# Conditional build:
%bcond_without dist_kernel # allow non-distribution kernel
%bcond_without kernel # don't build kernel modules
+%bcond_without up # don't build SMP module
%bcond_without smp # don't build SMP module
%bcond_without userspace # don't build userspace module
%bcond_with verbose # verbose build (V=1)
+%bcond_with grsec_kernel # build for kernel-grsecurity
+#
+%if %{with kernel} && %{with dist_kernel} && %{with grsec_kernel}
+%define alt_kernel grsecurity
+%endif
#
%ifarch sparc
%undefine with_smp
%endif
-%define _rel 3
+%define _rel 1
Summary: drbd is a block device designed to build high availibility clusters
-Summary(pl): drbd jest urz±dzeniem blokowym dla klastrów o wysokiej niezawodno¶ci
+Summary(pl.UTF-8): drbd jest urządzeniem blokowym dla klastrów o wysokiej niezawodności
Name: drbd
-Version: 0.7.22
+Version: 0.7.23
Release: %{_rel}
License: GPL
Group: Base/Kernel
Source0: http://oss.linbit.com/drbd/0.7/%{name}-%{version}.tar.gz
-# Source0-md5: 589626e0c62d314d3bbe78275b9e7d2d
+# Source0-md5: 3600d689e4e9bb45108c0c185a1e85c5
Patch0: %{name}-Makefile.patch
URL: http://www.drbd.org/
+%if %{with userspace}
BuildRequires: bison
BuildRequires: flex
+%endif
%{?with_dist_kernel:BuildRequires: kernel%{_alt_kernel}-module-build}
BuildRequires: rpmbuild(macros) >= 1.330
BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
clusters. This is done by mirroring a whole block device via (a
dedicated) network. You could see it as a network RAID1.
-%description -l pl
-drbd jest urz±dzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej
-niezawodno¶ci. drbd dzia³a jako mirroring ca³ego urz±dzenia blokowego
-przez (dedykowan±) sieæ. Mo¿e byæ widoczny jako sieciowy RAID1.
+%description -l pl.UTF-8
+drbd jest urządzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej
+niezawodności. drbd działa jako mirroring całego urządzenia blokowego
+przez (dedykowaną) sieć. Może być widoczny jako sieciowy RAID1.
-%description -l pt_BR
-O DRBD é um dispositivo de bloco que é projetado para construir
-clusters de Alta Disponibilidade. Isto é feito espelhando um
-dispositivo de bloco inteiro via rede (dedicada ou não). Pode ser
-visto como um RAID 1 via rede. Este pacote contém utilitários para
+%description -l pt_BR.UTF-8
+O DRBD é um dispositivo de bloco que é projetado para construir
+clusters de Alta Disponibilidade. Isto é feito espelhando um
+dispositivo de bloco inteiro via rede (dedicada ou não). Pode ser
+visto como um RAID 1 via rede. Este pacote contém utilitários para
gerenciar dispositivos DRBD.
%package -n drbdsetup
Summary: Setup tool and scripts for DRBD
-Summary(pl): Narzêdzie konfiguracyjne i skrypty dla DRBD
-Summary(pt_BR): Utilitários para gerenciar dispositivos DRBD
+Summary(pl.UTF-8): Narzędzie konfiguracyjne i skrypty dla DRBD
+Summary(pt_BR.UTF-8): Utilitários para gerenciar dispositivos DRBD
Group: Applications/System
Requires(post,preun): /sbin/chkconfig
Requires: rc-scripts
%description -n drbdsetup
Setup tool and init scripts for DRBD.
-%description -n drbdsetup -l pl
-Narzêdzie konfiguracyjne i skrypty startowe dla DRBD.
+%description -n drbdsetup -l pl.UTF-8
+Narzędzie konfiguracyjne i skrypty startowe dla DRBD.
%package -n kernel%{_alt_kernel}-block-drbd
Summary: Kernel module with drbd - a block device designed to build high availibility clusters
-Summary(pl): Modu³ j±dra do drbd - urz±dzenia blokowego dla klastrów o wysokiej niezawodno¶ci
+Summary(pl.UTF-8): Moduł jądra do drbd - urządzenia blokowego dla klastrów o wysokiej niezawodności
Release: %{_rel}@%{_kernel_ver_str}
Group: Base/Kernel
%{?with_dist_kernel:%requires_releq_kernel_up}
clusters. This is done by mirroring a whole block device via (a
dedicated) network. You could see it as a network RAID1.
-%description -n kernel%{_alt_kernel}-block-drbd -l pl
-drbd jest urz±dzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej
-niezawodno¶ci. drbd dzia³a jako mirroring ca³ego urz±dzenia blokowego
-przez (dedykowan±) sieæ. Mo¿e byæ widoczny jako sieciowy RAID1.
+%description -n kernel%{_alt_kernel}-block-drbd -l pl.UTF-8
+drbd jest urządzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej
+niezawodności. drbd działa jako mirroring całego urządzenia blokowego
+przez (dedykowaną) sieć. Może być widoczny jako sieciowy RAID1.
%package -n kernel%{_alt_kernel}-smp-block-drbd
Summary: SMP kernel module with drbd - a block device designed to build high availibility clusters
-Summary(pl): Wersja SMP Modu³u j±dra do drbd - urz±dzenia blokowego dla klastrów o wysokiej niezawodno¶ci
+Summary(pl.UTF-8): Wersja SMP Modułu jądra do drbd - urządzenia blokowego dla klastrów o wysokiej niezawodności
Release: %{_rel}@%{_kernel_ver_str}
Group: Base/Kernel
%{?with_dist_kernel:%requires_releq_kernel_smp}
clusters. This is done by mirroring a whole block device via (a
dedicated) network. You could see it as a network RAID1.
-%description -n kernel%{_alt_kernel}-smp-block-drbd -l pl
-drbd jest urz±dzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej
-niezawodno¶ci. drbd dzia³a jako mirroring ca³ego urz±dzenia blokowego
-przez (dedykowan±) sieæ. Mo¿e byæ widoczny jako sieciowy RAID1.
+%description -n kernel%{_alt_kernel}-smp-block-drbd -l pl.UTF-8
+drbd jest urządzeniem blokowym zaprojektowanym dla klastrów o wysokiej
+niezawodności. drbd działa jako mirroring całego urządzenia blokowego
+przez (dedykowaną) sieć. Może być widoczny jako sieciowy RAID1.
%prep
%setup -q