]> git.pld-linux.org Git - packages/elinks.git/blobdiff - elinks-pl.po.patch
- updated to 0.5pre12
[packages/elinks.git] / elinks-pl.po.patch
index 0c694fdb5ac565c91d3204a0aba22718233c0a54..742c47e3f53b178391f29266e330c51c625433c1 100644 (file)
@@ -1,64 +1,54 @@
---- elinks-0.5pre10/po/pl.po.orig      2003-11-15 18:06:13.000000000 +0100
-+++ elinks-0.5pre10/po/pl.po   2003-11-22 00:36:46.149469496 +0100
-@@ -7,9 +7,9 @@
+diff -burN elinks-0.5pre12.orig/po/pl.po elinks-0.5pre12/po/pl.po
+--- elinks-0.5pre12.orig/po/pl.po      2003-12-13 14:38:36.000000000 +0100
++++ elinks-0.5pre12/po/pl.po   2003-12-13 14:46:22.000000000 +0100
+@@ -4,13 +4,14 @@
+ # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2003
+ # Wojtek Bojdo/l <wojboj@lp.net.pl>
+ # Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>, 2001 - 2003
++# Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>, 2003
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre7.CVS\n"
-+"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre10.CVS\n"
- "POT-Creation-Date: 2003-11-15 17:53+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2003-11-14 07:00+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2003-11-22 00:30+0100\n"
- "Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n"
+ "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre7.CVS\n"
+ "POT-Creation-Date: 2003-12-12 23:58+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: 2003-12-09 11:00+0200\n"
+-"Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-12-13 12:00+0200\n"
++"Last-Translator: Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -2118,24 +2118,20 @@
+ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+@@ -2237,7 +2238,7 @@
  
- #
- #: src/config/options.inc:538
--#, fuzzy
- msgid "Plain rendering"
--msgstr "Renderowanie HTML-a"
-+msgstr "Proste renderowanie"
- #: src/config/options.inc:540
--#, fuzzy
- msgid "Options concerning the display of plain text pages."
--msgstr "Ustawienia dotycz±ce wy¶wietlania stron HTML."
-+msgstr "Ustawienia dotycz±ce wy¶wietlania stron czysto tekstowych."
- #: src/config/options.inc:542
--#, fuzzy
- msgid "Display URIs"
--msgstr "Wy¶wietl"
-+msgstr "Wy¶wietlanie URI"
- #: src/config/options.inc:544
--#, fuzzy
+ #: src/config/options.inc:543
  msgid "Display URIs in the document as links."
--msgstr "Sposób wy¶wietlania odno¶ników na obrazkach"
+-msgstr "Wy¶wietlanie URI w dokumencie jako odno¶niki."
 +msgstr "Wy¶wietlanie URI w dokumencie jako odno¶ników."
  
  #. Keep options in alphabetical order.
- #: src/config/options.inc:550
-@@ -3313,14 +3309,12 @@
- msgstr "Przeskakiwanie z ostatniego taba na pierwszego i na odwrót."
+ #: src/config/options.inc:549
+@@ -2594,17 +2595,17 @@
  
- #: src/config/options.inc:1766
--#, fuzzy
- msgid "Confirm tab closing"
--msgstr "Potwierdzenie chêci wys³ania"
-+msgstr "Potwierdzanie zamykania tabów"
+ #: src/config/options.inc:725
+ msgid "Local CGI specific options. (DISABLED)"
+-msgstr "Ustawienia dotycz±ce lokalnych skryptów CGI. (WY£¡CZONE)"
++msgstr "Opcje dotycz±ce lokalnych CGI. (WY£¡CZONE)"
  
- #: src/config/options.inc:1768
--#, fuzzy
- msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
--msgstr "Otwórz okno dialogowe potwierdzania zakoñczenia dzia³ania"
-+msgstr "Wy¶wietlaj okno dialogowe potwierdzania zamkniêcia taba."
+ #: src/config/options.inc:729
+ msgid "Whether to execute local CGI scripts. (DISABLED)"
+-msgstr "Czy uruchamiaæ skrypty CGI. (WY£¡CZONE)"
++msgstr "Czy uruchamiaæ lokalne skrypty CGI. (WY£¡CZONE)"
  
- #: src/config/options.inc:1772 src/config/opttypes.c:396
- msgid "Language"
-@@ -3570,7 +3564,7 @@
+ #: src/config/options.inc:733
+ msgid ""
+ "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored. (DISABLED)"
+ msgstr ""
+-"Oddzielona dwukropkami lista katalogów, z których mo¿na wykonywaæ\n"
++"Oddzielona dwukropkami lista katalogów, w których s± umieszczone\n"
+ "skrypty CGI. (WY£¡CZONE)"
+ #
+@@ -3721,7 +3722,7 @@
  msgstr ""
  "Uruchom ELinksa jako oddzieln± instancjê zamiast do³±czaæ siê\n"
  "do istniej±cej instancji. Wiedz, ¿e ¿adne pliki stanu\n"
 +"(zak³adki, historia itp.) nie s± zapisywane na dysk, gdy\n"
  "ta opcja jest u¿ywana. Zobacz tak¿e -touch-files."
  
- #: src/config/options.inc:1907
-@@ -5353,9 +5347,8 @@
- msgstr "Zbyt du¿o bajtów przeczytanych z itrm!"
+ #: src/config/options.inc:1979
+@@ -4211,7 +4212,7 @@
  
- #: src/terminal/tab.c:193
+ #: src/dialogs/menu.c:325
+ msgid "Go for~ward"
+-msgstr ""
++msgstr "Nastêpny"
+ #: src/dialogs/menu.c:331 src/dialogs/menu.c:387
+ msgid "Bookm~ark document"
+@@ -4274,7 +4275,6 @@
+ msgstr "Zapisz UR~L jako"
+ #: src/dialogs/menu.c:385
 -#, fuzzy
- msgid "Do you really want to close the current tab?"
--msgstr "Czy na pewno chcesz wyj¶æ z ELinksa?"
-+msgstr "Czy na pewno chcesz zamkn±æ aktualnego taba?"
+ msgid "Sa~ve formatted document"
+ msgstr "Zapisz sformatowany dokument"
  
- #: src/viewer/dump/dump.c:77
- #, c-format
+@@ -4918,7 +4918,7 @@
+ msgstr "Program"
+ #: src/mime/backend/default.c:67
+-#, c-format
++#, no-c-format
+ msgid ""
+ "External viewer for this file type. '%' in this string will be\n"
+ "substituted by a file name."
This page took 0.070585 seconds and 4 git commands to generate.