X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?a=blobdiff_plain;f=drbd.spec;h=c6247f5883742e2dc7e489b772f9ba2d6aeb319e;hb=1d7c6457b8e8f35bf363b8b4bd94785b571ce4a8;hp=3942d36c0ca99fc0ee922997028e8927bd6b1627;hpb=d5b2fc9b0aef3f577d91832b0e29053ecbba77b3;p=packages%2Fdrbd.git diff --git a/drbd.spec b/drbd.spec index 3942d36..c6247f5 100644 --- a/drbd.spec +++ b/drbd.spec @@ -15,9 +15,9 @@ %undefine with_smp %endif -%define _rel 4 +%define _rel 5 Summary: drbd is a block device designed to build high availibility clusters -Summary(pl): drbd jest urz±dzeniem blokowym dla klastrów o wysokiej niezawodno¶ci +Summary(pl.UTF-8): drbd jest urządzeniem blokowym dla klastrów o wysokiej niezawodności Name: drbd Version: 0.7.22 Release: %{_rel} @@ -26,6 +26,9 @@ Group: Base/Kernel Source0: http://oss.linbit.com/drbd/0.7/%{name}-%{version}.tar.gz # Source0-md5: 589626e0c62d314d3bbe78275b9e7d2d Patch0: %{name}-Makefile.patch +# based on http://members.home.nl/maarten/drbd-0.7.22-2.6.19.patch but compliant +# with older kernels +Patch1: %{name}-0.7.22-2.6.19-friendly.patch URL: http://www.drbd.org/ %if %{with userspace} BuildRequires: bison @@ -40,22 +43,22 @@ drbd is a block device which is designed to build high availability clusters. This is done by mirroring a whole block device via (a dedicated) network. You could see it as a network RAID1. -%description -l pl -drbd jest urz±dzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej -niezawodno¶ci. drbd dzia³a jako mirroring ca³ego urz±dzenia blokowego -przez (dedykowan±) sieæ. Mo¿e byæ widoczny jako sieciowy RAID1. +%description -l pl.UTF-8 +drbd jest urządzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej +niezawodności. drbd działa jako mirroring całego urządzenia blokowego +przez (dedykowaną) sieć. Może być widoczny jako sieciowy RAID1. -%description -l pt_BR -O DRBD é um dispositivo de bloco que é projetado para construir -clusters de Alta Disponibilidade. Isto é feito espelhando um -dispositivo de bloco inteiro via rede (dedicada ou não). Pode ser -visto como um RAID 1 via rede. Este pacote contém utilitários para +%description -l pt_BR.UTF-8 +O DRBD é um dispositivo de bloco que é projetado para construir +clusters de Alta Disponibilidade. Isto é feito espelhando um +dispositivo de bloco inteiro via rede (dedicada ou não). Pode ser +visto como um RAID 1 via rede. Este pacote contém utilitários para gerenciar dispositivos DRBD. %package -n drbdsetup Summary: Setup tool and scripts for DRBD -Summary(pl): Narzêdzie konfiguracyjne i skrypty dla DRBD -Summary(pt_BR): Utilitários para gerenciar dispositivos DRBD +Summary(pl.UTF-8): Narzędzie konfiguracyjne i skrypty dla DRBD +Summary(pt_BR.UTF-8): Utilitários para gerenciar dispositivos DRBD Group: Applications/System Requires(post,preun): /sbin/chkconfig Requires: rc-scripts @@ -64,12 +67,12 @@ Conflicts: drbdsetup24 %description -n drbdsetup Setup tool and init scripts for DRBD. -%description -n drbdsetup -l pl -Narzêdzie konfiguracyjne i skrypty startowe dla DRBD. +%description -n drbdsetup -l pl.UTF-8 +Narzędzie konfiguracyjne i skrypty startowe dla DRBD. %package -n kernel%{_alt_kernel}-block-drbd Summary: Kernel module with drbd - a block device designed to build high availibility clusters -Summary(pl): Modu³ j±dra do drbd - urz±dzenia blokowego dla klastrów o wysokiej niezawodno¶ci +Summary(pl.UTF-8): Moduł jądra do drbd - urządzenia blokowego dla klastrów o wysokiej niezawodności Release: %{_rel}@%{_kernel_ver_str} Group: Base/Kernel %{?with_dist_kernel:%requires_releq_kernel_up} @@ -81,14 +84,14 @@ drbd is a block device which is designed to build high availability clusters. This is done by mirroring a whole block device via (a dedicated) network. You could see it as a network RAID1. -%description -n kernel%{_alt_kernel}-block-drbd -l pl -drbd jest urz±dzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej -niezawodno¶ci. drbd dzia³a jako mirroring ca³ego urz±dzenia blokowego -przez (dedykowan±) sieæ. Mo¿e byæ widoczny jako sieciowy RAID1. +%description -n kernel%{_alt_kernel}-block-drbd -l pl.UTF-8 +drbd jest urządzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej +niezawodności. drbd działa jako mirroring całego urządzenia blokowego +przez (dedykowaną) sieć. Może być widoczny jako sieciowy RAID1. %package -n kernel%{_alt_kernel}-smp-block-drbd Summary: SMP kernel module with drbd - a block device designed to build high availibility clusters -Summary(pl): Wersja SMP Modu³u j±dra do drbd - urz±dzenia blokowego dla klastrów o wysokiej niezawodno¶ci +Summary(pl.UTF-8): Wersja SMP Modułu jądra do drbd - urządzenia blokowego dla klastrów o wysokiej niezawodności Release: %{_rel}@%{_kernel_ver_str} Group: Base/Kernel %{?with_dist_kernel:%requires_releq_kernel_smp} @@ -100,14 +103,15 @@ drbd is a block device which is designed to build high availability clusters. This is done by mirroring a whole block device via (a dedicated) network. You could see it as a network RAID1. -%description -n kernel%{_alt_kernel}-smp-block-drbd -l pl -drbd jest urz±dzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej -niezawodno¶ci. drbd dzia³a jako mirroring ca³ego urz±dzenia blokowego -przez (dedykowan±) sieæ. Mo¿e byæ widoczny jako sieciowy RAID1. +%description -n kernel%{_alt_kernel}-smp-block-drbd -l pl.UTF-8 +drbd jest urządzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej +niezawodności. drbd działa jako mirroring całego urządzenia blokowego +przez (dedykowaną) sieć. Może być widoczny jako sieciowy RAID1. %prep %setup -q %patch0 -p1 +%patch1 -p1 %build %if %{with userspace}