- msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
--msgstr "\tDodano usuniêty element %s.\n"
-+msgstr "\tDodano z elementu usuniêcia %s.\n"
-
- #: lib/transaction.c:1350
- msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie uda³o siê dodaæ elementu usuniêcia do transakcji automatycznego wycofania.\n"
-
- #: lib/transaction.c:1356
- msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tNie ma przepakowanych pakietów... nie ma nic do zrobienia.\n"
-
- #: lib/transaction.c:1362
- msgid "Failure reading repackaged package!\n"
--msgstr "B³ad podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n"
-+msgstr "B³±d podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n"
-
- #. ===============================================
- #. * For packages being installed:
-@@ -3618,7 +3621,7 @@
-
- #: lib/transaction.c:1571
- msgid "running pre-transaction scripts\n"
--msgstr ""
-+msgstr "uruchamianie skryptów pre-transakcyjnych\n"
-
- #. ===============================================
- #. * Initialize transaction element file info for package:
-@@ -3642,23 +3645,23 @@
-
- #: lib/transaction.c:1905
- msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
--msgstr "Tworzenie transakcji auto-wycofywania\n"
-+msgstr "Tworzenie transakcji automatycznego wycofania\n"
-
- #: lib/transaction.c:2059
- msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
--msgstr "Dodanie niepowiod³o siê. Nie mo¿na przeczytaæ nag³ó³ka pakietu.\n"
-+msgstr "Dodanie nie powiod³o siê. Nie mo¿na przeczytaæ nag³ó³ka pakietu.\n"
-
- #: lib/transaction.c:2123
- msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
--msgstr "Dodanie niepowiod³o siê w rpmpsmStage().\n"
-+msgstr "Dodanie nie powiod³o siê w rpmpsmStage().\n"
-
- #: lib/transaction.c:2167
- msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
--msgstr "Dodanie niepowiod³o siê. Nie mo¿na uzyskaæ listy plików.\n"
-+msgstr "Dodanie nie powiod³o siê. Nie mo¿na uzyskaæ listy plików.\n"
-
- #: lib/transaction.c:2216
- msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
--msgstr "Usuwanie niepowiod³o siê w rpmpsmStage().\n"
-+msgstr "Usuwanie nie powiod³o siê w rpmpsmStage().\n"
-
- #: lib/transaction.c:2276
- msgid "running post-transaction scripts\n"
-@@ -3667,7 +3670,7 @@
- #: lib/verify.c:321
- #, c-format
- msgid "missing %c %s"
--msgstr "brak %c %s"
-+msgstr "brak %c %s"
-
- #: lib/verify.c:437
- #, c-format
-@@ -3759,77 +3762,77 @@
- msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
- msgstr "%s ma zbyt du¿± lub zbyt ma³± warto¶æ ca³kowit±, pominiêto\n"
-
--#: rpmdb/header.c:2719
-+#: rpmdb/header.c:2720
- msgid "missing { after %"
- msgstr "brak { po %"
-
--#: rpmdb/header.c:2749
-+#: rpmdb/header.c:2750
- msgid "missing } after %{"
- msgstr "brak } po %{"
-
--#: rpmdb/header.c:2765
-+#: rpmdb/header.c:2766
- msgid "empty tag format"
- msgstr "pusty format etykiety"
-
--#: rpmdb/header.c:2777
-+#: rpmdb/header.c:2778
- msgid "empty tag name"
- msgstr "pusta nazwa etykiety"
-
--#: rpmdb/header.c:2786
-+#: rpmdb/header.c:2787
- msgid "unknown tag"
- msgstr "nieznana etykieta"
-
--#: rpmdb/header.c:2813
-+#: rpmdb/header.c:2814
- msgid "] expected at end of array"
- msgstr "spodziewany ] na koñcu tablicy"
-
--#: rpmdb/header.c:2826
-+#: rpmdb/header.c:2827
- msgid "unexpected ]"
- msgstr "nie spodziewany ]"
-
--#: rpmdb/header.c:2839
-+#: rpmdb/header.c:2840
- msgid "unexpected }"
- msgstr "nie spodziewany }"
-
--#: rpmdb/header.c:2903
-+#: rpmdb/header.c:2904
- msgid "? expected in expression"
- msgstr "spodziewany ? w wyra¿eniu"
-
--#: rpmdb/header.c:2910
-+#: rpmdb/header.c:2911
- msgid "{ expected after ? in expression"
- msgstr "spodziewany { po ? w wyra¿eniu"
-
--#: rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2962
-+#: rpmdb/header.c:2923 rpmdb/header.c:2963
- msgid "} expected in expression"
- msgstr "spodziewany } w wyra¿eniu"
-
--#: rpmdb/header.c:2930
-+#: rpmdb/header.c:2931
- msgid ": expected following ? subexpression"
- msgstr "spodziewany : po podwyra¿eniu ?"
-
--#: rpmdb/header.c:2948
-+#: rpmdb/header.c:2949
- msgid "{ expected after : in expression"
- msgstr "spodziewany { po : w wyra¿eniu"
-
--#: rpmdb/header.c:2970
-+#: rpmdb/header.c:2971
- msgid "| expected at end of expression"
- msgstr "spodziewany | na koñcu wyra¿enia"
-
- #. @=modobserver =observertrans@
--#: rpmdb/header.c:3071
-+#: rpmdb/header.c:3072
- msgid "(index out of range)"
- msgstr "(indeks spoza zakresu)"
-
--#: rpmdb/header.c:3318
-+#: rpmdb/header.c:3319
- msgid "array iterator used with different sized arrays"
- msgstr "iterator tablicy u¿yty na tablicach o ró¿nych rozmiarach"
-
--#: rpmdb/header.c:3637
-+#: rpmdb/header.c:3638
- #, c-format
- msgid "%c"
- msgstr "%c"
-
--#: rpmdb/header.c:3653
-+#: rpmdb/header.c:3654
- msgid "%a %b %d %Y"
- msgstr "%a %d %b %Y"
-
-@@ -4246,9 +4249,8 @@
- msgstr "nie uaktualniaj bazy danych bufora, tylko wypisz ¶cie¿ki pakietu"
-
- #: tools/rpmcache.c:521
--#, fuzzy
- msgid "File tree walk options:"
--msgstr "Opcje dotycz±ce sygnatur:"
-+msgstr "Opcje przechodzenia po drzewie plików:"
-
- #: tools/rpmcache.c:557
- #, c-format
-@@ -4265,7 +4267,7 @@
- msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
- msgstr "%s: odczyt \"manifestu\" nie powiód³ siê: %s\n"
-
--#: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:290 ../rpmpopt:363
-+#: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:320 ../rpmpopt:415
- msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
- msgstr "wypisz skrypty (de)instalacyjne z pakietu(ów)"
-
-@@ -4277,43 +4279,71 @@
- msgid "set user/group ownership of files in a package"
- msgstr "ustaw u¿ytkownika/grupê w³a¶ciciela plików w pakiecie"
-
--#: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:294 ../rpmpopt:367
-+#: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:324 ../rpmpopt:419
- msgid "list capabilities this package conflicts with"
- msgstr "wypisz w³asno¶ci z którymi ten pakiet jest w konflikcie"
-
--#: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:297 ../rpmpopt:370
-+#: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:422
- msgid "list other packages removed by installing this package"
- msgstr "wypisz inne pakiety usuwane przy instalacji tego pakietu"
-
--#: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:300 ../rpmpopt:373
-+#: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:330 ../rpmpopt:425
- msgid "list capabilities that this package provides"
- msgstr "wypisz w³asno¶ci dostarczane przez ten pakiet"
-
--#: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:304 ../rpmpopt:377
-+#: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:429
- msgid "list capabilities required by package(s)"
- msgstr "wypisz w³asno¶ci wymagane przez pakiet(y)"
-
--#: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:318 ../rpmpopt:390
-+#: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:348 ../rpmpopt:442
- msgid "list descriptive information from package(s)"
- msgstr "wypisz informacje opisowe z pakietu(ów)"
-
--#: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:321 ../rpmpopt:393
-+#: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:351 ../rpmpopt:445
- msgid "list change logs for this package"
- msgstr "wypisz kronikê zmian dla tego pakietu"
-
--#: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:399
-+#: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:357 ../rpmpopt:451
- msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
- msgstr "wypisz skrypty trigger z pakietu(ów)"
-
--#: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:331 ../rpmpopt:403
-+#: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:361 ../rpmpopt:455
- msgid "list package(s) by install time, most recent first"
- msgstr "wypisz pakiet(y) wed³ug czasu instalacji od naj¶wie¿szego"
-
--#: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:406
-+#: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:364 ../rpmpopt:458
- msgid "list all files from each package"
- msgstr "wypisz wszystkie pliki z ka¿dego pakietu"
-
--#: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:93
-+#: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:367 ../rpmpopt:461
-+msgid "list file names with classes"
-+msgstr "wypisz nazwy plików z klasami"
-+
-+#: ../rpmpopt:93 ../rpmpopt:370 ../rpmpopt:464
-+msgid "list file names with colors"
-+msgstr "wypisz nazwy plików z kolorami"
-+
-+#: ../rpmpopt:96
-+msgid "list file names with security context from header"
-+msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z nag³ówka"
-+
-+#: ../rpmpopt:99 ../rpmpopt:376 ../rpmpopt:470
-+msgid "list file names with security context from file system"
-+msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z systemu"
-+
-+#: ../rpmpopt:102 ../rpmpopt:379 ../rpmpopt:473
-+msgid "list file names with security context from policy RE"
-+msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z polityki"
-+
-+#: ../rpmpopt:105 ../rpmpopt:382 ../rpmpopt:476
-+msgid "list file names with provides"
-+msgstr "wypisz nazwy plików z dostarczanymi w³asno¶ciami"
-+
-+#: ../rpmpopt:108 ../rpmpopt:385 ../rpmpopt:479
-+msgid "list file names with requires"
-+msgstr "wypisz nazwy plików z wymaganymi w³asno¶ciami"
-+
-+#: ../rpmpopt:111
- msgid ""
- "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat "
- "package installed)"
-@@ -4321,77 +4351,61 @@
- "znajd¼ nazwê pakietu, który dostarcza w³asno¶æ (wymaga zainstalowanego "
- "pakietu rpmdb-redhat)"
-
--#: ../rpmpopt:103
-+#: ../rpmpopt:114
-+msgid ""
-+"find package name that contains a required capability (needs rpmdb-redhat "
-+"package installed)"
-+msgstr ""
-+"znajd¼ nazwê pakietu, który dostarcza wymagan± w³asno¶æ (wymaga zainstalowanego "
-+"pakietu rpmdb-redhat)"
-+
-+#: ../rpmpopt:124
- msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
--msgstr "ustaw <polisê> buildroot (np. kompresowanie stron manuala)"
-+msgstr "ustaw <politykê> buildroot (np. kompresowanie stron manuala)"
-
--#: ../rpmpopt:104
-+#: ../rpmpopt:125
- msgid "<policy>"
--msgstr "<polisa>"
-+msgstr "<politykê>"
-
--#: ../rpmpopt:179 ../rpmpopt:194 ../rpmpopt:209
-+#: ../rpmpopt:209 ../rpmpopt:224 ../rpmpopt:239
- msgid "enable configure <option> for build"
- msgstr "w³±cz <opcjê> konfiguracji przy budowaniu"
-
--#: ../rpmpopt:180 ../rpmpopt:183 ../rpmpopt:195 ../rpmpopt:198 ../rpmpopt:210
--#: ../rpmpopt:213
-+#: ../rpmpopt:210 ../rpmpopt:213 ../rpmpopt:225 ../rpmpopt:228 ../rpmpopt:240
-+#: ../rpmpopt:243
- msgid "<option>"
- msgstr "<opcja>"
-
--#: ../rpmpopt:182 ../rpmpopt:197 ../rpmpopt:212
-+#: ../rpmpopt:212 ../rpmpopt:227 ../rpmpopt:242
- msgid "disable configure <option> for build"
- msgstr "wy³±cz <opcjê> konfiguracji przy budowaniu"
-
--#: ../rpmpopt:186 ../rpmpopt:201 ../rpmpopt:216 ../rpmpopt:224 ../rpmpopt:232
--#: ../rpmpopt:240 ../rpmpopt:248 ../rpmpopt:256 ../rpmpopt:264 ../rpmpopt:337
--#: ../rpmpopt:409 ../rpmpopt:417
-+#: ../rpmpopt:216 ../rpmpopt:231 ../rpmpopt:246 ../rpmpopt:254 ../rpmpopt:262
-+#: ../rpmpopt:270 ../rpmpopt:278 ../rpmpopt:286 ../rpmpopt:294 ../rpmpopt:389
-+#: ../rpmpopt:483 ../rpmpopt:491
- msgid "use database in DIRECTORY"
- msgstr "u¿yj bazy danych w KATALOGu"
-
--#: ../rpmpopt:187 ../rpmpopt:202 ../rpmpopt:217 ../rpmpopt:225 ../rpmpopt:233
--#: ../rpmpopt:241 ../rpmpopt:249 ../rpmpopt:257 ../rpmpopt:265 ../rpmpopt:338
--#: ../rpmpopt:410 ../rpmpopt:418
-+#: ../rpmpopt:217 ../rpmpopt:232 ../rpmpopt:247 ../rpmpopt:255 ../rpmpopt:263
-+#: ../rpmpopt:271 ../rpmpopt:279 ../rpmpopt:287 ../rpmpopt:295 ../rpmpopt:390
-+#: ../rpmpopt:484 ../rpmpopt:492