+ #: src/config/kbdbind.c:469
+ msgid "Move cursor upwards"
+@@ -1935,7 +1930,6 @@
+ msgstr "Czy wy¶wietlaæ liczby z prawej strony odno¶ników?"
+
+ #: src/config/options.inc:233
+-#, fuzzy
+ msgid "Wraparound typeahead"
+ msgstr "Zawijanie szukania z wyprzedzeniem"
+
+@@ -1951,7 +1945,6 @@
+ msgstr "Obs³uga b³êdów szukania z wyprzedzeniem"
+
+ #: src/config/options.inc:239
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "How to handle errors when typeahead doesn't match any links:\n"
+ "0 means do nothing\n"
+@@ -2790,28 +2783,24 @@
+ "U¿yj \" \" je¶li nie chcesz wysy³ania ¿adnej informacji o przegl±darce."
+
+ #: src/config/options.inc:666
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTPS"
+-msgstr "HTTP"
++msgstr "HTTPS"
+
+ #: src/config/options.inc:668
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTPS-specific options."
+-msgstr "Ustawienia dotycz±ce protoko³u HTTP."
++msgstr "Ustawienia dotycz±ce protoko³u HTTPS."
+
+ #: src/config/options.inc:672
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTPS proxy configuration."
+-msgstr "Konfiguracja proxy dla protoko³u HTTP."
++msgstr "Konfiguracja proxy dla protoko³u HTTPS."
+
+ #: src/config/options.inc:676
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank.\n"
+ "If it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well."