]> git.pld-linux.org Git - packages/lftp.git/blobdiff - lftp-pl.po-update.patch
- updated to 4.2.0
[packages/lftp.git] / lftp-pl.po-update.patch
index 515e436acbb73bf7dd69327edf565bd18a369c68..0368be3c533808c2552c4fbd1d99f0b941b5456c 100644 (file)
---- lftp-3.6.0/po/pl.po.orig   2007-10-19 15:32:30.000000000 +0200
-+++ lftp-3.6.0/po/pl.po        2007-10-29 21:44:24.720435510 +0100
-@@ -7,10 +7,10 @@
+--- lftp-4.1.3/po/pl.po.orig   2011-01-17 09:59:03.000000000 +0100
++++ lftp-4.1.3/po/pl.po        2011-02-04 19:31:12.596695580 +0100
+@@ -1,16 +1,16 @@
+ # Polish translation of lftp.
+ # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
+ # Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld-linux.org>, 1998-2004
+-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2008
++# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2011
+ # some updates by Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>, 2003
+ # Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>, 2004-2006
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: lftp 3.5.9\n"
-+"Project-Id-Version: lftp 3.6.0\n"
+-"Project-Id-Version: lftp 3.7.1\n"
++"Project-Id-Version: lftp 4.1.3\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-10-19 17:32+0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2007-01-28 14:07+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-10-29 21:30+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2011-01-17 11:59+0300\n"
+-"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:20+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2011-02-04 19:30+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -99,9 +99,8 @@
- msgstr "%s: komenda `%s' nie zosta³a wkompilowana.\n"
+ "Language: pl\n"
+@@ -38,59 +38,59 @@
+ msgstr "Nieznany b³±d systemowy"
  
- #: src/FileAccess.cc:213
--#, fuzzy
- msgid "Access failed: "
--msgstr "Brak dostêpu: %s"
-+msgstr "Brak dostêpu: "
- #: src/FileAccess.cc:214
- msgid "File cannot be accessed"
-@@ -129,19 +128,16 @@
- msgstr "Operacja jest niedostêpna"
- #: src/FileAccess.cc:233
--#, fuzzy
- msgid "File moved"
--msgstr "Plik przeniesiony: %s"
-+msgstr "Plik przeniesiony"
+ #: lib/getopt.c:527 lib/getopt.c:543
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+-msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
++msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"
  
- #: src/FileAccess.cc:235
--#, fuzzy
- msgid "File moved to `"
--msgstr "Plik przeniesiony do `%s'"
-+msgstr "Plik przeniesiony do `"
+ #: lib/getopt.c:576 lib/getopt.c:580
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
++msgstr "%s: opcja '--%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
  
- #: src/FileAccess.cc:914 src/buffer.cc:231
--#, fuzzy
- msgid " [cached]"
--msgstr "%s [zapamiêtane]"
-+msgstr " [zapamiêtane]"
+ #: lib/getopt.c:589 lib/getopt.c:594
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
++msgstr "%s: opcja '%c%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
  
- #: src/GetJob.cc:79
- #, c-format
-@@ -208,7 +204,7 @@
- #: src/MirrorJob.cc:262
- #, c-format
- msgid "Skipping file `%s' (only-existing)"
--msgstr ""
-+msgstr "Pominiêcie pliku `%s' (tylko istniej±ce)"
+ #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `%s' musi mieæ argument\n"
++msgstr "%s: opcja '--%s' musi mieæ argument\n"
  
- #: src/MirrorJob.cc:269
- #, c-format
-@@ -216,9 +212,9 @@
- msgstr "Przesy³anie pliku `%s'"
+ #: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+-msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
++msgstr "%s: nieznana opcja '--%s'\n"
  
- #: src/MirrorJob.cc:341
+ #: lib/getopt.c:705 lib/getopt.c:708
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Skipping directory `%s' (only-existing)"
--msgstr "Tworzenie katalogu `%s'"
-+msgstr "Pominiêcie katalogu `%s' (tylko istniej±ce)"
+ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+-msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
++msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\n"
  
- #: src/MirrorJob.cc:361 src/MirrorJob.cc:447 src/MirrorJob.cc:687
- #, c-format
-@@ -233,7 +229,7 @@
- #: src/MirrorJob.cc:460
- #, c-format
- msgid "Skipping symlink `%s' (only-existing)"
--msgstr ""
-+msgstr "Pomijanie dowi±zania symbolicznego `%s' (tylko istniej±ce)"
+ #: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+-msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n"
++msgstr "%s: b³êdna opcja -- '%c'\n"
  
- #: src/MirrorJob.cc:466
- #, c-format
-@@ -364,9 +360,9 @@
- msgstr "przekroczony czas rozwi±zywania nazwy hosta"
+ #: lib/getopt.c:810 lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:1035 lib/getopt.c:1053
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+-msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- %c\n"
++msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- '%c'\n"
  
- #: src/Resolver.cc:269
+ #: lib/getopt.c:883 lib/getopt.c:899
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "%d address$|es$ found"
--msgstr "---- %d znaleziono adres$y|ów$\n"
-+msgstr "Znaleziono %d adres$|y|ów$"
+ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+-msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
++msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
  
- #: src/Resolver.cc:779
- msgid "Host name lookup failure"
-@@ -1805,9 +1801,9 @@
- msgstr "protokó³ nie jest obs³ugiwany"
+ #: lib/getopt.c:923 lib/getopt.c:941
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
++msgstr "%s: opcja '-W %s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
  
- #: src/ftpclass.cc:2014
+ #: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Accepted data connection from (%s) port %u"
--msgstr "£±czenie siê (gniazdo danych) z (%s) port %u"
-+msgstr "Przyjmowanie po³±czenia danych z (%s) portu %u"
+ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `%s' musi mieæ argument\n"
++msgstr "%s: opcja '-W %s' musi mieæ argument\n"
  
- #: src/ftpclass.cc:2056
- #, c-format
-@@ -2015,15 +2011,15 @@
+ #. TRANSLATORS:
+ #. Get translations for open and closing quotation marks.
+@@ -760,9 +760,8 @@
+ msgstr "nieprawid³owa liczba zmiennoprzecinkowa"
+ #: src/ResMgr.cc:478
+-#, fuzzy
+ msgid "invalid unsigned number"
+-msgstr "nieprawid³owy numer"
++msgstr "nieprawid³owa liczba bez znaku"
+ #: src/ResMgr.cc:712
+ msgid "Invalid time unit letter, only [smhd] are allowed."
+@@ -815,7 +814,7 @@
  
- #: src/pgetJob.cc:120
- msgid "pget: falling back to plain get"
+ #: src/Resolver.cc:733
+ msgid "DNS resoloution not trusted."
 -msgstr ""
-+msgstr "pget: degradacja do zwyk³ego get"
++msgstr "Rozwi±zanie nazwy przez DNS jest niezaufane."
  
- #: src/pgetJob.cc:124
- msgid "the target file is remote"
+ #: src/Resolver.cc:834
+ msgid "Host name lookup failure"
+@@ -836,11 +835,11 @@
+ #: src/SleepJob.cc:102
+ msgid "Sleeping forever"
 -msgstr ""
-+msgstr "plik docelowy jest zdalny"
++msgstr "Zasypianie na zawsze"
  
- #: src/pgetJob.cc:129
- msgid "the source file size is unknown"
+ #: src/SleepJob.cc:103
+ msgid "Sleep time left: "
 -msgstr ""
-+msgstr "nieznany rozmiar pliku ¼ród³owego"
++msgstr "Pozosta³y czas snu: "
  
- #: src/pgetJob.cc:208
+ #: src/SleepJob.cc:112
  #, c-format
-@@ -2291,9 +2287,8 @@
msgstr "ftp:fxp-force jest ustawione, ale FXP jest niedostêpne"
+@@ -1314,14 +1313,12 @@
" <site>              nazwa hosta, URL lub nazwa zak³adki\n"
  
- #: src/Filter.cc:141
+ #: src/commands.cc:288
 -#, fuzzy
- msgid "pipe() failed: "
--msgstr "pipe() nie powiod³o siê: %s"
-+msgstr "pipe() nie powiod³o siê: "
+ msgid "ln [-s] <file1> <file2>"
+-msgstr "mv <plik1> <plik2>"
++msgstr "ln [-s] <plik1> <plik2>"
  
- #: src/Filter.cc:174 src/PtyShell.cc:138
- #, c-format
-@@ -2311,14 +2306,12 @@
- msgstr "execlp(/bin/sh) nieudane: %s\n"
+ #: src/commands.cc:289
+-#, fuzzy
+ msgid "Link <file1> to <file2>\n"
+-msgstr "Zmieñ nazwê z <plik1> na <plik2>\n"
++msgstr "Dowi±¿ <plik1> do <plik2>\n"
+ #: src/commands.cc:293
+ msgid "ls [<args>]"
+@@ -1713,7 +1710,6 @@
+ msgstr "repeat [OPCJE] [opó¼nienie] [komenda]"
  
- #: src/LocalAccess.cc:614 src/NetAccess.cc:811
+ #: src/commands.cc:428
 -#, fuzzy
- msgid "Getting directory contents"
--msgstr "Pobieranie informacji o zawarto¶ci katalogu (%lld) %s[%s]"
-+msgstr "Pobieranie zawarto¶ci katalogu"
+ msgid ""
+ "Repeat specified command with a delay between iterations.\n"
+ "Default delay is one second, default command is empty.\n"
+@@ -1724,9 +1720,12 @@
+ " --weak      stop when lftp moves to background.\n"
+ msgstr ""
+ "Powtarzaj podan± komendê z opó¼nieniem pomiêdzy iteracjami.\n"
+-"Domy¶lne opó¼nienie to jedna sekunda, domy¶lnie komenda jest pusta.\n"
++"Domy¶lne opó¼nienie to jedna sekunda, domy¶lna komenda jest pusta.\n"
+ " -c <liczba>      liczba powtórzeñ\n"
+-" -d <opó¼nienie>  opó¼nienie miêdzy powtórzeniami.\n"
++" -d <opó¼nienie>  opó¼nienie miêdzy powtórzeniami\n"
++" --while-ok       zatrzymanie kiedy polecenie zakoñczy siê kodem niezerowym\n"
++" --until-ok       zatrzymanie kiedy polecenie zakoñczy siê kodem zerowym\n"
++" --weak           zatrzymanie kiedy lftp przejdzie w t³o.\n"
+ #: src/commands.cc:436
+ msgid ""
+@@ -1791,16 +1790,15 @@
+ " -d  wy¶wietl tylko standardowe ustawienia, niekoniecznie aktualne\n"
  
- #: src/LocalAccess.cc:616 src/NetAccess.cc:815
+ #: src/commands.cc:455
 -#, fuzzy
- msgid "Getting files information"
--msgstr "Pobieranie informacji o plikach (%d%%) [%s]"
-+msgstr "Pobieranie informacji o plikach"
+ msgid "site <site-cmd>"
+-msgstr "site <zserwer_kmd>"
++msgstr "site <polecenie-zd>"
  
- #: src/NetAccess.cc:336
+ #: src/commands.cc:456
+ msgid ""
+ "Execute site command <site_cmd> and output the result\n"
+ "You can redirect its output\n"
+ msgstr ""
+-"Wykonuje polecenie na zdalnym serwerze <zserwer_kmd> i wy¶wietla wyniki\n"
++"Wykonuje na zdalnym serwerze polecenie <polecenie-zd> i wy¶wietla wyniki\n"
+ "Mo¿esz przekierowaæ te wyniki\n"
+ #: src/commands.cc:459
+@@ -1835,7 +1833,7 @@
+ #: src/commands.cc:470
+ msgid "torrent [-O <dir>] <file|URL>..."
+-msgstr ""
++msgstr "torrent [-O <katalog>] <plik>"
+ #: src/commands.cc:471
+ msgid "user <user|URL> [<pass>]"
+@@ -1932,6 +1930,11 @@
+ "lftp will automatically terminate when all jobs are finished.\n"
+ "Use `fg' shell command to return to lftp if it is still running.\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"lftp teraz oszukuje pow³okê, ¿eby przenie¶æ siê do grupy procesów w tle.\n"
++"lftp bêdzie dzia³a³ w tle pomimo komunikatu `Zatrzymany'.\n"
++"lftp wy³±czy siê automatycznie po zakoñczeniu wszystkich zadañ.\n"
++"Dopóki lftp dzia³a, mo¿na go przywróciæ w normalnym trybie poleceniem `fg'.\n"
+ #: src/commands.cc:886 src/commands.cc:3389
  #, c-format
-@@ -2404,9 +2397,8 @@
- msgstr "%s (filtr)"
+@@ -2179,11 +2182,23 @@
+ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+ "along with LFTP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+ msgstr ""
++"LFTP to oprogramowanie wolnodostêpne - mo¿na je rozprowadzaæ i/lub modyfikowaæ\n"
++"na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public License),\n"
++"opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 3 lub nowszej.\n"
++"\n"
++"Ten program jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny, ale BEZ\n"
++"JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domy¶lnej gwarancji SPRZEDAWALNO¦CI lub\n"
++"PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNEGO CELU. Wiêcej szczegó³ów w tre¶ci Powszechnej\n"
++"Licencji Publicznej GNU.\n"
++"\n"
++"Kopia Powszechnej Licencji Publicznej GNU powinna byæ do³±czona do LFTP.\n"
++"Je¶li nie, mo¿na j± zobaczyæ pod <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
++
  
- #: src/PtyShell.cc:71
+ #: src/commands.cc:2638
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Send bug reports and questions to the mailing list <%s>.\n"
+-msgstr "Raporty o b³êdach oraz pytania proszê przesy³aæ do <%s>.\n"
++msgstr "Raporty o b³êdach oraz pytania proszê przesy³aæ na listê <%s>.\n"
+ #: src/commands.cc:2644
+ msgid "Libraries used: "
+@@ -2469,9 +2484,9 @@
+ "maj± byæ wy¶wietlone lub \"all\" by wy¶wietliæ wszystkie wpisy.\n"
+ #: src/mgetJob.cc:125 src/mgetJob.cc:209
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: %s: no files found\n"
+-msgstr "%s: nie znaleziono plików\n"
++msgstr "%s: %s: nie znaleziono plików\n"
+ #: src/mkdirJob.cc:122
+ #, c-format
+@@ -2540,11 +2555,10 @@
+ msgstr "ftp:proxy has³o: "
+ #: src/resource.cc:68
 -#, fuzzy
- msgid "pseudo-tty allocation failed: "
--msgstr "przydzielenie pseudo-tty nie powiod³o siê: %s"
-+msgstr "przydzielenie pseudo-tty nie powiod³o siê: "
- #: src/QueueFeeder.cc:69
- msgid "Added job$|s$"
-@@ -2442,9 +2434,3 @@
- #: src/SFtp.cc:1065
- msgid "invalid server response format"
- msgstr "nieprawid³owy format odpowiedzi serwera"
+ msgid ""
+ "ftp:proxy-auth-type must be one of: user, joined, joined-acct, open, proxy-"
+ "user@host"
+-msgstr "ftp:proxy-auth-type musi byæ jednym z: user, joined, joined-acct, open"
++msgstr "ftp:proxy-auth-type musi byæ jednym z: user, joined, joined-acct, open, proxy-user@host"
+ #: src/resource.cc:92
+ msgid "only PUT and POST values allowed"
+@@ -2582,35 +2596,3 @@
+ #, c-format
+ msgid "%s ok, %d file$|s$ removed\n"
+ msgstr "%s ok, %d plik$|i|ów$ usuniêto\n"
+-
+-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+-#~ msgstr "%s: niew³a¶ciwa opcja -- %c\n"
+-
+-#~ msgid "day"
+-#~ msgstr "dzieñ"
+-
+-#~ msgid "hour"
+-#~ msgstr "godzina"
+-
+-#~ msgid "minute"
+-#~ msgstr "minuta"
+-
+-#~ msgid "second"
+-#~ msgstr "sekunda"
 -
--#~ msgid "invalid option"
--#~ msgstr "nieprawid³owa opcja"
+-#~ msgid ""
+-#~ "LFTP is free software, covered by the GNU General Public License, and you "
+-#~ "are\n"
+-#~ "welcome to change it and/or distribute copies of it under certain "
+-#~ "conditions.\n"
+-#~ "There is absolutely no warranty for LFTP.  See COPYING for details.\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LFTP to oprogramowanie wolnodostêpne, chronione Powszechn± Licencj± "
+-#~ "Publiczn±\n"
+-#~ "GNU (General Public License), pozwalaj±c± modyfikowaæ i/lub "
+-#~ "rozpowszechniaæ\n"
+-#~ "kopie pod pewnymi warunkami.\n"
+-#~ "Nie ma ¿adnej gwarancji na LFTP. Szczegó³y w pliku COPYING.\n"
 -
--#~ msgid "Fatal error: %s"
--#~ msgstr "B³±d krytyczny: %s"
+-#~ msgid "block size"
+-#~ msgstr "rozmiar bloku"
This page took 0.088677 seconds and 4 git commands to generate.