---- wget-1.8.1/po/pl.po.orig Sat Jun 2 18:57:16 2001
-+++ wget-1.8.1/po/pl.po Fri May 17 11:34:07 2002
-@@ -15,7 +15,7 @@
-
- #: src/ftp-ls.c:779
- msgid "Usupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nieobs³ugiwany rodzaj listingu, próbujê u¿yæ uniksowego parsera.\n"
-
- #: src/ftp-ls.c:824 src/ftp-ls.c:826
- #, c-format
-@@ -97,7 +97,7 @@
-
- #: src/ftp.c:266
- msgid "Server error, can't determine system type.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "B³±d serwera, nie mo¿na okre¶liæ typu systemu.\n"
-
- #: src/ftp.c:276 src/ftp.c:538 src/ftp.c:610 src/ftp.c:654
- msgid "done. "
-@@ -256,27 +256,29 @@
- #. Remote file is older, file sizes can be compared and
- #. are both equal.
- #: src/ftp.c:1277
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
--msgstr ""
--"Plik po stronie serwera starszy ni¿ plik lokalny `%s' -- nie przesy³am.\n"
-+msgstr "Plik po stronie serwera nie nowszy ni¿ plik lokalny `%s' -- nie ¶ci±gam.\n"
-
- #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
- #: src/ftp.c:1284
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
+--- wget-1.9/po/pl.po.orig 2003-10-20 16:57:45.000000000 +0200
++++ wget-1.9/po/pl.po 2003-10-26 01:45:36.000000000 +0200
+@@ -8,10 +8,10 @@
+ #
msgid ""
- "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
- "\n"
msgstr ""
--"Plik po stronie serwera starszy ni¿ plik lokalny `%s' -- nie przesy³am.\n"
-+"Plik po stronie serwera nowszy ni¿ plik lokalny `%s' -- ¶ci±gam.\n"
-+"\n"
-
- #. Sizes do not match
- #: src/ftp.c:1291
+-"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
++"Project-Id-Version: wget 1.10\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2003-10-15 00:28+02:00\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-10-26 01:20+0200\n"
+ "Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
+ "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -71,9 +71,9 @@
+ msgstr "B³±d w Set-Cookie, w polu `%s'"
+
+ #: src/cookies.c:643
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
- msgid ""
- "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
- "\n"
--msgstr "Rozmiary nie pasuj± (lokalny %ld) -- ¶ci±ganie.\n"
-+msgstr ""
-+"Rozmiary siê ró¿ni± (lokalny %ld) -- ¶ci±gam.\n"
-+"\n"
-
- #: src/ftp.c:1308
- msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-@@ -442,35 +444,35 @@
- #. this is fatal
- #: src/http.c:549
- msgid "Failed to set up an SSL context\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ kontekstu SSL\n"
-
- #: src/http.c:555
- #, c-format
- msgid "Failed to load certificates from %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie uda³o siê wczytaæ certyfikatów z %s\n"
-
- #: src/http.c:559 src/http.c:567
- msgid "Trying without the specified certificate\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Próbujê bez podanego certyfikatu\n"
+ msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
+-msgstr "B³±d sk³adni w Set-Cookie: przedwczesny koniec ci±gu znaków.\n"
++msgstr "B³±d sk³adni w Set-Cookie: %s na pozycji %d.\n"
- #: src/http.c:563
+ #: src/cookies.c:1426
#, c-format
- msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ klucza certyfikatu z %s\n"
-
- #: src/http.c:657 src/http.c:1470
- msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie uda³o siê ustanowiæ po³±czenia SSL.\n"
+@@ -742,19 +742,19 @@
+ msgstr "%s: Ostrze¿enie: Zarówno wgetrc systemowy jak i u¿ytkownika wskazuj± na `%s'.\n"
- #: src/http.c:665
+ #: src/init.c:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
- msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
--msgstr "Nast±pi± próby po³±czenia z %s:%hu.\n"
-+msgstr "Ponowne u¿ycie po³±czenia z %s:%hu.\n"
+ msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+-msgstr "%s: Nieprawid³owa specyfikacja `%s`\n"
++msgstr "%s: Nieprawid³owe polecenie --execute `%s`\n"
- #: src/http.c:841
+ #: src/init.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
- msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
--msgstr "Nie powiod³o siê wysy³anie ¿±dania HTTP.\n"
-+msgstr "Nie powiod³o siê wysy³anie ¿±dania HTTP: %s.\n"
-
- #: src/http.c:846
- #, c-format
-@@ -632,7 +634,7 @@
- #: src/init.c:354 src/init.c:360
- #, c-format
- msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
--msgstr "%s: B³±d w %s w lini %d.\n"
-+msgstr "%s: B³±d w %s w linii %d.\n"
-
- #: src/init.c:391
- #, c-format
-@@ -705,7 +705,7 @@
- "\n"
- msgstr ""
- "Start:\n"
--" -V, --version wy¶wietl wersjê Wget'a i zakoñcz\n"
-+" -V, --version wy¶wietl wersjê Wgeta i zakoñcz\n"
- " dzia³anie.\n"
- " -h, --help wy¶wietl t± pomoc.\n"
- " -b, --background przejd¼ w t³o po wystartowaniu.\n"
-@@ -711,7 +713,6 @@
- "\n"
-
- #: src/main.c:142
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Logging and input file:\n"
- " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-@@ -738,13 +739,14 @@
- " liczby komunikatów bez bycia cicho.\n"
- " -i, --input-file=PLIK wczytuj URLe z PLIK.\n"
- " -F, --force-html traktuj plik wej¶ciowy jako plik HTML.\n"
--" -B, --base=URL dodaje adres URL do relatywnych "
--"odno¶ników\n"
--" w -F -i pliku.\n"
-+" -B, --base=URL dodaje adres URL do wzglêdnych "
-+" odno¶ników w pliku po -F -i.\n"
-+" --sslcertfile=PLIK opcjonalny certyfikat klienta.\n"
-+" --sslcertkey=KLUCZ opcjonalny plik z kluczem dla\n"
-+" certyfikatu.\n"
- "\n"
-
- #: src/main.c:155
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Download:\n"
- " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
-@@ -769,14 +771,13 @@
- "\n"
- msgstr ""
- "¦ci±ganie:\n"
--" --bind-address=ADRES u¿yj lokalnego adresu ADRES (host lub "
-+" --bind-address=ADRES u¿yj lokalnego adresu ADRES (nazwa lub "
- "IP).\n"
- " -t, --tries=LICZBA ustaw liczbê ponownych prób na LICZBA\n"
- " (0 = bez limitu)\n"
- " -O --output-document=PLIK zapisz dokumenty do PLIK.\n"
--" -nc, --no-clobber nie clobber'uj istniej±cych plików.\n"
--" -c, --continue zrestartuj ¶ci±ganie istniej±cego "
--"pliku.\n"
-+" -nc, --no-clobber nie ¶ci±gaj ponownie istniej±cych plików.\n"
-+" -c, --continue kontynuuj ¶ci±ganie urwanego pliku.\n"
- " --dot-style=STILE ustaw tryb wizualizacji postêpów\n"
- " w ¶ci±ganiu\n"
- " -N, --timestamping nie ¶ci±gaj plików je¶li s± starsze "
-@@ -785,8 +786,9 @@
- " -S, --server-response wy¶wietlaj odpowiedzi serwera.\n"
- " --spider nie ¶ci±gaj czegokolwiek.\n"
- " -T, --timeout=SEKUND ustaw timeout odczytywania na SEKUND.\n"
--" -w, --wait=SEKUND czekaj SEKUND pomiêdzy ponown± prób±\n"
--" ¶ci±gania\n"
-+" -w, --wait=SEKUND czekaj SEKUND pomiêdzy próbami ¶ci±gania\n"
-+" --waitretry=SEKUND czekaj 1..SEKUND pomiêdzy ponownymi\n"
-+" próbami ¶ci±gania\n"
- " -Y, --proxy=on/off w³±cz/wy³±cz proxy.\n"
- " -Q, --quota=ROZMIAR ustaw quotê ¶ci±gania na ROZMIAR.\n"
- "\n"
-@@ -849,7 +851,6 @@
- "\n"
-
- #: src/main.c:191
--#, fuzzy
- msgid ""
- "FTP options:\n"
- " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-@@ -860,14 +861,14 @@
- "\n"
- msgstr ""
- "Opcje FTP:\n"
--" --retr-symlinks ¶ci±gaj dowi±zania symbolicze FTP.\n"
-+" -nr, --dont-remove-listing nie usuwaj plików `.listing'.\n"
- " -g, --glob=on/off w³±cz/wy³±cz mo¿liwo¶æ u¿ywania\n"
- " znaków globalnych.\n"
- " --passive-ftp u¿yj \"pasywnego\" trybu ¶ci±gania.\n"
-+" --retr-symlinks ¶ci±gaj dowi±zania symbolicze FTP.\n"
- "\n"
-
- #: src/main.c:197
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Recursive retrieval:\n"
- " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!\n"
-@@ -887,13 +888,12 @@
- " -l, --level=NUMER maksymalna g³êboko¶æ podczas pracy\n"
- " rekursywnej (0 - bez limitu).\n"
- " --delete-after kasuj ¶ci±gniête pliki.\n"
--" -k, --convert-links konwertuj dowi±zania symboliczne\n"
--" na relatywne.\n"
-+" -k, --convert-links konwertuj odno¶niki bezwzglêdne na\n"
-+" wzglêdne.\n"
- " -K, --backup-converted przed konwersj± pliku X zapisz jego\n"
- " orygina³ jako X.orig.\n"
- " -m, --mirror skrót odpowiadaj±cy opcjom -r -N -l inf "
- "-nr.\n"
--" -nr, --dont-remove-listing nie usuwaj plików `.listing'.\n"
- " -p, --page-requisites ¶ci±gaj wszystkie pliki graficzne itp. "
- "potrzebne\n"
- " by poprawnie wy¶wietliæ stronê HTML.\n"
-@@ -944,7 +944,7 @@
+ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
+-msgstr "%s: %s: Proszê podaæ on lub off.\n"
++msgstr "%s: %s: Nieprawid³owa warto¶æ `%s', proszê podaæ `on' lub `off'.\n"
- #: src/main.c:221
- msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
--msgstr "Informacje o b³êdaj przesy³aj do <bug-wget@gnu.org>.\n"
-+msgstr "Informacje o b³êdach przesy³aj do <bug-wget@gnu.org>.\n"
-
- #: src/main.c:409
- #, c-format
-@@ -1046,7 +1046,7 @@
- "\n"
- "Przes³ano CTRL+Break, przekierowywanie wyj¶cia do `%s'.\n"
- "Wykonanie kontynuowane w tle.\n"
--"Mo¿na zatrzymaæ Wget'a poprzez wci¶niêcie CTRL+ALT+DELETE.\n"
-+"Mo¿na zatrzymaæ Wgeta poprzez wci¶niêcie CTRL+ALT+DELETE.\n"
-
- #. parent, no error
- #: src/mswindows.c:140 src/utils.c:451
-@@ -1072,8 +1072,7 @@
- #, c-format
- msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
- msgstr ""
--"%s: %s:%d: ostrze¿enie: \"%s\" znaki (token) pojawiaj± sie przed nazw± "
--"maszyny\n"
-+"%s: %s:%d: ostrze¿enie: znaki \"%s\" pojawiaj± sie przed ka¿d± nazw± maszyny\n"
+ #: src/init.c:750
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
+-msgstr "%s: %s: Proszê podaæ: always, on, off lub never.\n"
++msgstr "%s: %s: Nieprawid³owa warto¶æ `%s', proszê podaæ: always, on, off lub never.\n"
- #: src/netrc.c:398
+ #: src/init.c:767
#, c-format
-@@ -1145,7 +1144,7 @@
+@@ -762,7 +762,7 @@
+ msgstr "%s: %s: Niew³a¶ciwa liczba `%s'.\n"
- #: src/url.c:1345
- msgid "nothing to do.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "nie ma nic do roboty.\n"
+ #: src/init.c:998 src/init.c:1017
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+ msgstr "%s: %s: Nieprawid³owa warto¶æ bajtu `%s'.\n"
- #: src/url.c:1353 src/url.c:1377
+@@ -785,7 +785,7 @@
+ #: src/init.c:1249
#, c-format
-@@ -1155,7 +1154,7 @@
- #: src/url.c:1368
- #, c-format
- msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie mogê skazowaæ `%s': %s\n"
+ msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
+-msgstr "%s: %s: Nieprawid³owe ograniczenie `%s', u¿yj `unix' lub `windows'.\n"
++msgstr "%s: %s: Nieprawid³owe ograniczenie `%s', proszê u¿yæ `unix' lub `windows'.\n"
- #: src/url.c:1558
- #, c-format
+ # c-format
+ #: src/log.c:806