X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?a=blobdiff_plain;f=rsync.spec;h=88a12a2e892e18513d8478a4cc6dec0704430265;hb=082eeb69bccbc89cab3411172811a0ca28315718;hp=7be78e98734689014c157229ffb84398898461b7;hpb=6a5cb952e94e5b6d4317211bac469c9cfa741654;p=packages%2Frsync.git diff --git a/rsync.spec b/rsync.spec index 7be78e9..88a12a2 100644 --- a/rsync.spec +++ b/rsync.spec @@ -1,14 +1,43 @@ -Summary: Program for efficient remote updates of files. -Summary(pl): Program efektywnego modyfikowania plików na zdalnym komputerze. +# +# Conditional build: +%bcond_with rsh # set remote shell command to rsh instead of ssh (old behaviour) +%bcond_without tests # do not perform "make test" +# +%ifarch alpha +%undefine with_tests +%endif +Summary: Program for efficient remote updates of files +Summary(es): Programa para actualizar archivos remotos de forma eficiente +Summary(ko): ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ÅëÇÑ ÆÄÀϵ¿±âÈ­¸¦ À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ +Summary(pl): Program do wydajnego zdalnego uaktualniania plików +Summary(pt_BR): Programa para atualizar arquivos remotos de forma eficiente +Summary(ru): ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏÇÏ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× +Summary(uk): ðÒÏÇÒÁÍÁ ÄÌÑ ÅÆÅËÔÉ×ÎÏÇÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÇÏ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× +Summary(zh_CN): [ͨѶ]´«Ê乤¾ß +Summary(zh_TW): [³ñ°Ô]$(B6G?i¤õ(c(B Name: rsync -Version: 2.3.1 -Release: 2 -Copyright: GPL -Group: Applications/Networking -Group(pl): Aplikacje/Sieciowe -Source: ftp://samba.anu.edu.au/pub/rsync/%{name}-%{version}.tar.gz -URL: http://samba.anu.edu.au/rsync/ -BuildRoot: /tmp/%{name}-%{version}-root +Version: 2.6.8 +Release: 3 +License: GPL +Group: Networking/Utilities +Source0: http://rsync.samba.org/ftp/rsync/%{name}-%{version}.tar.gz +# Source0-md5: 082a9dba1f741e6591e5cd748a1233de +Source1: %{name}.inet +Source2: %{name}.init +Source3: %{name}.sysconfig +Source4: %{name}d.logrotate +Patch0: %{name}-config.patch +Patch1: %{name}-man.patch +URL: http://rsync.samba.org/ +BuildRequires: acl-devel +BuildRequires: autoconf >= 2.52 +BuildRequires: automake +BuildRequires: openssl-devel +BuildRequires: popt-devel +BuildRequires: rpmbuild(macros) >= 1.318 +BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n) + +%define _sysconfdir /etc/rsyncd %description rsync is a replacement for rcp that has many more features. @@ -19,89 +48,217 @@ differences in the files across the link, without requiring that both sets of files are present at one of the ends of the link beforehand. A technical report describing the rsync algorithm is included with -this package. +this package. + +%description -l es +rsync es un substituto más rápido y flexible para rcp que permite la +sincronización de archivos o directorios, vía red, de forma rápida y +eficiente, entre diferentes máquinas transfiriendo solamente las +diferencias entre estos directorios de forma compactada. No necesita +que ninguna de las máquinas tengan una copia de lo que está en la +otra. Está disponible en este paquete, una relación técnica +describiendo el algoritmo usado por el rsync. + +%description -l ko +Rsync´Â ¿ø°Ý È£½ºÆ® ÆÄÀÏÀ» ¸Å¿ì »¡¸® µ¿±âÈ­Çϴµ¥ ½Å·ÚÇÒ¸¸ÇÑ +¾Ë°í¸®ÁòÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. Rsync´Â ÆÄÀÏÀÇ Àüü¸¦ º¸³»´Â °Í ´ë½Å¿¡ ³×Æ®¿÷À» +ÅëÇØ ÆÄÀÏÀÇ ´Ù¸¥ ºÎºÐ¸¸À» Àü¼ÛÇϱ⠶§¹®¿¡ ºü¸£´Ù. Rsync´Â °­·ÂÇÑ ¹Ì·¯ +ÇÁ·Î¼¼½º ȤÀº rcp Ä¿¸àµå¸¦ ÅëÇÑ ´õ ¿ì¼öÇÑ ´ëü¿ëÀ¸·Î½á »ç¿ëµÈ´Ù. rsync +¾Ë°í¸®ÁòÀ» ¹¦»çÇÏ´Â ±â¼úÀûÀÎ ³»¿ëÀº ÀÌ ²Ù·¯¹Ì¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù. %description -l pl -Rsync jest zamiennikiem programu rcp i jest bardziej rozbudowan± sk³adniê -poleceñ. Program ten u¿ywa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie komunikacji -i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja techniczna nowego -algorytmu zosta³a równie¿ do³±czona do pakietu. +Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowan± sk³adni± +poleceñ. Program ten u¿ywa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie +komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja +techniczna nowego algorytmu zosta³a równie¿ do³±czona do pakietu. + +%description -l pt_BR +O rsync é um substituto mais rápido e flexível para o rcp permitindo +sincronização de arquivos ou diretórios via rede de forma rápida e +eficiente entre diferentes máquinas transferindo somente as diferenças +entre estes diretórios de forma compactada. Ele não precisa que +nenhuma das máquinas tenha uma cópia do que está na outra. + +Um relatório técnico descrevendo o algoritmo usado pelo rsync está +disponível neste pacote. + +%description -l ru +rsync - ÜÔÏ ÂÏÌÅÅ ÂÙÓÔÒÁÑ É ÇÉÂËÁÑ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Á rcp, ÐÏÚ×ÏÌÑÀÝÁÑ +ÂÙÓÔÒÕÀ É ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÕÀ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÒÅÓÕÒÓÁÍ ÓÅÔÉ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÀ +ÆÁÊÌÏ× ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÁ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÍÁÛÉÎÁÈ ÐÕÔÅÍ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÔÏÌØËÏ +ÒÁÚÌÉÞÉÊ ÍÅÖÄÕ ÎÉÍÉ × ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÍ ×ÉÄÅ. ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ +ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÄÎÁ ÍÁÛÉÎÁ ÉÍÅÌÁ Õ ÓÅÂÑ ËÏÐÉÀ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÅÓÔØ ÎÁ +ÄÒÕÇÏÊ ÍÁÛÉÎÅ. + +%description -l uk +rsync - ÃÅ Û×ÉÄÛÁ ÔÁ ÇÎÕÞ˦ÛÁ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Á rcp, ÑËÁ ÚÁÂÅÚÐÅÞÕ¤ Û×ÉÄËÕ +ÔÁ ÅÆÅËÔÉ×ÎÕ ÐÏ ×¦ÄÎÏÛÅÎÎÀ ÄÏ ÒÅÓÕÒÓ¦× ÍÅÒÅÖ¦ ÓÉÎÈÒÏΦÚÁæÀ ÆÁÊÌ¦× ÞÉ +ËÁÔÁÌÏÇ¦× ÎÁ Ò¦ÚÎÉÈ ÍÁÛÉÎÁÈ ÛÌÑÈÏÍ ÐÅÒÅÄÁÞ¦ ÌÉÛŠצÄͦÎÎÏÓÔÅÊ Í¦Ö ÎÉÍÉ +× ËÏÍÐÒÅÓÏ×ÁÎÏÍÕ ×ÉĦ. ðÒÉ ÃØÏÍÕ ÚÏ×Ó¦Í ÎÅ ÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Ï, ÝÏ ÏÄÎÁ +ÍÁÛÉÎÁ ÍÁÌÁ × ÓÅÂÅ ËÏЦÀ ÔÏÇÏ, ÝÏ ¤ ÎÁ ¦ÎÛ¦Ê ÍÁÛÉΦ. + +%package -n rsyncd-inetd +Summary: Files necessary to run rsync in daemon mode +Summary(pl): Pliki niezbêdne do uruchomienia rsynca w trybie serwera +Group: Networking/Daemons +Requires: %{name} = %{version}-%{release} +Requires: rc-inetd +Provides: rsyncd +Obsoletes: rsyncd +Obsoletes: rsyncd-standalone + +%description -n rsyncd-inetd +rsync is a replacement for rcp that has many more features. + +rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for +bringing remote files into sync. It does this by sending just the +differences in the files across the link, without requiring that both +sets of files are present at one of the ends of the link beforehand. + +A technical report describing the rsync algorithm is included with +this package. + +%description -n rsyncd-inetd -l pl +Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowan± sk³adni± +poleceñ. Program ten u¿ywa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie +komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja +techniczna nowego algorytmu zosta³a równie¿ do³±czona do pakietu. + +%package -n rsyncd-standalone +Summary: Files necessary to run rsync in daemon mode +Summary(pl): Pliki niezbêdne do uruchomienia rsynca w trybie serwera +Group: Networking/Daemons +Requires(post,preun): /sbin/chkconfig +Requires: %{name} = %{version}-%{release} +Provides: rsyncd +Obsoletes: rsyncd +Obsoletes: rsyncd-inetd + +%description -n rsyncd-standalone +rsync is a replacement for rcp that has many more features. + +rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for +bringing remote files into sync. It does this by sending just the +differences in the files across the link, without requiring that both +sets of files are present at one of the ends of the link beforehand. + +A technical report describing the rsync algorithm is included with +this package. + +%description -n rsyncd-standalone -l pl +Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowan± sk³adni± +poleceñ. Program ten u¿ywa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie +komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja +techniczna nowego algorytmu zosta³a równie¿ do³±czona do pakietu. %prep %setup -q +patch -s -p1 < patches/acls.diff || exit 1 +patch -s -p1 < patches/xattrs.diff || exit 1 +%patch0 -p1 +%patch1 -p1 %build -CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" LDFLAGS="-s" \ -./configure %{_target} \ - --prefix=/usr -make +cp -f /usr/share/automake/config.sub . +%{__autoheader} +%{__autoconf} +%configure \ + %{?with_rsh:--with-rsh=rsh} \ + --enable-ipv6 \ + --enable-acl-support \ + --enable-xattr-support \ + --disable-debug \ + --with-rsyncd-conf=%{_sysconfdir}/rsyncd.conf +%{__make} proto +%{__make} + +%{?with_tests:%{__make} test} %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT +install -d $RPM_BUILD_ROOT{%{_sysconfdir},/etc/{sysconfig/rc-inetd,rc.d/init.d,logrotate.d,env.d},/var/log} + +%{__make} install \ + prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{_prefix} \ + mandir=$RPM_BUILD_ROOT%{_mandir} \ + bindir=$RPM_BUILD_ROOT%{_bindir} + +:> $RPM_BUILD_ROOT/var/log/rsyncd.log +:> $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/rsyncd.secrets -make install prefix=$RPM_BUILD_ROOT/usr +cat << EOF > $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/rsyncd.conf +log file = /var/log/rsyncd.log +EOF -strip $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin/rsync +cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/CVSIGNORE +#CVSIGNORE= +EOF +cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/RSYNC_RSH +#RSYNC_RSH= +EOF +cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/RSYNC_PROXY +#RSYNC_PROXY= +EOF +cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/RSYNC_PASSWORD +#RSYNC_PASSWORD= +EOF -gzip -9nf $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man*/* \ - README +install %{SOURCE1} $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/rc-inetd/rsyncd +install %{SOURCE2} $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/rsyncd +install %{SOURCE3} $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/rsyncd +install %{SOURCE4} $RPM_BUILD_ROOT/etc/logrotate.d/rsyncd %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT +%post +%env_update + +%postun +%env_update + +%post -n rsyncd-inetd +%service -q rc-inetd reload + +%postun -n rsyncd-inetd +if [ "$1" = "0" ]; then + %service -q rc-inetd reload +fi + +%post -n rsyncd-standalone +/sbin/chkconfig --add rsyncd +%service rsyncd restart "rsync server" + +%preun -n rsyncd-standalone +if [ "$1" = "0" ]; then + %service rsyncd stop + /sbin/chkconfig --del rsyncd +fi + %files %defattr(644,root,root,755) -%doc README -%attr(755,root,root) /usr/bin/rsync -%{_mandir}/man[15]/* - -%changelog -* Sun Apr 25 1999 Tomasz K³oczko - [2.3.1-2] -- recompiled on new rpm. - -* Fri Mar 19 1999 Tomasz K³oczko - [2.3.0-1] -- added gzipping man pages, -- removed man group from man pages. - -* Sat Nov 08 1998 Wojtek ¦lusarczyk - [2.2.0-1d] -- translation modified for pl, -- minor changes. - -* Fri Sep 18 1998 Tomasz K³oczko - [2.1.1-1] -- added -q %setup parameter, -- changed Buildroot to /tmp/%%{name}-%%{version}-root, -- added using %%{name} and %%{version} in Source, -- added using $RPM_OPT_FLAGS during compile, -- added full %attr description in %files. - -* Thu Jun 18 1998 Douglas N. Arnold -Upgrade to rsync version 2.0.18 - -* Sat May 16 1998 John H Terpstra - Upgraded to Rsync 2.0.6 - -new feature anonymous rsync - -* Mon Apr 6 1998 Douglas N. Arnold -Upgrade to rsync version 1.7.2. - -* Sun Mar 1 1998 Douglas N. Arnold -Built 1.6.9-1 based on the 1.6.3-2 spec file of John A. Martin. -Changes from 1.6.3-2 packaging: added latex and dvips commands -to create tech_report.ps. - -* Mon Aug 25 1997 John A. Martin -Built 1.6.3-2 after finding no rsync-1.6.3-1.src.rpm although there -was an ftp://ftp.redhat.com/pub/contrib/alpha/rsync-1.6.3-1.alpha.rpm -showing no packager nor signature but giving -"Source RPM: rsync-1.6.3-1.src.rpm". - -Changes from 1.6.2-1 packaging: added '$RPM_OPT_FLAGS' to make, strip -to '%build', removed '%prefix'. - -* Thu Apr 10 1997 Michael De La Rue -rsync-1.6.2-1 packaged. (This entry by jam to credit Michael for the -previous package(s).) +%doc README NEWS OLDNEWS TODO +%config(noreplace,missingok) %verify(not md5 mtime size) /etc/env.d/* +%attr(755,root,root) %{_bindir}/* +%{_mandir}/man1/* + +%files -n rsyncd-inetd +%defattr(644,root,root,755) +%dir %{_sysconfdir} +%attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.conf +%attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.secrets +%attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/logrotate.d/rsyncd +%attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/sysconfig/rc-inetd/rsyncd +%attr(640,root,root) %ghost /var/log/rsyncd.log +%{_mandir}/man5/* + +%files -n rsyncd-standalone +%defattr(644,root,root,755) +%dir %{_sysconfdir} +%attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.conf +%attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.secrets +%attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/sysconfig/rsyncd +%attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/logrotate.d/rsyncd +%attr(640,root,root) %ghost /var/log/rsyncd.log +%attr(754,root,root) /etc/rc.d/init.d/rsyncd +%{_mandir}/man5/*