]> git.pld-linux.org Git - packages/lftp.git/blobdiff - lftp-pl.po-update.patch
- more
[packages/lftp.git] / lftp-pl.po-update.patch
index 7ad5b2e8f0fc6570b67490b366039bc3eb6b3709..d1b6b1a30146a91b7c6f1c63f92ea25f57056671 100644 (file)
---- lftp-4.5.3/po/pl.po.orig   2014-07-06 14:15:05.000000000 +0200
-+++ lftp-4.5.3/po/pl.po        2014-07-13 13:50:11.027274588 +0200
-@@ -1152,12 +1152,10 @@
"uczyni dopełnianie nazw plików nie rozpoznającym wielkości liter.\n"
+--- lftp-4.6.3a/po/pl.po.orig  2015-06-17 16:10:07.000000000 +0200
++++ lftp-4.6.3a/po/pl.po       2015-06-28 15:00:09.816601244 +0200
+@@ -42,9 +42,9 @@
msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
  
- #: src/commands.cc:216
--#, fuzzy
- msgid "debug [OPTS] [<level>|off]"
--msgstr "debug [<poziom>|off] [-o <plik>]"
-+msgstr "debug [OPCJE] [<poziom>|off]"
+ #: lib/getopt.c:619
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+-msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
++msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"
  
- #: src/commands.cc:217
--#, fuzzy
+ #: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
+ #, c-format
+@@ -603,9 +603,9 @@
+ msgstr "%sWykryto %d bł$ąd|ędy|ędów$\n"
+ #: src/MirrorJob.cc:230
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Finished %s"
+-msgstr "[%u] Zakończono. %s\n"
++msgstr "Zakończono %s"
+ #: src/MirrorJob.cc:322 src/MirrorJob.cc:510 src/MirrorJob.cc:1120
+ #, c-format
+@@ -613,9 +613,9 @@
+ msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'"
+ #: src/MirrorJob.cc:324
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Overwriting old file `%s'"
+-msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'"
++msgstr "Nadpisywanie starego pliku `%s'"
+ #: src/MirrorJob.cc:333
+ #, c-format
+@@ -638,9 +638,9 @@
+ msgstr "Usuwanie starego lokalnego pliku `%s'"
+ #: src/MirrorJob.cc:478
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Scanning directory `%s'"
+-msgstr "Tworzenie katalogu `%s'"
++msgstr "Przeszukiwanie katalogu `%s'"
+ #: src/MirrorJob.cc:480
+ #, c-format
+@@ -683,9 +683,9 @@
+ msgstr "Usuwanie starego katalogu `%s'"
+ #: src/MirrorJob.cc:1269
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Removing source file `%s'"
+-msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'"
++msgstr "Usuwanie pliku źródłowego `%s'"
+ #: src/MirrorJob.cc:1289
+ #, c-format
+@@ -693,9 +693,9 @@
+ msgstr "Ponowne próbowanie mirrora...\n"
+ #: src/MirrorJob.cc:1587
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s must be one of: %s"
+-msgstr "musi być jednym z: C, S, E, P lub puste"
++msgstr "%s musi być jednym z: %s"
+ #: src/MirrorJob.cc:1755
+ #, c-format
+@@ -726,7 +726,7 @@
+ #: src/MirrorJob.cc:1976
+ #, c-format
+ msgid "%s: source directory is required (mirror:require-source is set)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: katalog źródłowy jest wymagany (mirror:require-source jest ustawione)\n"
+ #: src/MirrorJob.cc:2065
  msgid ""
- "Set debug level to given value or turn debug off completely.\n"
- " -o <file>  redirect debug output to the file\n"
-@@ -1165,8 +1163,11 @@
- " -p  show PID\n"
- " -t  show timestamps\n"
- msgstr ""
--"Ustaw poziom debugowania na daną wartość lub wyłącz zupełnie.\n"
--" -o <plik>  przekieruj wyjście debugowania do pliku.\n"
-+"Ustaw poziom diagnostyki na daną wartość lub wyłącz zupełnie.\n"
-+" -o <plik>  przekieruj wyjście diagnostyki do pliku.\n"
-+" -c  wypisuj kontekst komunikatu\n"
-+" -p  wypisuj PID\n"
-+" -t  wypisuj znaczniki czasu\n"
- #: src/commands.cc:222
- msgid "du [options] <dirs>"
-@@ -1477,12 +1478,10 @@
- "podano nazw obu katalogów, to będą użyte bieżące katalogi lokalny i zdalny.\n"
- #: src/commands.cc:339
--#, fuzzy
- msgid "mkdir [OPTS] <dirs>"
--msgstr "mkdir [-p] <katalogi>"
-+msgstr "mkdir [OPCJE] <katalogi>"
+@@ -1345,9 +1345,8 @@
+ "     --exclude=WZÓR    nie uwzględniaj plików pasujących do WZÓR\n"
  
- #: src/commands.cc:340
+ #: src/commands.cc:239
 -#, fuzzy
+ msgid "edit [OPTS] <file>"
+-msgstr "mget [OPTS] <pliki>"
++msgstr "edit [OPCJE] <plik>"
+ #: src/commands.cc:240
  msgid ""
- "Make remote directories\n"
- " -p  make all levels of path\n"
-@@ -1490,6 +1489,7 @@
+@@ -1356,6 +1355,10 @@
+ " -k  keep the temporary file\n"
+ " -o <temp>  explicit temporary file location\n"
  msgstr ""
- "Utwórz zdalne katalogi\n"
- " -p  tworzy wszystkie poziomy ścieżki\n"
-+" -f  ciche działanie, bez komunikatów\n"
++"Pobranie pliku zdalnego w tymczasowe miejsce, uruchomienie na nim lokalnego\n"
++"edytora i przesłanie pliku z powrotem, jeśli został zmieniony.\n"
++" -k  zachowanie pliku tymczasowego"
++" -o <temp>  jawna lokalizacja pliku tymczasowego\n"
  
- #: src/commands.cc:343
- msgid "module name [args]"
-@@ -2378,9 +2378,9 @@
- msgstr "protokół nie jest obsługiwany"
+ #: src/commands.cc:245
+ msgid "exit [<code>|bg]"
+@@ -1530,7 +1533,7 @@
  
- #: src/ftpclass.cc:2133 src/ftpclass.cc:2228
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Data socket error (%s) - reconnecting"
--msgstr "Błąd połączenia (%s) - powtórne łączenie"
-+msgstr "Błąd gniazda danych (%s) - powtórne łączenie"
+ #: src/commands.cc:306
+ msgid "mget [OPTS] <files>"
+-msgstr "mget [OPTS] <pliki>"
++msgstr "mget [OPCJE] <pliki>"
+ #: src/commands.cc:307
+ msgid ""
+@@ -1598,7 +1601,7 @@
+ #: src/commands.cc:326
+ msgid "mput [OPTS] <files>"
+-msgstr "mput [OPTS] <pliki>"
++msgstr "mput [OPCJE] <pliki>"
+ #: src/commands.cc:327
+ msgid ""
+@@ -1931,9 +1934,8 @@
+ msgstr "Wykonuje polecenia zawarte w pliku <plik>\n"
+ #: src/commands.cc:440
+-#, fuzzy
+ msgid "torrent [OPTS] <file|URL>..."
+-msgstr "torrent [-O <katalog>] <plik>"
++msgstr "torrent [OPCJE] <plik|URL>..."
  
- #: src/ftpclass.cc:2161
+ #: src/commands.cc:441
+ msgid "user <user|URL> [<pass>]"
+@@ -2669,16 +2671,15 @@
+ #: src/resource.cc:69
  #, c-format
-@@ -2700,13 +2700,12 @@
- msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie po %s"
+ msgid "%s must be one of: "
+-msgstr ""
++msgstr "%s musi być jednym z: "
  
- #: src/Torrent.cc:2903 src/Torrent.cc:3020
+ #: src/resource.cc:71
 -#, fuzzy
- msgid "peer unexpectedly closed connection"
--msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie po %s"
-+msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie"
- #: src/Torrent.cc:2905 src/Torrent.cc:2906
- msgid "peer closed connection (before handshake)"
--msgstr "druga strona zamknęła połączenie (przed jego ustanowieniem)"
-+msgstr "druga strona zamknęła połączenie (przed przywitaniem)"
- #: src/Torrent.cc:2909 src/Torrent.cc:3022 src/Torrent.cc:3023
- msgid "invalid peer response format"
-@@ -2732,15 +2731,15 @@
- #: src/Torrent.cc:3552
+ msgid "must be one of: "
+-msgstr "musi być jednym z: C, S, E, P lub puste"
++msgstr "musi być jednym z: "
+ #: src/resource.cc:83
+ msgid ", or empty"
+-msgstr ""
++msgstr " lub puste"
+ #: src/resource.cc:115
+ msgid "only PUT and POST values allowed"
+@@ -2721,12 +2722,12 @@
+ #: src/Torrent.cc:1132
  #, c-format
- msgid "peer sent unknown info_hash=%s in handshake"
+ msgid "%d file$|s$ found, now scanning %s"
 -msgstr ""
-+msgstr "druga strona wysłała nieznane info_hash=%s przy przywitaniu"
++msgstr "Znaleziono %d plik$|i|ów$, teraz przeszukiwanie %s"
  
- #: src/Torrent.cc:3576
- msgid "peer handshake timeout"
--msgstr "upłynął limit czasu nawiązywania połączenia z drugą stroną"
-+msgstr "upłynął limit czasu przywitania z drugą stroną"
+ #: src/Torrent.cc:1133
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%d file$|s$ found"
+-msgstr "Znaleziono %d adres$|y|ów$"
++msgstr "Znaleziono %d plik$|i|ów$"
  
- #: src/Torrent.cc:3588
- msgid "peer short handshake"
--msgstr "nawiązanie połączenia z drugą stroną zostało ucięte"
-+msgstr "przywitanie z drugą stroną zostało ucięte"
+ #: src/Torrent.cc:2045 src/Torrent.cc:2055
+ #, c-format
+@@ -2808,24 +2809,24 @@
+ msgstr "Karmienie w tle...\n"
  
- #: src/Torrent.cc:3590
- msgid "peer closed just accepted connection"
+ #: src/Torrent.cc:4121
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: --share conflicts with --output-directory.\n"
+-msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n"
++msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --output-directory.\n"
+ #: src/Torrent.cc:4125
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: --share conflicts with --only-new.\n"
+-msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n"
++msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --only-new.\n"
+ #: src/Torrent.cc:4129
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: --share conflicts with --only-incomplete.\n"
+-msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n"
++msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --only-incomplete.\n"
+ #: src/Torrent.cc:4171
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: Please specify a file or directory to share.\n"
+-msgstr "%s: Proszę podać plik z metadanymi lub URL.\n"
++msgstr "%s: Proszę podać plik lub katalog do współdzielenia.\n"
+ #: src/Torrent.cc:4173
+ #, c-format
+@@ -2844,10 +2845,18 @@
+ " --dht-bootstrap=<node>  bootstrap DHT by sending a query to the node\n"
+ " --share        share specified file or directory\n"
+ msgstr ""
++"Rozpoczęcie zadania BitTorrent dla podanych plików torrent, które mogą być\n"
++"plikami lokalnymi, URL-ami, odnośnikami magnet lub surowym info_hashem,\n"
++"zapisanym szesnastkowo lub w base32. Lokalne znaki glob są rozwijane.\n"
++"Opcje:\n"
++" -O <katalog>   określenie katalogu bazowego dla umieszczanych plików\n"
++" --force-valid  pominięcie kontroli poprawności plików\n"
++" --dht-bootstrap=<węzeł>  rozruch DHT poprzez wysłanie zapytania do węzła\n"
++" --share        współdzielenie podanego pliku lub katalogu\n"
+ #: src/TorrentTracker.cc:176
+ msgid "not started"
+-msgstr ""
++msgstr "nierozpoczęte"
+ #: src/TorrentTracker.cc:179
+ #, c-format
This page took 0.06324 seconds and 4 git commands to generate.