--- /dev/null
+--- whois-4.6.1/po/pl.po.orig Thu Nov 28 21:21:16 2002
++++ whois-4.6.1/po/pl.po Sun Jan 12 00:08:40 2003
+@@ -1,13 +1,11 @@
+ # cokolwi3k. whois.pot.
+-# Micha³ 'CeFeK' Nazarewicz
+-#
+-# BUG: xxx
+-#
++# Micha³ 'CeFeK' Nazarewicz, 1999
++# Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n"
+-"POT-Creation-Date: 2002-11-28 21:21+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n"
++"Project-Id-Version: whois 4.6.1\n"
++"POT-Creation-Date: 2003-01-11 22:53+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-01-11 23:55+0100\n"
+ "Last-Translator: Micha³ 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>\n"
+ "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -21,50 +19,50 @@
+ "\n"
+ "Report bugs to %s.\n"
+ msgstr ""
++"Wersja %s.\n"
++"\n"
++"B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n"
+
+ #: ../whois.c:151 ../whois.c:202
+ #, c-format
+ msgid "Using server %s.\n"
+-msgstr "U¿ywam serwera %s.\n"
++msgstr "U¿ycie serwera %s.\n"
+
+ #: ../whois.c:172
+ #, c-format
+ msgid "Using default server %s.\n"
+-msgstr "Uzywam domy¶lnego serwera %s.\n"
++msgstr "U¿ycie domy¶lnego serwera %s.\n"
+
+ #: ../whois.c:175
+ msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+-msgstr ""
++msgstr "Ta g³ówna domena nie ma serwera whois, ale mo¿na u¿yæ bazy danych whois pod"
+
+ #: ../whois.c:181
+-#, fuzzy
+ msgid "This TLD has no whois server."
+-msgstr "Nie ma serwera whois dla tej domeny."
++msgstr "Ta g³ówna domena nie ma serwera whois."
+
+ #: ../whois.c:185
+-#, fuzzy
+ msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
+-msgstr "£±czenie z hostem whois.internic.net."
++msgstr "£±czenie z whois.crsnic.net."
+
+ #: ../whois.c:191
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Found crsnic referral to %s.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-"Znaleziono odniesienie z InterNIC do %s.\n"
++"Znaleziono odniesienie z crsnic do %s.\n"
+ "\n"
+
+ #: ../whois.c:195
+ msgid "No whois server is known for this kind of object."
+-msgstr ""
++msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany ¿aden serwer whois."
+
+ #: ../whois.c:198
+-#, fuzzy
+ msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+-msgstr "Nieznany numer AS. Zainstaluj nowsz± wersjê programu."
++msgstr "Nieznany numer AS lub sieæ IP. Proszê uaktualniæ ten program."
+
+ #: ../whois.c:211
+ #, c-format
+@@ -75,50 +73,48 @@
+ "Zapytanie: \"%s\"\n"
+ "\n"
+
+-#: ../whois.c:258 ../whois.c:261
++#: ../whois.c:264 ../whois.c:267
+ #, c-format
+ msgid "Cannot parse this line: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ tej linii: %s"
+
+-#: ../whois.c:400
+-#, fuzzy
++#: ../whois.c:406
+ msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+-msgstr "Uwaga: flagi RIPE s± ignorowane dla starszych serwerów."
++msgstr "Uwaga: u¿yto flag RIPE ze starszym serwerem."
+
+-#: ../whois.c:460
++#: ../whois.c:466
+ #, c-format
+ msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
+ msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n"
+
+-#: ../whois.c:477
++#: ../whois.c:483
+ msgid ""
+ "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+ "Please upgrade this program.\n"
+ msgstr ""
+-"Katastrofa! Tekst disclaimera zosta³ zmieniony.\n"
+-"¦ci±gnij nowsz± wersjê programu.\n"
++"Katastrofa! Tekst o¶wiadczenia zosta³ zmieniony.\n"
++"Proszê uaktualniæ ten program.\n"
+
+-#: ../whois.c:551
++#: ../whois.c:557
+ #, c-format
+ msgid "Host %s not found."
+ msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony."
+
+-#: ../whois.c:561
++#: ../whois.c:567
+ #, c-format
+ msgid "%s/tcp: unknown service"
+ msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana"
+
+-#: ../whois.c:573
++#: ../whois.c:579
+ msgid "Timeout."
+-msgstr ""
++msgstr "Up³yn±³ limit czasu."
+
+-#: ../whois.c:579
++#: ../whois.c:585
+ #, c-format
+ msgid "Interrupted by signal %d..."
+-msgstr "Przerwanie na sygna³ %d..."
++msgstr "Przerwano sygna³em %d..."
+
+-#: ../whois.c:628
+-#, fuzzy
++#: ../whois.c:634
+ msgid ""
+ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+ "\n"
+@@ -126,11 +122,9 @@
+ "-L find all Less specific matches\n"
+ "-m find first level more specific matches\n"
+ "-M find all More specific matches\n"
+-"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+-"attribute\n"
++"-c find the smallest match containing a mnt-irt attribute\n"
+ "-x exact match [RPSL only]\n"
+-"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
+-"only]\n"
++"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL only]\n"
+ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
+ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
+@@ -152,64 +146,72 @@
+ " --help display this help and exit\n"
+ " --version output version information and exit\n"
+ msgstr ""
+-"U¿ycie: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n"
+-"\n"
+-"-a przeszukuje wszystkie bazy danych\n"
+-"-F szybki wydruk raw (wymusza u¿ycie -r)\n"
+-"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+-"-h HOST ³±czy z serwerem HOST\n"
+-"-i ATTR[,ATTR]... wykonuje odwrotne szukanie ATTRybutów\n"
+-"-r wy³±cza przeszukiwanie rekursywne\n"
+-"-p PORT ³±czy z portem PORT\n"
+-"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+-" if it contains referral\n"
+-"-S tell server to leave out syntactic sugar\n"
+-"-s SOURCE[,SOURCE]... przeszukuje baze danych ze ¬RÓD£A\n"
+-"-T TYPE[,TYPE]... szuka tylko obiektów TYPE\n"
+-"-t TYPE requests template for object of TYPE ('all' for a\t\t"
+-"\tlist)\n"
+-"-v TYPE requests verbose template for object of TYPE\n"
+-"-V wyja¶nia, co siê dzieje\n"
++"Sk³adnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n"
+ "\n"
+-"Wersja %s. Informacje o b³êdach kieruj do %s. T³umaczenie: cefek.\n"
++"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegó³owe [tylko RPSL]\n"
++"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegó³owych dopasowañ\n"
++"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegó³owego dopasowania\n"
++"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegó³owych dopasowañ\n"
++"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-irt\n"
++"-x dok³adne dopasowanie [tylko RPSL]\n"
++"-d tak¿e obiekty odwrotnej delegacji DNS [tylko RPSL]\n"
++"-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutów\n"
++"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektów TYP\n"
++"-K zwrócenie tylko podstawowych kluczy [tylko RPSL]\n"
++"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji kontaktowych\n"
++"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny nawet\n"
++" je¶li zawiera odwo³anie\n"
++"-a przeszukanie wszystkich bazy danych\n"
++"-s ¬RÓD£O[,¬RÓD£O]... przeszukanie bazy danych ze ¬RÓD£A\n"
++"-g ¬RÓD£O:PIERW.-OST. szukanie uaktualnieñ ze ¬RÓD£A od numeru PIERW. do OST.\n"
++"-t TYP ¿±danie szablonu dla obiektu TYP ('all' podaje listê)\n"
++"-v TYP ¿±danie szczegó³owego szablonu dla obiektu TYP\n"
++"-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje [tylko RPSL]\n"
++"-F szybki, surowy wydruk (w³±cza -r)\n"
++"-h HOST ³±czenie z serwerem HOST\n"
++"-p PORT ³±czenie z portem PORT\n"
++"-H ukrycie o¶wiadczenia prawnego\n"
++" --verbose wyja¶nianie co siê dzieje\n"
++" --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie dzia³ania\n"
++" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie dzia³ania\n"
+
+ #: ../mkpasswd.c:55
+ msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
+-msgstr ""
++msgstr "\tstandardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)"
+
+ #: ../mkpasswd.c:96
+ #, c-format
+ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Nieprawid³owy rodzaj skrótu '%s'.\n"
+
+ #: ../mkpasswd.c:105
+ #, c-format
+ msgid "Invalid number '%s'.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Nieprawid³owa liczba '%s'.\n"
+
+ #: ../mkpasswd.c:123
+ #, c-format
+ msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "'%s --help' poda wiêcej informacji.\n"
+
+ #: ../mkpasswd.c:152
+ #, c-format
+ msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "B³êdna d³ugo¶æ zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
+
+ #: ../mkpasswd.c:158
+ #, c-format
+ msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "B³êdny znak zarodka '%c'.\n"
+
+ #: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199
+ msgid "Password: "
+-msgstr ""
++msgstr "Has³o: "
+
+ #: ../mkpasswd.c:193
+ #, c-format
+ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "B³êdny znak w ha¶le '0x%hhx'.\n"
+
+ #: ../mkpasswd.c:230
+ msgid ""
+@@ -217,6 +219,9 @@
+ "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
++"Sk³adnia: mkpasswd [OPCJE]... [HAS£O [ZARODEK]]\n"
++"Koduje HAS£O przy u¿yciu funkcji crypt(3).\n"
++"\n"
+
+ #: ../mkpasswd.c:233
+ #, c-format
+@@ -235,20 +240,20 @@
+ "\n"
+ "Report bugs to %s.\n"
+ msgstr ""
++" -H, --hash=TYP wybór skrótu TYP\n"
++" -S, --salt=ZARODEK u¿ycie podanego ZARODKA\n"
++" -P, --password-fd=NUM odczyt has³a z deskryptora pliku NUM zamiast\n"
++" z /dev/tty\n"
++" -s, --stdin to samo co --password-fd=0\n"
++" -h, --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie dzia³ania\n"
++" -V, --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie dzia³ania\n"
++"\n"
++"Je¶li nie podano HAS£A, pobierane jest interaktywnie.\n"
++"Je¶li nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n"
++"Je¶li nie podano TYPU, wypisywane s± dostêpne algorytmy.\n"
++"\n"
++"B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n"
+
+ #: ../mkpasswd.c:260
+ msgid "Available algorithms:\n"
+-msgstr ""
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n"
+-#~ "I'll try ARIN and hope for the best..."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Nie mo¿na ustaliæ, do kogo ten adres IP zosta³ oddelegowany.\n"
+-#~ "Spróbujê ARIN i mam nadziejê, ¿e siê uda..."
+-
+-#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
+-#~ msgstr "To nazwa bloku sieciowego, ale nie wiem, pod jak± nazw± szukaæ."
+-
+-#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
+-#~ msgstr "To nazwa domeny, ale nie wiem, gdzie jej szukaæ."
++msgstr "Dostêpne algorytmy:\n"