- msgid "excluding %s %s\n"
- msgstr "wy³±czanie %s %s\n"
-
--#: lib/rpmfi.c:952
-+#: lib/rpmfi.c:954
- #, c-format
- msgid "relocating %s to %s\n"
- msgstr "przesuwanie %s do %s\n"
-
--#: lib/rpmfi.c:1044
-+#: lib/rpmfi.c:1046
- #, c-format
- msgid "relocating directory %s to %s\n"
- msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n"
-
--#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
--#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
-+#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:485
-+#: lib/rpminstall.c:616 lib/rpminstall.c:1044 lib/rpmts.c:609
- #: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
- #, c-format
- msgid "open of %s failed: %s\n"
-@@ -2817,137 +2822,137 @@
- msgstr "nieznana etykieta: \"%s\"\n"
-
- #. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
--#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
--#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
-+#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:660 lib/rpminstall.c:835
-+#: lib/rpminstall.c:1270 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
- msgid "Failed dependencies:\n"
- msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci:\n"
-
--#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
-+#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:667 tools/rpmgraph.c:201
- msgid " Suggested resolutions:\n"
- msgstr " Sugerowane sposoby spe³nienia:\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:191
-+#: lib/rpminstall.c:198
- msgid "Preparing..."
- msgstr "Przygotowywanie..."
-
--#: lib/rpminstall.c:193
-+#: lib/rpminstall.c:200
- msgid "Preparing packages for installation..."
- msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..."
-
--#: lib/rpminstall.c:211
-+#: lib/rpminstall.c:218
- msgid "Repackaging..."
- msgstr "Ponowne pakowywanie..."
-
--#: lib/rpminstall.c:213
-+#: lib/rpminstall.c:220
- msgid "Repackaging erased files..."
- msgstr "Ponowne pakowanie usuniêtych plików..."
-
--#: lib/rpminstall.c:232
-+#: lib/rpminstall.c:239
- msgid "Upgrading..."
- msgstr "Uaktualnianie..."
-
--#: lib/rpminstall.c:234
-+#: lib/rpminstall.c:241
- msgid "Upgrading packages..."
- msgstr "Uaktualnianie pakietów..."
-
--#: lib/rpminstall.c:409
-+#: lib/rpminstall.c:416
- #, c-format
- msgid "Adding goal: %s\n"
- msgstr "Dodawanie celu: %s\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:425
-+#: lib/rpminstall.c:432
- #, c-format
- msgid "Retrieving %s\n"
- msgstr "¦ci±ganie %s\n"
-
- #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
- #. XXX %{_tmpdir} does not exist
--#: lib/rpminstall.c:438
-+#: lib/rpminstall.c:445
- #, c-format
- msgid " ... as %s\n"
- msgstr "... jako %s\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:442
-+#: lib/rpminstall.c:449
- #, c-format
- msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
- msgstr "%s pomijany - transmisja %s nie powiod³a siê\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
-+#: lib/rpminstall.c:504 lib/rpminstall.c:898 tools/rpmgraph.c:140
- #, c-format
- msgid "%s cannot be installed\n"
- msgstr "%s nie mo¿e byæ zainstalowany\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:514
-+#: lib/rpminstall.c:521
- #, c-format
- msgid "\tadded source package [%d]\n"
- msgstr "\tdodano pakiet ¼ród³owy [%d]\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:539
-+#: lib/rpminstall.c:546
- #, c-format
- msgid "package %s is not relocatable\n"
- msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:584
-+#: lib/rpminstall.c:591
- #, c-format
- msgid "\tadded binary package [%d]\n"
- msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:589
-+#: lib/rpminstall.c:596
- #, c-format
- msgid "error reading from file %s\n"
- msgstr "b³±d czytania z pliku %s\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:595
-+#: lib/rpminstall.c:602
- #, c-format
- msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
- msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:624
-+#: lib/rpminstall.c:631
- #, c-format
- msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
- msgstr "%s: nie jest pakietem rpm (ani \"manifestem\" pakietu): %s\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:639
-+#: lib/rpminstall.c:646
- #, c-format
- msgid "found %d source and %d binary packages\n"
- msgstr "znaleziono %d pakietów ¼ród³owych i %d binarnych\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:690
-+#: lib/rpminstall.c:697
- msgid "installing binary packages\n"
- msgstr "instalacja pakietów binarnych\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:714
-+#: lib/rpminstall.c:721
- #, c-format
- msgid "cannot open file %s: %s\n"
- msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s: %s\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:803
-+#: lib/rpminstall.c:810
- #, c-format
- msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
- msgstr "\"%s\" okre¶la wiele pakietów\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:875
-+#: lib/rpminstall.c:882
- #, c-format
- msgid "cannot open %s: %s\n"
- msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:881
-+#: lib/rpminstall.c:888
- #, c-format
- msgid "Installing %s\n"
- msgstr "Instalacja %s\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
-+#: lib/rpminstall.c:1264 lib/transaction.c:1012
- #, c-format
- msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
- msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
-
--#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
-+#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1063
- msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
- msgstr "Czyszczenie przepakowanych pakietów:\n"
-
- #. @innercontinue@
- #. XXX can't happen
--#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
-+#: lib/rpminstall.c:1302 lib/transaction.c:1069
- #, c-format
- msgid "\tRemoving %s:\n"
- msgstr "\tUsuwanie %s\n"
-@@ -3073,97 +3078,97 @@
- msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
- msgstr "wyst±pi³ nieznany b³±d %d w trakcie manipulowania pakietem %s"
-
--#: lib/rpmrc.c:198
-+#: lib/rpmrc.c:199
- #, c-format
- msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
- msgstr "brak drugiego ':' w %s:%d\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:201
-+#: lib/rpmrc.c:202
- #, c-format
- msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
- msgstr "brak nazwy architektury w %s:%d\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:355
-+#: lib/rpmrc.c:356
- #, c-format
- msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
- msgstr "Niekompletna linia danych w %s:%d\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:360
-+#: lib/rpmrc.c:361
- #, c-format
- msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
- msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii danych w %s:%d\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:368
-+#: lib/rpmrc.c:369
- #, c-format
- msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
- msgstr "B³êdny numer architektury/systemu: %s (%s:%d)\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:405
-+#: lib/rpmrc.c:406
- #, c-format
- msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
- msgstr "Niekompletna domy¶lna linia w %s:%d\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:410
-+#: lib/rpmrc.c:411
- #, c-format
- msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
- msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii domy¶lnej w %s:%d\n"
-
- #. XXX Feof(fd)
--#: lib/rpmrc.c:576
-+#: lib/rpmrc.c:577
- #, c-format
- msgid "Failed to read %s: %s.\n"
- msgstr "Odczytanie %s nie powiod³o siê: %s.\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:614
-+#: lib/rpmrc.c:615
- #, c-format
- msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
- msgstr "brak ':' (napotkano 0x%02x) w %s:%d\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:631 lib/rpmrc.c:705
-+#: lib/rpmrc.c:632 lib/rpmrc.c:706
- #, c-format
- msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
- msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:648 lib/rpmrc.c:670
-+#: lib/rpmrc.c:649 lib/rpmrc.c:671
- #, c-format
- msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
- msgstr "rozwiniêcie %s: nie powiod³o siê w %s:%d \"%s\"\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:657
-+#: lib/rpmrc.c:658
- #, c-format
- msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
- msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s w %s:%d: %s\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:697
-+#: lib/rpmrc.c:698
- #, c-format
- msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
- msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:764
-+#: lib/rpmrc.c:765
- #, c-format
- msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
- msgstr "b³êdna opcja '%s' w %s:%d\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:1568
-+#: lib/rpmrc.c:1576
- #, c-format
- msgid "Unknown system: %s\n"
- msgstr "Nieznany system: %s\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:1569
-+#: lib/rpmrc.c:1577
- msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
- msgstr "Proszê skontaktowaæ siê z rpm-list@redhat.com\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:1806
-+#: lib/rpmrc.c:1814
- #, c-format
- msgid "Cannot expand %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na rozwin±æ %s\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:1811
-+#: lib/rpmrc.c:1819
- #, c-format
- msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
- msgstr "Nie mo¿na odczytaæ %s, HOME jest zbyt du¿e.\n"
-
--#: lib/rpmrc.c:1828
-+#: lib/rpmrc.c:1836
- #, c-format
- msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
- msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s.\n"
-@@ -3171,22 +3176,24 @@
- #: lib/rpmsx.c:369
- #, c-format
- msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: brak nowej linii w linii numer %d (przeczytano tylko %s)\n"
-
- #: lib/rpmsx.c:386
- #, c-format
- msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: brak pól w linii numer %d (przeczytano tylko %s)\n"
-
- #: lib/rpmsx.c:419
- #, c-format
- msgid "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n"
- msgstr ""
-+"%s: nie uda³o siê skompilowaæ wyra¿enia regularnego %s w linii numer %d: %"
-+"s\n"
-
- #: lib/rpmsx.c:434 lib/rpmsx.c:449
- #, c-format
- msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: b³êdne okre¶lenie typu %s w linii numer %d\n"
-
- #: lib/rpmsx.c:462
- #, c-format
-@@ -3244,12 +3251,12 @@
- #: lib/rpmts.c:1579
- #, c-format
- msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n"
-
- #: lib/rpmts.c:1584
- #, c-format
- msgid "\tScore board address: %p\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tAdres tablicy wyników: %p\n"
-
- #: lib/rpmts.c:1594
- #, c-format
-@@ -3261,12 +3268,12 @@
- #: lib/rpmts.c:1621
- #, c-format
- msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n"
-
- #: lib/rpmts.c:1625
- #, c-format
- msgid "\t\tEntry address: %p\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\t\tAdres wpisu: %p\n"
-
- #. We found this one, so just add the element type to the one
- #. * already there.
-@@ -3274,27 +3281,27 @@
- #: lib/rpmts.c:1636
- #, c-format
- msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"