]> git.pld-linux.org Git - packages/lftp.git/blobdiff - lftp-pl.po-update.patch
- Up to 4.1.1
[packages/lftp.git] / lftp-pl.po-update.patch
index a733f8bf515b5736c9de4584a528bb8a0e662642..0bba3d1ec9f3144bd0f7d19435da54e89bd5549b 100644 (file)
---- lftp-3.0.8/po/pl.po        2004-09-14 11:00:43.000000000 +0000
-+++ lftp-3.0.8.new/po/pl.po    2004-09-14 17:18:18.875896536 +0000
-@@ -6,11 +6,11 @@
+--- lftp-4.1.1/po/pl.po.orig   2010-11-24 17:10:46.000000000 +0200
++++ lftp-4.1.1/po/pl.po        2010-11-25 12:43:34.214281316 +0200
+@@ -1,16 +1,16 @@
+ # Polish translation of lftp.
+ # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
+ # Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld-linux.org>, 1998-2004
+-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2008
++# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2010
+ # some updates by Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>, 2003
+ # Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>, 2004-2006
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: lftp 3.0.4\n"
-+"Project-Id-Version: lftp 3.0.8\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2004-09-14 15:00+0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2004-05-31 19:17+0200\n"
- "Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-08-11 18:50+0200\n"
-+"Last-Translator: Adam Golebiowski <adamg@pld-linux.org>\n"
+-"Project-Id-Version: lftp 3.7.1\n"
++"Project-Id-Version: lftp 4.1.1\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-11-24 18:10+0300\n"
+-"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:20+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2010-09-11 13:01+0200\n"
+ "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-@@ -2034,7 +2034,7 @@
+ "Language: pl\n"
+@@ -38,59 +38,59 @@
+ msgstr "Nieznany b³±d systemowy"
  
- #: src/Http.cc:1270
- msgid "Object is not cached and http:cache-control has only-if-cached"
+ #: lib/getopt.c:527 lib/getopt.c:543
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+-msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
++msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"
+ #: lib/getopt.c:576 lib/getopt.c:580
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
++msgstr "%s: opcja '--%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
+ #: lib/getopt.c:589 lib/getopt.c:594
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
++msgstr "%s: opcja '%c%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
+ #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `%s' musi mieæ argument\n"
++msgstr "%s: opcja '--%s' musi mieæ argument\n"
+ #: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+-msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
++msgstr "%s: nieznana opcja '--%s'\n"
+ #: lib/getopt.c:705 lib/getopt.c:708
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+-msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
++msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\n"
+ #: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+-msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n"
++msgstr "%s: b³êdna opcja -- '%c'\n"
+ #: lib/getopt.c:810 lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:1035 lib/getopt.c:1053
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+-msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- %c\n"
++msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- '%c'\n"
+ #: lib/getopt.c:883 lib/getopt.c:899
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+-msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
++msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
+ #: lib/getopt.c:923 lib/getopt.c:941
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
++msgstr "%s: opcja '-W %s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
+ #: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `%s' musi mieæ argument\n"
++msgstr "%s: opcja '-W %s' musi mieæ argument\n"
+ #. TRANSLATORS:
+ #. Get translations for open and closing quotation marks.
+@@ -760,9 +760,8 @@
+ msgstr "nieprawid³owa liczba zmiennoprzecinkowa"
+ #: src/ResMgr.cc:478
+-#, fuzzy
+ msgid "invalid unsigned number"
+-msgstr "nieprawid³owy numer"
++msgstr "nieprawid³owa liczba bez znaku"
+ #: src/ResMgr.cc:712
+ msgid "Invalid time unit letter, only [smhd] are allowed."
+@@ -815,7 +814,7 @@
+ #: src/Resolver.cc:733
+ msgid "DNS resoloution not trusted."
+-msgstr ""
++msgstr "Rozwi±zanie nazwy przez DNS jest niezaufane."
+ #: src/Resolver.cc:834
+ msgid "Host name lookup failure"
+@@ -836,11 +835,11 @@
+ #: src/SleepJob.cc:102
+ msgid "Sleeping forever"
+-msgstr ""
++msgstr "Zasypianie na zawsze"
+ #: src/SleepJob.cc:103
+ msgid "Sleep time left: "
 -msgstr ""
-+msgstr "Obiekt nie jest zapamiêtany a http:cache-control ma only-if-cache"
++msgstr "Pozosta³y czas snu: "
+ #: src/SleepJob.cc:112
+ #, c-format
+@@ -1703,7 +1702,6 @@
+ msgstr "repeat [OPCJE] [opó¼nienie] [komenda]"
+ #: src/commands.cc:426
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Repeat specified command with a delay between iterations.\n"
+ "Default delay is one second, default command is empty.\n"
+@@ -1714,9 +1712,12 @@
+ " --weak      stop when lftp moves to background.\n"
+ msgstr ""
+ "Powtarzaj podan± komendê z opó¼nieniem pomiêdzy iteracjami.\n"
+-"Domy¶lne opó¼nienie to jedna sekunda, domy¶lnie komenda jest pusta.\n"
++"Domy¶lne opó¼nienie to jedna sekunda, domy¶lna komenda jest pusta.\n"
+ " -c <liczba>      liczba powtórzeñ\n"
+-" -d <opó¼nienie>  opó¼nienie miêdzy powtórzeniami.\n"
++" -d <opó¼nienie>  opó¼nienie miêdzy powtórzeniami\n"
++" --while-ok       zatrzymanie kiedy polecenie zakoñczy siê kodem niezerowym\n"
++" --until-ok       zatrzymanie kiedy polecenie zakoñczy siê kodem zerowym\n"
++" --weak           zatrzymanie kiedy lftp przejdzie w t³o.\n"
+ #: src/commands.cc:434
+ msgid ""
+@@ -1825,7 +1826,7 @@
+ #: src/commands.cc:468
+ msgid "torrent [-O <dir>] <file|URL>..."
+-msgstr ""
++msgstr "torrent [-O <katalog>] <plik>"
+ #: src/commands.cc:469
+ msgid "user <user|URL> [<pass>]"
+@@ -1922,6 +1923,11 @@
+ "lftp will automatically terminate when all jobs are finished.\n"
+ "Use `fg' shell command to return to lftp if it is still running.\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"lftp teraz oszukuje pow³okê, ¿eby przenie¶æ siê do grupy procesów w tle.\n"
++"lftp bêdzie dzia³a³ w tle pomimo komunikatu `Zatrzymany'.\n"
++"lftp wy³±czy siê automatycznie po zakoñczeniu wszystkich zadañ.\n"
++"Dopóki lftp dzia³a, mo¿na go przywróciæ w normalnym trybie poleceniem `fg'.\n"
+ #: src/commands.cc:884 src/commands.cc:3360
+ #, c-format
+@@ -2169,11 +2175,23 @@
+ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+ "along with LFTP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+ msgstr ""
++"LFTP to oprogramowanie wolnodostêpne - mo¿na je rozprowadzaæ i/lub modyfikowaæ\n"
++"na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public License),\n"
++"opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 3 lub nowszej.\n"
++"\n"
++"Ten program jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny, ale BEZ\n"
++"JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domy¶lnej gwarancji SPRZEDAWALNO¦CI lub\n"
++"PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNEGO CELU. Wiêcej szczegó³ów w tre¶ci Powszechnej\n"
++"Licencji Publicznej GNU.\n"
++"\n"
++"Kopia Powszechnej Licencji Publicznej GNU powinna byæ do³±czona do LFTP.\n"
++"Je¶li nie, mo¿na j± zobaczyæ pod <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
++
+ #: src/commands.cc:2609
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Send bug reports and questions to the mailing list <%s>.\n"
+-msgstr "Raporty o b³êdach oraz pytania proszê przesy³aæ do <%s>.\n"
++msgstr "Raporty o b³êdach oraz pytania proszê przesy³aæ na listê <%s>.\n"
+ #: src/commands.cc:2615
+ msgid "Libraries used: "
+@@ -2459,9 +2477,9 @@
+ "maj± byæ wy¶wietlone lub \"all\" by wy¶wietliæ wszystkie wpisy.\n"
+ #: src/mgetJob.cc:125 src/mgetJob.cc:209
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: %s: no files found\n"
+-msgstr "%s: nie znaleziono plików\n"
++msgstr "%s: %s: nie znaleziono plików\n"
+ #: src/mkdirJob.cc:122
+ #, c-format
+@@ -2530,11 +2548,10 @@
+ msgstr "ftp:proxy has³o: "
+ #: src/resource.cc:68
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "ftp:proxy-auth-type must be one of: user, joined, joined-acct, open, proxy-"
+ "user@host"
+-msgstr "ftp:proxy-auth-type musi byæ jednym z: user, joined, joined-acct, open"
++msgstr "ftp:proxy-auth-type musi byæ jednym z: user, joined, joined-acct, open, proxy-user@host"
  
- #: src/Http.cc:1398
- msgid "Receiving body..."
+ #: src/resource.cc:92
+ msgid "only PUT and POST values allowed"
+@@ -2572,35 +2589,3 @@
+ #, c-format
+ msgid "%s ok, %d file$|s$ removed\n"
+ msgstr "%s ok, %d plik$|i|ów$ usuniêto\n"
+-
+-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+-#~ msgstr "%s: niew³a¶ciwa opcja -- %c\n"
+-
+-#~ msgid "day"
+-#~ msgstr "dzieñ"
+-
+-#~ msgid "hour"
+-#~ msgstr "godzina"
+-
+-#~ msgid "minute"
+-#~ msgstr "minuta"
+-
+-#~ msgid "second"
+-#~ msgstr "sekunda"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "LFTP is free software, covered by the GNU General Public License, and you "
+-#~ "are\n"
+-#~ "welcome to change it and/or distribute copies of it under certain "
+-#~ "conditions.\n"
+-#~ "There is absolutely no warranty for LFTP.  See COPYING for details.\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LFTP to oprogramowanie wolnodostêpne, chronione Powszechn± Licencj± "
+-#~ "Publiczn±\n"
+-#~ "GNU (General Public License), pozwalaj±c± modyfikowaæ i/lub "
+-#~ "rozpowszechniaæ\n"
+-#~ "kopie pod pewnymi warunkami.\n"
+-#~ "Nie ma ¿adnej gwarancji na LFTP. Szczegó³y w pliku COPYING.\n"
+-
+-#~ msgid "block size"
+-#~ msgstr "rozmiar bloku"
This page took 0.062315 seconds and 4 git commands to generate.