]> git.pld-linux.org Git - packages/lftp.git/blobdiff - lftp-pl.po-update.patch
- up to 4.4.13
[packages/lftp.git] / lftp-pl.po-update.patch
index 96c1ebfff9a21d52cdf6ff1114df56d013ddbde4..57cd5616161aa771f3e787ec90563508df72c708 100644 (file)
---- lftp-2.6.8/po/pl.po.orig   2003-10-10 11:56:14.000000000 +0200
-+++ lftp-2.6.8/po/pl.po        2003-10-19 23:23:43.388620888 +0200
-@@ -1,15 +1,15 @@
- # Polish translation of lftp.
- # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
- # Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>, 1998-2000
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2002-2003
- # Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>, 2003
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2003
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: lftp 2.6.6\n"
--"POT-Creation-Date: 2003-10-10 13:56+0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2003-06-10 22:53+0200\n"
--"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n"
-+"Project-Id-Version: lftp 2.6.8\n"
-+"POT-Creation-Date: 2003-10-19 23:20+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2003-10-19 23:20+0200\n"
-+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-@@ -279,7 +279,7 @@
- #: src/commands.cc:1439 src/commands.cc:1473 src/commands.cc:1573
- #: src/commands.cc:1829 src/commands.cc:2023 src/commands.cc:2197
- #: src/commands.cc:2204 src/commands.cc:2387 src/commands.cc:2415
--#: src/commands.cc:2422 src/commands.cc:2749 src/commands.cc:3010
-+#: src/commands.cc:2422 src/commands.cc:2752 src/commands.cc:3013
- #: src/SleepJob.cc:139
+--- lftp-4.4.10/po/pl.po.orig  2013-10-11 08:29:19.000000000 +0200
++++ lftp-4.4.10/po/pl.po       2013-10-13 15:34:34.128775230 +0200
+@@ -677,12 +677,12 @@
+ #: src/MirrorJob.cc:1664
+ #, c-format
+ msgid "%s: ambiguous source directory (`%s' or `%s'?)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: niejednoznaczny katalog źródłowy (`%s' czy `%s'?)\n"
+ #: src/MirrorJob.cc:1686
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: ambiguous target directory (`%s' or `%s'?)\n"
+-msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
++msgstr "%s: niejednoznaczny katalog docelowy (`%s' czy `%s'?)\n"
+ #: src/NetAccess.cc:128
+ #, c-format
+@@ -885,19 +885,19 @@
+ msgstr "%.2fM/s"
+ #: src/Speedometer.cc:108
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%.0f B/s"
+-msgstr "%.0fb/s"
++msgstr "%.0f B/s"
+ #: src/Speedometer.cc:110
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%.1f KiB/s"
+-msgstr "%.1fK/s"
++msgstr "%.1f KiB/s"
+ #: src/Speedometer.cc:112
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%.2f MiB/s"
+-msgstr "%.2fM/s"
++msgstr "%.2f MiB/s"
+ #: src/Speedometer.cc:134
+ msgid "eta:"
+@@ -2647,12 +2647,12 @@
+ #: src/Torrent.cc:560
+ msgid "announced via "
+-msgstr ""
++msgstr "ogłoszony poprzez "
+ #: src/Torrent.cc:572
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "next announce in %s"
+-msgstr "następne żądanie w %s"
++msgstr "następne ogłoszenie w %s"
+ #: src/Torrent.cc:1591 src/Torrent.cc:1594
  #, c-format
- msgid "Try `help %s' for more information.\n"
-@@ -689,7 +689,6 @@
- "ustawione na fa³sz.\n"
- #: src/commands.cc:242
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: find [OPTS] [directory]\n"
- "Print contents of specified directory or current directory recursively.\n"
-@@ -698,10 +697,10 @@
- " -d, --maxdepth=LEVELS  Descend at most LEVELS of directories.\n"
- msgstr ""
- "U¿ycie: find [OPCJE] [katalog]\n"
--"Wy¶wietl zawarto¶æ podanego katalogu rekursywnie. Katalogi znajduj±ce siê\n"
--"na li¶cie s± zaznaczone przez slash. Mo¿esz przekierowaæ wyj¶cie dowolnej\n"
--"komendy.\n"
--" -d, --maxdepth=POZIOMY  Zag³êbianie maksymalnie do POZIOMÓW.\n"
-+"Wy¶wietl rekursywnie zawarto¶æ podanego katalogu lub katalogu bie¿±cego.\n"
-+"Katalogi znajduj±ce siê na li¶cie s± zaznaczone przez slash. Mo¿na\n"
-+"przekierowaæ wyj¶cie tej komendy.\n"
-+" -d, --maxdepth=POZIOMY  Zag³êbianie maksymalnie do tylu POZIOMÓW.\n"
- #: src/commands.cc:247
- msgid "get [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]"
-@@ -1529,7 +1528,7 @@
- msgstr "U¿ycie: %s <nr_proc> ... | all\n"
- #: src/commands.cc:1988 src/commands.cc:2121 src/commands.cc:2266
--#: src/commands.cc:2553 src/commands.cc:2628 src/commands.cc:3022
-+#: src/commands.cc:2556 src/commands.cc:2631 src/commands.cc:3025
- #, c-format
- msgid "%s: %s - not a number\n"
- msgstr "%s: %s - nie jest numerem\n"
-@@ -1647,61 +1646,61 @@
- msgid "%s: no such bookmark `%s'\n"
- msgstr "%s: nie ma takiej zak³adki `%s'\n"
--#: src/commands.cc:2488
-+#: src/commands.cc:2491
- #, c-format
- msgid "%s: import type required (netscape,ncftp)\n"
- msgstr "%s: wymagany jest typ importowanych danych (netscape,ncftp)\n"
--#: src/commands.cc:2559
-+#: src/commands.cc:2562
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [-d #] dir\n"
- msgstr "U¿ycie: %s [-d $] katalog\n"
--#: src/commands.cc:2659
-+#: src/commands.cc:2662
- #, c-format
- msgid "%s: invalid block size `%s'\n"
- msgstr "%s: nieprawid³owy rozmiar bloku `%s'\n"
--#: src/commands.cc:2674
-+#: src/commands.cc:2677
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [options] <dirs>\n"
- msgstr "U¿ycie: %s [opcje] <katalogi>\n"
--#: src/commands.cc:2680
-+#: src/commands.cc:2683
- #, c-format
- msgid "%s: warning: summarizing is the same as using --max-depth=0\n"
- msgstr "%s: uwaga: podsumowanie jest takie samo jak przy --max-depth=0\n"
--#: src/commands.cc:2684
-+#: src/commands.cc:2687
- #, c-format
- msgid "%s: summarizing conflicts with --max-depth=%i\n"
- msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n"
--#: src/commands.cc:2736
-+#: src/commands.cc:2739
- #, c-format
- msgid "Usage: %s command args...\n"
- msgstr "U¿ycie: %s module argumenty...\n"
--#: src/commands.cc:2748
-+#: src/commands.cc:2751
- #, c-format
- msgid "Usage: %s module [args...]\n"
- msgstr "U¿ycie: %s module [argumenty...]\n"
--#: src/commands.cc:2766 src/LocalAccess.cc:603
-+#: src/commands.cc:2769 src/LocalAccess.cc:603
- msgid "cannot get current directory"
- msgstr "nie mo¿na uzyskaæ aktualnego katalogu"
--#: src/commands.cc:2827
-+#: src/commands.cc:2830
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTS] mode file...\n"
- msgstr "U¿ycie: %s [OPCJE] tryb pliki...\n"
--#: src/commands.cc:2846
-+#: src/commands.cc:2849
- #, c-format
- msgid "invalid mode string: %s\n"
- msgstr "nieprawid³owy tryb: %s\n"
--#: src/commands.cc:2904
-+#: src/commands.cc:2907
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTS] file\n"
- msgstr "U¿ycie: %s [OPCJE] plik\n"
-@@ -1888,17 +1887,17 @@
- msgid "[%lu] Terminated by signal %d. %s"
- msgstr "[%lu] Przerwany przez sygna³ %d. %s"
--#: src/lftp.cc:299
-+#: src/lftp.cc:306
- #, c-format
- msgid "[%lu] Started.  %s"
- msgstr "[%lu] Zosta³ uruchomiony.  %s"
--#: src/lftp.cc:308
-+#: src/lftp.cc:315
- #, c-format
- msgid "[%lu] Finished. %s"
- msgstr "[%lu] Zakoñczono. %s"
--#: src/lftp.cc:312
-+#: src/lftp.cc:319
- #, c-format
- msgid "[%lu] Moving to background to complete transfers...\n"
- msgstr "[%lu] Przechodzenie w t³o w celu dokoñczenia transferów...\n"
This page took 0.093067 seconds and 4 git commands to generate.