]> git.pld-linux.org Git - packages/lftp.git/blobdiff - lftp-pl.po-update.patch
- updated pl.po-update patch
[packages/lftp.git] / lftp-pl.po-update.patch
index f78163389ea8f3e9e8969e2d717088a331c8624c..cd93798bbe917fc09bcaf577b304484a8e9b913a 100644 (file)
@@ -1,75 +1,73 @@
---- lftp-4.4.0/po/pl.po.orig   2012-09-27 15:16:22.000000000 +0200
-+++ lftp-4.4.0/po/pl.po        2012-10-07 14:26:58.298746610 +0200
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # Polish translation of lftp.
- # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
- # Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld-linux.org>, 1998-2004
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2011
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2012
- # some updates by Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>, 2003
- # Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>, 2004-2006
+--- lftp-4.4.10/po/pl.po.orig  2013-10-11 08:29:19.000000000 +0200
++++ lftp-4.4.10/po/pl.po       2013-10-13 15:34:34.128775230 +0200
+@@ -7,10 +7,10 @@
  #
-@@ -220,14 +220,14 @@
- msgstr "%s: komenda `%s' nie zosta³a wkompilowana.\n"
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: lftp 4.4.6\n"
++"Project-Id-Version: lftp 4.4.10\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n"
+ "POT-Creation-Date: 2013-10-11 10:29+0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:40+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-13 15:30+0200\n"
+ "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+ "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+ "Language: pl\n"
+@@ -677,12 +677,12 @@
+ #: src/MirrorJob.cc:1664
+ #, c-format
+ msgid "%s: ambiguous source directory (`%s' or `%s'?)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: niejednoznaczny katalog źródłowy (`%s' czy `%s'?)\n"
  
- #: src/CmdExec.cc:1231
+ #: src/MirrorJob.cc:1686
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Usage: %s cmd [args...]\n"
--msgstr "U¿ycie: %s module [argumenty...]\n"
-+msgstr "U¿ycie: %s polecenie [argumenty...]\n"
+ msgid "%s: ambiguous target directory (`%s' or `%s'?)\n"
+-msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
++msgstr "%s: niejednoznaczny katalog docelowy (`%s' czy `%s'?)\n"
  
- #: src/CmdExec.cc:1237
+ #: src/NetAccess.cc:128
  #, c-format
- msgid "%s: cannot create local session\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ sesji lokalnej\n"
+@@ -885,19 +885,19 @@
+ msgstr "%.2fM/s"
  
- #: src/CopyJob.cc:79
- #, c-format
-@@ -782,9 +782,8 @@
- msgstr "Nieprawid³owy format czasu. Format to <czas><jednostka>, np. 2h30m."
+ #: src/Speedometer.cc:108
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%.0f B/s"
+-msgstr "%.0fb/s"
++msgstr "%.0f B/s"
  
- #: src/ResMgr.cc:756
--#, fuzzy
- msgid "integer overflow"
--msgstr "Przepe³nienie liczby ca³kowitej"
-+msgstr "przepe³nienie liczby ca³kowitej"
+ #: src/Speedometer.cc:110
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%.1f KiB/s"
+-msgstr "%.1fK/s"
++msgstr "%.1f KiB/s"
  
- #: src/ResMgr.cc:843
- msgid "Invalid IPv4 numeric address"
-@@ -812,9 +811,8 @@
- msgstr "Znaleziono %d adres$|y|ów$"
+ #: src/Speedometer.cc:112
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%.2f MiB/s"
+-msgstr "%.2fM/s"
++msgstr "%.2f MiB/s"
  
- #: src/Resolver.cc:733
--#, fuzzy
- msgid "DNS resolution not trusted."
--msgstr "Rozwi±zanie nazwy przez DNS jest niezaufane."
-+msgstr "Niezaufane rozwi±zanie nazwy przez DNS."
+ #: src/Speedometer.cc:134
+ msgid "eta:"
+@@ -2647,12 +2647,12 @@
  
- #: src/Resolver.cc:839
- msgid "Host name lookup failure"
-@@ -2632,9 +2630,8 @@
- msgstr "Pobieranie metadanych: %s"
+ #: src/Torrent.cc:560
+ msgid "announced via "
+-msgstr ""
++msgstr "ogłoszony poprzez "
  
- #: src/Torrent.cc:1791
--#, fuzzy
- msgid "Waiting for meta-data..."
--msgstr "\tOczekiwanie na komendê\n"
-+msgstr "Oczekiwanie na metadane..."
+ #: src/Torrent.cc:572
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "next announce in %s"
+-msgstr "następne żądanie w %s"
++msgstr "następne ogłoszenie w %s"
  
- #: src/Torrent.cc:1796
- #, c-format
-@@ -2716,12 +2713,3 @@
+ #: src/Torrent.cc:1591 src/Torrent.cc:1594
  #, c-format
- msgid "[%u] Attached to terminal.\n"
- msgstr "[%u] Do³±czono do terminala.\n"
--
--#~ msgid "Invalid suffix. Valid suffixes are: k, M, G, T, P, E, Z, Y"
--#~ msgstr "Nieprawid³owy przyrostek. Poprawne to: k, M, G, T, P, E, Z, Y"
--
--#~ msgid "invalid pair of numbers"
--#~ msgstr "nieprawid³owa para liczb"
--
--#~ msgid "Saw `unknown', assume failed login"
--#~ msgstr "Pojawi³o siê `unknown', przypuszczalnie logowanie nie powiod³o siê"
This page took 0.862245 seconds and 4 git commands to generate.