X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?a=blobdiff_plain;f=rpm-pl.po.patch;h=a67b544c286d8ebc331ed2670a6fce2f407ae3b8;hb=0de0d9a23b415a8928d11ea7a5aefdcf7566d6d2;hp=138b7817f381551a63872839e29ee0a05dcb8283;hpb=192bd63efd8ccce2420ea6b9b96102d6ed920874;p=packages%2Frpm.git diff --git a/rpm-pl.po.patch b/rpm-pl.po.patch index 138b781..a67b544 100644 --- a/rpm-pl.po.patch +++ b/rpm-pl.po.patch @@ -1,1390 +1,186 @@ ---- rpm-4.4.3/po/pl.po.orig 2005-11-17 13:24:20.000000000 +0100 -+++ rpm-4.4.3/po/pl.po 2005-11-18 22:08:21.421484088 +0100 -@@ -1,18 +1,19 @@ --# Polskie komunikaty dla RPM -+# Polish translation for rpm. - # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. - # Pre-translation has bean done using PePeSza v0.7[C - # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html - # Wojciech Drapiñski , 1999. - # Pawe³ Dziekoñski , 1999 --# Jakub Bogusz , 2002-2003. -+# Jakub Bogusz , 2002-2005. -+# Arkadiusz Mi¶kiewicz , 2004. +--- rpm-4.4.4/po/pl.po.orig 2005-12-13 13:23:00.000000000 +0100 ++++ rpm-4.4.4/po/pl.po 2005-12-14 23:53:59.176005968 +0100 +@@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" --"Project-Id-Version: rpm 4.3-20030515\n" -+"Project-Id-Version: rpm 4.4.3\n" +-"Project-Id-Version: rpm 4.4.3\n" ++"Project-Id-Version: rpm 4.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-11-17 07:24-0500\n" --"PO-Revision-Date: 2003-06-08 22:42+0200\n" --"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz \n" -+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 21:30+0100\n" -+"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" + "POT-Creation-Date: 2005-12-13 07:22-0500\n" +-"PO-Revision-Date: 2005-11-18 21:30+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2005-12-14 23:47+0100\n" + "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -@@ -93,13 +94,12 @@ - msgstr "Opcje weryfikacji (z -V lub --verify):" +@@ -1610,9 +1610,9 @@ + msgstr "%s rmdir %s nie powiod³o siê: %s\n" - #: rpmqv.c:82 --#, fuzzy - msgid "Source options (with --query or --verify):" --msgstr "Opcje weryfikacji (z -V lub --verify):" -+msgstr "Opcje dla ¼ród³a (z --query lub --verify):" - - #: rpmqv.c:86 - msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" --msgstr "" -+msgstr "Opcje przechodzenia po drzewie plików (z --ftswalk):" - - #: rpmqv.c:92 - msgid "Signature options:" -@@ -971,7 +971,7 @@ - #: build/parsePreamble.c:835 - #, c-format - msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" --msgstr "" -+msgstr "Przestarza³a sk³adnia nie jest obs³ugiwana: %s\n" - - #: build/parsePreamble.c:904 - #, c-format -@@ -1062,12 +1062,11 @@ - msgstr "linia %d: druga sekcja %%prep\n" - - #: build/parseReqs.c:113 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "" - "line %d: Dependency \"%s\" must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" - msgstr "" --"linia %d: Oznaczenia zale¿no¶ci musz± siê zaczynaæ od alfanumerycznych, '_' " --"lub '/': %s\n" -+"linia %d: Zale¿no¶æ \"%s\" musi zaczynaæ siê liter±, cyfr±, '_' lub '/': %s\n" - - #: build/parseReqs.c:142 - #, c-format -@@ -1345,15 +1344,15 @@ - msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiod³o siê, nie mo¿na interpretowaæ\n" - - #: build/spec.c:776 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Query specfile for platform(s): %s\n" --msgstr "Budowanie dla platform: %s\n" -+msgstr "Odpytywanie pliku spec dla platform(y): %s\n" - - #. Query spec for this target platform. - #: build/spec.c:790 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid " target platform: %s\n" --msgstr "Budowanie dla platform: %s\n" -+msgstr " platforma docelowa: %s\n" - - #: lib/cpio.c:207 - #, c-format -@@ -1397,9 +1396,9 @@ - msgstr " nie powiod³o siê -" - - #: lib/depends.c:243 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "package %s was already added, skipping %s\n" --msgstr "pakiet %s by³ ju¿ dodany, jest zastêpowany przez %s\n" -+msgstr "pakiet %s by³ ju¿ dodany, pomijanie %s\n" - - #: lib/depends.c:257 - #, c-format -@@ -1408,58 +1407,51 @@ - - #. @-nullptrarith@ - #: lib/depends.c:363 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid " upgrade erases %s\n" --msgstr "¿aden pakiet nie wymaga %s\n" -+msgstr " uaktualnienie usuwa %s\n" - - #. @-nullptrarith@ - #: lib/depends.c:431 - #, c-format - msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n" --msgstr "" -+msgstr " Obsoletes: %s\t\tusuwa %s\n" - - #: lib/depends.c:527 - msgid "(cached)" - msgstr "(zbuforowane)" - - #: lib/depends.c:543 --#, fuzzy - msgid "(macro probe)" --msgstr "(zasób rpmrc)" -+msgstr "(test makra)" - - #: lib/depends.c:562 --#, fuzzy - msgid "(access probe)" --msgstr "(zasób rpmrc)" -+msgstr "(test dostêpu)" - - #: lib/depends.c:575 --#, fuzzy - msgid "(sysinfo provides)" --msgstr "(zasób rpmliba)" -+msgstr "(zasób sysinfo)" - - #: lib/depends.c:596 - msgid "(rpmlib provides)" - msgstr "(zasób rpmliba)" - - #: lib/depends.c:612 --#, fuzzy - msgid "(cpuinfo provides)" --msgstr "(zasób rpmliba)" -+msgstr "(zasób cpuinfo)" - - #: lib/depends.c:628 --#, fuzzy - msgid "(getconf provides)" --msgstr "(zasób rpmliba)" -+msgstr "(zasób getconf)" - - #: lib/depends.c:644 --#, fuzzy - msgid "(uname provides)" --msgstr "(dodany zasób)" -+msgstr "(zasób uname)" - - #: lib/depends.c:679 --#, fuzzy - msgid "(soname provides)" --msgstr "(dodany zasób)" -+msgstr "(zasób soname)" - - #: lib/depends.c:708 - msgid "(db files)" -@@ -1476,7 +1468,7 @@ - #. dependency is unsatisfied, but just a hint. - #: lib/depends.c:765 - msgid "(hint skipped)" --msgstr "" -+msgstr "(podpowied¼ pominiêta)" - - #: lib/depends.c:1098 - #, c-format -@@ -1495,13 +1487,12 @@ - - #. T4. Scan for zeroes. - #: lib/depends.c:1549 --#, fuzzy - msgid "" - "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, " - "Ldepth, Rbreadth)\n" - msgstr "" --"========== tsortowanie pakietów (kolejno¶æ, #poprzedniki, #nastêpniki, " --"drzewo, g³êboko¶æ)\n" -+"========== tsortowanie pakietów (kolejno¶æ, #poprzedników, #nastêpników, " -+"drzewo, g³êboko¶æ, Rbreadth)\n" - - #: lib/depends.c:1640 - #, c-format -@@ -1633,9 +1624,9 @@ - msgstr "%s utworzony jako %s\n" - - #: lib/manifest.c:133 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "adding %d args from manifest.\n" --msgstr "dodawanie %d wpisów do indeksu %s.\n" -+msgstr "dodawanie %d argumentów z manifestu.\n" - - #: lib/misc.c:41 - #, c-format -@@ -1683,9 +1674,9 @@ - msgstr "hdr SHA1: B£ÊDNY, nie szesnastkowy\n" - - #: lib/package.c:470 + #: lib/fsm.c:2014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" --msgstr "hdr DSA: B£ÊDNY, nie binarny\n" -+msgstr "hdr RSA: B£ÊDNY, nie binarny\n" + msgid " %s: unlink of %s failed: %s\n" +-msgstr "%s unlink %s nie powiod³o siê: %s\n" ++msgstr " %s: unlink %s nie powiod³o siê: %s\n" - #: lib/package.c:482 + #: lib/fsm.c:2037 #, c-format -@@ -1694,9 +1685,10 @@ - - #: lib/package.c:546 lib/package.c:586 lib/package.c:930 lib/package.c:956 - #: lib/package.c:988 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "only V3 and V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n" --msgstr "tylko sygnatury V3 mog± byæ sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n" -+msgstr "" -+"tylko sygnatury V3 i V4 mog± byæ sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n" - - #: lib/package.c:674 - #, c-format -@@ -1759,44 +1751,36 @@ - msgstr "%s: Fread nie powiod³o siê: %s\n" - - #: lib/poptALL.c:230 --#, fuzzy - msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" --msgstr "pod±¿aj za dowi±zaniami z linii poleceñ" -+msgstr "FTS_COMFOLLOW: pod±¿aj za dowi±zaniami z linii poleceñ" - - #: lib/poptALL.c:232 --#, fuzzy - msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" --msgstr "przechod¼ logicznie" -+msgstr "FTS_LOGICAL: przechod¼ logicznie" - - #: lib/poptALL.c:234 --#, fuzzy - msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" --msgstr "nie zmieniaj katalogów" -+msgstr "FTS_NOCHDIR: nie zmieniaj katalogów" - - #: lib/poptALL.c:236 --#, fuzzy - msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" --msgstr "nie odczytuj informacji stat" -+msgstr "FTS_NOSTAT: nie odczytuj informacji stat" - - #: lib/poptALL.c:238 --#, fuzzy - msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" --msgstr "przechod¼ fizycznie" -+msgstr "FTS_PHYSICAL: przechod¼ fizycznie" - - #: lib/poptALL.c:240 --#, fuzzy - msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" --msgstr "zwracaj kropkê i kropkê-kropkê" -+msgstr "FTS_SEEDOT: zwracaj kropkê i kropkê-kropkê" - - #: lib/poptALL.c:242 --#, fuzzy - msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" --msgstr "nie przechod¼ miêdzy urz±dzeniami" -+msgstr "FTS_XDEV: nie przechod¼ miêdzy urz±dzeniami" - - #: lib/poptALL.c:244 --#, fuzzy - msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" --msgstr "zwróæ informacje o whiteout" -+msgstr "FTS_WHITEOUT: zwróæ informacje o whiteout" - - #: lib/poptALL.c:260 - msgid "predefine MACRO with value EXPR" -@@ -1875,18 +1859,16 @@ - msgstr "u¿yj w±tków dla maszyny stanu plików" +@@ -1848,7 +1848,7 @@ #: lib/poptALL.c:325 --#, fuzzy - msgid "debug FTP/HTTP data stream" --msgstr "¶led¼ strumieñ danych protoko³u" -+msgstr "¶led¼ strumieñ danych FTP/HTTP" - - #: lib/poptALL.c:327 - msgid "debug argv collections" + msgid "debug cpio payloads" -msgstr "" -+msgstr "¶led¼ zbiory argv" ++msgstr "¶led¼ dane cpio" #: lib/poptALL.c:329 --#, fuzzy - msgid "debug WebDAV data stream" --msgstr "¶led¼ strumieñ danych protoko³u" -+msgstr "¶led¼ strumieñ danych WebDAV" - - #: lib/poptALL.c:334 - msgid "debug option/argument processing" -@@ -1920,7 +1902,7 @@ - - #: lib/poptI.c:97 - msgid "Option --relocate needs /old/path=/new/path argument" --msgstr "" -+msgstr "Opcja --relocate wymaga argumentu /stara/¶cie¿ka=/nowa/¶cie¿ka" - - #: lib/poptI.c:99 - msgid "relocations must begin with a /" -@@ -1935,33 +1917,29 @@ - msgstr "specyfikacja przesuniêcia musi zawieraæ / po =" - - #: lib/poptI.c:123 --#, fuzzy - msgid "Option --rbexclude needs transaction id argument(s)" --msgstr "cofniêcie przyjmuje argument w postaci znacznika czasu/daty" -+msgstr "Opcja --rbexclude wymaga id transakcji jako argumentu(ów)" - - #: lib/poptI.c:154 --#, fuzzy - msgid "Option --rollback needs a time/date stamp argument" --msgstr "cofniêcie przyjmuje argument w postaci znacznika czasu/daty" -+msgstr "Opcja --rollback wymaga czasu/daty jako argumentu" - - #: lib/poptI.c:158 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Rollback goal: %-24.24s (0x%08x)\n" --msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" -+msgstr "Cel wycofania: %-24.24s (0x%08x)\n" - - #: lib/poptI.c:162 - msgid "malformed rollback time/date stamp argument" --msgstr "b³êdny argument znacznika czasu/daty dla cofniêcie" -+msgstr "b³êdny argument znacznika czasu/daty dla wycofania" - - #: lib/poptI.c:169 --#, fuzzy - msgid "arbgoal takes a time/date stamp argument" --msgstr "cofniêcie przyjmuje argument w postaci znacznika czasu/daty" -+msgstr "arbgoal wymaga czasu/daty jako argumentu" - - #: lib/poptI.c:176 --#, fuzzy - msgid "malformed arbgoal time/date stamp argument" --msgstr "b³êdny argument znacznika czasu/daty dla cofniêcie" -+msgstr "b³êdny argument znacznika czasu/daty dla arbgoal" - - #: lib/poptI.c:232 - msgid "add suggested packages to transaction" -@@ -1991,11 +1969,11 @@ - - #: lib/poptI.c:254 - msgid "relocate files in non-relocatable package" --msgstr "przesuwanie plików w nieprzesuwalnym pakiecie" -+msgstr "przesuñ pliki w nieprzesuwalnym pakiecie" - - #: lib/poptI.c:258 - msgid "print dependency loops as warning" --msgstr "" -+msgstr "wypisuj pêtle zale¿no¶ci jako ostrze¿enie" - - #: lib/poptI.c:262 - msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" -@@ -2026,9 +2004,8 @@ - msgstr "<¶cie¿ka>" - - #: lib/poptI.c:278 --#, fuzzy - msgid "detect file conflicts between packages" --msgstr "przesuwanie plików w nieprzesuwalnym pakiecie" -+msgstr "wykryj konflikty plików miêdzy pakietami" - - #: lib/poptI.c:280 - msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" -@@ -2168,7 +2145,7 @@ - - #: lib/poptI.c:385 - msgid "ignore file conflicts between packages" --msgstr "" -+msgstr "ignoruj konflikty plików miêdzy pakietami" - - #: lib/poptI.c:388 - msgid "reinstall if the package is already present" -@@ -2183,19 +2160,16 @@ - msgstr "" - - #: lib/poptI.c:393 --#, fuzzy - msgid "If transaction fails rollback to " --msgstr "Transakcja niepowiod³a siê... wycowujê\n" -+msgstr "Je¶li transakcja nie powiedzie siê, cofnij do " - - #: lib/poptI.c:396 --#, fuzzy - msgid "Exclude Transaction I.D. from rollback" --msgstr "Transakcja niepowiod³a siê... wycowujê\n" -+msgstr "Wy³±czenie I.D. transakcji z wycofania" - - #: lib/poptI.c:397 --#, fuzzy - msgid "" --msgstr "" -+msgstr "" - - #: lib/poptI.c:399 - msgid "don't install, but tell if it would work or not" -@@ -2226,14 +2200,12 @@ - msgstr "odpytaj/sprawd¼ plik pakietu" - - #: lib/poptQV.c:117 --#, fuzzy - msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" --msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiety z transakcji instalacji" -+msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiety z GÓRY przechodzenia po drzewie plików" - - #: lib/poptQV.c:119 --#, fuzzy - msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" --msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiety z transakcji instalacji" -+msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiety z systemowej HDLIST" - - #: lib/poptQV.c:122 - msgid "query/verify package(s) with package identifier" -@@ -2285,25 +2257,23 @@ - - #: lib/poptQV.c:146 - msgid "create transaction set" --msgstr "" -+msgstr "utwórz zbiór transakcji" - - #: lib/poptQV.c:148 - msgid "do not order transaction set" --msgstr "" -+msgstr "nie porz±dkuj zbioru transakcji" - - #: lib/poptQV.c:150 --#, fuzzy - msgid "do not glob arguments" --msgstr "nie podano argumentów" -+msgstr "nie rozwijaj masek w argumentach" - - #: lib/poptQV.c:152 - msgid "do not process non-package files as manifests" --msgstr "" -+msgstr "nie przetwarzaj plików spoza pakietu jako manifestów" - - #: lib/poptQV.c:154 --#, fuzzy - msgid "do not read headers" --msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ nag³ówka pod 0x%x\n" -+msgstr "nie czytaj nag³ówków" - - #: lib/poptQV.c:281 - msgid "list all configuration files" -@@ -2349,9 +2319,8 @@ - msgstr "wy¶wietl status pokazywanych plików" - - #: lib/poptQV.c:313 --#, fuzzy - msgid "specify target platform" --msgstr "wymu¶ platformê docelow±" -+msgstr "okre¶l platformê docelow±" - - #: lib/poptQV.c:339 - msgid "don't verify size of files" -@@ -2402,9 +2371,8 @@ - msgstr "sprawd¼ sygnaturê pakietu" - - #: lib/poptQV.c:421 --#, fuzzy - msgid "delete package signatures" --msgstr "sprawd¼ sygnaturê pakietu" -+msgstr "usuñ sygnatury pakietu" - - #: lib/poptQV.c:423 - msgid "import an armored public key" -@@ -2419,17 +2387,16 @@ - msgstr "generuj sygnaturê" - - #: lib/poptQV.c:430 --#, fuzzy - msgid "specify trust metric" --msgstr "wymu¶ platformê docelow±" -+msgstr "okre¶l metrykê zaufania" - - #: lib/poptQV.c:433 - msgid "set ultimate trust when importing pubkey(s)" --msgstr "" -+msgstr "ustaw ostateczne zaufanie przy importowaniu kluczy publicznych" - - #: lib/poptQV.c:436 - msgid "unset ultimate trust when importing pubkey(s)" --msgstr "" -+msgstr "wy³±cz ostateczne zaufanie przy importowaniu kluczy publicznych" - - #: lib/psm.c:273 - msgid "source package expected, binary found\n" -@@ -2445,39 +2412,39 @@ - msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" - - #: lib/psm.c:688 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running scriptlet.\n" --msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchroniczny start skryptu\n" -+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) uruchamianie skryptletu .\n" - - #: lib/psm.c:706 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n" --msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) pomijanie nadmiarowego \"%s\".\n" -+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) pomijanie nadmiarowego \"%s\".\n" - - #: lib/psm.c:714 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" --msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchroniczny start skryptu\n" -+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchroniczny start skryptletu\n" - - #: lib/psm.c:926 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" --msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n" -+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" - - #: lib/psm.c:974 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" --msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiód³ siê, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -+msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skryptlet nie powiód³ siê, waitpid(%d) rc %d: %s\n" - - #: lib/psm.c:981 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n" --msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiód³ siê, status wyj¶cia %d\n" -+msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skryptlet nie powiód³ siê, sygna³ %d\n" - - #: lib/psm.c:985 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" --msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiód³ siê, status wyj¶cia %d\n" -+msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skryptlet nie powiód³ siê, status wyj¶cia %d\n" - - #: lib/psm.c:1424 - #, c-format -@@ -2513,19 +2480,19 @@ - msgstr "%s nie powiod³o siê: %s\n" - - #: lib/psm.c:2222 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Could not acquire transaction score entry for %s\n" --msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PreIn: %s\n" -+msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ wpisu wyniku transakcji dla %s\n" - - #: lib/psm.c:2235 - #, c-format - msgid "Setting %s to TID of 0x%08x\n" --msgstr "" -+msgstr "Ustawianie %s na TID 0x%08x\n" - - #: lib/psm.c:2259 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Attempting to mark %s as installed in trasaction score\n" --msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n" -+msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów\n" - - #: lib/psm.c:2291 - #, c-format -@@ -2692,9 +2659,9 @@ - msgstr "%s: rpmWriteSignature nie powiod³o siê: %s\n" - - #: lib/rpmchecksig.c:602 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: import read failed(%d).\n" --msgstr "%s: read przy imporcie nie powiod³o siê.\n" -+msgstr "%s: read przy imporcie nie powiod³o siê (%d).\n" - - #: lib/rpmchecksig.c:614 - #, c-format -@@ -2717,9 +2684,10 @@ - msgstr "%s: Sygnatura nie jest dostêpna (RPM v1.0)\n" - - #: lib/rpmchecksig.c:862 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "only V3 or V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n" --msgstr "tylko sygnatury V3 mog± byæ sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n" -+msgstr "" -+"tylko sygnatury V3 i V4 mog± byæ sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n" - - #: lib/rpmchecksig.c:1028 - msgid "NOT OK" -@@ -2796,46 +2764,44 @@ - - #: lib/rpmds.c:1323 - msgid "header tags can be type int_64." --msgstr "" -+msgstr "znaczniki nag³ówka mog± byæ typu int_64." - - #: lib/rpmds.c:1424 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s:%d \"%s\" must begin with alphanumeric, '_', '/' or '%%'.\n" --msgstr "" --"linia %d: Oznaczenia zale¿no¶ci musz± siê zaczynaæ od alfanumerycznych, '_' " --"lub '/': %s\n" -+msgstr "%s:%d \"%s\" musi zaczynaæ siê liter±, cyfr±, '_', '/' lub '%%'.\n" - - #. XXX No comparison operator found. - #: lib/rpmds.c:1458 - #, c-format - msgid "%s:%d No comparison operator found.\n" --msgstr "" -+msgstr "%s:%d Brak operatora porównania.\n" - - #. XXX No EVR comparison value found. - #: lib/rpmds.c:1468 - #, c-format - msgid "%s:%d No EVR comparison value found.\n" --msgstr "" -+msgstr "%s:%d Nie znaleziono warto¶ci do porównania EVR.\n" - - #: lib/rpmds.c:2989 lib/rpmds.c:3019 lib/rpmds.c:3031 - #, c-format - msgid "running \"%s\" pipe command\n" --msgstr "" -+msgstr "uruchamianie polecenia potokowego \"%s\"\n" - - #: lib/rpmds.c:2992 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "" - "\tline %d: \"%s\" must begin with alphanumeric, '_', '/' or '%%'. " - "Skipping ...\n" - msgstr "" --"linia %d: Oznaczenia zale¿no¶ci musz± siê zaczynaæ od alfanumerycznych, '_' " --"lub '/': %s\n" -+"\tlinia %d: \"%s\" musi zaczynaæ siê liter±, cyfr±, '_', '/' lub '%%'. " -+"Pomijanie...\n" - - #. XXX No comparison operator found. - #: lib/rpmds.c:3021 - #, c-format - msgid "\tline %d: \"%s\" has not a comparison operator found. Skipping ...\n" --msgstr "" -+msgstr "\tlinia %d: \"%s\" nie ma operatora porównania. Pomijanie...\n" - - #. XXX No EVR comparison value found. - #: lib/rpmds.c:3033 -@@ -2844,6 +2810,8 @@ - "\tline %d: No EVR comparison value found.\n" - " Skipping ..." - msgstr "" -+"\tlinia %d: Brak warto¶ci porównania EVR.\n" -+" Pomijanie..." - - #: lib/rpmds.c:3162 - #, c-format -@@ -2946,9 +2914,9 @@ - msgstr "Uaktualnianie pakietów..." - - #: lib/rpminstall.c:332 lib/rpminstall.c:796 lib/transaction.c:1147 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Autorollback Goal: %-24.24s (0x%08x)\n" --msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" -+msgstr "Cel automatycznego wycofania: %-24.24s (0x%08x):\n" - - #: lib/rpminstall.c:421 - #, c-format -@@ -3039,12 +3007,12 @@ - #: lib/rpminstall.c:1349 - #, c-format - msgid "Excluding TID from rollback: %-24.24s (0x%08x)\n" --msgstr "" -+msgstr "Wy³±czanie TID z wycofania: %-24.24s (0x%08x)\n" + msgid "debug payload file state machine" +@@ -1887,9 +1887,8 @@ + msgstr "¶led¼ wej¶cie/wyj¶cie rpmio" - #: lib/rpminstall.c:1436 lib/transaction.c:1152 - #, c-format - msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" --msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" -+msgstr "Wycofanie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" - - #: lib/rpminstall.c:1467 lib/transaction.c:1226 - msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" -@@ -3226,47 +3194,49 @@ - #: lib/rpmrc.c:1930 - #, c-format - msgid "Configured system provides (from /etc/rpm/sysinfo):\n" --msgstr "" -+msgstr "Skonfigurowane zasoby systemu (z /etc/rpm/sysinfo):\n" - - #: lib/rpmrc.c:1942 - #, c-format - msgid "Features provided by rpmlib installer:\n" --msgstr "" -+msgstr "Cechy dostarczane przez instalator rpmlib:\n" - - #: lib/rpmrc.c:1957 - #, c-format - msgid "Features provided by current cpuinfo (from /proc/cpuinfo):\n" --msgstr "" -+msgstr "Cechy dostarczane przez bie¿±ce cpuinfo (z /proc/cpuinfo):\n" - - #: lib/rpmrc.c:1971 - #, c-format - msgid "Features provided by current getconf:\n" --msgstr "" -+msgstr "Cechy dostarczane przez bie¿±cy getconf:\n" - - #: lib/rpmrc.c:1985 - #, c-format - msgid "Features provided by current uname:\n" --msgstr "" -+msgstr "Cechy dostarczane przez bie¿±ce uname:\n" - - #: lib/rpmsx.c:374 - #, c-format - msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: brak nowej linii w linii numer %d (przeczytano tylko %s)\n" - - #: lib/rpmsx.c:391 - #, c-format - msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: brak pól w linii numer %d (przeczytano tylko %s)\n" - - #: lib/rpmsx.c:424 - #, c-format - msgid "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n" - msgstr "" -+"%s: nie uda³o siê skompilowaæ wyra¿enia regularnego %s w linii numer %d: %" -+"s\n" - - #: lib/rpmsx.c:439 lib/rpmsx.c:454 - #, c-format - msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: b³êdne okre¶lenie typu %s w linii numer %d\n" - - #: lib/rpmsx.c:467 - #, c-format -@@ -3313,24 +3283,23 @@ - msgstr "podmontowane systemy plików:\n" - - #: lib/rpmts.c:1234 + #: lib/poptALL.c:375 -#, fuzzy - msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" --msgstr " i urz bloków bl.wolnych i.wolnych punkt montowania\n" -+msgstr " i urz bloków bl.wolnych i.wolnych punkt montowania\n" - - #: lib/rpmts.c:1290 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" --msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n" -+msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" - - #: lib/rpmts.c:1596 - #, c-format - msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" --msgstr "" -+msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n" - - #: lib/rpmts.c:1601 - #, c-format - msgid "\tScore board address: %p\n" --msgstr "" -+msgstr "\tAdres tablicy wyników: %p\n" - - #: lib/rpmts.c:1611 - #, c-format -@@ -3342,12 +3311,12 @@ - #: lib/rpmts.c:1638 - #, c-format - msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" --msgstr "" -+msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n" - - #: lib/rpmts.c:1642 - #, c-format - msgid "\t\tEntry address: %p\n" --msgstr "" -+msgstr "\t\tAdres wpisu: %p\n" - - #. We found this one, so just add the element type to the one - #. * already there. -@@ -3355,37 +3324,37 @@ - #: lib/rpmts.c:1654 - #, c-format - msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" --msgstr "" -+msgstr "\tUaktualnianie wpisu dla %s w tablicy wyników.\n" - - #: lib/rpmts.c:1679 - msgid "Could not get header for transaction score!\n" --msgstr "" -+msgstr "Nie uda³o siê pobraæ nag³ówka dla wyników transakcji!\n" - - #: lib/rpmts.c:1680 - #, c-format - msgid "NEVRA: %s" --msgstr "" -+msgstr "NEVRA: %s" - - #: lib/rpmts.c:1689 - #, c-format - msgid "\tCould not get INSTALLTID for %s.\n" --msgstr "" -+msgstr "\tNie uda³o siê pobraæ INSTALLTID-a dla %s.\n" + msgid "debug tar payloads" +-msgstr "¶led¼ zbiory argv" ++msgstr "¶led¼ dane tar" - #: lib/rpmts.c:1694 - #, c-format - msgid "\tINSTALLTID for %s is 0x%08x.\n" --msgstr "" -+msgstr "\tINSTALLTID dla %s to 0x%08x.\n" - - #. Assume we don't find it - #: lib/rpmts.c:1780 - #, c-format - msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" --msgstr "" -+msgstr "Przeszukiwanie tablicy wyników(%p) pod k±tem %s\n" - - #: lib/rpmts.c:1786 - #, c-format - msgid "\tFound entry at address: %p\n" --msgstr "" -+msgstr "\tZnaleziono wpis pod adresem: %p\n" + #: lib/poptALL.c:379 + msgid "debug URL cache handling" +@@ -2297,14 +2296,14 @@ + msgstr "wy¶wietl pliki zawarte w pakiecie" - #: lib/signature.c:140 - #, c-format -@@ -3438,9 +3407,9 @@ - msgstr "sigh wyrównanie(%d): B£ÊDNE, odczytano %d bajtów\n" - - #: lib/signature.c:334 + #: lib/poptQV.c:295 lib/poptQV.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n" --msgstr "sigh rozmiar(%d): B£ÊDNY, read zwróci³o %d\n" -+msgstr "sigh sigSize(%d): B£ÊDNE, fstat(2) nie powiod³o siê\n" - - #: lib/signature.c:371 - #, c-format -@@ -3480,9 +3449,9 @@ - msgstr "Otrzymano %d bajtów sygnatury PGP\n" + msgid "skip %%config files" +-msgstr "pomiñ pliki %%license" ++msgstr "pomiñ pliki %%config" - #: lib/signature.c:614 + #: lib/poptQV.c:298 lib/poptQV.c:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "gpg exec failed (%d)\n" --msgstr "wykonanie nie powiod³o siê\n" -+msgstr "wywo³anie gpg nie powiod³o siê (%d)\n" - - #. GPG failed to write signature - #. Just in case -@@ -3538,14 +3507,12 @@ - - #. @=branchstate@ - #: lib/signature.c:1296 --#, fuzzy - msgid " signature: " --msgstr "Sygnatura V3 DSA: " -+msgstr " sygnatura: " + msgid "skip %%doc files" +-msgstr "pomiñ pliki %%ghost" ++msgstr "pomiñ pliki %%doc" - #: lib/signature.c:1423 --#, fuzzy - msgid " DSA signature: " --msgstr "Sygnatura V3 DSA: " -+msgstr " sygnatura DSA: " - - #: lib/signature.c:1505 + #: lib/poptQV.c:301 #, c-format -@@ -3569,50 +3536,49 @@ - msgstr "wy³±czanie katalogu %s\n" - - #: lib/transaction.c:1006 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Rolling back successful transactions to %-24.24s (0x%08x).\n" --msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" -+msgstr "Cofanie udanych transakcji do %-24.24s (0x%08x).\n" - - #: lib/transaction.c:1011 --#, fuzzy - msgid "Creating rollback transaction to achieve goal\n" --msgstr "Tworzenie transakcji auto-wycofywania\n" -+msgstr "Tworzenie transakcji wycofania do osi±gniêcia celu\n" - - #: lib/transaction.c:1144 - msgid "Transaction failed...rolling back\n" --msgstr "Transakcja niepowiod³a siê... wycowujê\n" -+msgstr "Transakcja nie powiod³a siê... wycofywanie\n" - - #: lib/transaction.c:1155 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Failed Tran: %-24.24s(0x%08x)\n" --msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" -+msgstr "Nieudana transakcja: %-24.24s(0x%08x)\n" - - #: lib/transaction.c:1161 - msgid "Could not resolve semaphore_backout macro!\n" --msgstr "" -+msgstr "Nie uda³o siê rozwi±zaæ makra semaphore_backout!\n" - - #: lib/transaction.c:1165 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Creating semaphore %s...\n" --msgstr "tworzenie katalogu %s\n" -+msgstr "Tworzenie semafora %s...\n" +@@ -2763,7 +2762,7 @@ - #: lib/transaction.c:1185 - msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" + #: lib/rpmds.c:1326 + msgid "package payload can be in ustar tar archive format." -msgstr "" -+msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ transakcji automatycznego wycofania!\n" - - #: lib/transaction.c:1257 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Rolling back successful transactions to %-24.24s (0x%08x)\n" --msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" -+msgstr "Cofanie udanych transakcji do %-24.24s (0x%08x)\n" - - #: lib/transaction.c:1300 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Removing semaphore %s...\n" --msgstr "usuwanie katalogu %s\n" -+msgstr "Usuwanie semafora %s...\n" ++msgstr "dane pakietu mog± byæ w formacie archiwum tara ustar." - #: lib/transaction.c:1342 - msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" --msgstr "" -+msgstr "Pobieranie przepakowanego nag³ówka z elementu transakcji\n" - - #. Get the index of possible repackaged packages - #: lib/transaction.c:1372 -@@ -3641,7 +3607,7 @@ - #. - #: lib/transaction.c:1414 - msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" --msgstr "" -+msgstr "\tREMOVETID dopasowano do INSTALLTID.\n" - - #: lib/transaction.c:1416 + #: lib/rpmds.c:1427 #, c-format -@@ -3655,71 +3621,67 @@ +@@ -3569,9 +3568,9 @@ + msgstr "\tNie uda³o siê dodaæ nag³ówka nieudanego pakietu do bazy!\n" - #. XXX: Can't happen - #: lib/transaction.c:1489 --#, fuzzy - msgid "Could not acquire transaction score!.\n" --msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PreIn: %s\n" -+msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ wyniku transakcji!\n" - - #. XXX: Can't happen - #: lib/transaction.c:1494 + #: lib/transaction.c:1527 lib/transaction.c:1663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "Could not acquire score entry %s!.\n" --msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PreIn: %s\n" -+msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ wpisu wyniku %s!\n" + msgid "%s: Unknown transaction element type!\n" +-msgstr "_rpmtsAddRollbackElement: Nieznany rodzaj elementu transakcji!\n" ++msgstr "%s: Nieznany typ elementu transakcji!\n" - #: lib/transaction.c:1512 + #: lib/transaction.c:1528 lib/transaction.c:1664 #, c-format - msgid "Processing failed install element %s for autorollback.\n" --msgstr "" -+msgstr "Przetwarzanie nieudanego elementu instalacji %s do automatycznego wycofania.\n" +@@ -3617,9 +3616,8 @@ + msgstr "Przetwarzanie elementu usuniêcia do automatycznego wycofania...\n" - #: lib/transaction.c:1515 + #: lib/transaction.c:1623 -#, fuzzy - msgid "\tForce adding header to rpmdb.\n" --msgstr "b³±d odczytu nag³ówka z pakietu\n" -+msgstr "\tWymuszenie dodania nag³ówka do rpmdb.\n" + msgid "\tErase element(s) already added.\n" +-msgstr "\tElement usuniêcia ju¿ dodany do grzeczno¶ciowej instalacji.\n" ++msgstr "\tElement(y) usuniêcia ju¿ dodane.\n" - #: lib/transaction.c:1526 --#, fuzzy - msgid "\tCould not add failed package header to db!\n" --msgstr "Dodanie niepowiod³o siê. Nie mo¿na przeczytaæ nag³ó³ka pakietu.\n" -+msgstr "\tNie uda³o siê dodaæ nag³ówka nieudanego pakietu do bazy!\n" - - #: lib/transaction.c:1539 - #, c-format - msgid "Processing failed erase element %s for autorollback.\n" --msgstr "" -+msgstr "Przetwarzanie nieudanego elementu usuniêcia %s do automatycznego wycofania.\n" - - #: lib/transaction.c:1543 --#, fuzzy - msgid "\tForce removing header from rpmdb.\n" --msgstr "b³±d odczytu nag³ówka z pakietu\n" -+msgstr "\tWymuszenie usuniêcia nag³ówka z rpmdb.\n" - - #: lib/transaction.c:1554 --#, fuzzy - msgid "\tCould not remove failed package header from db!\n" --msgstr "Dodanie niepowiod³o siê. Nie mo¿na przeczytaæ nag³ó³ka pakietu.\n" -+msgstr "\tNie uda³o siê usun±æ nag³ówka nieudanego pakietu z bazy!\n" - - #: lib/transaction.c:1563 lib/transaction.c:1695 - msgid "_rpmtsAddRollbackElement: Unknown transaction element type!\n" --msgstr "" -+msgstr "_rpmtsAddRollbackElement: Nieznany rodzaj elementu transakcji!\n" - - #: lib/transaction.c:1564 lib/transaction.c:1696 + #: lib/transaction.c:1634 #, c-format - msgid "TYPE: %d\n" --msgstr "" -+msgstr "RODZAJ: %d\n" - - #: lib/transaction.c:1594 - msgid "Processing install element for autorollback...\n" --msgstr "" -+msgstr "Przetwarzanie elementu instalacji do automatycznego wycofania...\n" - - #: lib/transaction.c:1595 lib/transaction.c:1650 - #, c-format - msgid "\tNEVRA: %s\n" --msgstr "" -+msgstr "\tNEVRA: %s\n" - - #: lib/transaction.c:1603 - msgid "Could not get install element database instance!\n" --msgstr "" -+msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ instancji bazy danych elementu instalacji!\n" - - #: lib/transaction.c:1616 - msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" - msgstr "" -+"Nie uda³o siê uzyskaæ nag³ówka do transakcji automatycznego wycofania!\n" - - #: lib/transaction.c:1626 - #, c-format -@@ -3731,19 +3693,21 @@ - #. - #: lib/transaction.c:1635 - msgid "\tAdded erase element.\n" --msgstr "" -+msgstr "\tDodano element usuniêcia.\n" - - #: lib/transaction.c:1642 - msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" - msgstr "" -+"Nie uda³o siê uzyskaæ przepakowanego nag³ówka do transakcji automatycznego " -+"wycofania!\n" - - #: lib/transaction.c:1649 - msgid "Processing erase element for autorollback...\n" --msgstr "" -+msgstr "Przetwarzanie elementu usuniêcia do automatycznego wycofania...\n" - - #: lib/transaction.c:1657 - msgid "\tErase element already added for complimentary install.\n" --msgstr "" -+msgstr "\tElement usuniêcia ju¿ dodany do grzeczno¶ciowej instalacji.\n" - - #: lib/transaction.c:1670 - #, c-format -@@ -3753,18 +3717,20 @@ - #: lib/transaction.c:1675 - msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" - msgstr "" -+"Nie uda³o siê dodaæ elementu usuniêcia do transakcji automatycznego " -+"wycofania.\n" - - #: lib/transaction.c:1681 - msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" --msgstr "" -+msgstr "\tNie ma przepakowanych pakietów... nie ma nic do zrobienia.\n" - - #: lib/transaction.c:1687 - msgid "Failure reading repackaged package!\n" --msgstr "B³ad podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n" -+msgstr "B³±d podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n" - - #: lib/transaction.c:1827 - msgid "Invalid number of transaction elements.\n" --msgstr "" -+msgstr "B³êdna liczba elementów transakcji.\n" - - #. =============================================== - #. * For packages being installed: -@@ -3781,7 +3747,7 @@ - - #: lib/transaction.c:1967 - msgid "running pre-transaction scripts\n" --msgstr "" -+msgstr "uruchamianie skryptów pre-transakcyjnych\n" - - #. =============================================== - #. * Initialize transaction element file info for package: -@@ -3805,16 +3771,16 @@ - - #: lib/transaction.c:2301 - msgid "Creating auto-rollback transaction\n" --msgstr "Tworzenie transakcji auto-wycofywania\n" -+msgstr "Tworzenie transakcji automatycznego wycofania\n" - - #: lib/transaction.c:2572 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Adding %s to autorollback transaction.\n" --msgstr "Tworzenie transakcji auto-wycofywania\n" -+msgstr "Dodawanie %s do transakcji automatycznego wycofania.\n" - - #: lib/transaction.c:2579 - msgid "Could not add transaction element to autorollback!.\n" --msgstr "" -+msgstr "Nie uda³o siê dodaæ elementu transakcji do automatycznego wycofania!\n" - - #: lib/transaction.c:2622 - msgid "running post-transaction scripts\n" -@@ -3823,12 +3789,12 @@ - #: lib/verify.c:321 - #, c-format - msgid "missing %c %s" --msgstr "brak %c %s" -+msgstr "brak %c %s" - - #: lib/verify.c:441 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" --msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci dla %s: " -+msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci dla %s:\n" - - #: rpmdb/db3.c:160 - #, c-format -@@ -4406,9 +4372,8 @@ - msgstr "nie uaktualniaj bazy danych bufora, tylko wypisz ¶cie¿ki pakietu" - - #: tools/rpmcache.c:521 --#, fuzzy - msgid "File tree walk options:" --msgstr "Opcje dotycz±ce sygnatur:" -+msgstr "Opcje przechodzenia po drzewie plików:" - - #: tools/rpmcache.c:557 - #, c-format -@@ -4422,104 +4387,103 @@ - - #: tools/rpmdeps.c:156 - msgid "print cpuinfo(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci cpuinfo(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:158 - msgid "print rpmlib(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci rpmlib(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:160 - msgid "print /etc/rpm/sysinfo dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci /etc/rpm/sysinfo" - - #: tools/rpmdeps.c:162 - msgid "print getconf(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci getconf(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:164 - msgid "print soname(...) dependencies for elf files" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci soname(...) dla plików ELF" - - #: tools/rpmdeps.c:166 - msgid "print soname(...) dependencies from /etc/ld.so.cache" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zale¿no¶ci soname(...) z /etc/ld.so.cache" - - #: tools/rpmdeps.c:168 - msgid "print uname(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci uname(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:170 - msgid "print dependency set from a command pipe" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci z polecenia potokowego" - - #: tools/rpmdeps.c:173 - msgid "print perl(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci perl(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:175 - msgid "print python(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci python(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:177 - msgid "print libtool(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci libtool(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:179 - msgid "print pkgconfig(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci pkgconfig(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:182 - msgid "print pubkey(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci pubkey(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:184 - msgid "print arch(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci arch(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:186 - msgid "print file(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci file(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:188 - msgid "print soname(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci soname(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:190 --#, fuzzy - msgid "print package(...) dependency set" --msgstr "nie sprawdzaj zale¿no¶ci pakietu" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci package(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:193 - msgid "print java(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci java(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:195 - msgid "print php(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci php(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:197 - msgid "print ruby(...) dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci ruby(...)" - - #: tools/rpmdeps.c:199 - msgid "print /var/lib/dpkg Provides: dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci Provides: z /var/lib/dpkg" - - #: tools/rpmdeps.c:201 - msgid "print /var/lib/dpkg Requires: dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci Requires: z /var/lib/dpkg" - - #: tools/rpmdeps.c:204 - msgid "print Provides: dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci Provides:" - - #: tools/rpmdeps.c:206 - msgid "print Requires: dependency set" --msgstr "" -+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci Requires:" - - #: tools/rpmdeps.c:208 - msgid "check Requires: against Provides: for dependency closure" --msgstr "" -+msgstr "sprawd¼ Requires: wzglêdem Provides: dla dope³nienia zale¿no¶ci" - - #: tools/rpmgraph.c:172 - #, c-format -@@ -4584,11 +4548,11 @@ - - #: ../rpmpopt:103 - msgid "set buildroot (e.g. compress man pages)" --msgstr "ustaw buildroot (np. kompresowanie stron manuala)" -+msgstr "ustaw buildroot (np. kompresowanie stron manuala)" - - #: ../rpmpopt:104 - msgid "" --msgstr "" -+msgstr "" - - #: ../rpmpopt:179 ../rpmpopt:194 ../rpmpopt:209 - msgid "enable configure