X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?a=blobdiff_plain;f=glibc-morelocales.patch;h=b9942e7a9e3e2f0b1aa1a522a7f9cb9a3fb5b7b2;hb=f2025e7;hp=3064d8158cc6194799de91a3092fbaf5e1b95e0a;hpb=3c58caae7f0acf4084b0de9a21629d64ec296130;p=packages%2Fglibc.git diff --git a/glibc-morelocales.patch b/glibc-morelocales.patch index 3064d81..b9942e7 100644 --- a/glibc-morelocales.patch +++ b/glibc-morelocales.patch @@ -1,7 +1,7 @@ -diff -urN glibc-2.6.org/intl/locale.alias glibc-2.6/intl/locale.alias ---- glibc-2.6.org/intl/locale.alias 2003-12-04 08:57:47.000000000 +0100 -+++ glibc-2.6/intl/locale.alias 2007-05-18 12:14:44.909053462 +0200 -@@ -49,6 +49,9 @@ +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/intl/locale.alias glibc-2.33/intl/locale.alias +--- glibc-2.33.org/intl/locale.alias 2021-02-01 18:15:33.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/intl/locale.alias 2021-03-20 14:29:52.272826328 +0100 +@@ -56,6 +56,9 @@ hrvatski hr_HR.ISO-8859-2 hungarian hu_HU.ISO-8859-2 icelandic is_IS.ISO-8859-1 italian it_IT.ISO-8859-1 @@ -11,7 +11,7 @@ diff -urN glibc-2.6.org/intl/locale.alias glibc-2.6/intl/locale.alias japanese ja_JP.eucJP japanese.euc ja_JP.eucJP ja_JP ja_JP.eucJP -@@ -60,6 +63,8 @@ +@@ -67,6 +70,8 @@ ko_KR ko_KR.eucKR lithuanian lt_LT.ISO-8859-13 no_NO nb_NO.ISO-8859-1 no_NO.ISO-8859-1 nb_NO.ISO-8859-1 @@ -20,7 +20,7 @@ diff -urN glibc-2.6.org/intl/locale.alias glibc-2.6/intl/locale.alias norwegian nb_NO.ISO-8859-1 nynorsk nn_NO.ISO-8859-1 polish pl_PL.ISO-8859-2 -@@ -70,6 +75,12 @@ +@@ -77,6 +82,12 @@ slovak sk_SK.ISO-8859-2 slovene sl_SI.ISO-8859-2 slovenian sl_SI.ISO-8859-2 spanish es_ES.ISO-8859-1 @@ -33,233 +33,657 @@ diff -urN glibc-2.6.org/intl/locale.alias glibc-2.6/intl/locale.alias swedish sv_SE.ISO-8859-1 thai th_TH.TIS-620 turkish tr_TR.ISO-8859-9 -diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/eu_FR glibc-2.6/localedata/locales/eu_FR ---- glibc-2.6.org/localedata/locales/eu_FR 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.6/localedata/locales/eu_FR 2007-05-18 12:14:53.726513832 +0200 -@@ -0,0 +1,97 @@ -+comment_char % -+escape_char / -+% -+% Basque Language Locale for France -+% Language: eu -+% Territory: FR -+% Revision: 1.0 -+% Date: 2004-06-24 -+% Users: general -+% Charset: ISO-8859-1 -+% Distribution and use is free, also -+% for commercial purposes. +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/SUPPORTED glibc-2.33/localedata/SUPPORTED +--- glibc-2.33.org/localedata/SUPPORTED 2021-02-01 18:15:33.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/SUPPORTED 2021-03-20 14:29:52.275826328 +0100 +@@ -50,6 +50,8 @@ ar_TN.UTF-8/UTF-8 \ + ar_TN/ISO-8859-6 \ + ar_YE.UTF-8/UTF-8 \ + ar_YE/ISO-8859-6 \ ++ary_MA@latin/UTF-8 \ ++ay_PE/UTF-8 \ + ayc_PE/UTF-8 \ + az_AZ/UTF-8 \ + az_IR/UTF-8 \ +@@ -59,6 +61,8 @@ ast_ES/ISO-8859-15 \ + be_BY.UTF-8/UTF-8 \ + be_BY/CP1251 \ + be_BY@latin/UTF-8 \ ++be_BY@tarask.UTF-8/UTF-8 \ ++be_BY@tarask/CP1251 \ + bem_ZM/UTF-8 \ + ber_DZ/UTF-8 \ + ber_MA/UTF-8 \ +@@ -210,11 +214,15 @@ et_EE.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ + eu_ES.UTF-8/UTF-8 \ + eu_ES/ISO-8859-1 \ + eu_ES@euro/ISO-8859-15 \ ++eu_FR.UTF-8/UTF-8 \ ++eu_FR/ISO-8859-1 \ ++eu_FR@euro/ISO-8859-15 \ + fa_IR/UTF-8 \ + ff_SN/UTF-8 \ + fi_FI.UTF-8/UTF-8 \ + fi_FI/ISO-8859-1 \ + fi_FI@euro/ISO-8859-15 \ ++fil_PH.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ + fil_PH/UTF-8 \ + fo_FO.UTF-8/UTF-8 \ + fo_FO/ISO-8859-1 \ +@@ -231,8 +239,14 @@ fr_FR@euro/ISO-8859-15 \ + fr_LU.UTF-8/UTF-8 \ + fr_LU/ISO-8859-1 \ + fr_LU@euro/ISO-8859-15 \ ++fur_IT.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ++fur_IT.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ + fur_IT/UTF-8 \ ++fy_NL.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ++fy_NL.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ + fy_NL/UTF-8 \ ++fy_DE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ++fy_DE.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ + fy_DE/UTF-8 \ + ga_IE.UTF-8/UTF-8 \ + ga_IE/ISO-8859-1 \ +@@ -261,11 +275,13 @@ hr_HR/ISO-8859-2 \ + hsb_DE/ISO-8859-2 \ + hsb_DE.UTF-8/UTF-8 \ + ht_HT/UTF-8 \ ++hu_HU.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ + hu_HU.UTF-8/UTF-8 \ + hu_HU/ISO-8859-2 \ + hy_AM/UTF-8 \ + hy_AM.ARMSCII-8/ARMSCII-8 \ + ia_FR/UTF-8 \ ++ia/UTF-8 \ + id_ID.UTF-8/UTF-8 \ + id_ID/ISO-8859-1 \ + ig_NG/UTF-8 \ +@@ -280,9 +296,11 @@ it_IT@euro/ISO-8859-15 \ + iu_CA/UTF-8 \ + ja_JP.EUC-JP/EUC-JP \ + ja_JP.UTF-8/UTF-8 \ ++ka_GE.GEORGIAN-ACADEMY/GEORGIAN-ACADEMY \ + ka_GE.UTF-8/UTF-8 \ + ka_GE/GEORGIAN-PS \ + kab_DZ/UTF-8 \ ++kg_CD/UTF-8 \ + kk_KZ.UTF-8/UTF-8 \ + kk_KZ/PT154 \ + kl_GL.UTF-8/UTF-8 \ +@@ -298,14 +316,20 @@ ku_TR.UTF-8/UTF-8 \ + ku_TR/ISO-8859-9 \ + kw_GB.UTF-8/UTF-8 \ + kw_GB/ISO-8859-1 \ ++ky_KG.KOI8-K/KOI8-K \ + ky_KG/UTF-8 \ + lb_LU/UTF-8 \ + lg_UG.UTF-8/UTF-8 \ + lg_UG/ISO-8859-10 \ ++li_BE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ++li_BE.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ + li_BE/UTF-8 \ ++li_NL.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ++li_NL.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ + li_NL/UTF-8 \ + lij_IT/UTF-8 \ + ln_CD/UTF-8 \ ++lo_LA.MULELAO-1/MULELAO-1 \ + lo_LA/UTF-8 \ + lt_LT.UTF-8/UTF-8 \ + lt_LT/ISO-8859-13 \ +@@ -335,11 +359,17 @@ ms_MY/ISO-8859-1 \ + mt_MT.UTF-8/UTF-8 \ + mt_MT/ISO-8859-3 \ + my_MM/UTF-8 \ ++myv_RU/UTF-8 \ ++myv_RU@cyrillic/UTF-8 \ + nan_TW/UTF-8 \ + nan_TW@latin/UTF-8 \ + nb_NO.UTF-8/UTF-8 \ + nb_NO/ISO-8859-1 \ ++nds_DE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ++nds_DE.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ + nds_DE/UTF-8 \ ++nds_DE.ISO-8859-1@traditional/ISO-8859-1 \ ++nds_DE@traditional/UTF-8 \ + nds_NL/UTF-8 \ + ne_NP/UTF-8 \ + nhn_MX/UTF-8 \ +@@ -354,10 +384,13 @@ nl_NL/ISO-8859-1 \ + nl_NL@euro/ISO-8859-15 \ + nn_NO.UTF-8/UTF-8 \ + nn_NO/ISO-8859-1 \ ++nr_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ + nr_ZA/UTF-8 \ ++nso_ZA.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ + nso_ZA/UTF-8 \ + oc_FR.UTF-8/UTF-8 \ + oc_FR/ISO-8859-1 \ ++oc_FR@euro/ISO-8859-15 \ + om_ET/UTF-8 \ + om_KE.UTF-8/UTF-8 \ + om_KE/ISO-8859-1 \ +@@ -367,6 +400,7 @@ pa_IN/UTF-8 \ + pa_PK/UTF-8 \ + pap_AW/UTF-8 \ + pap_CW/UTF-8 \ ++pl_PL.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ + pl_PL.UTF-8/UTF-8 \ + pl_PL/ISO-8859-2 \ + ps_AF/UTF-8 \ +@@ -377,6 +411,9 @@ pt_PT/ISO-8859-1 \ + pt_PT@euro/ISO-8859-15 \ + quz_PE/UTF-8 \ + raj_IN/UTF-8 \ ++rm_CH.UTF-8/UTF-8 \ ++rm_CH/ISO-8859-1 \ ++ro_RO.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ + ro_RO.UTF-8/UTF-8 \ + ro_RO/ISO-8859-2 \ + ru_RU.KOI8-R/KOI8-R \ +@@ -384,13 +421,17 @@ ru_RU.UTF-8/UTF-8 \ + ru_RU/ISO-8859-5 \ + ru_UA.UTF-8/UTF-8 \ + ru_UA/KOI8-U \ ++rw_RW.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ + rw_RW/UTF-8 \ + sa_IN/UTF-8 \ + sah_RU/UTF-8 \ + sat_IN/UTF-8 \ ++sc_IT.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ++sc_IT.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ + sc_IT/UTF-8 \ + sd_IN/UTF-8 \ + sd_IN@devanagari/UTF-8 \ ++sd_PK/UTF-8 \ + se_NO/UTF-8 \ + sgs_LT/UTF-8 \ + shn_MM/UTF-8 \ +@@ -399,6 +440,7 @@ si_LK/UTF-8 \ + sid_ET/UTF-8 \ + sk_SK.UTF-8/UTF-8 \ + sk_SK/ISO-8859-2 \ ++sl_SI.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ + sl_SI.UTF-8/UTF-8 \ + sl_SI/ISO-8859-2 \ + sm_WS/UTF-8 \ +@@ -412,26 +454,42 @@ so_SO/ISO-8859-1 \ + sq_AL.UTF-8/UTF-8 \ + sq_AL/ISO-8859-1 \ + sq_MK/UTF-8 \ ++sr_BA.ISO-8859-5@ijekavian/ISO-8859-5 \ ++sr_BA@ijekavian/UTF-8 \ ++sr_BA.ISO-8859-2@ijekavianlatin/ISO-8859-2 \ ++sr_BA@ijekavianlatin/UTF-8 \ ++sr_ME.ISO-8859-5/ISO-8859-5 \ + sr_ME/UTF-8 \ ++sr_ME@latin.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ ++sr_ME@latin/UTF-8 \ ++$(shell true currently broken: sr_RS.ISO-8859-5/ISO-8859-5) \ + sr_RS/UTF-8 \ ++sr_RS.ISO-8859-2@latin/ISO-8859-2 \ + sr_RS@latin/UTF-8 \ + ss_ZA/UTF-8 \ + st_ZA.UTF-8/UTF-8 \ ++ss_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ + st_ZA/ISO-8859-1 \ + sv_FI.UTF-8/UTF-8 \ + sv_FI/ISO-8859-1 \ + sv_FI@euro/ISO-8859-15 \ + sv_SE.UTF-8/UTF-8 \ + sv_SE/ISO-8859-1 \ ++sw_KE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ + sw_KE/UTF-8 \ + sw_TZ/UTF-8 \ ++sw_UG.UTF-8/UTF-8 \ ++sw_UG.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ ++sw_UG/ISO-8859-1 \ + szl_PL/UTF-8 \ + ta_IN/UTF-8 \ + ta_LK/UTF-8 \ + tcy_IN.UTF-8/UTF-8 \ + te_IN/UTF-8 \ ++tg_TJ.KOI8-K/KOI8-K \ + tg_TJ.UTF-8/UTF-8 \ + tg_TJ/KOI8-T \ ++th_TH.ISO-8859-11/ISO-8859-11 \ + th_TH.UTF-8/UTF-8 \ + th_TH/TIS-620 \ + the_NP/UTF-8 \ +@@ -441,6 +499,7 @@ tig_ER/UTF-8 \ + tk_TM/UTF-8 \ + tl_PH.UTF-8/UTF-8 \ + tl_PH/ISO-8859-1 \ ++tn_ZA.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ + tn_ZA/UTF-8 \ + to_TO/UTF-8 \ + tpi_PG/UTF-8 \ +@@ -448,7 +507,10 @@ tr_CY.UTF-8/UTF-8 \ + tr_CY/ISO-8859-9 \ + tr_TR.UTF-8/UTF-8 \ + tr_TR/ISO-8859-9 \ ++ts_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ + ts_ZA/UTF-8 \ ++tt_RU.KOI8-K/KOI8-K \ ++tt_RU.TATAR-CYR/TATAR-CYR \ + tt_RU/UTF-8 \ + tt_RU@iqtelif/UTF-8 \ + ug_CN/UTF-8 \ +@@ -456,6 +518,7 @@ uk_UA.UTF-8/UTF-8 \ + uk_UA/KOI8-U \ + unm_US/UTF-8 \ + ur_IN/UTF-8 \ ++ur_PK.CP1256/CP1256 \ + ur_PK/UTF-8 \ + uz_UZ.UTF-8/UTF-8 \ + uz_UZ/ISO-8859-1 \ +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/ary_MA@latin glibc-2.33/localedata/locales/ary_MA@latin +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/ary_MA@latin 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/ary_MA@latin 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100 +@@ -0,0 +1,247 @@ ++comment_char % ++escape_char / ++% Moroccan Arabic language locale for Morocco. ++% Contributed by Tariq Daouda ++% This is the local for the latin script for writing Moroccan Arabic ++% developped by the KtbDarija Team. wwww.ktbdarija.com + +LC_IDENTIFICATION -+title "Basque locale for France" -+source "Christian Perrier and the Debian Project" -+address "" -+contact "Christian Perrier" -+email "bubulle@debian.org" ++title "Moroccan Arabic language locale for Morocco" ++source "Tariq Daouda of the KtbDarija Team" ++address "http://wwww.ktbdarija.com" ++contact "" ++email "contact@gktbdarija.com" +tel "" +fax "" -+language "Basque" -+territory "France" ++language "Moroccan Arabic" ++territory "Morocco" +revision "1.0" -+date "2004-06-24" ++date "2010-10-06" +% -+category "eu_FR:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "eu_FR:2000";LC_CTYPE -+category "eu_FR:2000";LC_COLLATE -+category "eu_FR:2000";LC_TIME -+category "eu_FR:2000";LC_NUMERIC -+category "eu_FR:2000";LC_MONETARY -+category "eu_FR:2000";LC_MESSAGES -+category "eu_FR:2000";LC_PAPER -+category "eu_FR:2000";LC_NAME -+category "eu_FR:2000";LC_ADDRESS -+category "eu_FR:2000";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + -+LC_COLLATE -+copy "iso14651_t1" -+END LC_COLLATE -+ +LC_CTYPE +copy "i18n" ++ ++translit_start ++include "translit_combining";"" ++translit_end +END LC_CTYPE + -+LC_MESSAGES -+copy "eu_ES" -+END LC_MESSAGES ++LC_COLLATE ++% Copy the template from ISO/IEC 14651 ++copy "iso14651_t1" ++END LC_COLLATE + +LC_MONETARY -+copy "fr_FR" ++% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category. ++% These are generated based on XML base Locale definition file ++% for IBM Class for Unicode/Java ++% ++ ++%"MAD" and space for separator ++int_curr_symbol "MAD " ++ ++%We use the standard latin abreviation "Dh" ++currency_symbol "Dh" ++ ++%In Morocco the french convention is used, ',' for decimals and 'space' ++%for thousands. ++mon_decimal_point "," ++mon_thousands_sep " " ++ ++%Group digits 3 by 3 : 123 456 789... ++mon_grouping 3 ++positive_sign "" ++negative_sign "-" ++ ++%Again the french convention widespread, we display only two decimals ++%after the coma, no matter if we are using international or local ++%curency symbol. ++int_frac_digits 2 ++frac_digits 2 ++ ++%The curreny symbol is always (for both + and -) placed after the ++%monetary quatity and it is always separated form it by a space ++p_cs_precedes 0 ++p_sep_by_space 1 ++n_cs_precedes 0 ++n_sep_by_space 1 ++ ++%Positive/negative signs always precede the quantity ++p_sign_posn 1 ++n_sign_posn 1 ++% +END LC_MONETARY + ++ +LC_NUMERIC ++% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. ++%In Morocco the french convention is used, ',' for decimals and 'space' ++%for thousands. ++% +copy "fr_FR" +END LC_NUMERIC + ++ +LC_TIME -+copy "eu_ES" ++% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. ++% These are generated based on XML base Locale definition file ++% for IBM Class for Unicode/Java ++% ++% Abbreviated weekday names (%a) ++%hed, tni, tla, lar, hmi, jem, seb ++abday "ed";/ ++ "ni";/ ++ "la";/ ++ "Lar";/ ++ "mi";/ ++ "Jem";/ ++ "Seb" ++% ++% Full weekday names (%A) ++%L-Hed, T-tnin, etc... the article always precedes the day name, as in ++%classical arabic ++day "L-ed";/ ++ "-nin";/ ++ "-la";/ ++ "L-Larbe";/ ++ "L-mis";/ ++ "J-Jema";/ ++ "S-Seb" ++% ++% Abbreviated month names (%b) ++% Moroccans usalluy refers to mouths as, mounth 1, 2, 3... ++% We use the following abbreavation for mounth : Chr[ ]number ++abmon "hr 1";/ ++ "hr 2";/ ++ "hr 3";/ ++ "hr 4";/ ++ "hr 5";/ ++ "hr 6";/ ++ "hr 7";/ ++ "hr 8";/ ++ "hr 9";/ ++ "hr 10";/ ++ "hr 11";/ ++ "hr 12" ++% ++% Full month names (%B) ++%same as above but we write the complete word mouth Cher ++mon "her 1";/ ++ "her 2";/ ++ "her 3";/ ++ "her 4";/ ++ "her 5";/ ++ "her 6";/ ++ "her 7";/ ++ "her 8";/ ++ "her 9";/ ++ "her 10";/ ++ "her 11";/ ++ "her 12" ++ ++% ++% Appropriate date and time representation ++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" ++% ++% Appropriate date representation ++% ++d_fmt "%d/%m/%Y" ++% ++% Appropriate time representation ++% ++t_fmt "%T" ++% ++ ++% Equivalent of AM PM ++% we use S(emph) for am, as it stands for Sbah (morning) ++% and g (3) for pm, as it stands for gasser, or gchiya, both meaning ++%evening. Even if in morocco time is always given in the 24h format ++am_pm "";"" ++% ++% Appropriate 12 h time representation (%r) ++t_fmt_ampm "" ++% ++% Appropriate date representation (date(1)) "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" ++date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" +END LC_TIME + ++ ++LC_MESSAGES ++yesexpr "^[Ww]a" ++noexpr "^[Ll]a" ++ ++%We use wakha for yes, and la for no ++yesstr "waa" ++nostr "la" ++% ++END LC_MESSAGES ++ ++ +LC_PAPER -+copy "fr_FR" -+END LC_PAPER ++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the ++% LC_PAPER category : A4 ++height 297 ++width 210 + -+LC_TELEPHONE -+copy "fr_FR" -+END LC_TELEPHONE ++END LC_PAPER + -+LC_MEASUREMENT -+copy "fr_FR" -+END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME -+copy "eu_ES" ++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the ++% LC_NAME category. ++% ++name_fmt "%p%t%f%t%g" ++name_gen "-san" ++name_mr "Mr." ++name_mrs "Mrs." ++name_miss "Miss." ++name_ms "Ms." ++ +END LC_NAME + ++ +LC_ADDRESS -+postal_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+" -+country_name "" -+country_ab2 "" -+country_ab3 "" -+country_num 250 -+country_car "" -+country_isbn "" -+lang_name "" -+lang_ab "" -+lang_term "" -+lang_lib "" ++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the ++% LC_ADDRESS ++postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" ++% (Al-)Maġrib ++country_name "Marib" ++country_ab2 "MA" ++country_ab3 "MAR" ++country_num 504 ++country_car "MA" ++country_isbn "9954,9981" ++lang_name "Darija" ++lang_term "ary" ++lang_lib "ary" +END LC_ADDRESS -diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/eu_FR@euro glibc-2.6/localedata/locales/eu_FR@euro ---- glibc-2.6.org/localedata/locales/eu_FR@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.6/localedata/locales/eu_FR@euro 2007-05-18 12:14:53.726513832 +0200 -@@ -0,0 +1,84 @@ -+comment_char % -+escape_char / ++ ++ ++LC_TELEPHONE ++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +% -+% Basque Language Locale for France -+% Language: eu -+% Territory: FR -+% Option: euro -+% Revision: 1.0 -+% Date: 2004-06-24 -+% Users: general -+% Charset: ISO-8859-15 -+% Distribution and use is free, also -+% for commercial purposes. ++%Morocco has ressently switched to frensh system ++copy "fr_FR" ++END LC_TELEPHONE + -+LC_IDENTIFICATION -+title "Basque locale for France" -+source "Christian Perrier and the Debian Project" -+address "" -+contact "Christian Perrier" -+email "bubulle@debian.org" -+tel "" -+fax "" -+language "Basque" -+territory "France" -+revision "1.0" -+date "2004-06-24" ++ ++LC_MEASUREMENT ++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +% -+category "eu_FR:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "eu_FR:2000";LC_CTYPE -+category "eu_FR:2000";LC_COLLATE -+category "eu_FR:2000";LC_TIME -+category "eu_FR:2000";LC_NUMERIC -+category "eu_FR:2000";LC_MONETARY -+category "eu_FR:2000";LC_MESSAGES -+category "eu_FR:2000";LC_PAPER -+category "eu_FR:2000";LC_NAME -+category "eu_FR:2000";LC_ADDRESS -+category "eu_FR:2000";LC_TELEPHONE ++measurement 1 + ++END LC_MEASUREMENT +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/ay_PE glibc-2.33/localedata/locales/ay_PE +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/ay_PE 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/ay_PE 2021-03-20 14:29:52.275826328 +0100 +@@ -0,0 +1,97 @@ ++comment_char % ++escape_char / ++% Charset: UTF-8 ++% WARNING: This file has been autogenerated by the Locale Helper application ++% Check it carefully before using it in production. ++LC_IDENTIFICATION ++title "Aymara locale for PERU" ++source "runasimipi.org" ++language "ay" ++territory "PERU" ++revision "1.0" ++date "2013-01-04" ++% ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + -+LC_COLLATE -+copy "iso14651_t1" -+END LC_COLLATE -+ +LC_CTYPE +copy "i18n" ++ ++translit_start ++include "translit_combining";"" ++translit_end +END LC_CTYPE + -+LC_MESSAGES -+copy "eu_FR" -+END LC_MESSAGES ++LC_COLLATE ++copy "iso14651_t1" ++END LC_COLLATE + -+LC_MONETARY -+copy "eu_FR" -+END LC_MONETARY ++LC_TIME ++% inïru;phiwriru;marsu;awrila;mayu;junyu;julyu;awustu;sitimri;uktuwri;nuwimri;risimri ++mon "inru";"phiwriru";"marsu";"awrila";"mayu";"junyu";"julyu";"awustu";"sitimri";"uktuwri";"nuwimri";"risimri" ++abmon "ini";"phi";"mar";"awr";"may";"jun";"jul";"awu";"sit";"ukt";"nuw";"ris" ++% tuminku;lunisa;martisa;mirkulisa;juywisa;wirnisa;sawäru ++day "tuminku";"lunisa";"martisa";"mirkulisa";"juywisa";"wirnisa";"sawru" ++abday "tum";"lun";"mar";"mir";"juy";"wir";"saw" ++% FIXME if wrong ++am_pm "";"" ++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" ++d_fmt "%d/%m/%Y" ++t_fmt "%T" ++END LC_TIME + +LC_NUMERIC -+copy "eu_FR" ++copy "es_PE" +END LC_NUMERIC + -+LC_TIME -+copy "eu_FR" -+END LC_TIME ++LC_MONETARY ++copy "es_PE" ++END LC_MONETARY + +LC_PAPER -+copy "eu_FR" ++copy "es_PE" +END LC_PAPER + -+LC_TELEPHONE -+copy "eu_FR" -+END LC_TELEPHONE -+ +LC_MEASUREMENT -+copy "eu_FR" ++measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + ++LC_MESSAGES ++yesexpr "^[uUsSyY]" ++noexpr "^[jJnN]" ++yesstr "Ukhamawa" ++nostr "Janiwa" ++END LC_MESSAGES ++ +LC_NAME -+copy "eu_FR" ++copy "es_PE" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS -+copy "eu_FR" ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%s%N" ++country_ab2 "PE" ++country_ab3 "PER" ++country_num 604 ++country_name "Piruw" ++country_car "PE" ++country_isbn "612,9972" ++lang_name "Aymar aru" ++lang_ab "ay" ++lang_term "aym" ++lang_lib "aym" +END LC_ADDRESS -diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/ia glibc-2.6/localedata/locales/ia ---- glibc-2.6.org/localedata/locales/ia 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.6/localedata/locales/ia 2007-05-18 12:14:53.726513832 +0200 -@@ -0,0 +1,143 @@ ++ ++LC_TELEPHONE ++copy "es_PE" ++END LC_TELEPHONE +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/be_BY@tarask glibc-2.33/localedata/locales/be_BY@tarask +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/be_BY@tarask 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/be_BY@tarask 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100 +@@ -0,0 +1,136 @@ +comment_char % +escape_char / +% -+% Interlingua Language Locale ++% Belarusian Language Locale for Belarus, taraskievica spelling ++% Contact: Ihar Hrachyshka ++% Email: ihar.hrachyshka@gmail.com ++% Language: be ++% Territory: BY ++% Revision: 1.0.1 ++% Date: 2010-01-17 ++% Application: general ++% Users: general ++% Repertoiremap: mnemonic.ds ++% Charset: CP1251, UTF-8 ++% Distribution and use is free, also ++% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION -+title "Interlingua locale" -+source "" -+address "" -+contact "" -+email "mardy@despammed.com" -+tel "" ++title "Belarusian locale for Belarus, taraskievica spelling" ++source "Belarusian i18n mailing list" ++address "i18n@mova.org" ++contact "Ihar Hrachyshka" ++email "ihar.hrachyshka@gmail.com" ++tel "+37529 1314416" +fax "" -+language "Interlingua" -+territory "" ++language "Belarusian" ++territory "Belarus" +revision "1.0" -+date "2003-11-25" ++date "2010-01-17" ++audience "" ++application "" ++abbreviation "tarask" +% -+category "ia:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "ia:2000";LC_CTYPE -+category "ia:2000";LC_COLLATE -+category "ia:2000";LC_TIME -+category "ia:2000";LC_NUMERIC -+category "ia:2000";LC_MONETARY -+category "ia:2000";LC_MESSAGES -+category "ia:2000";LC_PAPER -+category "ia:2000";LC_NAME -+category "ia:2000";LC_ADDRESS -+category "ia:2000";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE -+copy "iso14651_t1" ++copy "be_BY" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE @@ -267,269 +691,224 @@ diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/ia glibc-2.6/localedata/locales/ia +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES -+yesexpr "" -+noexpr "" ++copy "be_BY" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY -+int_curr_symbol "" -+currency_symbol "" -+mon_decimal_point "" -+mon_thousands_sep "" -+mon_grouping 3;3 -+positive_sign "" -+negative_sign "" -+int_frac_digits 2 -+frac_digits 2 -+p_cs_precedes 1 -+p_sep_by_space 1 -+n_cs_precedes 1 -+n_sep_by_space 1 -+p_sign_posn 1 -+n_sign_posn 1 ++copy "be_BY" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC -+decimal_point "" -+thousands_sep "" -+grouping 0;0 ++copy "be_BY" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME -+abday "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "" -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+abmon "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"" -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+d_t_fmt "" -+d_fmt "" -+t_fmt "" ++day "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++abday "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++first_weekday 2 ++first_workday 2 ++mon "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++abmon "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T" ++d_fmt "%d.%m.%Y" ++t_fmt "%T" +am_pm "";"" -+t_fmt_ampm "" -+date_fmt "/ -+/ -+" ++t_fmt_ampm "" ++date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" +END LC_TIME + +LC_PAPER -+% FIXME -+height 297 -+% FIXME -+width 210 ++copy "be_BY" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE -+tel_int_fmt "/ -+" -+int_select "" ++copy "be_BY" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT -+% FIXME -+measurement 1 ++copy "be_BY" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME -+name_fmt "/ -+" ++copy "be_BY" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS -+postal_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+" -+lang_name "" -+lang_ab "" -+lang_term "" -+lang_lib "" ++copy "be_BY" +END LC_ADDRESS -diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/nds_DE@traditional glibc-2.6/localedata/locales/nds_DE@traditional ---- glibc-2.6.org/localedata/locales/nds_DE@traditional 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.6/localedata/locales/nds_DE@traditional 2007-05-18 12:14:53.729847465 +0200 -@@ -0,0 +1,116 @@ +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/eu_FR glibc-2.33/localedata/locales/eu_FR +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/eu_FR 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/eu_FR 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100 +@@ -0,0 +1,93 @@ +comment_char % +escape_char / -+repertoiremap mnemonic.ds -+% charset "ISO_8859-1:1987" -+% Distribution and use is -+ -+LC_IDENTIFICATION -+title "Low(lands) Saxon Language Locale for Germany" -+source "information from Kenneth Christiansen" -+address "" -+contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" -+email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" -+tel "" -+fax "" -+language "Low Saxon" -+territory "Germany" -+revision "0.1" -+date "2003-11-30" -+ -+category i18n:2000;LC_IDENTIFICATION -+category i18n:2000;LC_COLLATE -+category i18n:2000;LC_CTYPE -+category i18n:2000;LC_MESSAGES -+category i18n:2000;LC_MONETARY -+category i18n:2000;LC_NUMERIC -+category i18n:2000;LC_TIME -+category i18n:2000;LC_PAPER -+category i18n:2000;LC_NAME -+category i18n:2000;LC_MEASUREMENT -+category i18n:2000;LC_TELEPHONE -+category i18n:2000;LC_ADDRESS ++% ++% Basque Language Locale for France ++% Language: eu ++% Territory: FR ++% Revision: 1.0 ++% Date: 2004-06-24 ++% Users: general ++% Charset: ISO-8859-1 ++% Distribution and use is free, also ++% for commercial purposes. + -+% ISO/IEC 14652: Converted comments to LC_IDENTIFICATION -+% added LC_PAPER, LC_MEASUREMENT, LC_TELEPHONE, LC_ADDRESS -+% copied LC_MONETARY, LC_NUMERIC from de_DE for simplicity -+% -- mckinstry@computer.org, 2000-07-03 ++LC_IDENTIFICATION ++title "Basque locale for France" ++source "Christian Perrier and the Debian Project" ++address "" ++contact "Christian Perrier" ++email "bubulle@debian.org" ++tel "" ++fax "" ++language "Basque" ++territory "France" ++revision "1.0" ++date "2004-06-24" ++% ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + -+LC_ADDRESS -+copy "nds_DE" -+END LC_ADDRESS -+ +LC_COLLATE -+copy "nds_DE" ++copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE -+copy "nds_DE" ++copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES -+copy "nds_DE" ++copy "eu_ES" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY -+copy "nds_DE" ++copy "fr_FR" +END LC_MONETARY + ++LC_NUMERIC ++copy "fr_FR" ++END LC_NUMERIC ++ ++LC_TIME ++copy "eu_ES" ++END LC_TIME ++ +LC_PAPER -+copy "nds_DE" ++copy "fr_FR" +END LC_PAPER + -+LC_NAME -+name_fmt "/ -+" -+END LC_NAME -+ +LC_TELEPHONE -+copy "nds_DE" ++copy "fr_FR" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT -+copy "nds_DE" ++copy "fr_FR" +END LC_MEASUREMENT + -+LC_NUMERIC -+copy "nds_DE" -+END LC_NUMERIC ++LC_NAME ++copy "eu_ES" ++END LC_NAME + -+LC_TIME -+abday "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "" -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+abmon "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"" -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+d_t_fmt "" -+d_fmt "" -+t_fmt "" -+am_pm "";"" -+t_fmt_ampm "" -+END LC_TIME -diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/oc_FR@euro glibc-2.6/localedata/locales/oc_FR@euro ---- glibc-2.6.org/localedata/locales/oc_FR@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.6/localedata/locales/oc_FR@euro 2007-05-18 12:14:53.733181099 +0200 -@@ -0,0 +1,83 @@ ++LC_ADDRESS ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%s%N" ++country_name "Frantzia" ++country_ab2 "FR" ++country_ab3 "FRA" ++country_num 250 ++country_car "F" ++country_isbn "2" ++lang_name "Euskara" ++lang_ab "eu" ++lang_term "eus" ++lang_lib "baq" ++END LC_ADDRESS +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/eu_FR@euro glibc-2.33/localedata/locales/eu_FR@euro +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/eu_FR@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/eu_FR@euro 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100 +@@ -0,0 +1,84 @@ +comment_char % +escape_char / +% -+% Occitan Language Locale for France with Euro -+% Language: oc ++% Basque Language Locale for France ++% Language: eu +% Territory: FR +% Option: euro -+% Date: 2004-11-23 ++% Revision: 1.0 ++% Date: 2004-06-24 +% Users: general +% Charset: ISO-8859-15 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION -+title "Occitan Language Locale for France with Euro" -+source "Free Software Foundation, Inc." -+address "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" -+contact "" -+email "bug-glibc@gnu.org" ++title "Basque locale for France" ++source "Christian Perrier and the Debian Project" ++address "" ++contact "Christian Perrier" ++email "bubulle@debian.org" +tel "" +fax "" -+language "Occitan" ++language "Basque" +territory "France" +revision "1.0" -+date "2004-11-23" ++date "2004-06-24" +% -+category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "i18n:2000";LC_CTYPE -+category "i18n:2000";LC_COLLATE -+category "i18n:2000";LC_TIME -+category "i18n:2000";LC_NUMERIC -+category "i18n:2000";LC_MONETARY -+category "i18n:2000";LC_MESSAGES -+category "i18n:2000";LC_PAPER -+category "i18n:2000";LC_NAME -+category "i18n:2000";LC_ADDRESS -+category "i18n:2000";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + @@ -537,81 +916,78 @@ diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/oc_FR@euro glibc-2.6/localedata/local +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + ++LC_CTYPE ++copy "i18n" ++END LC_CTYPE ++ +LC_MESSAGES -+copy "oc_FR" ++copy "eu_FR" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY -+copy "oc_FR" ++copy "eu_FR" +END LC_MONETARY + -+LC_CTYPE -+copy "oc_FR" -+END LC_CTYPE -+ +LC_NUMERIC -+copy "oc_FR" ++copy "eu_FR" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME -+copy "oc_FR" ++copy "eu_FR" +END LC_TIME + +LC_PAPER -+copy "oc_FR" ++copy "eu_FR" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE -+copy "oc_FR" ++copy "eu_FR" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT -+copy "oc_FR" ++copy "eu_FR" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME -+copy "oc_FR" ++copy "eu_FR" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS -+copy "oc_FR" ++copy "eu_FR" +END LC_ADDRESS -diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/rm_CH glibc-2.6/localedata/locales/rm_CH ---- glibc-2.6.org/localedata/locales/rm_CH 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.6/localedata/locales/rm_CH 2007-05-18 12:14:53.733181099 +0200 -@@ -0,0 +1,193 @@ +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/ia glibc-2.33/localedata/locales/ia +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/ia 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/ia 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100 +@@ -0,0 +1,127 @@ +comment_char % +escape_char / -+% Locale for Rhaeto-Romance language in Switzerland (Romansh). -+% Contributed by Sascha Brawer , 2003 -+% corrected by Florian Verdet and Reto Lehner, 2003 -+% internal-revision: 0.1.2 2003-11-18 ++% ++% Interlingua Language Locale + +LC_IDENTIFICATION -+%fvg:I assume, this is correct... -+title "Rhaeto-Romance locale for Switzerland" -+source "Free Software Foundation, Inc." -+address "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" -+contact "Sascha Brawer" -+email "brawer at dandelis.ch" ++title "Interlingua locale" ++source "" ++address "" ++contact "" ++email "mardy@despammed.com" +tel "" +fax "" -+language "Rhaeto-Romance" -+territory "Switzerland" -+revision "0.1" -+date "2003-11-12" ++language "Interlingua" ++territory "" ++revision "1.0" ++date "2003-11-25" +% -+category "rm_CH:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "rm_CH:2000";LC_CTYPE -+category "rm_CH:2000";LC_COLLATE -+category "rm_CH:2000";LC_TIME -+category "rm_CH:2000";LC_NUMERIC -+category "rm_CH:2000";LC_MONETARY -+category "rm_CH:2000";LC_MESSAGES -+category "rm_CH:2000";LC_PAPER -+category "rm_CH:2000";LC_NAME -+category "rm_CH:2000";LC_ADDRESS -+category "rm_CH:2000";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + @@ -620,309 +996,307 @@ diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/rm_CH glibc-2.6/localedata/locales/rm +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE -+% FIXME: This assumes that Romansh uses the same transliterations -+% as German. Is this correct? -+%fvg:FALSE! -+%-uuml, ouml (and auml) only occur in names -+% they occur also in idioms, but not in RG ! -+%-[aeiou]grave are used ! -+%-'s-ch' (one collating-symbol ?)(occurs also in RG ??) is collated with 'sch' -+% (scha, schabain, s-chabè, schablà, schablona, s-chablun, schacal, ...).) -+copy "de_CH" ++copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES -+%fvg: idioms use: eEhHsS (ea,schi,hai) - and nNbB (na,bu?,betg?) -+yesexpr "^[gGyY]" % User input for accepting. -+noexpr "^[nN]" % User input for rejecting. ++yesexpr "^[sSyY]" ++noexpr "^[nN]" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY -+int_curr_symbol "CHF " -+currency_symbol "Fr." -+mon_decimal_point "" %FULL STOP -+mon_thousands_sep "" %SPACE - fvg:Why not an apastroph ? ++int_curr_symbol "EUR " ++currency_symbol "" ++mon_decimal_point "," ++mon_thousands_sep "." +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" -+negative_sign "" %HYPHEN-MINUS ++negative_sign "-" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 -+p_sign_posn 4 -+n_sign_posn 4 ++p_sign_posn 1 ++n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC -+decimal_point "" -+thousands_sep "" %fvg:dito -+grouping 3;3 ++decimal_point "," ++thousands_sep "" ++grouping 0;0 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME -+%fvg:dictionary says: mixed two-char/three-char abbrev: -+%abday "du"; "gli"; "ma"; "me"; "gie"; "ve"; "so" -+%but specification wants "of equal length" ! -+abday "dum"; "gli"; "mar"; "mes"; "gie"; "ven"; "son" -+day "dumengia"; "glindesdi"; "mardi"; / -+ "mesemna"; "gievgia"; "venderdi"; "sonda" -+%7 days in a week ; date of a Monday (firt day of week) ; -+%week of first Thursday of a year is week #1 } is ISO 8601 conform -+week 7;19971201;4 -+%fvg:abbrev not confirmed -+abmon "sch"; "fav"; "mar"; "avr"; "mat"; "zer";/ -+ "fan"; "avu"; "set"; "oct"; "nov"; "dec" -+mon "schaner"; "favrer"; "mars";/ -+ "avrigl"; "matg"; "zercladur";/ -+ "fanadur"; "avust"; "settember";/ -+ "october"; "november"; "december" -+am_pm "";"" % AM and PM are not appended. -+d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" % Date and time respresentation (%c). -+d_fmt "%d-%m-%Y" % Date representation (%x). -+t_fmt "%T" % Time representation (%X). -+t_fmt_ampm "" % No AM/PM suffix. -+date_fmt "%a %e %b %H:%M:%S" % Full date. ++abday "dom";"lun";"mar";"mer";"jov";"ven";"sab" ++day "dominica";/ ++ "lunedi";/ ++ "martedi";/ ++ "mercuridi";/ ++ "jovedi";/ ++ "venerdi";/ ++ "sabbato" ++abmon "jan";"feb";"mar";"apr";"mai";"jun";"jul";"aug";"sep";"oct";"nov";"dic" ++mon "januario";/ ++ "februario";/ ++ "martio";/ ++ "april";/ ++ "maio";/ ++ "junio";/ ++ "julio";/ ++ "augusto";/ ++ "septembre";/ ++ "octobre";/ ++ "novembre";/ ++ "decembre" ++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" ++d_fmt "%d/%m/%Y" ++t_fmt "%T" ++am_pm "";"" ++t_fmt_ampm "" ++date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" +END LC_TIME + +LC_PAPER -+height 297 % Height of normal sheet in mm (DIN A4). -+width 210 % Width of normal sheet in mm (DIN A4). ++% FIXME ++height 297 ++% FIXME ++width 210 +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +tel_int_fmt "+%c %a %l" -+int_prefix "41" ++int_select "00" +END LC_TELEPHONE + -+ +LC_MEASUREMENT -+measurement 1 % metric system ++% FIXME ++measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME -+ -+% Format of a name, taken from the glibc locale for Ukrainian. -+% %f Family names. -+% %F Family names in uppercase. -+% %g First given name. -+% %G First given initial. -+% %l First given name with Latin letters. -+% %o Other shorter name. -+% %m Additional given names. -+% %M Initials for additional given names. -+% %p Profession. -+% %s Salutation, such as "Doctor" -+% %S Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr." -+% %d Salutation, using the FDCC-sets conventions -+% 1 for the name_gen -+% 2 for name_mr -+% 3 for name_mrs -+% 4 for name_miss -+% 5 for name_ms -+% %t If the preceding field descriptor resulted in an empty string, -+% then the empty string, else a . -+ +name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" -+name_gen "" % A salutation valid for all persons. -+name_miss "Dunna" % A salutation valid for unmarried females. -+%'Signur' is not really used any more -+name_mr "Sar" % A salutation valid for males. -+name_mrs "Dunna" % A salutation valid for married females. -+name_ms "Dunna" % A salutation valid for all females. -+%all these should be written lower-case if they occur inside a phrase ! +END LC_NAME + +LC_ADDRESS -+ -+% Format of an address. The fields have the following meaning -+% (taken from glibc locale for Ukranian): -+ -+% %n Person's name, possibly constructed with the LC_NAME -+% "name_fmt" keyword. -+% %a Care of person, or organization. -+% %f Firm name. -+% %d Department name. -+% %b Building name. -+% %s Street or block (eg. Japanese) name. -+% %h House number or designation. -+% %N Insert an if the previous descriptor -+% value was not an empty string; otherwise ignore. -+% %t Insert a if the previous descriptor value -+% was not an empty string; otherwise ignore. -+% %r Room number, door designation. -+% %e Floor number. -+% %C Country designation, from the keyword. -+% %l Local township within town or city . -+% %z Zip number, postal code. -+% %T Town, city. -+% %S State, province, or prefecture. -+% %c Country, as taken from data record. -+ -+postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h%t%e%t%r%N%z %T%N%c%N" -+country_name "Svizra" % Localized country name. -+country_post "" % Postal code for country. -+country_num 756 % Numeric code for country (ISO 3166). -+country_ab2 "" % Two-letter code for country (ISO 3166). -+country_ab3 "" % Three-letter code for country (ISO 3166). -+country_car "" % Country code for cars. -+country_isbn "" % same as for Italian ? -+lang_name "rumantsch" % Localized language name. -+lang_ab "" % Two-letter code for language (ISO 639). -+lang_term "" % Three-letter code for language (ISO 639-2). -+lang_lib "" % Three-letter code for language (ISO 639-2). ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N" ++lang_name "Interlingua" ++lang_ab "ia" ++lang_term "ina" ++lang_lib "ina" +END LC_ADDRESS -diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/sw_UG glibc-2.6/localedata/locales/sw_UG ---- glibc-2.6.org/localedata/locales/sw_UG 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.6/localedata/locales/sw_UG 2007-05-18 12:14:58.623621321 +0200 -@@ -0,0 +1,111 @@ +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/kg_CD glibc-2.33/localedata/locales/kg_CD +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/kg_CD 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/kg_CD 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100 +@@ -0,0 +1,180 @@ +comment_char % +escape_char / +% -+% Swahili Language Locale for Uganda -+% Source: Based on data from Debian/Mandriva -+% Contact: -+% Email: ankry at mif dot pg dot gda dot pl -+% Language: sw -+% Territory: Uganda -+% Revision: 0.2 -+% Date: 2004-08-01 ++% Kongo Language Locale for Democratic Republic of Congo ++% Source: RAP ++% Language: kg ++% Contact: lundombe.org ++% Address: Lukandu, 42 ++% Kinshasa, Congo ++% Email: lundombe01@zaya-dio.com ++% Territory: CD ++% Revision: 4.4 ++% Date: 2010-10-12 +% Users: general -+% Repertoiremap: mnemonic,ds +% Charset: UTF-8 ++% Authors: ++% 2000-06-28, kibavuidi.nsiangani@lundombe.org ++% 2008-03-02, tutidiatiya@zaya-dio.com ++% +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION -+title "Swahili locale for Uganda" -+source "Based on data from Debian/Mandriva" ++title "Kongo locale for Democratic Republic of Congo" ++source "RAP" +address "" -+contact "" -+email "" ++contact "lundombe.org" ++email "bug-glibc-locales@gnu.org" +tel "" +fax "" -+language "Swahili" -+territory "Uganda" -+revision "0.3" -+date "2005-10-14" ++language "Kongo" ++territory "Democratic Republic of Congo" ++revision "1.0" ++date "2008-03-15" +% -+category "i18n:1997";LC_IDENTIFICATION -+category "i18n:1997";LC_CTYPE -+category "i18n:1997";LC_COLLATE -+category "i18n:1997";LC_TIME -+category "i18n:1997";LC_NUMERIC -+category "i18n:1997";LC_MONETARY -+category "i18n:1997";LC_MESSAGES -+category "i18n:1997";LC_PAPER -+category "i18n:1997";LC_NAME -+category "i18n:1997";LC_ADDRESS -+category "i18n:1997";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE ++ +END LC_IDENTIFICATION + -+%%%%%%%%%%%%%%%% -+% TODO: check LC_MONETARY, LC_NUMERIC, LC_MESSAGES, LC_COLLATE -+% check time and date formats -+%%%%%%%%%%%%%%%% ++LC_CTYPE ++copy "i18n" ++ ++translit_start ++ ++% In Democratic Republic of Congo, there are no accents, however these are replaced with tones.";"" ++ ++translit_end ++ ++END LC_CTYPE + +LC_COLLATE -+copy "sw_KE" ++% Copy the template from ISO/IEC 14651 ++copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + -+LC_CTYPE -+copy "sw_KE" -+END LC_CTYPE ++LC_MESSAGES ++yesexpr "^[yY]" ++noexpr "^[vK]" ++END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY -+copy "lg_UG" ++int_curr_symbol "CDF " ++currency_symbol "CDF," ++mon_decimal_point "," ++mon_thousands_sep " " ++mon_grouping 3 ++positive_sign "" ++negative_sign "-" ++int_frac_digits 2 ++frac_digits 2 ++p_cs_precedes 0 ++p_sep_by_space 1 ++n_cs_precedes 0 ++n_sep_by_space 1 ++p_sign_posn 1 ++n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC -+copy "lg_UG" ++decimal_point "," ++thousands_sep " " ++grouping 3 +END LC_NUMERIC + -+LC_TELEPHONE -+copy "lg_UG" -+END LC_TELEPHONE -+ +LC_TIME -+copy "sw_KE" -+END LC_TIME ++abday "lumIGu";/ ++ "leDi";/ ++ "Zole";/ ++ "Tatu";/ ++ "Ya";/ ++ "Ten.";/ ++ "sAbala" ++day "kia lumIGu";/ ++ "kia leDi";/ ++ "kia Zole";/ ++ "kia Tatu";/ ++ "kia Ya";/ ++ "kia Ten.";/ ++ "kia sAbala" ++abmon "akunde";/ ++ "kundi";/ ++ "kianene";/ ++ "kintombo";/ ++ "Kiela";/ ++ "Luanza";/ ++ "sivu";/ ++ "luKiesa";/ ++ "senza";/ ++ "mbaGala";/ ++ "kuPua";/ ++ "vila" ++mon "akunde";/ ++ "kundi";/ ++ "kianene kianene";/ ++ "kintombo";/ ++ "Kiela";/ ++ "Luanza";/ ++ "sivu";/ ++ "luKiesa";/ ++ "senza";/ ++ "mbaGala";/ ++ "kuPua kiamasaZa";/ ++ "vila" ++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" ++d_fmt "%d/%m/%Y" ++t_fmt "%T" ++am_pm "";"" ++t_fmt_ampm "" ++date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" + -+LC_MESSAGES -+copy "sw_KE" -+END LC_MESSAGES ++week 7;19971130;4 ++first_weekday 2 ++first_workday 2 ++END LC_TIME + -+% Default paper: A4 +LC_PAPER -+height 297 -+width 210 ++height 297 ++width 210 +END LC_PAPER + -+% Metric System (ISO 1000) ++LC_TELEPHONE ++tel_int_fmt "+%c %a %l" ++tel_dom_fmt "%a %l" ++int_prefix "243" ++int_select "00" ++END LC_TELEPHONE ++ +LC_MEASUREMENT -+measurement 1 ++measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + -+LC_ADDRESS -+% -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category. -+% -+postal_fmt "/ -+" -+% -+% Uganda -+country_name "" -+country_post "" -+country_ab2 "" -+country_ab3 "" -+country_num 800 -+country_car "" -+country_isbn "" -+lang_name "" -+lang_ab "" -+lang_term "" -+lang_lib "" -+END LC_ADDRESS -+ +LC_NAME -+copy "sw_KE" ++name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" +END LC_NAME ---- glibc-2.14/localedata/locales/ary_MA@latin.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.14/localedata/locales/ary_MA@latin 2011-06-26 09:30:48.647902668 +0200 -@@ -0,0 +1,242 @@ -+comment_char % -+escape_char / -+% Moroccan Arabic language locale for Morocco. -+% Contributed by Tariq Daouda -+% This is the local for the latin script for writing Moroccan Arabic -+% developped by the KtbDarija Team. wwww.ktbdarija.com + ++LC_ADDRESS ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" ++country_ab2 "CD" ++country_ab3 "COD" ++country_num 180 ++% Repubilika ya Kôngo ya Dimokalasi ++country_name "Repubilika y Kngo ya Dimalasi" ++country_car "ZRE" ++% French agency, https://www.isbn-international.org/content/francophone-and-lusophone-countries ++country_isbn "2" ++lang_name "Kongo" ++lang_ab "kg" ++lang_term "kon" ++lang_lib "kon" ++END LC_ADDRESS +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/myv_RU glibc-2.33/localedata/locales/myv_RU +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/myv_RU 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/myv_RU 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100 +@@ -0,0 +1,166 @@ ++comment_char % ++escape_char / ++% Charset: UTF-8 +LC_IDENTIFICATION -+title "Moroccan Arabic language locale for Morocco" -+source "Tariq Daouda of the KtbDarija Team" -+address "http://wwww.ktbdarija.com" -+contact "" -+email "contact@gktbdarija.com" -+tel "" -+fax "" -+language "Moroccan Arabic" -+territory "Morocco" -+revision "1.0" -+date "2010-10-06" -+% -+category "ary_MA:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "ary_MA:2000";LC_CTYPE -+category "ary_MA:2000";LC_COLLATE -+category "ary_MA:2000";LC_TIME -+category "ary_MA:2000";LC_NUMERIC -+category "ary_MA:2000";LC_MONETARY -+category "ary_MA:2000";LC_MESSAGES -+category "ary_MA:2000";LC_PAPER -+category "ary_MA:2000";LC_NAME -+category "ary_MA:2000";LC_ADDRESS -+category "ary_MA:2000";LC_TELEPHONE -+ ++title "Erzya locale for RUSSIAN FEDERATION" ++language "Erzyan" ++territory "RUSSIAN FEDERATION" ++revision "1.2" ++date "2012-02-22" ++% add e-caron ++ ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE @@ -934,1755 +1308,1051 @@ diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/sw_UG glibc-2.6/localedata/locales/sw +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE -+% Copy the template from ISO/IEC 14651 ++define UPPERCASE_FIRST +copy "iso14651_t1" -+END LC_COLLATE -+ -+LC_MONETARY -+% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category. -+% These are generated based on XML base Locale definition file -+% for IBM Class for Unicode/Java -+% -+ -+%"MAD" and space for separator -+int_curr_symbol "" ++% copy from et_EE, add c-carpon, e-caron ++collating-symbol ++collating-symbol ++collating-symbol ++collating-symbol ++collating-symbol ++collating-symbol ++collating-symbol ++collating-symbol ++ ++reorder-after ++ ++reorder-after ++ ++reorder-after ++ ++reorder-after ++ ++ ++reorder-after ++ ++ ++ ++ + -+%We use the standard latin abreviation "Dh" -+currency_symbol "" ++reorder-after ++ ;;;IGNORE ++reorder-after ++ ;;;IGNORE ++reorder-after ++ ;;;IGNORE ++reorder-after ++ ;;;IGNORE ++reorder-after ++ ;;;IGNORE ++reorder-after ++ ;;;IGNORE ++reorder-after ++ ;;;IGNORE ++ ;;;IGNORE ++ ;;;IGNORE ++ ;;;IGNORE ++ ;;;IGNORE ++reorder-after ++ ;;;IGNORE ++ ;;;IGNORE ++ ;;;IGNORE ++ ;;;IGNORE ++ ;;;IGNORE + -+%In Morocco the french convention is used, ',' for decimals and 'space' -+%for thousands. -+mon_decimal_point "" -+mon_thousands_sep "" ++reorder-end + -+%Group digits 3 by 3 : 123 456 789... -+mon_grouping 3 -+positive_sign "" -+negative_sign "" ++END LC_COLLATE + -+%Again the french convention widespread, we display only two decimals -+%after the coma, no matter if we are using international or local -+%curency symbol. -+int_frac_digits 2 -+frac_digits 2 ++LC_TIME ++% Jaksamkov, Davolkov, Eizurkov, Chadykov, Panzykov, Astemkov, Medjkov, Umarjkov, Tastamkov, Ozokov, Sunderjkov, A�amkov, ++mon "Jakamkov";/ ++ "Davolkov";/ ++ "Eizrkov";/ ++ "Chadykov";/ ++ "Panykov";/ ++ "Atemkov";/ ++ "Medjkov";/ ++ "Umarjkov";/ ++ "Tatamkov";/ ++ "Ookov";/ ++ "Sunderjkov";/ ++ "Aamkov" ++% jak., dav., eiz., cha., pan., ast., med., uma., tas., oz., sun., ac. ++abmon "jak.";"dav.";"eiz.";"cha.";"pan.";"at.";"med.";"uma.";"ta.";"o.";"sun.";"ac." ++% nedljachi, atanchi, vastanchi, kunkskachi, kalonchi, sukanchi, slamochi ++day "nedljachi";/ ++ "atnchi";/ ++ "vastanchi";/ ++ "kunkkachi";/ ++ "kalonchi";/ ++ "skanchi";/ ++ "lmochi" ++% ned., ata., vas., kun., kal., suk, sla. ++abday "ned.";"at.";"vas.";"kun.";"kal.";"sk";"l." ++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" ++d_fmt "%d.%m.%Y" ++t_fmt "%T" ++%am-pm none ++am_pm "";"" ++END LC_TIME + -+%The curreny symbol is always (for both + and -) placed after the -+%monetary quatity and it is always separated form it by a space -+p_cs_precedes 0 -+p_sep_by_space 1 -+n_cs_precedes 0 -+n_sep_by_space 1 ++LC_NUMERIC ++copy "ru_RU" ++END LC_NUMERIC + -+%Positive/negative signs always precede the quantity -+p_sign_posn 1 -+n_sign_posn 1 -+% ++LC_MONETARY ++copy "ru_RU" +END LC_MONETARY + ++LC_PAPER ++height 297 ++width 210 ++END LC_PAPER + -+LC_NUMERIC -+% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. -+%In Morocco the french convention is used, ',' for decimals and 'space' -+%for thousands. -+% -+copy "fr_FR" -+END LC_NUMERIC ++LC_MEASUREMENT ++measurement 1 ++END LC_MEASUREMENT + ++LC_MESSAGES ++yesexpr "^[IiYy]" ++noexpr "^[AaNn]" ++END LC_MESSAGES + -+LC_TIME -+% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. -+% These are generated based on XML base Locale definition file -+% for IBM Class for Unicode/Java -+% -+% Abbreviated weekday names (%a) -+%hed, tni, tla, lar, hmi, jem, seb -+abday "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% -+% Full weekday names (%A) -+%L-Hed, T-tnin, etc... the article always precedes the day name, as in -+%classical arabic -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% -+% Abbreviated month names (%b) -+% Moroccans usalluy refers to mouths as, mounth 1, 2, 3... -+% We use the following abbreavation for mounth : Chr[ ]number -+abmon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% -+% Full month names (%B) -+%same as above but we write the complete word mouth Cher -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" ++LC_NAME ++copy "ru_RU" ++END LC_NAME + -+% -+% Appropriate date and time representation -+d_t_fmt "" -+% -+% Appropriate date representation -+% -+d_fmt "" -+% -+% Appropriate time representation -+% -+t_fmt "" -+% ++LC_ADDRESS ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" ++%country_post "" ++country_ab2 "RU" ++country_ab3 "RUS" ++country_num 643 ++country_car "RUS" ++country_isbn "5" ++% Erzanj kielj ++lang_name "Erznj kielj" ++lang_term "myv" ++lang_lib "myv" ++END LC_ADDRESS + -+% Equivalent of AM PM -+% we use S(emph) for am, as it stands for Sbah (morning) -+% and g (3) for pm, as it stands for gasser, or gchiya, both meaning -+%evening. Even if in morocco time is always given in the 24h format -+am_pm "";"" -+% -+% Appropriate 12 h time representation (%r) -+t_fmt_ampm "" ++LC_TELEPHONE ++copy "ru_RU" ++END LC_TELEPHONE +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/myv_RU@cyrillic glibc-2.33/localedata/locales/myv_RU@cyrillic +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/myv_RU@cyrillic 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/myv_RU@cyrillic 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100 +@@ -0,0 +1,133 @@ ++comment_char % ++escape_char / ++% Charset: Cyrillic ++LC_IDENTIFICATION ++title "Erzya locale with cyrillic script for RUSSIAN FEDERATION" ++language "Erzyan" ++territory "RUSSIAN FEDERATION" ++revision "1.1" ++date "2011-12-24" +% -+% Appropriate date representation (date(1)) "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" -+date_fmt "/ -+/ -+" -+END LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE ++END LC_IDENTIFICATION + ++LC_CTYPE ++copy "i18n" + -+LC_MESSAGES -+%^[wW]a.* -+yesexpr "" -+%^[lL]a.* -+noexpr "" ++translit_start ++include "translit_combining";"" ++translit_end ++END LC_CTYPE + -+%We use wakha for yes, and la for no -+yesstr "" -+nostr "" -+% -+END LC_MESSAGES ++LC_COLLATE ++copy "iso14651_t1" ++END LC_COLLATE ++ ++LC_TIME ++% якшамков, даволков, эйзярков, чадыков, панжиков, аштемков, медьков, умарьков, таштамков, ожоков, суньдерьков, ацамков ++mon "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++% як., дав., эйз., чад., пан., аш., мед., ума., таш., ож., сун., ац. ++abmon ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ "." ++% недлячи, атянчи, вастанчи, кункшканчи, каланчи, сюканчи, шлямочи ++day "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++% нед., ат., вас., кун., кал., сюк., шл. ++abday ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ ".";/ ++ "." ++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" ++d_fmt "%d.%m.%Y" ++t_fmt "%T" ++am_pm "";"" ++END LC_TIME ++ ++LC_NUMERIC ++copy "ru_RU" ++END LC_NUMERIC + ++LC_MONETARY ++copy "ru_RU" ++END LC_MONETARY + +LC_PAPER -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the -+% LC_PAPER category : A4 -+height 297 -+width 210 -+ ++height 297 ++width 210 +END LC_PAPER + ++LC_MEASUREMENT ++measurement 1 ++END LC_MEASUREMENT + -+LC_NAME -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the -+% LC_NAME category. -+% -+name_fmt "/ -+" -+name_gen "" -+name_mr "" -+name_mrs "" -+name_miss "" -+name_ms "" ++LC_MESSAGES ++% ^[ИиYy] ++yesexpr "^[Yy]" ++% ^[АаNn] ++noexpr "^[Nn]" ++END LC_MESSAGES + ++LC_NAME ++copy "ru_RU" +END LC_NAME + -+ +LC_ADDRESS -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the -+% LC_ADDRESS -+copy "fr_FR" ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" ++%country_post "" ++country_ab2 "RU" ++country_ab3 "RUS" ++country_num 643 ++% Россия Мастор ++country_name "/ ++" ++country_car "RUS" ++country_isbn "5" ++% Эрзянь кель ++lang_name "" ++lang_term "myv" ++lang_lib "myv" +END LC_ADDRESS + -+ +LC_TELEPHONE -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the -+% -+%Morocco has ressently switched to frensh system -+copy "fr_FR" ++copy "ru_RU" +END LC_TELEPHONE -+ -+ -+LC_MEASUREMENT -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the -+% -+measurement 1 -+ -+END LC_MEASUREMENT ---- glibc-2.14/localedata/locales/be_BY@tarask.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.14/localedata/locales/be_BY@tarask 2011-06-26 09:30:48.647902668 +0200 -@@ -0,0 +1,139 @@ +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/nds_DE@traditional glibc-2.33/localedata/locales/nds_DE@traditional +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/nds_DE@traditional 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/nds_DE@traditional 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100 +@@ -0,0 +1,107 @@ +comment_char % +escape_char / -+% -+% Belarusian Language Locale for Belarus, taraskievica spelling -+% Contact: Ihar Hrachyshka -+% Email: ihar.hrachyshka@gmail.com -+% Language: be -+% Territory: BY -+% Revision: 1.0.1 -+% Date: 2010-01-17 -+% Application: general -+% Users: general -+% Repertoiremap: mnemonic.ds -+% Charset: CP1251, UTF-8 -+% Distribution and use is free, also -+% for commercial purposes. ++repertoiremap mnemonic.ds ++% charset "ISO_8859-1:1987" ++% Distribution and use is + -+LC_IDENTIFICATION -+title "Belarusian locale for Belarus, taraskievica spelling" -+source "Belarusian i18n mailing list" -+address "i18n@mova.org" -+contact "Ihar Hrachyshka" -+email "ihar.hrachyshka@gmail.com" -+tel "+37529 1314416" -+fax "" -+language "Belarusian" -+territory "Belarus" -+revision "1.0" -+date "2010-01-17" -+audience "" -+application "" -+abbreviation "tarask" -+% -+category "be_BY:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "be_BY:2000";LC_CTYPE -+category "be_BY:2000";LC_COLLATE -+category "be_BY:2000";LC_TIME -+category "be_BY:2000";LC_NUMERIC -+category "be_BY:2000";LC_MONETARY -+category "be_BY:2000";LC_MESSAGES -+category "be_BY:2000";LC_PAPER -+category "be_BY:2000";LC_TELEPHONE -+category "be_BY:2000";LC_MEASUREMENT -+category "be_BY:2000";LC_NAME -+category "be_BY:2000";LC_ADDRESS ++LC_IDENTIFICATION ++title "Low(lands) Saxon Language Locale for Germany" ++source "information from Kenneth Christiansen" ++address "" ++contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" ++email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" ++tel "" ++fax "" ++language "Low Saxon" ++territory "Germany" ++revision "0.1" ++date "2003-11-30" ++ ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++ ++% ISO/IEC 14652: Converted comments to LC_IDENTIFICATION ++% added LC_PAPER, LC_MEASUREMENT, LC_TELEPHONE, LC_ADDRESS ++% copied LC_MONETARY, LC_NUMERIC from de_DE for simplicity ++% -- mckinstry@computer.org, 2000-07-03 + +END LC_IDENTIFICATION + ++LC_ADDRESS ++copy "nds_DE" ++END LC_ADDRESS ++ +LC_COLLATE -+copy "be_BY" ++copy "nds_DE" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE -+copy "i18n" ++copy "nds_DE" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES -+copy "be_BY" ++copy "nds_DE" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY -+copy "be_BY" ++copy "nds_DE" +END LC_MONETARY + -+LC_NUMERIC -+copy "be_BY" -+END LC_NUMERIC -+ -+LC_TIME -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+abday "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+first_weekday 2 -+first_workday 2 -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+abmon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+d_t_fmt "/ -+" -+d_fmt "" -+t_fmt "" -+am_pm "";"" -+t_fmt_ampm "" -+date_fmt "/ -+/ -+" -+END LC_TIME -+ +LC_PAPER -+copy "be_BY" ++copy "nds_DE" +END LC_PAPER + ++LC_NAME ++name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" ++END LC_NAME ++ +LC_TELEPHONE -+copy "be_BY" ++copy "nds_DE" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT -+copy "be_BY" ++copy "nds_DE" +END LC_MEASUREMENT + -+LC_NAME -+copy "be_BY" -+END LC_NAME ++LC_NUMERIC ++copy "nds_DE" ++END LC_NUMERIC + -+LC_ADDRESS -+copy "be_BY" -+END LC_ADDRESS ---- glibc-2.14/localedata/locales/ckb_IQ.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.14/localedata/locales/ckb_IQ 2011-06-26 09:30:48.647902668 +0200 -@@ -0,0 +1,471 @@ ++LC_TIME ++abday "Sdag";"Maan";"Ding";"Migg";"Dunn";"Free";"Svd." ++day "Snndag";/ ++ "Maandag";/ ++ "Dingsdag";/ ++ "Middeweek";/ ++ "Dunnersdag";/ ++ "Freedag";/ ++ "Snnavend" ++abmon "Snee";"Ies.";"Lent";"Oost";"Mai.";"Braa";"Hau.";"Aug.";"Harf";"Wien";"Nev.";"Chri" ++mon "Sneemaand";/ ++ "Iesmaand";/ ++ "Lentmaand";/ ++ "Oostermaand";/ ++ "Maimaand";/ ++ "Braakmaand";/ ++ "Haumaand";/ ++ "Augstmaand";/ ++ "Harfstmaand";/ ++ "Wienmaand";/ ++ "Nevelmaand";/ ++ "Christmaand" ++d_t_fmt "%a %d. %b %Y %T %Z" ++d_fmt "%d.%m.%Y" ++t_fmt "%T" ++am_pm "";"" ++t_fmt_ampm "" ++END LC_TIME +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/oc_FR@euro glibc-2.33/localedata/locales/oc_FR@euro +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/oc_FR@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/oc_FR@euro 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100 +@@ -0,0 +1,83 @@ +comment_char % +escape_char / +% -+% -+%%%%%%%%%%%%%%%% local Definition ku_ckb | ckb_iq | ckb_ir %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% -+% Kurdish (Sorani) language locale for Iraq and Iran. -+% Contributed by Aras Noori -+% Filename: ckb_iq -+% Locale name: ckb_iq.UTF-8 -+% Language: kurdish sorani -+% Charset: UTF-8 -+% Creation Date: 2009-11-03 -+% History: -+% January 2009: Defining CKB locale -+% March 2009: Adding rule for CKB -+% October 2009: bug fixing and redefine -+% April 2010 fixing "not found category" problems -+% March 2011 fixing all bugs -+% Sept 2014: fixing alphabet and unicode bugs -+% Oct 2014: fixing Address and fmt_name issues ++% Occitan Language Locale for France with Euro ++% Language: oc ++% Territory: FR ++% Option: euro ++% Date: 2004-11-23 ++% Users: general ++% Charset: ISO-8859-15 ++% Distribution and use is free, also ++% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION -+title "Kurdish language locale based on Arabic letters" -+source "Aras Noori" -+address "see e-mail" -+contact "Aras Noori" -+email "aras.noori@gmail.com" -+tel "+49 17629857380" -+fax "" -+language "Kurdish" -+territory "Iraq, Iran" -+revision "0.8" -+date "2014-09-20" -+ -+category "ckb_IQ:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "ckb_IQ:2000";LC_CTYPE -+category "ckb_IQ:2000";LC_COLLATE -+category "ckb_IQ:2000";LC_MONETARY -+category "ckb_IQ:2000";LC_NUMERIC -+category "ckb_IQ:2000";LC_TIME -+category "ckb_IQ:2000";LC_MESSAGES -+category "ckb_IQ:2000";LC_PAPER -+category "ckb_IQ:2000";LC_NAME -+category "ckb_IQ:2000";LC_ADDRESS -+category "ckb_IQ:2000";LC_TELEPHONE -+category "ckb_IQ:2000";LC_MEASUREMENT ++title "Occitan Language Locale for France with Euro" ++source "Free Software Foundation, Inc." ++address "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" ++contact "" ++email "bug-glibc@gnu.org" ++tel "" ++fax "" ++language "Occitan" ++territory "France" ++revision "1.0" ++date "2004-11-23" ++% ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + -+LC_CTYPE -+copy "i18n" -+END LC_CTYPE -+ +LC_COLLATE -+% The Kurdish Sorani, Bahdini, and others dialects is mainly written using a modified (Arabic-based alphabet) with 33 letters. -+% Unlike the regular Arabic alphabet, which is an abjad, kurdish is an alphabet in which vowels are mandatory, making the script easy to read. -+% -+% The kurdish alphabet order is: -+% in Latin: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, ll, m, n, o, p, q, r, rr, s, sh, t, u, uu, v, w, x, y, z -+% vowels: A, E, I, O, U, UU -+% -+% Copy the template from ISO/IEC 14651 -+ -+order_start forward; forward -+% -+% Kurdish numeric characters. -+% -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+% -+% Characters from space to / and from : to ~ and nbsp. -+% -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+% -+% Kurish alphabet order. -+% -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+% -+ % -+ % English numeric characters. -+ % -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ % -+ % -+ % English alphabet. -+ % -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ ; -+ % -+ % -+ % Other control characters etc. upto order_end -+ % -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ IGNORE -+order_end -+ ++copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + -+LC_MONETARY -+int_curr_symbol "" -+currency_symbol "" -+mon_decimal_point "" -+mon_thousands_sep "" -+mon_grouping 3 -+positive_sign "" -+negative_sign "" -+int_frac_digits 3 -+frac_digits 3 -+p_cs_precedes 1 -+p_sep_by_space 1 -+n_cs_precedes 1 -+n_sep_by_space 1 -+p_sign_posn 1 -+n_sign_posn 2 ++LC_MESSAGES ++copy "oc_FR" ++END LC_MESSAGES + ++LC_MONETARY ++copy "oc_FR" +END LC_MONETARY + ++LC_CTYPE ++copy "oc_FR" ++END LC_CTYPE + +LC_NUMERIC -+% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. -+decimal_point "" -+thousands_sep "" -+grouping 3 ++copy "oc_FR" +END LC_NUMERIC + -+ +LC_TIME -+% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. -+% These are generated based on XML base Locale difintion file -+% -+% Abbreviated weekday names -+abday "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% -+% Full weekday names -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% -+% Abbreviated month names -+abmon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% -+% Full month names -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% -+% Equivalent of AM PM -+am_pm "";"" -+% -+% Appropriate date and time representation -+d_t_fmt "/ -+/ -+" -+ -+% -+% Appropriate date representation(%x) -+% "%Oy/%Om/%Od" -+d_fmt "" -+% -+% Appropriate time representation -+% -+t_fmt "/ -+" -+% -+% Appropriate 12 h time representation -+t_fmt_ampm "/ -+" -+% -+% Appropriate date representation -+date_fmt "/ -+/ -+/ -+" -+ -+% FIXME: found in CLDR -+first_weekday 7 -+first_workday 7 -+cal_direction 3 ++copy "oc_FR" +END LC_TIME + -+ -+LC_MESSAGES -+yesexpr "" -+noexpr "" -+END LC_MESSAGES -+ -+ +LC_PAPER -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the -+height 297 -+width 210 ++copy "oc_FR" +END LC_PAPER + -+ -+LC_NAME -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the -+% LC_NAME category. -+% -+name_fmt "/ -+" -+name_gen "" -+name_miss "" -+name_ms "" -+name_mrs "" -+name_mr "" -+END LC_NAME -+% -+LC_ADDRESS -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the -+postal_fmt "/ -+" -+country_ab2 "" -+country_ab3 "" -+country_post "" -+country_name "" -+country_num 368 -+country_car "" -+% kurdî -+lang_name "" -+lang_ab "" -+lang_term "" -+lang_lib "" -+ -+END LC_ADDRESS -+ -+ +LC_TELEPHONE -+% -+tel_int_fmt "/ -+" -+tel_dom_fmt "" -+int_select "" -+int_prefix "" -+ ++copy "oc_FR" +END LC_TELEPHONE + -+ +LC_MEASUREMENT -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition -+% -+measurement 1 -+ ++copy "oc_FR" +END LC_MEASUREMENT ---- glibc-2.14/localedata/locales/kg_CD.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.14/localedata/locales/kg_CD 2011-06-26 09:30:48.651236002 +0200 -@@ -0,0 +1,196 @@ ++ ++LC_NAME ++copy "oc_FR" ++END LC_NAME ++ ++LC_ADDRESS ++copy "oc_FR" ++END LC_ADDRESS +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/rm_CH glibc-2.33/localedata/locales/rm_CH +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/rm_CH 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/rm_CH 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100 +@@ -0,0 +1,193 @@ +comment_char % +escape_char / -+% -+% Kongo Language Locale for Democratic Republic of Congo -+% Source: RAP -+% Language: kg -+% Contact: lundombe.org -+% Address: Lukandu, 42 -+% Kinshasa, Congo -+% Email: lundombe01@zaya-dio.com -+% Territory: CD -+% Revision: 4.4 -+% Date: 2010-10-12 -+% Users: general -+% Charset: UTF-8 -+% Authors: -+% 2000-06-28, kibavuidi.nsiangani@lundombe.org -+% 2008-03-02, tutidiatiya@zaya-dio.com -+% -+% Distribution and use is free, also -+% for commercial purposes. ++% Locale for Rhaeto-Romance language in Switzerland (Romansh). ++% Contributed by Sascha Brawer , 2003 ++% corrected by Florian Verdet and Reto Lehner, 2003 ++% internal-revision: 0.1.2 2003-11-18 + +LC_IDENTIFICATION -+title "Kongo locale for Democratic Republic of Congo" -+source "RAP" -+address "" -+contact "lundombe.org" -+email "bug-glibc-locales@gnu.org" ++%fvg:I assume, this is correct... ++title "Rhaeto-Romance locale for Switzerland" ++source "Free Software Foundation, Inc." ++address "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" ++contact "Sascha Brawer" ++email "brawer at dandelis.ch" +tel "" +fax "" -+language "Kongo" -+territory "Democratic Republic of Congo" -+revision "1.0" -+date "2008-03-15" ++language "Rhaeto-Romance" ++territory "Switzerland" ++revision "0.1" ++date "2003-11-12" +% -+category "kg_CD:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "kg_CD:2000";LC_CTYPE -+category "kg_CD:2000";LC_COLLATE -+category "kg_CD:2000";LC_TIME -+category "kg_CD:2000";LC_NUMERIC -+category "kg_CD:2000";LC_MONETARY -+category "kg_CD:2000";LC_MESSAGES -+category "kg_CD:2000";LC_PAPER -+category "kg_CD:2000";LC_NAME -+category "kg_CD:2000";LC_ADDRESS -+category "kg_CD:2000";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + -+LC_CTYPE -+copy "i18n" -+ -+translit_start -+ -+% In Democratic Republic of Congo, there are no accents, however these are replaced with tones.";"" -+ -+translit_end -+ -+END LC_CTYPE -+ +LC_COLLATE -+% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + ++LC_CTYPE ++% FIXME: This assumes that Romansh uses the same transliterations ++% as German. Is this correct? ++%fvg:FALSE! ++%-uuml, ouml (and auml) only occur in names ++% they occur also in idioms, but not in RG ! ++%-[aeiou]grave are used ! ++%-'s-ch' (one collating-symbol ?)(occurs also in RG ??) is collated with 'sch' ++% (scha, schabain, s-chabè, schablà, schablona, s-chablun, schacal, ...).) ++copy "de_CH" ++END LC_CTYPE ++ +LC_MESSAGES -+yesexpr " " -+noexpr "" ++%fvg: idioms use: eEhHsS (ea,schi,hai) - and nNbB (na,bu?,betg?) ++yesexpr "^[gGyY]" % User input for accepting. ++noexpr "^[nN]" % User input for rejecting. +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY -+int_curr_symbol "" -+currency_symbol "" -+mon_decimal_point "" -+mon_thousands_sep "" -+mon_grouping 3 ++int_curr_symbol "CHF " ++currency_symbol "Fr." ++mon_decimal_point "." %FULL STOP ++mon_thousands_sep " " %SPACE - fvg:Why not an apastroph ? ++mon_grouping 3;3 +positive_sign "" -+negative_sign "" ++negative_sign "-" %HYPHEN-MINUS +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 -+p_cs_precedes 0 ++p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 -+n_cs_precedes 0 ++n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 -+p_sign_posn 1 -+n_sign_posn 1 ++p_sign_posn 4 ++n_sign_posn 4 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC -+decimal_point "" -+thousands_sep "" -+grouping 3 ++decimal_point "." ++thousands_sep " " %fvg:dito ++grouping 3;3 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME -+abday "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+abmon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+d_t_fmt "" -+d_fmt "" -+t_fmt "" -+am_pm "";"" -+t_fmt_ampm "" -+date_fmt "/ -+/ -+" -+ -+week 7;19971130;4 -+first_weekday 2 -+first_workday 2 ++%fvg:dictionary says: mixed two-char/three-char abbrev: ++%abday "du"; "gli"; "ma"; "me"; "gie"; "ve"; "so" ++%but specification wants "of equal length" ! ++abday "dum"; "gli"; "mar"; "mes"; "gie"; "ven"; "son" ++day "dumengia"; "glindesdi"; "mardi"; / ++ "mesemna"; "gievgia"; "venderdi"; "sonda" ++%7 days in a week ; date of a Monday (firt day of week) ; ++%week of first Thursday of a year is week #1 } is ISO 8601 conform ++week 7;19971201;4 ++%fvg:abbrev not confirmed ++abmon "sch"; "fav"; "mar"; "avr"; "mat"; "zer";/ ++ "fan"; "avu"; "set"; "oct"; "nov"; "dec" ++mon "schaner"; "favrer"; "mars";/ ++ "avrigl"; "matg"; "zercladur";/ ++ "fanadur"; "avust"; "settember";/ ++ "october"; "november"; "december" ++am_pm "";"" % AM and PM are not appended. ++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" % Date and time respresentation (%c). ++d_fmt "%d-%m-%Y" % Date representation (%x). ++t_fmt "%T" % Time representation (%X). ++t_fmt_ampm "" % No AM/PM suffix. ++date_fmt "%a %e %b %H:%M:%S" % Full date. +END LC_TIME + +LC_PAPER -+height 297 -+width 210 ++height 297 % Height of normal sheet in mm (DIN A4). ++width 210 % Width of normal sheet in mm (DIN A4). +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE -+tel_int_fmt "/ -+" -+tel_dom_fmt "" -+int_prefix "" -+int_select "" ++tel_int_fmt "+%c %a %l" ++int_prefix "41" +END LC_TELEPHONE + ++ +LC_MEASUREMENT -+measurement 1 ++measurement 1 % metric system +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME -+name_fmt "/ -+" -+END LC_NAME -+ -+LC_ADDRESS -+postal_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+" -+country_ab2 "" -+country_ab3 "" -+country_num 180 -+% Repubilika ya Kôngo ya Dimokalasi -+country_name "/ -+/ -+/ -+" -+% ZRE -+country_car "" -+% 99951 -+country_isbn "" -+% Kongo -+lang_name "" -+% kg -+lang_ab "" -+% kon -+lang_term "" -+% kon -+lang_lib "" -+END LC_ADDRESS ---- glibc-2.15/localedata/locales/myv_RU.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.15/localedata/locales/myv_RU 2012-01-04 18:11:29.748762600 +0100 -@@ -0,0 +1,203 @@ -+comment_char % -+escape_char / -+% Charset: UTF-8 -+LC_IDENTIFICATION -+title "Erzya locale for RUSSIAN FEDERATION" -+language "Erzyan" -+territory "RUSSIAN FEDERATION" -+revision "1.2" -+date "2012-02-22" -+% add ecaron -+ -+category "myv_RU:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "myv_RU:2000";LC_CTYPE -+category "myv_RU:2000";LC_COLLATE -+category "myv_RU:2000";LC_TIME -+category "myv_RU:2000";LC_NUMERIC -+category "myv_RU:2000";LC_MONETARY -+category "myv_RU:2000";LC_PAPER -+category "myv_RU:2000";LC_MEASUREMENT -+category "myv_RU:2000";LC_MESSAGES -+category "myv_RU:2000";LC_NAME -+category "myv_RU:2000";LC_ADDRESS -+category "myv_RU:2000";LC_TELEPHONE -+END LC_IDENTIFICATION -+ -+LC_CTYPE -+copy "i18n" -+ -+translit_start -+include "translit_combining";"" -+translit_end -+END LC_CTYPE -+ -+LC_COLLATE -+define UPPERCASE_FIRST -+copy "iso14651_t1" -+% copy from ee_ET -+collating-symbol -+collating-symbol -+collating-symbol -+collating-symbol -+collating-symbol -+collating-symbol -+collating-symbol -+collating-symbol -+ -+reorder-after -+ -+reorder-after -+ -+reorder-after -+ -+reorder-after -+ -+ -+reorder-after -+ -+ -+ -+ -+ -+reorder-after -+ ;;;IGNORE -+reorder-after -+ ;;;IGNORE -+reorder-after -+ ;;;IGNORE -+reorder-after -+ ;;;IGNORE -+reorder-after -+ ;;;IGNORE -+reorder-after -+ ;;;IGNORE -+reorder-after -+ ;;;IGNORE -+ ;;;IGNORE -+ ;;;IGNORE -+ ;;;IGNORE -+ ;;;IGNORE -+reorder-after -+ ;;;IGNORE -+ ;;;IGNORE -+ ;;;IGNORE -+ ;;;IGNORE -+ ;;;IGNORE -+ -+reorder-end -+ -+END LC_COLLATE -+ -+LC_TIME -+% Jaksamkov, Davolkov, Eizurkov, Chadykov, Panzykov, Astemkov, Medjkov, Umarjkov, Tastamkov, Ozokov, Sunderjkov, A�amkov, -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% jak., dav., eiz., cha., pan., ast., med., uma., tas., oz., sun., ac. -+abmon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% nedljachi, atanchi, vastanchi, kunkskachi, kalonchi, sukanchi, slamochi -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% ned., ata., vas., kun., kal., suk, sla. -+abday "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% %a %d %b %Y %T %Z -+d_t_fmt "" -+% %d.%m.%Y -+d_fmt "" -+% %T -+t_fmt "" -+%am-pm none -+am_pm "";"" -+END LC_TIME -+ -+LC_NUMERIC -+copy "ru_RU" -+END LC_NUMERIC + -+LC_MONETARY -+copy "ru_RU" -+END LC_MONETARY ++% Format of a name, taken from the glibc locale for Ukrainian. ++% %f Family names. ++% %F Family names in uppercase. ++% %g First given name. ++% %G First given initial. ++% %l First given name with Latin letters. ++% %o Other shorter name. ++% %m Additional given names. ++% %M Initials for additional given names. ++% %p Profession. ++% %s Salutation, such as "Doctor" ++% %S Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr." ++% %d Salutation, using the FDCC-sets conventions ++% 1 for the name_gen ++% 2 for name_mr ++% 3 for name_mrs ++% 4 for name_miss ++% 5 for name_ms ++% %t If the preceding field descriptor resulted in an empty string, ++% then the empty string, else a . + -+LC_PAPER -+height 297 -+width 210 -+END LC_PAPER ++name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" ++name_gen "" % A salutation valid for all persons. ++name_miss "Dunna" % A salutation valid for unmarried females. ++%'Signur' is not really used any more ++name_mr "Sar" % A salutation valid for males. ++name_mrs "Dunna" % A salutation valid for married females. ++name_ms "Dunna" % A salutation valid for all females. ++%all these should be written lower-case if they occur inside a phrase ! ++END LC_NAME + -+LC_MEASUREMENT -+measurement 1 -+END LC_MEASUREMENT ++LC_ADDRESS + -+LC_MESSAGES -+% ^[IiYy].* -+yesexpr "" -+% ^[AaNn].* -+noexpr "" -+END LC_MESSAGES ++% Format of an address. The fields have the following meaning ++% (taken from glibc locale for Ukranian): + -+LC_NAME -+copy "ru_RU" -+END LC_NAME ++% %n Person's name, possibly constructed with the LC_NAME ++% "name_fmt" keyword. ++% %a Care of person, or organization. ++% %f Firm name. ++% %d Department name. ++% %b Building name. ++% %s Street or block (eg. Japanese) name. ++% %h House number or designation. ++% %N Insert an if the previous descriptor ++% value was not an empty string; otherwise ignore. ++% %t Insert a if the previous descriptor value ++% was not an empty string; otherwise ignore. ++% %r Room number, door designation. ++% %e Floor number. ++% %C Country designation, from the keyword. ++% %l Local township within town or city . ++% %z Zip number, postal code. ++% %T Town, city. ++% %S State, province, or prefecture. ++% %c Country, as taken from data record. + -+LC_ADDRESS -+postal_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+" -+country_post "" -+% RU -+country_ab2 "" -+% RUS -+country_ab3 "" -+country_num 643 -+% RUS -+country_car "" -+% 5 -+country_isbn "" -+% Erzanj kielj -+lang_name "" -+% myv -+lang_term "" -+% myv -+lang_lib "" ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h%t%e%t%r%N%z %T%N%c%N" ++country_name "Svizra" % Localized country name. ++country_post "CH" % Postal code for country. ++country_num 756 % Numeric code for country (ISO 3166). ++country_ab2 "CH" % Two-letter code for country (ISO 3166). ++country_ab3 "CHE" % Three-letter code for country (ISO 3166). ++country_car "CH" % Country code for cars. ++country_isbn "88" % same as for Italian ? ++lang_name "rumantsch" % Localized language name. ++lang_ab "rm" % Two-letter code for language (ISO 639). ++lang_term "roh" % Three-letter code for language (ISO 639-2). ++lang_lib "roh" % Three-letter code for language (ISO 639-2). +END LC_ADDRESS +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/sd_PK glibc-2.33/localedata/locales/sd_PK +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/sd_PK 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/sd_PK 2021-03-20 14:29:52.275826328 +0100 +@@ -0,0 +1,218 @@ ++comment_char % ++escape_char / ++% Sindhi language locale for Pakistan. ++% Contributed by Abdul-Majid Bhurgri ++% and Abdul-Rahim Nizamani + -+LC_TELEPHONE -+% +7 555 5555555 +%c contry code %a area code %l local number -+tel_int_fmt "" -+% 0~10 -+int_select "" -+% 7 -+int_prefix "" -+END LC_TELEPHONE ---- glibc-2.15/localedata/locales/myv_RU@cyrillic.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.15/localedata/locales/myv_RU@cyrillic 2012-01-04 18:13:38.398766907 +0100 -@@ -0,0 +1,146 @@ -+comment_char % -+escape_char / -+% Charset: Cyrillic +LC_IDENTIFICATION -+title "Erzya locale with cyrillic script for RUSSIAN FEDERATION" -+language "Erzyan" -+territory "RUSSIAN FEDERATION" -+revision "1.1" -+date "2011-12-24" ++ ++title "Sindhi language locale for Pakistan" ++source "Ubuntu, Sindh" ++address "USA" ++contact "" ++email "bug-glibc-locales@gnu.org" ++tel "" ++fax "" ++language "Sindhi" ++territory "Pakistan" ++revision "1.0" ++date "2010,June,5" +% -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_CTYPE -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_COLLATE -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_TIME -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_NUMERIC -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_MONETARY -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_PAPER -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_MEASUREMENT -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_MESSAGES -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_NAME -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_ADDRESS -+category "myv_RU@cyrillic:2000";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE ++ +END LC_IDENTIFICATION + ++ +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start -+include "translit_combining";"" ++include "translit_combining";"" +translit_end +END LC_CTYPE + ++ +LC_COLLATE ++% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" -+END LC_COLLATE + -+LC_TIME -+% якшамков, даволков, эйзярков, чадыков, панжиков, аштемков, медьков, умарьков, таштамков, ожоков, суньдерьков, ацамков -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% як., дав., эйз., чад., пан., аш., мед., ума., таш., ож., сун., ац. -+abmon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% недлячи, атянчи, вастанчи, кункшканчи, каланчи, сюканчи, шлямочи -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% нед., ат., вас., кун., кал., сюк., шл. -+abday "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% %a %d %b %Y %T %Z -+d_t_fmt "" -+% %d.%m.%Y -+d_fmt "" -+% %T -+t_fmt "" -+am_pm "";"" -+END LC_TIME ++END LC_COLLATE + -+LC_NUMERIC -+copy "ru_RU" -+END LC_NUMERIC + +LC_MONETARY -+copy "ru_RU" ++% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category ++% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. ++% These are generated based on XML base Locale defintion file ++% for IBM Class for Unicode. ++% ++int_curr_symbol "PKR " ++currency_symbol "" ++mon_decimal_point "." ++mon_thousands_sep "," ++mon_grouping 3;2 ++positive_sign "" ++negative_sign "-" ++int_frac_digits 2 ++frac_digits 2 ++p_cs_precedes 1 ++p_sep_by_space 1 ++n_cs_precedes 1 ++n_sep_by_space 1 ++p_sign_posn 1 ++n_sign_posn 1 ++% +END LC_MONETARY + -+LC_PAPER -+height 297 -+width 210 -+END LC_PAPER + -+LC_MEASUREMENT -+measurement 1 -+END LC_MEASUREMENT ++LC_NUMERIC ++decimal_point "." ++thousands_sep "," ++grouping 3;2 ++END LC_NUMERIC + -+LC_MESSAGES -+% ^[ИиYy].* -+yesexpr "" -+% ^[АаNn].* -+noexpr "" -+END LC_MESSAGES + -+LC_NAME -+copy "ru_RU" -+END LC_NAME ++LC_TIME ++% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category ++% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. ++% These are generated based on XML base Locale definition file ++% for IBM Class for Unicode. ++% ++% Abbreviated weekday names (%a) ++ abday "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";"" ++ % ++% Full weekday names (%A) ++ day "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++ % ++% Abbreviated month names (%b) ++ abmon "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++ % ++% Full month names (%B) ++ mon "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++ % ++% Equivalent of AM PM ++ am_pm "";"" ++% ++%Date and time format (%c) ++d_t_fmt "%A %d %B %Y %H:%M:%S" ++% ++%Date format (%x) ++d_fmt "%d/%m/%y" ++% ++%Time format (%X) ++t_fmt "%H:%M:%S" + -+LC_ADDRESS -+postal_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+" -+country_post "" -+% RU -+country_ab2 "" -+% RUS -+country_ab3 "" -+country_num 643 -+% Россия Мастор -+country_name "/ -+" -+% RUS -+country_car "" -+% 5 -+country_isbn "" -+% Эрзянь кель -+lang_name "" -+% myv -+lang_term "" -+% myv -+lang_lib "" -+END LC_ADDRESS ++% Time format with am_pm ++t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p" ++era_year "" ++era_d_fmt "" + -+LC_TELEPHONE -+copy "ru_RU" -+END LC_TELEPHONE -diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM ---- glibc/localedata/locales.orig/shn_MM 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc/localedata/locales/shn_MM 2012-10-07 16:31:46.646361128 +0200 -@@ -0,0 +1,324 @@ -+escape_char / -+comment_char % -+% This is the locale definition file for Myanmar Shan -+% It is derived from the locale by Ngwe TUn and -+% Members of the Solveware SolUtion Team. http://www.myazedi.com -+% It was Updated to Unicode 5.1 with some modifications by -+% Bone Pyae Sone http://www.ubuntu-mm.net ++% Appropriate date representation (date(1)) "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" ++date_fmt "%A %e %B %Y %H:%M:%S %Z" + -+LC_IDENTIFICATION -+title "Shan language locale for Myanmar" -+source "ubuntu Myanmar LoCo Team http://www.ubuntu-mm.net" -+address "Yangon, Myanmar" -+contact "Bone Pyae Sone" -+email "bone.burma@mail.com" -+tel "" -+fax "" -+language "Shan" -+territory "Myanmar" -+revision "1.3" -+date "2012-07-01" -+ -+category "shn_MM:2012";LC_IDENTIFICATION -+category "shn_MM:2012";LC_COLLATE -+category "shn_MM:2012";LC_CTYPE -+category "shn_MM:2012";LC_MESSAGES -+category "shn_MM:2012";LC_MONETARY -+category "shn_MM:2012";LC_NUMERIC -+category "shn_MM:2012";LC_TIME -+category "shn_MM:2012";LC_PAPER -+category "shn_MM:2012";LC_MEASUREMENT -+category "shn_MM:2012";LC_TELEPHONE -+category "shn_MM:2012";LC_ADDRESS -+category "shn_MM:2012";LC_NAME -+END LC_IDENTIFICATION ++% display columns right to left ++cal_direction 3 ++END LC_TIME + + -+LC_CTYPE -+copy "i18n" -+outdigit .. -+map to_inpunct; / -+ (,); / -+ (,); / -+ (,); / -+ (,); / -+ (,); / -+ (,); / -+ (,); / -+ (,); / -+ (,); / -+ (,); ++LC_MESSAGES ++yesexpr "^[yY]" ++noexpr "^[nN]" ++yesstr "" ++nostr "" ++END LC_MESSAGES + -+END LC_CTYPE + -+LC_COLLATE ++LC_PAPER ++copy "ur_PK" ++END LC_PAPER + -+% Copy the template from ISO/IEC 14651 -+copy "iso14651_t1" ++LC_NAME ++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category ++% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. ++% ++% ++name_fmt "%p%t%f%t%g" ++name_gen "" ++name_mr "" ++name_mrs "" ++name_miss "" ++name_ms "" + -+END LC_COLLATE ++END LC_NAME + + -+LC_MONETARY -+% "" -+int_curr_symbol "" -+% Kyat in burmese - it would be better to Use this if Myanmar digits are Used -+% currency_symbol "" -+% "" -+currency_symbol "" -+mon_decimal_point "" -+mon_thousands_sep "" -+mon_grouping 3;3 -+positive_sign "" -+negative_sign "" -+int_frac_digits 2 -+frac_digits 2 -+p_cs_precedes 0 -+p_sep_by_space 0 -+n_cs_precedes 0 -+n_sep_by_space 0 -+p_sign_posn 1 -+n_sign_posn 1 -+% -+END LC_MONETARY ++LC_ADDRESS ++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category ++% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. ++postal_fmt "%a%N%f%N%d%N%b%N%h %s %e %r%N%T %z%N%c%N" + -+LC_NUMERIC -+% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category -+% generated by IBM Basic Country Transformer. -+% These are generated based on XML base Locale defintion file -+% for IBM Class for Unicode. -+% -+decimal_point "" -+thousands_sep "" -+grouping 3;3 -+% -+END LC_NUMERIC ++country_ab2 "" ++country_ab3 "" ++country_num 586 ++% پاڪستان ++country_name "" ++country_car "PK" ++country_isbn "969" ++% سنڌي ++lang_name "" ++lang_ab "sd" ++lang_term "snd" ++lang_lib "snd" ++END LC_ADDRESS + + -+LC_TIME -+% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category -+% generated by IBM Basic Country Pack Transformer. -+% These are generated based on XML base Locale definition file -+% for IBM Class for Unicode. -+% -+% Abbreviated weekday names (%a) -+abday "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "" ++LC_TELEPHONE ++tel_int_fmt "+%c ;%a ;%l" ++int_prefix "92" ++int_select "00" ++END LC_TELEPHONE + + ++LC_MEASUREMENT ++copy "ur_PK" ++END LC_MEASUREMENT ++ ++%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% locale definition file "sd_PK" ends %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/sq_KV glibc-2.33/localedata/locales/sq_KV +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/sq_KV 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/sq_KV 2021-03-20 14:29:52.275826328 +0100 +@@ -0,0 +1,105 @@ ++% not ready to use, KV is not in ISO-3166 yet ++comment_char % ++escape_char / ++% Charset: UTF-8 ++% WARNING: This file has been autogenerated by the Locale Helper application ++% Check it carefully before using it in production. ++LC_IDENTIFICATION ++title "Albanian language locale for Kosovo" ++source "Albanian Language Team" ++address "465 4th St. 2nd Floor, Palisades Park, NJ 07650, U.S.A." ++contact "Agron Selimaj" ++email "as9902613@gmail.com" ++tel 15513339780 ++fax "" ++language "Albanian" ++territory "Kosovo" ++revision "0.01" ++date "2010-04-08" +% -+% FUll weekday names (%A) -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE ++END LC_IDENTIFICATION + -+% Abbreviated month names (%b) -+abmon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+ -+% FUll month names (%B) -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+ -+am_pm "";"" -+% %OC%Oy %b %Od %A %OI:%OM:%OS %Op %Z -+d_t_fmt "" -+% Note: the Use of %OC reqUires a patch to strftime_l.h -+% %OC%Oy %b %Od %A -+d_fmt "" -+% %OH:%OM:%OS %p -+t_fmt "" -+% %OI:%OM:%OS %p -+t_fmt_ampm "" -+ -+% MMT-6.5MMT-6.5 -+timezone "" -+ -+alt_digits "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" ++LC_CTYPE ++copy "sq_AL" ++END LC_CTYPE ++ ++LC_COLLATE ++copy "sq_AL" ++END LC_COLLATE + ++LC_TIME ++copy "sq_AL" +END LC_TIME + ++LC_NUMERIC ++copy "sq_AL" ++END LC_NUMERIC + -+LC_MESSAGES -+% ^[yY\x{101F}].* -+yesexpr "" -+% ^[nN\x{1019}].* -+noexpr "" -+yesstr "" -+nostr "" -+END LC_MESSAGES ++LC_MONETARY ++% € ++currency_symbol "" ++int_curr_symbol "EUR " ++mon_decimal_point "," ++mon_thousands_sep "." ++mon_grouping "3;3" ++positive_sign "" ++negative_sign "-" ++frac_digits 2 ++int_frac_digits 2 ++p_cs_precedes 0 ++p_sep_by_space 1 ++n_cs_precedes 0 ++n_sep_by_space 1 ++p_sign_posn 1 ++n_sign_posn 1 ++END LC_MONETARY + ++LC_PAPER ++copy "sq_AL" ++END LC_PAPER + -+% Metric MeasUrement system (ISO 1000) +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + -+% Default paper: A4 -+LC_PAPER -+height 297 -+width 210 -+END LC_PAPER -+ -+LC_TELEPHONE -+% +%c %a %l -+tel_int_fmt "" -+% %a %l -+tel_dom_fmt "" -+int_select "" -+int_prefix "" -+END LC_TELEPHONE ++LC_MESSAGES ++copy "sq_AL" ++END LC_MESSAGES + +LC_NAME -+% [profession] Given_Name [middle_name] Family_Name -+% %p%t%g%t%m%t%f -+name_fmt "" -+name_gen "" -+% name_gen "" -+%name_mr "" -+% name_mr "" -+%name_mrs "" -+%name_ms "" -+%name_miss "" ++copy "sq_AL" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS -+postal_fmt "" -+country_name "" -+country_post "" -+country_ab2 "" -+country_num 104 -+% BA -+country_car "" -+% 99971 -+country_isbn "" -+lang_ab "" -+lang_name "" -+lang_term "" -+lang_lib "" ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" ++country_name "Kosovo" ++country_post "RKS" ++country_ab2 "KV" % FIXME when assigned; use "XK" for now? ++country_ab3 "RKS" % FIXME when assigned; "UNK" used in travel documents issued by United Nations Interim Administration in Kosovo ++country_num 0 % FIXME when assigned ++country_car "RKS" ++country_isbn "9951" ++lang_name "Shqip" ++lang_ab "sq" ++lang_term "sqi" ++lang_lib "sqi" +END LC_ADDRESS ---- glibc-2.17/localedata/locales/sr_ME@latin.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.17/localedata/locales/sr_ME@latin 2013-01-04 15:59:23.574814992 +0100 -@@ -0,0 +1,151 @@ ++ ++LC_TELEPHONE ++tel_int_fmt "+%c %a %l" ++tel_dom_fmt "%A %l" ++int_select "99" ++int_prefix "381" ++END LC_TELEPHONE +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/sr_BA@ijekavian glibc-2.33/localedata/locales/sr_BA@ijekavian +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/sr_BA@ijekavian 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/sr_BA@ijekavian 2021-03-20 14:29:52.275826328 +0100 +@@ -0,0 +1,155 @@ +comment_char % +escape_char / -+% -+% Serbian Language locale for Montenegro -+% Source: sr_YU, sr_CS locale ++% Serbian Language locale for Ijekavian Serbian in Bosnia and herzegovina ++% Source: sr_ME, sr_YU, sr_CS locale +% Address: +% -+% Contact: Danilo Segan -+% Email: danilo@gnome.org -+% Tel: +381 63 323456 -+% Fax: none -+% Language: sr -+% Territory: ME -+% Revision: 1.2 -+% Date: 2006-10-11 ++% Contact: Debian Serbian l10n team ++% Email: debian-l10n-serbian@lists.debian.org ++% Language: sr@ijekavian ++% Territory: BA ++% Revision: 0.01 ++% Date: 2011-08-15 +% Application: general +% Users: general -+% Charset: UTF-8, ISO-8859-16 ++% Charset: UTF-8, ISO-8859-5 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION -+title "Serbian Latin locale for Montenegro" -+source "sr_YU, sr_CS locale" ++title "Serbian, ijekavian, locale for Bosnia and Herzegovina" ++source "sr_ME, sr_YU, sr_CS locales" +address "" -+contact "Danilo Segan" -+email "bug-glibc@gnu.org" ++contact "Debian Serbian l10n team" ++email "debian-l10n-serbian@lists.debian.org" +tel "" +fax "" -+language "Serbian" -+territory "Montenegro" -+revision "1.2" -+date "2006-10-11" -+audience "general" -+application "GNU locale" ++language "Serbian ijekavian" ++territory "Bosnia and Herzegovina" ++revision "0.01" ++date "2011-08-15" ++audience "general" ++application "GNU locale" +abbreviation "" +% -+category i18n:1997;LC_IDENTIFICATION -+category i18n:1997;LC_CTYPE -+category i18n:1997;LC_COLLATE -+category i18n:1997;LC_MONETARY -+category i18n:1997;LC_NUMERIC -+category i18n:1997;LC_TIME -+category i18n:1997;LC_MESSAGES -+category i18n:1997;LC_PAPER -+category i18n:1997;LC_NAME -+category i18n:1997;LC_ADDRESS -+category i18n:1997;LC_TELEPHONE -+category i18n:1997;LC_MEASUREMENT ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE @@ -2690,104 +2360,112 @@ diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE -+copy "sr_ME" ++copy "sr_RS" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY -+copy "sr_ME" ++int_curr_symbol "BAM " ++currency_symbol "" ++mon_decimal_point "," ++mon_thousands_sep "." ++mon_grouping 3;3 ++positive_sign "" ++negative_sign "-" ++int_frac_digits 2 ++frac_digits 2 ++p_cs_precedes 0 ++p_sep_by_space 1 ++n_cs_precedes 0 ++n_sep_by_space 1 ++p_sign_posn 1 ++n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC -+copy "sr_ME" ++copy "bs_BA" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME -+abday "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "" -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+abmon "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"" -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+ -+d_t_fmt "/ -+/ -+" -+d_fmt "" -+t_fmt "" -+am_pm "";"" -+t_fmt_ampm "" -+date_fmt "/ -+/ -+" -+week 7;19971130;4 ++abday "";"";/ ++ "";"";/ ++ "";"";/ ++ "" ++day "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++abmon "";"";/ ++ "";"";/ ++ "";"";/ ++ "";"";/ ++ "";"";/ ++ "";"" ++mon "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "";/ ++ "" ++ ++d_t_fmt "%A, %d. %B %Y. %T %Z" ++d_fmt "%d.%m.%Y." ++t_fmt "%T" ++am_pm "";"" ++t_fmt_ampm "%T" ++date_fmt "%a, %e. %b %Y. %H:%M:%S %Z" ++week 7;19971130;4 +first_weekday 2 +first_workday 2 +END LC_TIME + +LC_MESSAGES -+copy "sr_RS@latin" ++copy "sr_RS" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER -+copy "sr_ME" ++copy "bs_BA" +END LC_PAPER + +LC_NAME -+copy "sr_RS@latin" ++copy "sr_RS" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS -+postal_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+" -+country_ab2 "" -+country_ab3 "" -+country_post "" -+country_name "" -+country_num 499 -+country_car "" -+country_isbn "" -+lang_name "" -+lang_term "" -+lang_lib "" -+lang_ab "" ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" ++country_ab2 "BA" ++country_ab3 "BIH" ++country_post "BIH" ++country_name "" ++country_num 070 ++country_car "BIH" ++% Republika Srpska ++country_isbn "99938,99976" ++lang_name "" ++lang_term "srp" ++lang_lib "srp" ++lang_ab "sr" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE -+copy "sr_ME" ++copy "bs_BA" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT -+copy "sr_ME" ++copy "bs_BA" +END LC_MEASUREMENT ---- glibc-2.17/localedata/locales/sr_BA@ijekavian.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.17/localedata/locales/sr_BA@ijekavian 2013-01-04 16:00:04.688147468 +0100 -@@ -0,0 +1,132 @@ +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/sr_BA@ijekavianlatin glibc-2.33/localedata/locales/sr_BA@ijekavianlatin +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/sr_BA@ijekavianlatin 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/sr_BA@ijekavianlatin 2021-03-20 14:29:52.275826328 +0100 +@@ -0,0 +1,130 @@ +comment_char % +escape_char / +% Serbian Language locale for Ijekavian Serbian in Bosnia and herzegovina @@ -2796,18 +2474,18 @@ diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM +% +% Contact: Debian Serbian l10n team +% Email: debian-l10n-serbian@lists.debian.org -+% Language: sr@ijekavian ++% Language: sr@ijekavianlatin +% Territory: BA +% Revision: 0.01 +% Date: 2011-08-15 +% Application: general +% Users: general -+% Charset: UTF-8, ISO-8859-5 ++% Charset: UTF-8, ISO-8859-2 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION -+title "Serbian, ijekavian, locale for Bosnia and Herzegovina" ++title "Serbian Latin, ijekavian, locale for Bosnia and Herzegovina" +source "sr_ME, sr_YU, sr_CS locales" +address "" +contact "Debian Serbian l10n team" @@ -2822,18 +2500,18 @@ diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM +application "GNU locale" +abbreviation "" +% -+category i18n:1997;LC_IDENTIFICATION -+category i18n:1997;LC_CTYPE -+category i18n:1997;LC_COLLATE -+category i18n:1997;LC_MONETARY -+category i18n:1997;LC_NUMERIC -+category i18n:1997;LC_TIME -+category i18n:1997;LC_MESSAGES -+category i18n:1997;LC_PAPER -+category i18n:1997;LC_NAME -+category i18n:1997;LC_ADDRESS -+category i18n:1997;LC_TELEPHONE -+category i18n:1997;LC_MEASUREMENT ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE @@ -2841,17 +2519,17 @@ diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE -+copy "sr_RS" ++copy "sr_BA@ijekavian" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY -+int_curr_symbol "" -+currency_symbol "" -+mon_decimal_point "" -+mon_thousands_sep "" ++int_curr_symbol "BAM " ++currency_symbol "KM" ++mon_decimal_point "," ++mon_thousands_sep "." +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" -+negative_sign "" ++negative_sign "-" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 0 @@ -2867,24 +2545,24 @@ diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM +END LC_NUMERIC + +LC_TIME -+abday "";"";"";"";"";"";"" -+day "";"";"";"";"";"";"" -+abmon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" -+mon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" -+ -+d_t_fmt "" -+d_fmt "" -+t_fmt "" -+am_pm "";"" -+t_fmt_ampm "" -+date_fmt "%a, %e. %b %Y. %H:%M:%S %Z" -+week 7;19971130;4 ++abday "ned";"pon";"uto";"sri";"et";"pet";"sub" ++day "nedjelja";"ponedeljak";"utorak";"srijeda";"etvrtak";"petak";"subota" ++abmon "jan";"feb";"mar";"apr";"maj";"jun";"jul";"avg";"sep";"okt";"nov";"dec" ++mon "januar";"februar";"mart";"april";"maj";"jun";"jul";"avgust";"septembar";"oktobar";"novembar";"decembar" ++ ++d_t_fmt "%A, %d. %B %Y. %T %Z" ++d_fmt "%d.%m.%Y." ++t_fmt "%T" ++am_pm "";"" ++t_fmt_ampm "%T" ++date_fmt "%a, %e. %b %Y. %H:%M:%S %Z" ++week 7;19971130;4 +first_weekday 2 +first_workday 2 +END LC_TIME + +LC_MESSAGES -+copy "sr_RS" ++copy "sr_RS@latin" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER @@ -2892,83 +2570,85 @@ diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM +END LC_PAPER + +LC_NAME -+copy "sr_RS" ++copy "sr_RS@latin" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS -+postal_fmt "" -+country_ab2 "" -+country_ab3 "" -+country_post "" -+country_name "" ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%s%N" ++country_ab2 "BA" ++country_ab3 "BIH" ++country_post "BIH" ++country_name "Bosna i Hercegovina" +country_num 070 -+country_car "" -+country_isbn "" -+lang_name "" -+lang_term "" -+lang_lib "" -+lang_ab "" ++country_car "BIH" ++% Republika Srpska ++country_isbn "99938,99976" ++lang_name "srpski" ++lang_term "srp" ++lang_lib "srp" ++lang_ab "sr" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE -+tel_int_fmt "" -+tel_dom_fmt "" -+int_prefix "" -+int_select "" ++copy "bs_BA" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "bs_BA" +END LC_MEASUREMENT ---- glibc-2.17/localedata/locales/sr_BA@ijekavianlatin.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.17/localedata/locales/sr_BA@ijekavianlatin 2013-01-04 16:00:03.734814154 +0100 -@@ -0,0 +1,129 @@ +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/sr_ME@latin glibc-2.33/localedata/locales/sr_ME@latin +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/sr_ME@latin 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/sr_ME@latin 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100 +@@ -0,0 +1,135 @@ +comment_char % +escape_char / -+% Serbian Language locale for Ijekavian Serbian in Bosnia and herzegovina -+% Source: sr_ME, sr_YU, sr_CS locale ++% ++% Serbian Language locale for Montenegro ++% Source: sr_YU, sr_CS locale +% Address: +% -+% Contact: Debian Serbian l10n team -+% Email: debian-l10n-serbian@lists.debian.org -+% Language: sr@ijekavianlatin -+% Territory: BA -+% Revision: 0.01 -+% Date: 2011-08-15 ++% Contact: Danilo Segan ++% Email: danilo@gnome.org ++% Tel: +381 63 323456 ++% Fax: none ++% Language: sr ++% Territory: ME ++% Revision: 1.2 ++% Date: 2006-10-11 +% Application: general +% Users: general -+% Charset: UTF-8, ISO-8859-2 ++% Charset: UTF-8, ISO-8859-16 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION -+title "Serbian Latin, ijekavian, locale for Bosnia and Herzegovina" -+source "sr_ME, sr_YU, sr_CS locales" ++title "Serbian Latin locale for Montenegro" ++source "sr_YU, sr_CS locale" +address "" -+contact "Debian Serbian l10n team" -+email "debian-l10n-serbian@lists.debian.org" ++contact "Danilo Segan" ++email "bug-glibc@gnu.org" +tel "" +fax "" -+language "Serbian ijekavian" -+territory "Bosnia and Herzegovina" -+revision "0.01" -+date "2011-08-15" ++language "Serbian" ++territory "Montenegro" ++revision "1.2" ++date "2006-10-11" +audience "general" +application "GNU locale" +abbreviation "" +% -+category i18n:1997;LC_IDENTIFICATION -+category i18n:1997;LC_CTYPE -+category i18n:1997;LC_COLLATE -+category i18n:1997;LC_MONETARY -+category i18n:1997;LC_NUMERIC -+category i18n:1997;LC_TIME -+category i18n:1997;LC_MESSAGES -+category i18n:1997;LC_PAPER -+category i18n:1997;LC_NAME -+category i18n:1997;LC_ADDRESS -+category i18n:1997;LC_TELEPHONE -+category i18n:1997;LC_MEASUREMENT ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE @@ -2976,44 +2656,47 @@ diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE -+copy "sr_BA@ijekavian" ++copy "sr_RS@latin" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY -+int_curr_symbol "" -+currency_symbol "" -+mon_decimal_point "" -+mon_thousands_sep "" -+mon_grouping 3;3 -+positive_sign "" -+negative_sign "" -+int_frac_digits 2 -+frac_digits 2 -+p_cs_precedes 0 -+p_sep_by_space 1 -+n_cs_precedes 0 -+n_sep_by_space 1 -+p_sign_posn 1 -+n_sign_posn 1 ++copy "sr_ME" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC -+copy "bs_BA" ++copy "sr_ME" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME -+abday "";"";"";"";"";"";"" -+day "";"";"";"";"";"";"" -+abmon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" -+mon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" -+ -+d_t_fmt "" -+d_fmt "" -+t_fmt "" -+am_pm "";"" -+t_fmt_ampm "" -+date_fmt "%a, %e. %b %Y. %H:%M:%S %Z" -+week 7;19971130;4 ++abday "ned";"pon";"uto";"sri";"et";"pet";"sub" ++day "nedjelja";/ ++ "ponedeljak";/ ++ "utorak";/ ++ "srijeda";/ ++ "etvrtak";/ ++ "petak";/ ++ "subota" ++abmon "jan";"feb";"mar";"apr";"maj";"jun";"jul";"avg";"sep";"okt";"nov";"dec" ++mon "januar";/ ++ "februar";/ ++ "mart";/ ++ "april";/ ++ "maj";/ ++ "jun";/ ++ "jul";/ ++ "avgust";/ ++ "septembar";/ ++ "oktobar";/ ++ "novembar";/ ++ "decembar" ++ ++d_t_fmt "%A, %d, %B %Y. %T %Z" ++d_fmt "%d.%m.%Y." ++t_fmt "%T" ++am_pm "";"" ++t_fmt_ampm "%T" ++date_fmt "%a, %e. %b %Y. %H:%M:%S %Z" ++week 7;19971130;4 +first_weekday 2 +first_workday 2 +END LC_TIME @@ -3023,7 +2706,7 @@ diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER -+copy "bs_BA" ++copy "sr_ME" +END LC_PAPER + +LC_NAME @@ -3031,1289 +2714,138 @@ diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM +END LC_NAME + +LC_ADDRESS -+postal_fmt "" -+country_ab2 "" -+country_ab3 "" -+country_post "" -+country_name "" -+country_num 070 -+country_car "" -+country_isbn "" -+lang_name "" -+lang_term "" -+lang_lib "" -+lang_ab "" ++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" ++country_ab2 "ME" ++country_ab3 "MNE" ++country_post "MNE" ++country_name "Crna Gora" ++country_num 499 ++country_car "MNE" ++country_isbn "9940" ++lang_name "srpski" ++lang_ab "sr" ++lang_term "srp" ++lang_lib "srp" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE -+copy "sr_BA@ijekavian" ++copy "sr_ME" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT -+copy "bs_BA" ++copy "sr_ME" +END LC_MEASUREMENT ---- glibc-2.17/localedata/locales/ay_PE.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.17/localedata/locales/ay_PE 2013-01-04 19:55:56.207852505 +0100 -@@ -0,0 +1,117 @@ +diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/sw_UG glibc-2.33/localedata/locales/sw_UG +--- glibc-2.33.org/localedata/locales/sw_UG 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ glibc-2.33/localedata/locales/sw_UG 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100 +@@ -0,0 +1,110 @@ +comment_char % -+escape_char / ++escape_char / ++% ++% Swahili Language Locale for Uganda ++% Source: Based on data from Debian/Mandriva ++% Contact: ++% Email: ankry at mif dot pg dot gda dot pl ++% Language: sw ++% Territory: Uganda ++% Revision: 0.2 ++% Date: 2004-08-01 ++% Users: general ++% Repertoiremap: mnemonic,ds +% Charset: UTF-8 -+% WARNING: This file has been autogenerated by the Locale Helper application -+% Check it carefully before using it in production. ++% Distribution and use is free, also ++% for commercial purposes. ++ +LC_IDENTIFICATION -+title "Aymara locale for PERU" -+source "runasimipi.org" -+language "ay" -+territory "PERU" -+revision "1.0" -+date "2013-01-04" ++title "Swahili locale for Uganda" ++source "Based on data from Debian/Mandriva" ++address "" ++contact "" ++email "" ++tel "" ++fax "" ++language "Swahili" ++territory "Uganda" ++revision "0.3" ++date "2005-10-14" +% -+category "ay_PE:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "ay_PE:2000";LC_CTYPE -+category "ay_PE:2000";LC_COLLATE -+category "ay_PE:2000";LC_TIME -+category "ay_PE:2000";LC_NUMERIC -+category "ay_PE:2000";LC_MONETARY -+category "ay_PE:2000";LC_PAPER -+category "ay_PE:2000";LC_MEASUREMENT -+category "ay_PE:2000";LC_MESSAGES -+category "ay_PE:2000";LC_NAME -+category "ay_PE:2000";LC_ADDRESS -+category "ay_PE:2000";LC_TELEPHONE ++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION ++category "i18n:2012";LC_CTYPE ++category "i18n:2012";LC_COLLATE ++category "i18n:2012";LC_TIME ++category "i18n:2012";LC_NUMERIC ++category "i18n:2012";LC_MONETARY ++category "i18n:2012";LC_MESSAGES ++category "i18n:2012";LC_PAPER ++category "i18n:2012";LC_NAME ++category "i18n:2012";LC_ADDRESS ++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + -+LC_CTYPE -+copy "i18n" -+ -+translit_start -+include "translit_combining";"" -+translit_end -+END LC_CTYPE ++%%%%%%%%%%%%%%%% ++% TODO: check LC_MONETARY, LC_NUMERIC, LC_MESSAGES, LC_COLLATE ++% check time and date formats ++%%%%%%%%%%%%%%%% + +LC_COLLATE -+copy "iso14651_t1" ++copy "sw_KE" +END LC_COLLATE + -+LC_TIME -+% inïru;phiwriru;marsu;awrila;mayu;junyu;julyu;awustu;sitimri;uktuwri;nuwimri;risimri -+mon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" -+% ini;phi;mar;awr;may;jun;jul;awu;sit;ukt;nuw;ris -+abmon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" -+% tuminku;lunisa;martisa;mirkulisa;juywisa;wirnisa;sawäru -+day "";"";"";"";"";"";"" -+% tum;lun;mar;mir;juy;wir;saw -+abday "";"";"";"";"";"";"" -+% FIXME if wrong -+am_pm "";"" -+% "%a %d %b %Y %T %Z" -+d_t_fmt "" -+% "%d/%m/%Y" -+d_fmt "" -+% "%T" -+t_fmt "" -+END LC_TIME ++LC_CTYPE ++copy "sw_KE" ++END LC_CTYPE ++ ++LC_MONETARY ++copy "lg_UG" ++END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC -+copy "es_PE" ++copy "lg_UG" +END LC_NUMERIC + -+LC_MONETARY -+copy "es_PE" -+END LC_MONETARY ++LC_TELEPHONE ++copy "lg_UG" ++END LC_TELEPHONE ++ ++LC_TIME ++copy "sw_KE" ++END LC_TIME ++ ++LC_MESSAGES ++copy "sw_KE" ++END LC_MESSAGES + ++% Default paper: A4 +LC_PAPER -+copy "es_PE" ++height 297 ++width 210 +END LC_PAPER + ++% Metric System (ISO 1000) +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + -+LC_MESSAGES -+% ^[uUsSyY].* -+yesexpr "" -+% ^[jJnN].* -+noexpr "" -+% Ukhamawa -+yesstr "" -+% Janiwa -+nostr "" -+END LC_MESSAGES -+ -+LC_NAME -+copy "es_PE" -+END LC_NAME -+ +LC_ADDRESS -+postal_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+" -+country_ab2 "" -+country_ab3 "" -+country_num 604 -+% Piruw -+country_name "" -+% PE -+country_car "" -+% 612,9972 -+country_isbn "" -+% Aymar aru -+lang_name "" -+% ay -+lang_ab "" -+% aym -+lang_term "" -+% aym -+lang_lib "" -+END LC_ADDRESS -+ -+LC_TELEPHONE -+copy "es_PE" -+END LC_TELEPHONE ---- glibc-2.17/localedata/locales/sq_KV.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.17/localedata/locales/sq_KV 2013-01-04 19:58:07.801183096 +0100 -@@ -0,0 +1,123 @@ -+% not ready to use, KV is not in ISO-3166 yet -+comment_char % -+escape_char / -+% Charset: UTF-8 -+% WARNING: This file has been autogenerated by the Locale Helper application -+% Check it carefully before using it in production. -+LC_IDENTIFICATION -+title "Albanian language locale for Kosovo" -+source "Albanian Language Team" -+address "465 4th St. 2nd Floor, Palisades Park, NJ 07650, U.S.A." -+contact "Agron Selimaj" -+email "as9902613@gmail.com" -+tel 15513339780 -+fax "" -+language "Albanian" -+territory "Kosovo" -+revision "0.01" -+date "2010-04-08" +% -+category "sq_KV:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "sq_KV:2000";LC_CTYPE -+category "sq_KV:2000";LC_COLLATE -+category "sq_KV:2000";LC_TIME -+category "sq_KV:2000";LC_NUMERIC -+category "sq_KV:2000";LC_MONETARY -+category "sq_KV:2000";LC_PAPER -+category "sq_KV:2000";LC_MEASUREMENT -+category "sq_KV:2000";LC_MESSAGES -+category "sq_KV:2000";LC_NAME -+category "sq_KV:2000";LC_ADDRESS -+category "sq_KV:2000";LC_TELEPHONE -+END LC_IDENTIFICATION -+ -+LC_CTYPE -+copy "sq_AL" -+END LC_CTYPE -+ -+LC_COLLATE -+copy "sq_AL" -+END LC_COLLATE -+ -+LC_TIME -+copy "sq_AL" -+END LC_TIME -+ -+LC_NUMERIC -+copy "sq_AL" -+END LC_NUMERIC -+ -+LC_MONETARY -+% € -+currency_symbol "" -+% EUR -+int_curr_symbol "" -+% , -+mon_decimal_point "" -+% . -+mon_thousands_sep "" -+mon_grouping "3;3" -+positive_sign "" -+% - -+negative_sign "" -+frac_digits 2 -+int_frac_digits 2 -+p_cs_precedes 0 -+p_sep_by_space 1 -+n_cs_precedes 0 -+n_sep_by_space 1 -+p_sign_posn 1 -+n_sign_posn 1 -+END LC_MONETARY -+ -+LC_PAPER -+copy "sq_AL" -+END LC_PAPER -+ -+LC_MEASUREMENT -+measurement 1 -+END LC_MEASUREMENT -+ -+LC_MESSAGES -+copy "sq_AL" -+END LC_MESSAGES -+ -+LC_NAME -+copy "sq_AL" -+END LC_NAME -+ -+LC_ADDRESS -+% %f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N -+postal_fmt "" -+% Kosovo -+country_name "" -+% RKS -+country_post "" -+% KV -+country_ab2 "" -+% RKS -+country_ab3 "" -+country_num 0 -+% RKS -+country_car "" -+country_isbn 9951 -+% Shqip -+lang_name "" -+% sq -+lang_ab "" -+% sqi -+lang_term "" -+% sqi -+lang_lib "" -+END LC_ADDRESS -+ -+LC_TELEPHONE -+% +%c %a %l -+tel_int_fmt "" -+% %A %l -+tel_dom_fmt "" -+% 99 -+int_select "" -+% 381 -+int_prefix "" -+END LC_TELEPHONE ---- glibc-2.18/localedata/locales/az_IR.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.18/localedata/locales/az_IR 2013-08-24 08:21:01.181549057 +0200 -@@ -0,0 +1,291 @@ -+comment_char % -+escape_char / -+% -+% Azerbaijani Turkic Language Locale for Iran -+% Source: -+% Contact: Mousa Moradi -+% Email: -+% Language: az -+% Territory: IR -+% Revision: 0.1 -+% Date: 2012-05-23 -+% Application: general -+% Users: general -+% Charset: UTF-8 -+% Distribution and use is free, also -+% for commercial purposes. -+ -+% FIXME: Azerbaijani O in the arabic script which should have a circle above WAW, -+% was not found in the unicode table, so we're using the simple WAW and the Sukun -+% after that. This should be changed if they add the unified character to table. -+ -+% NOTE: Azerbaijani dotless 'i' in the arabic script exists in the Unicode table by -+% code U063D, but according to arthography rules, it should not be used in usual -+% texts and can be used just in kids' learning books and whenever there is ambiguity, -+% so here in the words that have it like 'Xanim' it's not been used. -+ -+LC_IDENTIFICATION -+title "Azerbaijani Turkic language locale for Iran" -+source "" -+address "" -+contact "Mousa Moradi" -+email "mousamk@gmail.com" -+tel "(+98) 914 492 1058" -+fax "" -+language "Azerbaijani Turkic" -+territory "Iran" -+revision "0.1" -+date "2012-05-23" -+ -+category az_IR:2000;LC_IDENTIFICATION -+category az_IR:2000;LC_CTYPE -+category az_IR:2000;LC_COLLATE -+category az_IR:2000;LC_TIME -+category az_IR:2000;LC_NUMERIC -+category az_IR:2000;LC_PAPER -+category az_IR:2000;LC_TELEPHONE -+category az_IR:2000;LC_MEASUREMENT -+category az_IR:2000;LC_ADDRESS -+category az_IR:2000;LC_MONETARY -+category az_IR:2000;LC_MESSAGES -+ -+END LC_IDENTIFICATION -+ -+% -+% TODO: check LC_COLLATE -+ -+LC_COLLATE -+% FIXME: For now we're going with persian collation, but the few Azerbaijani specific -+% characters need to be considered too. -+copy "fa_IR" -+ -+% Azerbaijani letters can be ordered like this: -+% ALEF WITH MADDA ABOVE, ALEF, ALEF WITH HAMZA ABOVE, ALEF WITH HAMZA BELOW, -+% BEH, PEH, TEH, THEH, JIM, CHEH, HHEH, KHEH, DAL, ZAL, REH, ZEH, JEH, SIN, -+% SHIN, SAD, ZAD, TAH, ZAH, AYN, GHAYN, FEH, QAF, KAF, GAF, LAM, MIM, NUN, WAW, -+% WAW WITH SOKUN ABOVE (O in latic script - It's not in unicode table yet), -+% WAW WITH HAMZA ABOVE (O with two dots above in latin script), WAW WITH LITTLE -+% WAW ABOVE (U in latic script), WAW WITH LITTLE V ABOVE (U with two dots -+% above in latin script), HEH, YEH WITH HAMZA ABOVE (E in latin script), YEH -+% WITH LITTLE INVERTED V ABOVE (Dotless i in latic script), YEH -+ -+% collating-symbol % O with two dots above in latic script -+% collating-symbol % U in latic script -+% collating-symbol % U with two dots above in latic script -+% collating-symbol % E in latic script -+% collating-symbol % dotless I in latic script -+ -+% collating-element from "" % O in latic script -+% ... -+ -+END LC_COLLATE -+ -+LC_CTYPE -+copy "fa_IR" -+END LC_CTYPE -+ -+LC_MESSAGES -+% This is "^[yY].*" -+yesexpr "" -+% This is "^[nN].*" -+noexpr "" -+% This is "Hen": -+yesstr "" -+% This is "Yox": -+nostr "" -+END LC_MESSAGES -+ -+LC_MONETARY -+copy "fa_IR" -+END LC_MONETARY -+ -+LC_NUMERIC -+copy "fa_IR" -+END LC_NUMERIC -+ -+LC_TIME -+% copied from "fa_IR" -+% Alternative digits are used for Persian numerals in date and time. This is -+% a hack, until a new prefix is defined for alternative digits. -+alt_digits "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"" -+ -+% Azerbaijani Turkic like Persian doesn't have abbreviations for weekdays and month -+% names, so "abday" is the same as "day" and "abmon" is the same as "mon". -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+abday "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+abmon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+% -+% Copied from "fa_IR": -+% Appropriate date representation (%x) -+% "%Oy/%Om/%Od" -+d_fmt "/ -+/ -+" -+% -+% Cofied from "fa_IR": -+% Appropriate time representation (%X) -+% "%OH:%OM:%OS" -+t_fmt "/ -+/ -+" -+% -+% Copied from "fa_IR": -+% Appropriate date and time representation (%c) -+% "%A %Oe %B %Oy %OH:%OM:%OS" -+d_t_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+/ -+/ -+" -+am_pm "";"" -+t_fmt_ampm "" -+% -+% Copied from "fa_IR" and changed a little: -+% Appropriate date representation (date(1)) -+% "%A %Oe %B %Oy %OH:%OM:%OS (%Z)" -+date_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+/ -+/ -+/ -+/ -+" -+first_weekday 7 -+first_workday 7 -+cal_direction 3 -+END LC_TIME -+ -+LC_PAPER -+copy "fa_IR" -+END LC_PAPER -+ -+LC_MEASUREMENT -+copy "fa_IR" -+END LC_MEASUREMENT -+ -+LC_ADDRESS -+% NOTE: Copied from "fr_IR", it should be checked and reconsidered if necessary: -+postal_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+" -+ -+country_name "" -+country_ab2 "IR" -+country_ab3 "IRN" -+country_num 364 -+country_car "IR" -+country_isbn "964" -+ -+% Azerbaijan Turkcesi -+lang_name "/ -+" -+lang_ab "az" -+lang_term "aze" -+lang_lib "aze" -+END LC_ADDRESS -+ -+LC_TELEPHONE -+copy "fa_IR" -+END LC_TELEPHONE -+ -+LC_NAME -+name_gen "" -+% Xanim: -+name_miss "" -+name_ms "" -+name_mrs "" -+% Agha -+name_mr "" -+name_fmt "/ -+" -+END LC_NAME ---- glibc-2.18/localedata/locales/mjw_IN.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.18/localedata/locales/mjw_IN 2013-08-24 08:21:01.228215722 +0200 -@@ -0,0 +1,198 @@ -+comment_char % -+escape_char / -+ -+% Karbi Language Locale for India -+% Language: mjw -+% Territory: IN -+% Revision: 1.1 -+% Date: 2013-08-08 -+% Application: general -+% Users: general -+ -+ -+LC_IDENTIFICATION -+title "Karbi language locale for India" -+source "Jor Teron" -+address "" -+contact "" -+email "" -+tel "" -+fax "" -+language "Karbi" -+territory "India" -+revision "1.1" -+date "2013-08-08" -+ -+category "mjw:2000";LC_IDENTIFICATION -+category "mjw:2000";LC_CTYPE -+category "mjw:2000";LC_COLLATE -+category "mjw:2000";LC_TIME -+category "mjw:2000";LC_NUMERIC -+category "mjw:2000";LC_MONETARY -+category "mjw:2000";LC_MESSAGES -+category "mjw:2000";LC_PAPER -+category "mjw:2000";LC_NAME -+category "mjw:2000";LC_ADDRESS -+category "mjw:2000";LC_TELEPHONE -+END LC_IDENTIFICATION -+ -+ -+LC_COLLATE -+% Copy the template from ISO/IEC 14651 -+copy "iso14651_t1" -+END LC_COLLATE -+ -+LC_CTYPE -+copy "en_GB" -+END LC_CTYPE -+ -+LC_MONETARY -+copy "hi_IN" -+END LC_MONETARY -+ -+LC_NUMERIC -+decimal_point "" -+thousands_sep "" -+grouping 3;2 -+END LC_NUMERIC -+ -+LC_MESSAGES -+% ^[yY] -+yesexpr "" -+ -+% ^[nN] -+noexpr "" -+ -+% There are no exact or fixed words for 'Yes' and 'No'. -+% The closest words are 'Chok', 'Chokche' and 'Kalang', 'Kali' respectively. They both are also translate as 'True', 'False' respectively. -+% 'Kali' is also interpreted as 'Not'. -+% 'Chok' is also interpreted as 'Correct' and 'Ok'. -+% 'Chokche' is interpreted as 'Incorrect' and 'Not Ok'. -+% While 'Ahok' is the word for 'True', there is no word for 'False' and is compensated with 'Ahok Kali', which translate to 'Not True'. -+% In these situation 'Yes' and 'No' will be the correct string. -+ -+% Yes -+yesstr "" -+ -+% No -+nostr "" -+END LC_MESSAGES -+ -+LC_TIME -+% Bhom, Ur, Dur, Thel, Them, Bhta, Bhti -+abday "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "" -+ -+% Bhomkuru, Urmi, Durmi, Thelang, Theman, Bhomta, Bhomti -+day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+ -+% Ark, Thang, The, Jang, Aru, Vos, Jak, Pai, Chi, Phe, Phai, Mati -+abmon "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"";/ -+ "";"" -+ -+% Arkoi, Thangthang, There, Jangmi, Aru, Vosik, Jakhong, Paipai, Chiti, Phere, Phaikuni, Matijong -+mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+ -+% Equivalent of AM PM -+am_pm "";"" -+ -+% Appropriate date and time representation -+% %A %d %B %Y %I:%M:%S %Z -+d_t_fmt "" -+ -+% Appropriate date representation -+% %A %d %B %Y -+d_fmt "" -+ -+% Appropriate time representation -+% %I:%M:%S %Z -+t_fmt "" -+ -+% Appropriate 12 h time representation (%r) -+t_fmt_ampm "" -+ -+first_weekday 1 -+END LC_TIME -+ -+LC_PAPER -+copy "hi_IN" -+END LC_PAPER -+ -+LC_TELEPHONE -+copy "hi_IN" -+END LC_TELEPHONE -+ -+LC_MEASUREMENT -+copy "hi_IN" -+END LC_MEASUREMENT -+ -+LC_NAME -+% Format for addressing a person. -+name_fmt "/ -+" -+% "%d%t%g%t%m%t%f" -+% "Salutation", -+% "Empty string, or ", -+% "First given name", -+% "Empty string, or ", -+% "Middle names", -+% "Empty string, or ", -+% "Clan names" -+ -+% General salutation for any sex - "" -+name_gen "" -+ -+% Salutation for unmarried females - "Sami" -+name_miss "" -+ -+% FIXME: Salutation for unmarried males - "Thare" -+% name_mr "" -+ -+% FIXME: Salutation for married males - "Sangho" -+% name_mr "" -+ -+% Salutation for married females - "Sangpi" -+name_mrs "" -+ -+% Salutation valid for all females - "" (no term) -+name_ms "" -+END LC_NAME -+ -+LC_ADDRESS -+postal_fmt "/ -+" -+country_ab2 "" -+country_ab3 "" -+country_num 356 -+% IND -+country_car "" -+% 81,93 -+country_isbn "" -+% mjw -+lang_term "" -+% mjw -+lang_lib "" -+END LC_ADDRESS ---- glibc-2.19/localedata/locales/sd_PK.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ glibc-2.19/localedata/locales/sd_PK 2015-01-09 21:19:09.722522624 +0100 -@@ -0,0 +1,227 @@ -+comment_char % -+escape_char / -+% Sindhi language locale for Pakistan. -+% Contributed by Abdul-Majid Bhurgri -+% and Abdul-Rahim Nizamani -+ -+LC_IDENTIFICATION -+ -+title "Sindhi language locale for Pakistan" -+source "Ubuntu, Sindh" -+address "USA" -+contact "" -+email "bug-glibc-locales@gnu.org" -+tel "" -+fax "" -+language "Sindhi" -+territory "Pakistan" -+revision "1.0" -+date "2010,June,5" -+% -+category "sd_PK:2008";LC_IDENTIFICATION -+category "sd_PK:2008";LC_CTYPE -+category "sd_PK:2008";LC_COLLATE -+category "sd_PK:2008";LC_TIME -+category "sd_PK:2008";LC_NUMERIC -+category "sd_PK:2008";LC_MONETARY -+category "sd_PK:2008";LC_MESSAGES -+category "sd_PK:2008";LC_PAPER -+category "sd_PK:2008";LC_NAME -+category "sd_PK:2008";LC_ADDRESS -+category "sd_PK:2008";LC_TELEPHONE -+ -+END LC_IDENTIFICATION -+ -+ -+LC_CTYPE -+copy "i18n" -+ -+translit_start -+include "translit_combining";"" -+translit_end -+END LC_CTYPE -+ -+ -+LC_COLLATE -+% Copy the template from ISO/IEC 14651 -+copy "iso14651_t1" -+ -+END LC_COLLATE -+ -+ -+LC_MONETARY -+% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category -+% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. -+% These are generated based on XML base Locale defintion file -+% for IBM Class for Unicode. -+% -+int_curr_symbol "" -+currency_symbol "" -+mon_decimal_point "" -+mon_thousands_sep "" -+mon_grouping 3;2 -+positive_sign "" -+negative_sign "" -+int_frac_digits 2 -+frac_digits 2 -+p_cs_precedes 1 -+p_sep_by_space 1 -+n_cs_precedes 1 -+n_sep_by_space 1 -+p_sign_posn 1 -+n_sign_posn 1 -+% -+END LC_MONETARY -+ -+ -+LC_NUMERIC -+decimal_point "" -+thousands_sep "" -+grouping 3;2 -+END LC_NUMERIC -+ -+ -+LC_TIME -+% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category -+% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. -+% These are generated based on XML base Locale definition file -+% for IBM Class for Unicode. -+% -+% Abbreviated weekday names (%a) -+ abday "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";"" -+ % -+% Full weekday names (%A) -+ day "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+ % -+% Abbreviated month names (%b) -+ abmon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+ % -+% Full month names (%B) -+ mon "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "";/ -+ "" -+ % -+% Equivalent of AM PM -+ am_pm "";"" -+% -+%Date and time format (%c) -+d_t_fmt "%A %d %B %Y %H:%M:%S" -+% -+%Date format (%x) -+d_fmt "%d/%m/%y" -+% -+%Time format (%X) -+t_fmt "%H:%M:%S" -+ -+% Time format with am_pm -+t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p" -+era_year "" -+era_d_fmt "" -+ -+% Appropriate date representation (date(1)) "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" -+date_fmt "%A %e %B %Y %H:%M:%S %Z" -+ -+% display columns right to left -+cal_direction 3 -+END LC_TIME -+ -+ -+LC_MESSAGES -+yesexpr "" -+noexpr "" -+yesstr "" -+nostr "" -+END LC_MESSAGES -+ -+ -+LC_PAPER -+copy "ur_PK" -+END LC_PAPER ++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category. ++% ++postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" ++% ++% Uganda ++country_name "Uganda" ++country_post "UG" ++country_ab2 "UG" ++country_ab3 "UGA" ++country_num 800 ++country_car "EAU" ++country_isbn "9970" ++lang_name "Kiswahili" ++lang_ab "sw" ++lang_term "swa" ++lang_lib "swa" ++END LC_ADDRESS + +LC_NAME -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category -+% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. -+% -+% -+name_fmt "" -+name_gen "" -+name_mr "" -+name_mrs "" -+name_miss "" -+name_ms "" -+ ++copy "sw_KE" +END LC_NAME -+ -+ -+LC_ADDRESS -+% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category -+% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. -+postal_fmt "/ -+/ -+/ -+/ -+" -+ -+country_ab2 "" -+country_ab3 "" -+country_num 586 -+% پاڪستان -+country_name "" -+% PK -+country_car "" -+% 969 -+country_isbn "" -+% سنڌي -+lang_name "" -+% sd -+lang_ab "" -+% snd -+lang_term "" -+% snd -+lang_lib "" -+END LC_ADDRESS -+ -+ -+LC_TELEPHONE -+tel_int_fmt "" -+int_prefix "" -+int_select "" -+END LC_TELEPHONE -+ -+ -+LC_MEASUREMENT -+copy "ur_PK" -+END LC_MEASUREMENT -+ -+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% locale definition file "sd_PK" ends %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% ---- glibc-2.19/localedata/SUPPORTED.orig 2014-02-07 10:04:38.000000000 +0100 -+++ glibc-2.19/localedata/SUPPORTED 2014-02-08 08:43:20.218029506 +0100 -@@ -49,20 +49,25 @@ - ar_TN/ISO-8859-6 \ - ar_YE.UTF-8/UTF-8 \ - ar_YE/ISO-8859-6 \ -+ary_MA@latin/UTF-8 \ - ayc_PE/UTF-8 \ -+ay_PE/UTF-8 \ - az_AZ/UTF-8 \ -+az_IR/UTF-8 \ - as_IN/UTF-8 \ - ast_ES.UTF-8/UTF-8 \ - ast_ES/ISO-8859-15 \ - be_BY.UTF-8/UTF-8 \ - be_BY/CP1251 \ - be_BY@latin/UTF-8 \ -+be_BY@tarask.UTF-8/UTF-8 \ -+be_BY@tarask/CP1251 \ - bem_ZM/UTF-8 \ - ber_DZ/UTF-8 \ - ber_MA/UTF-8 \ - bg_BG.UTF-8/UTF-8 \ - bg_BG/CP1251 \ - bhb_IN.UTF-8/UTF-8 \ - bho_IN/UTF-8 \ - bn_BD/UTF-8 \ - bn_IN/UTF-8 \ -@@ -83,7 +88,8 @@ - ca_IT.UTF-8/UTF-8 \ - ca_IT/ISO-8859-15 \ - ce_RU/UTF-8 \ - chr_US/UTF-8 \ -+ckb_IQ/UTF-8 \ - cmn_TW/UTF-8 \ - crh_UA/UTF-8 \ - cs_CZ.UTF-8/UTF-8 \ -@@ -193,11 +199,15 @@ - eu_ES.UTF-8/UTF-8 \ - eu_ES/ISO-8859-1 \ - eu_ES@euro/ISO-8859-15 \ -+eu_FR.UTF-8/UTF-8 \ -+eu_FR/ISO-8859-1 \ -+eu_FR@euro/ISO-8859-15 \ - fa_IR/UTF-8 \ - ff_SN/UTF-8 \ - fi_FI.UTF-8/UTF-8 \ - fi_FI/ISO-8859-1 \ - fi_FI@euro/ISO-8859-15 \ -+fil_PH.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ - fil_PH/UTF-8 \ - fo_FO.UTF-8/UTF-8 \ - fo_FO/ISO-8859-1 \ -@@ -214,8 +224,14 @@ - fr_LU.UTF-8/UTF-8 \ - fr_LU/ISO-8859-1 \ - fr_LU@euro/ISO-8859-15 \ -+fur_IT.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ -+fur_IT.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ - fur_IT/UTF-8 \ -+fy_NL.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ -+fy_NL.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ - fy_NL/UTF-8 \ -+fy_DE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ -+fy_DE.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ - fy_DE/UTF-8 \ - ga_IE.UTF-8/UTF-8 \ - ga_IE/ISO-8859-1 \ -@@ -243,11 +259,13 @@ - hsb_DE/ISO-8859-2 \ - hsb_DE.UTF-8/UTF-8 \ - ht_HT/UTF-8 \ -+hu_HU.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ - hu_HU.UTF-8/UTF-8 \ - hu_HU/ISO-8859-2 \ - hy_AM/UTF-8 \ - hy_AM.ARMSCII-8/ARMSCII-8 \ - ia_FR/UTF-8 \ -+ia/UTF-8 \ - id_ID.UTF-8/UTF-8 \ - id_ID/ISO-8859-1 \ - ig_NG/UTF-8 \ -@@ -260,10 +278,12 @@ - it_IT/ISO-8859-1 \ - it_IT@euro/ISO-8859-15 \ - iu_CA/UTF-8 \ - ja_JP.EUC-JP/EUC-JP \ - ja_JP.UTF-8/UTF-8 \ -+ka_GE.GEORGIAN-ACADEMY/GEORGIAN-ACADEMY \ - ka_GE.UTF-8/UTF-8 \ - ka_GE/GEORGIAN-PS \ -+kg_CD/UTF-8 \ - kk_KZ.UTF-8/UTF-8 \ - kk_KZ/PT154 \ - kl_GL.UTF-8/UTF-8 \ -@@ -281,13 +301,19 @@ - ku_TR/ISO-8859-9 \ - kw_GB.UTF-8/UTF-8 \ - kw_GB/ISO-8859-1 \ -+ky_KG.KOI8-K/KOI8-K \ - ky_KG/UTF-8 \ - lb_LU/UTF-8 \ - lg_UG.UTF-8/UTF-8 \ - lg_UG/ISO-8859-10 \ -+li_BE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ -+li_BE.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ - li_BE/UTF-8 \ -+li_NL.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ -+li_NL.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ - li_NL/UTF-8 \ - lij_IT/UTF-8 \ - ln_CD/UTF-8 \ -+lo_LA.MULELAO-1/MULELAO-1 \ - lo_LA/UTF-8 \ - lt_LT.UTF-8/UTF-8 \ -@@ -301,6 +327,7 @@ - mhr_RU/UTF-8 \ - mi_NZ.UTF-8/UTF-8 \ - mi_NZ/ISO-8859-13 \ -+mjw_IN/UTF-8 \ - mk_MK.UTF-8/UTF-8 \ - mk_MK/ISO-8859-5 \ - ml_IN/UTF-8 \ -@@ -312,11 +339,17 @@ - mt_MT.UTF-8/UTF-8 \ - mt_MT/ISO-8859-3 \ - my_MM/UTF-8 \ -+myv_RU/UTF-8 \ -+myv_RU@cyrillic/UTF-8 \ - nan_TW/UTF-8 \ - nan_TW@latin/UTF-8 \ - nb_NO.UTF-8/UTF-8 \ - nb_NO/ISO-8859-1 \ -+nds_DE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ -+nds_DE.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ - nds_DE/UTF-8 \ -+nds_DE.ISO-8859-1@traditional/ISO-8859-1 \ -+nds_DE@traditional/UTF-8 \ - nds_NL/UTF-8 \ - ne_NP/UTF-8 \ - nhn_MX/UTF-8 \ -@@ -331,10 +364,13 @@ - nl_NL@euro/ISO-8859-15 \ - nn_NO.UTF-8/UTF-8 \ - nn_NO/ISO-8859-1 \ -+nr_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ - nr_ZA/UTF-8 \ -+nso_ZA.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ - nso_ZA/UTF-8 \ - oc_FR.UTF-8/UTF-8 \ - oc_FR/ISO-8859-1 \ -+oc_FR@euro/ISO-8859-15 \ - om_ET/UTF-8 \ - om_KE.UTF-8/UTF-8 \ - om_KE/ISO-8859-1 \ -@@ -342,8 +378,11 @@ - os_RU/UTF-8 \ - pa_IN/UTF-8 \ - pa_PK/UTF-8 \ -+pap_AN.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ -+pap_AN.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ - pap_AW/UTF-8 \ - pap_CW/UTF-8 \ -+pl_PL.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ - pl_PL.UTF-8/UTF-8 \ - pl_PL/ISO-8859-2 \ - ps_AF/UTF-8 \ -@@ -354,7 +393,10 @@ - pt_PT/ISO-8859-1 \ - pt_PT@euro/ISO-8859-15 \ - quz_PE/UTF-8 \ - raj_IN/UTF-8 \ -+rm_CH.UTF-8/UTF-8 \ -+rm_CH/ISO-8859-1 \ -+ro_RO.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ - ro_RO.UTF-8/UTF-8 \ - ro_RO/ISO-8859-2 \ - ru_RU.KOI8-R/KOI8-R \ -@@ -361,19 +403,25 @@ - ru_RU/ISO-8859-5 \ - ru_UA.UTF-8/UTF-8 \ - ru_UA/KOI8-U \ -+rw_RW.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ - rw_RW/UTF-8 \ - sa_IN/UTF-8 \ - sat_IN/UTF-8 \ -+sc_IT.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ -+sc_IT.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ - sc_IT/UTF-8 \ - sd_IN/UTF-8 \ - sd_IN@devanagari/UTF-8 \ -+sd_PK/UTF-8 \ - se_NO/UTF-8 \ - sgs_LT/UTF-8 \ - shs_CA/UTF-8 \ -+shn_MM/UTF-8 \ - si_LK/UTF-8 \ - sid_ET/UTF-8 \ - sk_SK.UTF-8/UTF-8 \ - sk_SK/ISO-8859-2 \ -+sl_SI.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ - sl_SI.UTF-8/UTF-8 \ - sl_SI/ISO-8859-2 \ - so_DJ.UTF-8/UTF-8 \ -@@ -385,9 +433,19 @@ - sq_AL.UTF-8/UTF-8 \ - sq_AL/ISO-8859-1 \ - sq_MK/UTF-8 \ -+sr_BA@ijekavian.ISO-8859-5/ISO-8859-5 \ -+sr_BA@ijekavian/UTF-8 \ -+sr_BA@ijekavianlatin.ISO-8859-2/ISO-8859-2 \ -+sr_BA@ijekavianlatin/UTF-8 \ -+sr_ME.ISO-8859-5/ISO-8859-5 \ - sr_ME/UTF-8 \ -+sr_ME@latin.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ -+sr_ME@latin/UTF-8 \ -+sr_RS.ISO-8859-5/ISO-8859-5 \ - sr_RS/UTF-8 \ -+sr_RS.ISO-8859-2@latin/ISO-8859-2 \ - sr_RS@latin/UTF-8 \ -+ss_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ - ss_ZA/UTF-8 \ - st_ZA.UTF-8/UTF-8 \ - st_ZA/ISO-8859-1 \ -@@ -396,15 +454,21 @@ - sv_FI@euro/ISO-8859-15 \ - sv_SE.UTF-8/UTF-8 \ - sv_SE/ISO-8859-1 \ -+sw_KE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ - sw_KE/UTF-8 \ - sw_TZ/UTF-8 \ -+sw_UG.UTF-8/UTF-8 \ -+sw_UG.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ -+sw_UG/ISO-8859-1 \ - szl_PL/UTF-8 \ - ta_IN/UTF-8 \ - ta_LK/UTF-8 \ - tcy_IN.UTF-8/UTF-8 \ - te_IN/UTF-8 \ -+tg_TJ.KOI8-K/KOI8-K \ - tg_TJ.UTF-8/UTF-8 \ - tg_TJ/KOI8-T \ -+th_TH.ISO-8859-11/ISO-8859-11 \ - th_TH.UTF-8/UTF-8 \ - th_TH/TIS-620 \ - the_NP/UTF-8 \ -@@ -413,15 +477,19 @@ - tk_TM/UTF-8 \ - tl_PH.UTF-8/UTF-8 \ - tl_PH/ISO-8859-1 \ -+tn_ZA.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ - tn_ZA/UTF-8 \ - tr_CY.UTF-8/UTF-8 \ - tr_CY/ISO-8859-9 \ - tr_TR.UTF-8/UTF-8 \ - tr_TR/ISO-8859-9 \ -+ts_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ - ts_ZA/UTF-8 \ -+tt_RU.KOI8-K/KOI8-K \ -+tt_RU.TATAR-CYR/TATAR-CYR \ - tt_RU/UTF-8 \ - tt_RU@iqtelif/UTF-8 \ - ug_CN/UTF-8 \ - uk_UA.UTF-8/UTF-8 \ - uk_UA/KOI8-U \ - unm_US/UTF-8 \ -@@ -426,8 +494,9 @@ - uk_UA/KOI8-U \ - unm_US/UTF-8 \ - ur_IN/UTF-8 \ -+ur_PK.CP1256/CP1256 \ - ur_PK/UTF-8 \ - uz_UZ.UTF-8/UTF-8 \ - uz_UZ/ISO-8859-1 \ - uz_UZ@cyrillic/UTF-8 \ - ve_ZA/UTF-8 \ ---- glibc-2.19/locale/iso-639.def.orig 2014-02-07 10:04:38.000000000 +0100 -+++ glibc-2.19/locale/iso-639.def 2014-02-13 20:30:45.341452266 +0100 -@@ -238,6 +238,7 @@ - DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Kanuri", kr, kau, kau) - DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Kara-Kalpak", kaa, kaa) - DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Karachay-Balkar", krc, krc) -+DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Karbi", mjw, mjw) - DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Karelian", krl, krl) - DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Karen", kar, kar) - DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Kashmiri", ks, kas, kas) -@@ -400,6 +401,7 @@ - DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Samaritan Aramaic", sam, sam) - DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Sami languages (Other)", smi, smi) - DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Samoan", sm, smo, smo) -+DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Samogitian", sgs, sgs) - DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Sandawe", sad, sad) - DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Sango", sg, sag, sag) - DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Sanskrit", sa, san, san)