jako domy¶lnego klucza prywatnego"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego klucza tajnego"
- #: sm/gpgsm.c:354
+ #: sm/gpgsm.c:357
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane"
+msgstr "|HOST|u¿ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"
- #: sm/gpgsm.c:355
+ #: sm/gpgsm.c:358
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NAZWA| strona kodowa wy¶wietlanego tekstu"
+msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znaków terminala"
- #: sm/gpgsm.c:359
+ #: sm/gpgsm.c:362
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki"
- #: sm/gpgsm.c:374
+ #: sm/gpgsm.c:377
msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
+msgstr "|PLIK|wczytanie modu³u rozszerzenia PLIK"
- #: sm/gpgsm.c:380
+ #: sm/gpgsm.c:383
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego NAZWA"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA"
- #: sm/gpgsm.c:382
+ #: sm/gpgsm.c:385
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu skrótu NAZWA"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu skrótu wiadomo¶ci"
- #: sm/gpgsm.c:384
+ #: sm/gpgsm.c:387
msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|wymuszenie algorytmu kompresji N"
+msgstr "|N|u¿ycie algorytmu kompresji N"
- #: sm/gpgsm.c:520
+ #: sm/gpgsm.c:524
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
- #: sm/gpgsm.c:523
+ #: sm/gpgsm.c:527
-#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"MIME\n"
"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
- #: sm/gpgsm.c:617
+ #: sm/gpgsm.c:621
-#, fuzzy
msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "sposób u¿ycia: gpgm [opcje]"
+msgstr "wywo³anie: gpgsm [opcje]"
- #: sm/gpgsm.c:698
+ #: sm/gpgsm.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na siê po³±czyæ z ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na zaszyfrowaæ do ,,%s'': %s\n"
- #: sm/gpgsm.c:773
- #, c-format
- msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "biblioteka libksba jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
-
- #: sm/gpgsm.c:1249
+ #: sm/gpgsm.c:1253
msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: dzia³anie z fa³szywym czasem systemowym: "
- #: sm/gpgsm.c:1328
+ #: sm/gpgsm.c:1332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
-msgstr "zapis do '%s'\n"
+msgstr "import wspólnych certyfikatów ,,%s''\n"
- #: sm/gpgsm.c:1346
+ #: sm/gpgsm.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na zamkn±æ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na podpisaæ z u¿yciem ,,%s'': %s\n"
- #: sm/gpgsm.c:1536
+ #: sm/gpgsm.c:1542
msgid "this command has not yet been implemented\n"
-msgstr ""
+msgstr "to polecenie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane\n"
- #: sm/gpgsm.c:1601
+ #: sm/gpgsm.c:1606
-#, fuzzy
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
-msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
+msgstr "generowanie kluczy nie jest dostêpne z linii poleceñ\n"
- #: sm/gpgsm.c:1602
+ #: sm/gpgsm.c:1607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
+msgstr "ca³kowita liczba przetworzonych: %lu\n"
- #: sm/import.c:227
+ #: sm/import.c:228
-#, fuzzy
msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "Poprawny certyfikat"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu\n"
- #: sm/import.c:235
+ #: sm/import.c:236
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
+"podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod³y siê - nie zaimportowany\n"
- #: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+ #: sm/import.c:422 sm/import.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d importu certyfikatu: %s\n"
- #: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
+ #: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
+msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n"
- #: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378
+ #: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
-#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê pobraæ odcisku\n"
- #: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385
+ #: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
-#, fuzzy
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu: %s\n"
- #: sm/keydb.c:1400
+ #: sm/keydb.c:1408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr "un? problem przy sprawdzaniu uniewa¿nienia: %s\n"
+msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n"
- #: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497
+ #: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d pobierania zapisanych flag: %s\n"
- #: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508
+ #: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
#: sm/qualified.c:224
#, c-format
-@@ -7510,12 +7323,19 @@
+@@ -7514,12 +7328,19 @@
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
#: sm/qualified.c:321
#, c-format
-@@ -7524,290 +7344,281 @@
+@@ -7528,299 +7349,290 @@
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
-msgstr " alias \""
+msgstr " alias"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
-#, fuzzy
msgid "quiet"
-msgstr "wyj¶cie"
+msgstr "cicho"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:61
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:62
msgid "print data out hex encoded"
-msgstr ""
+msgstr "wypisanie danych zakodowanych szesnastkowo"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:62
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:63
+ msgid "decode received data lines"
+-msgstr ""
++msgstr "dekodowanie otrzymanych linii danych"
+
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:64
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
+msgstr "|NAZWA|po³±czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:63
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:65
msgid "run the Assuan server given on the command line"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie serwera Assuan podanego z linii poleceñ"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:65
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:67
msgid "do not use extended connect mode"
-msgstr ""
+msgstr "nie u¿ywanie rozszerzonego trybu po³±czenia"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:126
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:129
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:129
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:132
msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
+"Sk³adnia: gpg-connect-agent [opcje]\n"
+"Po³±czenie z dzia³aj±cym agentem i wysy³anie poleceñ\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:324
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:328
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "opcja ,,%s'' wymaga programu i opcjonalnych argumentów\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:333
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:337
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "opcja ,,%s'' zignorowana z powodu ,,%s''\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:391
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:395
-#, fuzzy
msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "linia zbyt d³uga\n"
+msgstr "linia zbyt d³uga - pominiêta\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:395
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:399
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
-msgstr ""
+msgstr "linia skrócona z powodu osadzonego znaku Nul\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:457
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
-msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
+msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:465
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "wysy³anie linii nie powiod³o siê: %s\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:473
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "odbieranie linii nie powiod³o siê: %s\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:746
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d wysy³ania polecenia %s: %s\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:755
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "b³±d wysy³ania standardowych opcji: %s\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
- #: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
+ #: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce wyj¶ciem diagnostycznym"
#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
- #: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
+ #: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce konfiguracj±"
#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
- #: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
+ #: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
-#, fuzzy
msgid "Options useful for debugging"
-msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
+msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
- #: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
+ #: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
- #: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
+ #: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce bezpieczeñstwem"
#: tools/gpgconf-comp.c:492
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
--msgstr ""
-+msgstr "|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia pamiêci podrêcznej PIN-ów na N sekund"
+ msgstr ""
++"|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia pamiêci podrêcznej PIN-ów na N sekund"
#: tools/gpgconf-comp.c:496
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (¿±dania DNS)"
- #: tools/gpgconf-comp.c:689
+ #: tools/gpgconf-comp.c:669
+-#, fuzzy
+ msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+-msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego ALG dla has³a"
++msgstr "|NAZWA|u¿ycie kodowania NAZWA dla hase³ PKCS#12"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:692
msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
+msgstr "nie sprawdzanie CRL dla g³ównych certyfikatów"
- #: tools/gpgconf-comp.c:733
+ #: tools/gpgconf-comp.c:736
msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce formatem wyj¶cia"
- #: tools/gpgconf-comp.c:769
+ #: tools/gpgconf-comp.c:772
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce interaktywno¶ci± i wymuszaniem"
- #: tools/gpgconf-comp.c:779
+ #: tools/gpgconf-comp.c:782
msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:790
+ #: tools/gpgconf-comp.c:793
msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
+msgstr "u¿ycie systemowego ustawienia proxy HTTP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:795
+ #: tools/gpgconf-comp.c:798
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja u¿ywanych serwerów LDAP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:832
+ #: tools/gpgconf-comp.c:835
msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla OCSP"
-msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d przydzielania wystarczaj±cej ilo¶ci pamiêci: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:173
+ #: tools/symcryptrun.c:154
-#, fuzzy
msgid ""
"@\n"
+"Polecenia:\n"
" "
- #: tools/symcryptrun.c:175
+ #: tools/symcryptrun.c:156
-#, fuzzy
msgid "decryption modus"
-msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
+msgstr "tryb deszyfrowania"
- #: tools/symcryptrun.c:176
+ #: tools/symcryptrun.c:157
-#, fuzzy
msgid "encryption modus"
-msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
+msgstr "tryb szyfrowania"
- #: tools/symcryptrun.c:180
+ #: tools/symcryptrun.c:161
msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
+msgstr "klasa narzêdzia (confucius)"
- #: tools/symcryptrun.c:181
+ #: tools/symcryptrun.c:162
-#, fuzzy
msgid "program filename"
-msgstr "--store [plik]"
+msgstr "nazwa programu"
- #: tools/symcryptrun.c:183
+ #: tools/symcryptrun.c:164
msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
+msgstr "plik klucza tajnego (wymagany)"
- #: tools/symcryptrun.c:184
+ #: tools/symcryptrun.c:165
msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr ""
+msgstr "nazwa pliku wej¶ciowego (domy¶lnie standardowe wej¶cie)"
- #: tools/symcryptrun.c:228
+ #: tools/symcryptrun.c:209
-#, fuzzy
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: symcryptrun [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: tools/symcryptrun.c:231
+ #: tools/symcryptrun.c:212
msgid ""
-@@ -7815,1675 +7626,126 @@
+@@ -7828,1676 +7640,126 @@
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
+"[opcje...] POLECENIE [plik-we¶ciowy]\n"
+"Wywo³anie prostego narzêdzia do szyfrowania symetrycznego\n"
- #: tools/symcryptrun.c:313
+ #: tools/symcryptrun.c:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "Nie wolno u¿ywaæ %s z %s!\n"
+msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n"
- #: tools/symcryptrun.c:320
+ #: tools/symcryptrun.c:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "%s na %s nie powiód³ siê ze stanem %i\n"
- #: tools/symcryptrun.c:346
+ #: tools/symcryptrun.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
+ #: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê otworzyæ %s do zapisu: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:414
+ #: tools/symcryptrun.c:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu do %s: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:421
+ #: tools/symcryptrun.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
+ #: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d zamykania %s: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:545
+ #: tools/symcryptrun.c:526
-#, fuzzy
msgid "no --program option provided\n"
-msgstr "odwo³ania do zewnêtrznych programów s± wy³±czone\n"
+msgstr "nie podano opcji --program\n"
- #: tools/symcryptrun.c:551
+ #: tools/symcryptrun.c:532
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³ugiwane s± tylko --decrypt i --encrypt\n"
- #: tools/symcryptrun.c:557
+ #: tools/symcryptrun.c:538
msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie podano opcji --keyfile\n"
- #: tools/symcryptrun.c:568
+ #: tools/symcryptrun.c:549
msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ wektora args\n"
- #: tools/symcryptrun.c:586
+ #: tools/symcryptrun.c:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ potoku: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:593
+ #: tools/symcryptrun.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ pty: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:609
+ #: tools/symcryptrun.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê wykonaæ fork: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:637
+ #: tools/symcryptrun.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "execv nie powiod³o siê: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:666
+ #: tools/symcryptrun.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "select nie powiod³o siê: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:683
+ #: tools/symcryptrun.c:664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:735
+ #: tools/symcryptrun.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "odczyt pty nie powiód³ siê: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:787
+ #: tools/symcryptrun.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "waitpid nie powiod³o siê: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:801
+ #: tools/symcryptrun.c:782
#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "potomek zosta³ przerwany ze stanem %i\n"
- #: tools/symcryptrun.c:856
+ #: tools/symcryptrun.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ ³añcucha pliku wej¶ciowego: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:869
+ #: tools/symcryptrun.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ ³añcucha pliku wyj¶ciowego: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:1044
+ #: tools/symcryptrun.c:1025
#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
+msgstr "musi byæ podane %s lub %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:1064
+ #: tools/symcryptrun.c:1045
msgid "no class provided\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie podano klasy\n"
- #: tools/symcryptrun.c:1071
+ #: tools/symcryptrun.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
-
+-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Algorytm DSA wymaga u¿ycia algorytmu skrótu daj±cego 160-bitowy wynik.\n"
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid ".\n"
-#~ msgstr "%s.\n"
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu skrótu has³a ALG"
-
--#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
--#~ msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego ALG dla has³a"
--
-#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-#~ msgstr "usuniêcie numerów kluczy adresatów z szyfrogramów"
-