]> git.pld-linux.org Git - packages/lftp.git/blobdiff - lftp-pl.po-update.patch
- more
[packages/lftp.git] / lftp-pl.po-update.patch
index 515e436acbb73bf7dd69327edf565bd18a369c68..d1b6b1a30146a91b7c6f1c63f92ea25f57056671 100644 (file)
---- lftp-3.6.0/po/pl.po.orig   2007-10-19 15:32:30.000000000 +0200
-+++ lftp-3.6.0/po/pl.po        2007-10-29 21:44:24.720435510 +0100
-@@ -7,10 +7,10 @@
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: lftp 3.5.9\n"
-+"Project-Id-Version: lftp 3.6.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-10-19 17:32+0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2007-01-28 14:07+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-10-29 21:30+0100\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -99,9 +99,8 @@
- msgstr "%s: komenda `%s' nie zosta³a wkompilowana.\n"
- #: src/FileAccess.cc:213
--#, fuzzy
- msgid "Access failed: "
--msgstr "Brak dostêpu: %s"
-+msgstr "Brak dostêpu: "
- #: src/FileAccess.cc:214
- msgid "File cannot be accessed"
-@@ -129,19 +128,16 @@
- msgstr "Operacja jest niedostêpna"
+--- lftp-4.6.3a/po/pl.po.orig  2015-06-17 16:10:07.000000000 +0200
++++ lftp-4.6.3a/po/pl.po       2015-06-28 15:00:09.816601244 +0200
+@@ -42,9 +42,9 @@
+ msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
  
- #: src/FileAccess.cc:233
--#, fuzzy
- msgid "File moved"
--msgstr "Plik przeniesiony: %s"
-+msgstr "Plik przeniesiony"
+ #: lib/getopt.c:619
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+-msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
++msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"
  
- #: src/FileAccess.cc:235
--#, fuzzy
- msgid "File moved to `"
--msgstr "Plik przeniesiony do `%s'"
-+msgstr "Plik przeniesiony do `"
+ #: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
+ #, c-format
+@@ -603,9 +603,9 @@
+ msgstr "%sWykryto %d bł$ąd|ędy|ędów$\n"
  
- #: src/FileAccess.cc:914 src/buffer.cc:231
--#, fuzzy
- msgid " [cached]"
--msgstr "%s [zapamiêtane]"
-+msgstr " [zapamiêtane]"
+ #: src/MirrorJob.cc:230
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Finished %s"
+-msgstr "[%u] Zakończono. %s\n"
++msgstr "Zakończono %s"
  
- #: src/GetJob.cc:79
+ #: src/MirrorJob.cc:322 src/MirrorJob.cc:510 src/MirrorJob.cc:1120
  #, c-format
-@@ -208,7 +204,7 @@
- #: src/MirrorJob.cc:262
- #, c-format
- msgid "Skipping file `%s' (only-existing)"
--msgstr ""
-+msgstr "Pominiêcie pliku `%s' (tylko istniej±ce)"
+@@ -613,9 +613,9 @@
+ msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'"
  
- #: src/MirrorJob.cc:269
+ #: src/MirrorJob.cc:324
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Overwriting old file `%s'"
+-msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'"
++msgstr "Nadpisywanie starego pliku `%s'"
+ #: src/MirrorJob.cc:333
  #, c-format
-@@ -216,9 +212,9 @@
- msgstr "Przesy³anie pliku `%s'"
+@@ -638,9 +638,9 @@
+ msgstr "Usuwanie starego lokalnego pliku `%s'"
  
- #: src/MirrorJob.cc:341
+ #: src/MirrorJob.cc:478
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Skipping directory `%s' (only-existing)"
+ msgid "Scanning directory `%s'"
 -msgstr "Tworzenie katalogu `%s'"
-+msgstr "Pominiêcie katalogu `%s' (tylko istniej±ce)"
- #: src/MirrorJob.cc:361 src/MirrorJob.cc:447 src/MirrorJob.cc:687
- #, c-format
-@@ -233,7 +229,7 @@
- #: src/MirrorJob.cc:460
- #, c-format
- msgid "Skipping symlink `%s' (only-existing)"
--msgstr ""
-+msgstr "Pomijanie dowi±zania symbolicznego `%s' (tylko istniej±ce)"
++msgstr "Przeszukiwanie katalogu `%s'"
  
- #: src/MirrorJob.cc:466
+ #: src/MirrorJob.cc:480
  #, c-format
-@@ -364,9 +360,9 @@
- msgstr "przekroczony czas rozwi±zywania nazwy hosta"
+@@ -683,9 +683,9 @@
+ msgstr "Usuwanie starego katalogu `%s'"
  
- #: src/Resolver.cc:269
+ #: src/MirrorJob.cc:1269
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "%d address$|es$ found"
--msgstr "---- %d znaleziono adres$y|ów$\n"
-+msgstr "Znaleziono %d adres$|y|ów$"
+ msgid "Removing source file `%s'"
+-msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'"
++msgstr "Usuwanie pliku źródłowego `%s'"
  
- #: src/Resolver.cc:779
- msgid "Host name lookup failure"
-@@ -1805,9 +1801,9 @@
- msgstr "protokó³ nie jest obs³ugiwany"
+ #: src/MirrorJob.cc:1289
+ #, c-format
+@@ -693,9 +693,9 @@
+ msgstr "Ponowne próbowanie mirrora...\n"
  
- #: src/ftpclass.cc:2014
+ #: src/MirrorJob.cc:1587
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Accepted data connection from (%s) port %u"
--msgstr "£±czenie siê (gniazdo danych) z (%s) port %u"
-+msgstr "Przyjmowanie po³±czenia danych z (%s) portu %u"
+ msgid "%s must be one of: %s"
+-msgstr "musi być jednym z: C, S, E, P lub puste"
++msgstr "%s musi być jednym z: %s"
  
- #: src/ftpclass.cc:2056
+ #: src/MirrorJob.cc:1755
  #, c-format
-@@ -2015,15 +2011,15 @@
- #: src/pgetJob.cc:120
- msgid "pget: falling back to plain get"
+@@ -726,7 +726,7 @@
+ #: src/MirrorJob.cc:1976
+ #, c-format
+ msgid "%s: source directory is required (mirror:require-source is set)\n"
 -msgstr ""
-+msgstr "pget: degradacja do zwyk³ego get"
++msgstr "%s: katalog źródłowy jest wymagany (mirror:require-source jest ustawione)\n"
+ #: src/MirrorJob.cc:2065
+ msgid ""
+@@ -1345,9 +1345,8 @@
+ "     --exclude=WZÓR    nie uwzględniaj plików pasujących do WZÓR\n"
+ #: src/commands.cc:239
+-#, fuzzy
+ msgid "edit [OPTS] <file>"
+-msgstr "mget [OPTS] <pliki>"
++msgstr "edit [OPCJE] <plik>"
+ #: src/commands.cc:240
+ msgid ""
+@@ -1356,6 +1355,10 @@
+ " -k  keep the temporary file\n"
+ " -o <temp>  explicit temporary file location\n"
+ msgstr ""
++"Pobranie pliku zdalnego w tymczasowe miejsce, uruchomienie na nim lokalnego\n"
++"edytora i przesłanie pliku z powrotem, jeśli został zmieniony.\n"
++" -k  zachowanie pliku tymczasowego"
++" -o <temp>  jawna lokalizacja pliku tymczasowego\n"
  
- #: src/pgetJob.cc:124
- msgid "the target file is remote"
+ #: src/commands.cc:245
+ msgid "exit [<code>|bg]"
+@@ -1530,7 +1533,7 @@
+ #: src/commands.cc:306
+ msgid "mget [OPTS] <files>"
+-msgstr "mget [OPTS] <pliki>"
++msgstr "mget [OPCJE] <pliki>"
+ #: src/commands.cc:307
+ msgid ""
+@@ -1598,7 +1601,7 @@
+ #: src/commands.cc:326
+ msgid "mput [OPTS] <files>"
+-msgstr "mput [OPTS] <pliki>"
++msgstr "mput [OPCJE] <pliki>"
+ #: src/commands.cc:327
+ msgid ""
+@@ -1931,9 +1934,8 @@
+ msgstr "Wykonuje polecenia zawarte w pliku <plik>\n"
+ #: src/commands.cc:440
+-#, fuzzy
+ msgid "torrent [OPTS] <file|URL>..."
+-msgstr "torrent [-O <katalog>] <plik>"
++msgstr "torrent [OPCJE] <plik|URL>..."
+ #: src/commands.cc:441
+ msgid "user <user|URL> [<pass>]"
+@@ -2669,16 +2671,15 @@
+ #: src/resource.cc:69
+ #, c-format
+ msgid "%s must be one of: "
 -msgstr ""
-+msgstr "plik docelowy jest zdalny"
++msgstr "%s musi być jednym z: "
+ #: src/resource.cc:71
+-#, fuzzy
+ msgid "must be one of: "
+-msgstr "musi być jednym z: C, S, E, P lub puste"
++msgstr "musi być jednym z: "
  
- #: src/pgetJob.cc:129
- msgid "the source file size is unknown"
+ #: src/resource.cc:83
+ msgid ", or empty"
 -msgstr ""
-+msgstr "nieznany rozmiar pliku ¼ród³owego"
++msgstr " lub puste"
  
- #: src/pgetJob.cc:208
+ #: src/resource.cc:115
+ msgid "only PUT and POST values allowed"
+@@ -2721,12 +2722,12 @@
+ #: src/Torrent.cc:1132
  #, c-format
-@@ -2291,9 +2287,8 @@
- msgstr "ftp:fxp-force jest ustawione, ale FXP jest niedostêpne"
+ msgid "%d file$|s$ found, now scanning %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Znaleziono %d plik$|i|ów$, teraz przeszukiwanie %s"
  
- #: src/Filter.cc:141
--#, fuzzy
- msgid "pipe() failed: "
--msgstr "pipe() nie powiod³o siê: %s"
-+msgstr "pipe() nie powiod³o siê: "
+ #: src/Torrent.cc:1133
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%d file$|s$ found"
+-msgstr "Znaleziono %d adres$|y|ów$"
++msgstr "Znaleziono %d plik$|i|ów$"
  
- #: src/Filter.cc:174 src/PtyShell.cc:138
+ #: src/Torrent.cc:2045 src/Torrent.cc:2055
  #, c-format
-@@ -2311,14 +2306,12 @@
- msgstr "execlp(/bin/sh) nieudane: %s\n"
+@@ -2808,24 +2809,24 @@
+ msgstr "Karmienie w tle...\n"
  
- #: src/LocalAccess.cc:614 src/NetAccess.cc:811
--#, fuzzy
- msgid "Getting directory contents"
--msgstr "Pobieranie informacji o zawarto¶ci katalogu (%lld) %s[%s]"
-+msgstr "Pobieranie zawarto¶ci katalogu"
+ #: src/Torrent.cc:4121
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: --share conflicts with --output-directory.\n"
+-msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n"
++msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --output-directory.\n"
  
- #: src/LocalAccess.cc:616 src/NetAccess.cc:815
--#, fuzzy
- msgid "Getting files information"
--msgstr "Pobieranie informacji o plikach (%d%%) [%s]"
-+msgstr "Pobieranie informacji o plikach"
+ #: src/Torrent.cc:4125
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: --share conflicts with --only-new.\n"
+-msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n"
++msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --only-new.\n"
+ #: src/Torrent.cc:4129
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: --share conflicts with --only-incomplete.\n"
+-msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n"
++msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --only-incomplete.\n"
  
- #: src/NetAccess.cc:336
+ #: src/Torrent.cc:4171
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: Please specify a file or directory to share.\n"
+-msgstr "%s: Proszę podać plik z metadanymi lub URL.\n"
++msgstr "%s: Proszę podać plik lub katalog do współdzielenia.\n"
+ #: src/Torrent.cc:4173
  #, c-format
-@@ -2404,9 +2397,8 @@
- msgstr "%s (filtr)"
+@@ -2844,10 +2845,18 @@
+ " --dht-bootstrap=<node>  bootstrap DHT by sending a query to the node\n"
+ " --share        share specified file or directory\n"
+ msgstr ""
++"Rozpoczęcie zadania BitTorrent dla podanych plików torrent, które mogą być\n"
++"plikami lokalnymi, URL-ami, odnośnikami magnet lub surowym info_hashem,\n"
++"zapisanym szesnastkowo lub w base32. Lokalne znaki glob są rozwijane.\n"
++"Opcje:\n"
++" -O <katalog>   określenie katalogu bazowego dla umieszczanych plików\n"
++" --force-valid  pominięcie kontroli poprawności plików\n"
++" --dht-bootstrap=<węzeł>  rozruch DHT poprzez wysłanie zapytania do węzła\n"
++" --share        współdzielenie podanego pliku lub katalogu\n"
+ #: src/TorrentTracker.cc:176
+ msgid "not started"
+-msgstr ""
++msgstr "nierozpoczęte"
  
- #: src/PtyShell.cc:71
--#, fuzzy
- msgid "pseudo-tty allocation failed: "
--msgstr "przydzielenie pseudo-tty nie powiod³o siê: %s"
-+msgstr "przydzielenie pseudo-tty nie powiod³o siê: "
- #: src/QueueFeeder.cc:69
- msgid "Added job$|s$"
-@@ -2442,9 +2434,3 @@
- #: src/SFtp.cc:1065
- msgid "invalid server response format"
- msgstr "nieprawid³owy format odpowiedzi serwera"
--
--#~ msgid "invalid option"
--#~ msgstr "nieprawid³owa opcja"
--
--#~ msgid "Fatal error: %s"
--#~ msgstr "B³±d krytyczny: %s"
+ #: src/TorrentTracker.cc:179
+ #, c-format
This page took 0.107322 seconds and 4 git commands to generate.