]> git.pld-linux.org Git - packages/rpm.git/blobdiff - rpm-pl.po.patch
- add -d <dir> option to %build_kernel_modules
[packages/rpm.git] / rpm-pl.po.patch
index a67b544c286d8ebc331ed2670a6fce2f407ae3b8..80069b6feeedc35511dec6540f8f60dc2634abb8 100644 (file)
---- rpm-4.4.4/po/pl.po.orig    2005-12-13 13:23:00.000000000 +0100
-+++ rpm-4.4.4/po/pl.po 2005-12-14 23:53:59.176005968 +0100
-@@ -9,10 +9,10 @@
+--- rpm-4.4.6/po/pl.po.orig    2006-04-08 22:45:18.000000000 +0200
++++ rpm-4.4.6/po/pl.po 2006-04-17 17:50:01.616615500 +0200
+@@ -5,7 +5,7 @@
+ # Wojciech Drapiñski <wojciech.drapinski@zie.pg.gda.pl>, 1999.
+ # Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>, 1999
+ # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2006.
+-# Arkadiusz Mi¶kiewicz <arekm@pld-linux.org>, 2004.
++# Arkadiusz Mi¶kiewicz <arekm@pld-linux.org>, 2004, 2006.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: rpm 4.4.3\n"
-+"Project-Id-Version: rpm 4.4.4\n"
+@@ -13,7 +13,7 @@
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-12-13 07:22-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2005-11-18 21:30+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-12-14 23:47+0100\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+ "POT-Creation-Date: 2006-10-08 17:38-0400\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-02-28 20:20+0100\n"
+-"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
++"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -1610,9 +1610,9 @@
- msgstr "%s rmdir %s nie powiod³o siê: %s\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+@@ -935,9 +935,9 @@
+ msgstr "BuildRoot nie mo¿e byæ \"/\": %s\n"
  
- #: lib/fsm.c:2014
+ #: build/parsePreamble.c:576
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid " %s: unlink of %s failed: %s\n"
--msgstr "%s unlink %s nie powiod³o siê: %s\n"
-+msgstr " %s: unlink %s nie powiod³o siê: %s\n"
+ msgid "line %d: Prefixes must begin with \"/\": %s\n"
+-msgstr "linia %d: Prefiksy nie mog± siê koñczyæ na \"/\": %s\n"
++msgstr "linia %d: Prefiksy musz± siê rozpoczynaæ od \"/\": %s\n"
  
- #: lib/fsm.c:2037
+ #: build/parsePreamble.c:584
  #, c-format
-@@ -1848,7 +1848,7 @@
+@@ -950,9 +950,9 @@
+ msgstr "linia %d: Docdir musi siê zaczynaæ od '/': %s\n"
  
- #: lib/poptALL.c:325
- msgid "debug cpio payloads"
--msgstr ""
-+msgstr "¶led¼ dane cpio"
- #: lib/poptALL.c:329
- msgid "debug payload file state machine"
-@@ -1887,9 +1887,8 @@
- msgstr "¶led¼ wej¶cie/wyj¶cie rpmio"
- #: lib/poptALL.c:375
--#, fuzzy
- msgid "debug tar payloads"
--msgstr "¶led¼ zbiory argv"
-+msgstr "¶led¼ dane tar"
- #: lib/poptALL.c:379
- msgid "debug URL cache handling"
-@@ -2297,14 +2296,14 @@
- msgstr "wy¶wietl pliki zawarte w pakiecie"
- #: lib/poptQV.c:295 lib/poptQV.c:338
+ #: build/parsePreamble.c:610
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "skip %%config files"
--msgstr "pomiñ pliki %%license"
-+msgstr "pomiñ pliki %%config"
+ msgid "line %d: %s takes an integer value: %s\n"
+-msgstr "linia %d: Etykieta przyjmuje tylko jeden znacznik: %s\n"
++msgstr "linia %d: %s przyjmuje warto¶æ ca³kowit±: %s\n"
+ #: build/parsePreamble.c:650 build/parsePreamble.c:661
+ #, c-format
+@@ -1049,9 +1049,9 @@
+ msgstr "linia %d: B³êdny argument dla %%patch: %s\n"
  
- #: lib/poptQV.c:298 lib/poptQV.c:341
+ #: build/parsePrep.c:597
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "skip %%doc files"
--msgstr "pomiñ pliki %%ghost"
-+msgstr "pomiñ pliki %%doc"
+ msgid "Fetching %s failed: %s\n"
+-msgstr "%s nie powiod³o siê: %s\n"
++msgstr "Pobieranie %s nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: lib/poptQV.c:301
+ #: build/parsePrep.c:619
  #, c-format
-@@ -2763,7 +2762,7 @@
+@@ -1357,9 +1357,8 @@
+ msgstr "Brakuj±ce twarde dowi±zania"
+ #: lib/cpio.c:277
+-#, fuzzy
+ msgid "File digest mismatch"
+-msgstr "B³±d sumy MD5"
++msgstr "Niezgodno¶æ skrótu pliku"
+ #: lib/cpio.c:278
+ msgid "Internal error"
+@@ -1505,9 +1504,8 @@
+ msgstr "(b³êdny typ xml)"
+ #: lib/formats.c:578
+-#, fuzzy
+ msgid "(invalid yaml type)"
+-msgstr "(b³êdny typ xml)"
++msgstr "(b³êdny typ yaml)"
+ #: lib/formats.c:687
+ msgid "(not an OpenPGP signature)"
+@@ -1949,32 +1947,30 @@
+ msgstr "nie sugeruj sposobu(ów) spe³nienia brakuj±cych zale¿no¶ci"
+ #: lib/poptI.c:232
+-#, fuzzy
+ msgid "do not check added package conflicts"
+-msgstr "nie wykonuj ¿adnych skryptów instalacyjnych"
++msgstr "nie sprawdzaj dodanych konfliktów pakietów"
+ #: lib/poptI.c:235
+ msgid "ignore added package requires on symlink targets"
+ msgstr ""
++"ignoruj dodane wymagania pakietów bazuj±ce na elementach wskazywanych przez "
++"dowi±zania symboliczne"
  
- #: lib/rpmds.c:1326
- msgid "package payload can be in ustar tar archive format."
+ #: lib/poptI.c:238
+ msgid "ignore added package obsoletes"
 -msgstr ""
-+msgstr "dane pakietu mog± byæ w formacie archiwum tara ustar."
++msgstr "ignoruj dodane pakiety przestarza³e"
  
- #: lib/rpmds.c:1427
- #, c-format
-@@ -3569,9 +3568,9 @@
- msgstr "\tNie uda³o siê dodaæ nag³ówka nieudanego pakietu do bazy!\n"
+ #: lib/poptI.c:241
+-#, fuzzy
+ msgid "ignore added package requires on file parent directory"
+-msgstr "zapisz usuwane pliki z pakietu przenosz±c do podkatalogu"
++msgstr "ignoruj dodane wymagania pakietów bazuj±ce na katalogu rodzicu"
+ #: lib/poptI.c:244
+-#, fuzzy
+ msgid "do not check added package requires"
+-msgstr "nie wykonuj ¿adnych skryptów instalacyjnych"
++msgstr "nie sprawdzaj dodanych wymogów pakietów"
  
- #: lib/transaction.c:1527 lib/transaction.c:1663
+ #: lib/poptI.c:247
+-#, fuzzy
+ msgid "ignore added package upgrades"
+-msgstr "¿aden pakiet nie udostêpnia %s\n"
++msgstr "ignoruj dodane aktualizacje pakietów"
+ #: lib/poptI.c:251
+ msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
+@@ -2076,9 +2072,8 @@
+ #: lib/poptI.c:325 lib/poptI.c:327 lib/poptQV.c:349 lib/poptQV.c:352
+ #: lib/poptQV.c:354
+-#, fuzzy
+ msgid "don't verify file digests"
+-msgstr "nie sprawdzaj skrótów pakietu"
++msgstr "nie sprawdzaj skrótów pliku"
+ #: lib/poptI.c:329
+ msgid "don't install file security contexts"
+@@ -2273,9 +2268,8 @@
+ msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiet(y) wymagaj±ce zasobu"
+ #: lib/poptQV.c:146
+-#, fuzzy
+ msgid "query/verify the package(s) which require any contained provide"
+-msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiet(y) wymagaj±ce zasobu"
++msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiet(y) wymagaj±ce dowolnej dostarczanej w³asno¶ci"
+ #: lib/poptQV.c:150
+ msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
+@@ -3302,9 +3296,9 @@
+ msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych Solve w %s\n"
+ #: lib/rpmts.c:646
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "%s: Unknown transaction element type!\n"
--msgstr "_rpmtsAddRollbackElement: Nieznany rodzaj elementu transakcji!\n"
-+msgstr "%s: Nieznany typ elementu transakcji!\n"
+ msgid "incorrect solve path format: %s\n"
+-msgstr "b³êdny format: %s\n"
++msgstr "niepoprawny format ¶cie¿ki rozwik³ania: %s\n"
  
- #: lib/transaction.c:1528 lib/transaction.c:1664
+ #: lib/rpmts.c:676
  #, c-format
-@@ -3617,9 +3616,8 @@
- msgstr "Przetwarzanie elementu usuniêcia do automatycznego wycofania...\n"
+@@ -3918,9 +3912,9 @@
+ msgstr "nie mo¿na otworzyæ indeksu %s\n"
  
- #: lib/transaction.c:1623
--#, fuzzy
- msgid "\tErase element(s) already added.\n"
--msgstr "\tElement usuniêcia ju¿ dodany do grzeczno¶ciowej instalacji.\n"
-+msgstr "\tElement(y) usuniêcia ju¿ dodane.\n"
+ #: rpmdb/rpmdb.c:820
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "incorrect format: \"%s\": %s\n"
+-msgstr "b³êdny format: %s\n"
++msgstr "b³êdny format: \"%s\": %s\n"
  
- #: lib/transaction.c:1634
+ #: rpmdb/rpmdb.c:1103
+ msgid "no dbpath has been set\n"
+@@ -4159,12 +4153,12 @@
+ #: rpmio/macro.c:1860
+ msgid "Macro expansion too big for target buffer\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Rozwiniêcie makra zbyt du¿e dla docelowego bufora\n"
+ #: rpmio/macro.c:1888
  #, c-format
-@@ -4490,87 +4488,3 @@
- #: ../rpmpopt:410 ../rpmpopt:418
- msgid "DIRECTORY"
- msgstr "KATALOG"
--
--#~ msgid "(db package)"
--#~ msgstr "(pakiet w bazie)"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Attempting to mark %s as installed in transaction score\n"
--#~ msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Attempting to mark %s as erased.\n"
--#~ msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniêtego w tablicy punktów(0x%x).\n"
+ msgid "Macro '%s' is readonly and cannot be changed.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Makro '%s' jest makrem tylko do odczytu i nie mo¿e byæ zmienione.\n"
+ #. XXX Fstrerror
+ #: rpmio/macro.c:2074 rpmio/macro.c:2080
+@@ -4545,19 +4539,16 @@
+ #~ msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
+ #~ msgstr "Nie mo¿na ¶ci±gn±æ pliku nosource %s: %s\n"
+-#~ msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
+-#~ msgstr "linia %d: pole Epoch/Serial musi byæ liczb±: %s\n"
 -
--#~ msgid "Setting %s to TID of 0x%08x\n"
--#~ msgstr "Ustawianie %s na TID 0x%08x\n"
+-#~ msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
+-#~ msgstr "generuj nag³ówki kompatybilne z pakietami rpm4"
 -
--#~ msgid "Processing failed erase element %s for autorollback.\n"
+-#~ msgid ""
+-#~ "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
 -#~ msgstr ""
--#~ "Przetwarzanie nieudanego elementu usuniêcia %s do automatycznego "
--#~ "wycofania.\n"
--
--#~ msgid "\tForce removing header from rpmdb.\n"
--#~ msgstr "\tWymuszenie usuniêcia nag³ówka z rpmdb.\n"
--
--#~ msgid "\tCould not remove failed package header from db!\n"
--#~ msgstr "\tNie uda³o siê usun±æ nag³ówka nieudanego pakietu z bazy!\n"
--
--#~ msgid "Could not acquire transaction score entry for %s\n"
--#~ msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ wpisu wyniku transakcji dla %s\n"
--
--#~ msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
--#~ msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n"
--
--#~ msgid "\tScore board address:  %p\n"
--#~ msgstr "\tAdres tablicy wyników:  %p\n"
--
--#~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
--#~ msgstr "\tPrzydzielanie przestrzeni na %d wpisów\n"
--
--#~ msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
--#~ msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n"
--
--#~ msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
--#~ msgstr "\t\tAdres wpisu:  %p\n"
--
--#~ msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
--#~ msgstr "\tUaktualnianie wpisu dla %s w tablicy wyników.\n"
--
--#~ msgid "Could not get header for transaction score!\n"
--#~ msgstr "Nie uda³o siê pobraæ nag³ówka dla wyników transakcji!\n"
--
--#~ msgid "NEVRA: %s"
--#~ msgstr "NEVRA: %s"
--
--#~ msgid "\tCould not get INSTALLTID for %s.\n"
--#~ msgstr "\tNie uda³o siê pobraæ INSTALLTID-a dla %s.\n"
--
--#~ msgid "\tINSTALLTID for %s is 0x%08x.\n"
--#~ msgstr "\tINSTALLTID dla %s to 0x%08x.\n"
--
--#~ msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
--#~ msgstr "Przeszukiwanie tablicy wyników(%p) pod k±tem %s\n"
--
--#~ msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
--#~ msgstr "\tZnaleziono wpis pod adresem:  %p\n"
--
--#~ msgid "Could not acquire transaction score!.\n"
--#~ msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ wyniku transakcji!\n"
--
--#~ msgid "Could not acquire score entry %s!.\n"
--#~ msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ wpisu wyniku %s!\n"
--
--# --- from popt/po/pl.po (in popt.h, not in .pot) ---
--#~ msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
--#~ msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"
--
--#~ msgid "Help options:"
--#~ msgstr "Opcje pomocy:"
--
--# --- from popt (displayed using rpm domain)
--#~ msgid "Show this help message"
--#~ msgstr "Poka¿ tê pomoc"
--
--#~ msgid "Display brief usage message"
--#~ msgstr "Wy¶wietl skrócony sposób u¿ycia"
+-#~ "generuj nag³ówki pakietu kompatybilne z (wymieraj±cymi) pakietami rpm[23]"
+-
+-#~ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
+-#~ msgstr "generuj nag³ówki kompatybilne z (wymieraj±cymi) pakietami rpm[23]"
++# --- from popt/po/pl.po (in popt.h, not in .pot) ---
++#~ msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
++#~ msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"
++
++#~ msgid "Help options:"
++#~ msgstr "Opcje pomocy:"
++
++# --- from popt (displayed using rpm domain)
++#~ msgid "Show this help message"
++#~ msgstr "Poka¿ tê pomoc"
+-#~ msgid "don't verify MD5 digest of files"
+-#~ msgstr "nie sprawdzaj skrótów MD5 plików"
++#~ msgid "Display brief usage message"
++#~ msgstr "Wy¶wietl skrócony sposób u¿ycia"
This page took 0.055373 seconds and 4 git commands to generate.