+ msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "\tNie dodawanie elementu usuniêcia dla %s.\n"
+
+ #: lib/transaction.c:1343
+ #, c-format
+@@ -3589,19 +3592,19 @@
+ #: lib/transaction.c:1345
+ #, c-format
+ msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
+-msgstr "\tDodano usuniêty element %s.\n"
++msgstr "\tDodano z elementu usuniêcia %s.\n"
+
+ #: lib/transaction.c:1350
+ msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Nie uda³o siê dodaæ elementu usuniêcia do transakcji automatycznego wycofania.\n"
+
+ #: lib/transaction.c:1356
+ msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "\tNie ma przepakowanych pakietów... nie ma nic do zrobienia.\n"
+
+ #: lib/transaction.c:1362
+ msgid "Failure reading repackaged package!\n"
+-msgstr "B³ad podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n"
++msgstr "B³±d podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n"
+
+ #. ===============================================
+ #. * For packages being installed:
+@@ -3618,7 +3621,7 @@
+
+ #: lib/transaction.c:1571
+ msgid "running pre-transaction scripts\n"
+-msgstr ""
++msgstr "uruchamianie skryptów pre-transakcyjnych\n"
+
+ #. ===============================================
+ #. * Initialize transaction element file info for package:
+@@ -3642,23 +3645,23 @@
+
+ #: lib/transaction.c:1905
+ msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
+-msgstr "Tworzenie transakcji auto-wycofywania\n"
++msgstr "Tworzenie transakcji automatycznego wycofania\n"
+
+ #: lib/transaction.c:2059
+ msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
+-msgstr "Dodanie niepowiod³o siê. Nie mo¿na przeczytaæ nag³ó³ka pakietu.\n"
++msgstr "Dodanie nie powiod³o siê. Nie mo¿na przeczytaæ nag³ó³ka pakietu.\n"
+
+ #: lib/transaction.c:2123
+ msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
+-msgstr "Dodanie niepowiod³o siê w rpmpsmStage().\n"
++msgstr "Dodanie nie powiod³o siê w rpmpsmStage().\n"
+
+ #: lib/transaction.c:2167
+ msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
+-msgstr "Dodanie niepowiod³o siê. Nie mo¿na uzyskaæ listy plików.\n"
++msgstr "Dodanie nie powiod³o siê. Nie mo¿na uzyskaæ listy plików.\n"
+
+ #: lib/transaction.c:2216
+ msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
+-msgstr "Usuwanie niepowiod³o siê w rpmpsmStage().\n"
++msgstr "Usuwanie nie powiod³o siê w rpmpsmStage().\n"
+
+ #: lib/transaction.c:2276
+ msgid "running post-transaction scripts\n"
+@@ -3667,7 +3670,7 @@
+ #: lib/verify.c:321
+ #, c-format
+ msgid "missing %c %s"
+-msgstr "brak %c %s"
++msgstr "brak %c %s"
+
+ #: lib/verify.c:437
+ #, c-format
+@@ -3759,77 +3762,77 @@
+ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
+ msgstr "%s ma zbyt du¿± lub zbyt ma³± warto¶æ ca³kowit±, pominiêto\n"
+
+-#: rpmdb/header.c:2719
++#: rpmdb/header.c:2720
+ msgid "missing { after %"
+ msgstr "brak { po %"
+
+-#: rpmdb/header.c:2749
++#: rpmdb/header.c:2750
+ msgid "missing } after %{"
+ msgstr "brak } po %{"
+
+-#: rpmdb/header.c:2765
++#: rpmdb/header.c:2766
+ msgid "empty tag format"
+ msgstr "pusty format etykiety"
+
+-#: rpmdb/header.c:2777
++#: rpmdb/header.c:2778
+ msgid "empty tag name"
+ msgstr "pusta nazwa etykiety"
+
+-#: rpmdb/header.c:2786
++#: rpmdb/header.c:2787
+ msgid "unknown tag"
+ msgstr "nieznana etykieta"
+
+-#: rpmdb/header.c:2813
++#: rpmdb/header.c:2814
+ msgid "] expected at end of array"
+ msgstr "spodziewany ] na koñcu tablicy"
+
+-#: rpmdb/header.c:2826
++#: rpmdb/header.c:2827
+ msgid "unexpected ]"
+ msgstr "nie spodziewany ]"
+
+-#: rpmdb/header.c:2839
++#: rpmdb/header.c:2840
+ msgid "unexpected }"
+ msgstr "nie spodziewany }"
+
+-#: rpmdb/header.c:2903
++#: rpmdb/header.c:2904
+ msgid "? expected in expression"
+ msgstr "spodziewany ? w wyra¿eniu"
+
+-#: rpmdb/header.c:2910
++#: rpmdb/header.c:2911
+ msgid "{ expected after ? in expression"
+ msgstr "spodziewany { po ? w wyra¿eniu"
+
+-#: rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2962
++#: rpmdb/header.c:2923 rpmdb/header.c:2963
+ msgid "} expected in expression"
+ msgstr "spodziewany } w wyra¿eniu"
+
+-#: rpmdb/header.c:2930
++#: rpmdb/header.c:2931
+ msgid ": expected following ? subexpression"
+ msgstr "spodziewany : po podwyra¿eniu ?"
+
+-#: rpmdb/header.c:2948
++#: rpmdb/header.c:2949
+ msgid "{ expected after : in expression"
+ msgstr "spodziewany { po : w wyra¿eniu"
+
+-#: rpmdb/header.c:2970
++#: rpmdb/header.c:2971
+ msgid "| expected at end of expression"
+ msgstr "spodziewany | na koñcu wyra¿enia"
+
+ #. @=modobserver =observertrans@
+-#: rpmdb/header.c:3071
++#: rpmdb/header.c:3072
+ msgid "(index out of range)"
+ msgstr "(indeks spoza zakresu)"
+
+-#: rpmdb/header.c:3318
++#: rpmdb/header.c:3319
+ msgid "array iterator used with different sized arrays"
+ msgstr "iterator tablicy u¿yty na tablicach o ró¿nych rozmiarach"
+
+-#: rpmdb/header.c:3637
++#: rpmdb/header.c:3638
+ #, c-format
+ msgid "%c"
+ msgstr "%c"
+
+-#: rpmdb/header.c:3653
++#: rpmdb/header.c:3654
+ msgid "%a %b %d %Y"
+ msgstr "%a %d %b %Y"
+
+@@ -4246,9 +4249,8 @@
+ msgstr "nie uaktualniaj bazy danych bufora, tylko wypisz ¶cie¿ki pakietu"
+
+ #: tools/rpmcache.c:521
+-#, fuzzy
+ msgid "File tree walk options:"
+-msgstr "Opcje dotycz±ce sygnatur:"
++msgstr "Opcje przechodzenia po drzewie plików:"
+
+ #: tools/rpmcache.c:557
+ #, c-format
+@@ -4265,7 +4267,7 @@
+ msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
+ msgstr "%s: odczyt \"manifestu\" nie powiód³ siê: %s\n"
+
+-#: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:290 ../rpmpopt:363
++#: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:320 ../rpmpopt:415
+ msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
+ msgstr "wypisz skrypty (de)instalacyjne z pakietu(ów)"
+
+@@ -4277,43 +4279,71 @@
+ msgid "set user/group ownership of files in a package"
+ msgstr "ustaw u¿ytkownika/grupê w³a¶ciciela plików w pakiecie"
+
+-#: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:294 ../rpmpopt:367
++#: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:324 ../rpmpopt:419
+ msgid "list capabilities this package conflicts with"
+ msgstr "wypisz w³asno¶ci z którymi ten pakiet jest w konflikcie"
+
+-#: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:297 ../rpmpopt:370
++#: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:422
+ msgid "list other packages removed by installing this package"
+ msgstr "wypisz inne pakiety usuwane przy instalacji tego pakietu"
+
+-#: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:300 ../rpmpopt:373
++#: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:330 ../rpmpopt:425
+ msgid "list capabilities that this package provides"
+ msgstr "wypisz w³asno¶ci dostarczane przez ten pakiet"
+
+-#: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:304 ../rpmpopt:377
++#: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:429
+ msgid "list capabilities required by package(s)"
+ msgstr "wypisz w³asno¶ci wymagane przez pakiet(y)"
+
+-#: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:318 ../rpmpopt:390
++#: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:348 ../rpmpopt:442
+ msgid "list descriptive information from package(s)"
+ msgstr "wypisz informacje opisowe z pakietu(ów)"
+
+-#: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:321 ../rpmpopt:393
++#: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:351 ../rpmpopt:445
+ msgid "list change logs for this package"
+ msgstr "wypisz kronikê zmian dla tego pakietu"
+
+-#: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:399
++#: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:357 ../rpmpopt:451
+ msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
+ msgstr "wypisz skrypty trigger z pakietu(ów)"
+
+-#: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:331 ../rpmpopt:403
++#: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:361 ../rpmpopt:455
+ msgid "list package(s) by install time, most recent first"
+ msgstr "wypisz pakiet(y) wed³ug czasu instalacji od naj¶wie¿szego"
+
+-#: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:406
++#: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:364 ../rpmpopt:458
+ msgid "list all files from each package"
+ msgstr "wypisz wszystkie pliki z ka¿dego pakietu"
+
+-#: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:93
++#: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:367 ../rpmpopt:461
++msgid "list file names with classes"
++msgstr "wypisz nazwy plików z klasami"
++
++#: ../rpmpopt:93 ../rpmpopt:370 ../rpmpopt:464
++msgid "list file names with colors"
++msgstr "wypisz nazwy plików z kolorami"
++
++#: ../rpmpopt:96
++msgid "list file names with security context from header"
++msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z nag³ówka"
++
++#: ../rpmpopt:99 ../rpmpopt:376 ../rpmpopt:470
++msgid "list file names with security context from file system"
++msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z systemu"
++
++#: ../rpmpopt:102 ../rpmpopt:379 ../rpmpopt:473
++msgid "list file names with security context from policy RE"
++msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z polityki"
++
++#: ../rpmpopt:105 ../rpmpopt:382 ../rpmpopt:476
++msgid "list file names with provides"
++msgstr "wypisz nazwy plików z dostarczanymi w³asno¶ciami"
++
++#: ../rpmpopt:108 ../rpmpopt:385 ../rpmpopt:479
++msgid "list file names with requires"
++msgstr "wypisz nazwy plików z wymaganymi w³asno¶ciami"
++
++#: ../rpmpopt:111
+ msgid ""
+ "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat "
+ "package installed)"
+@@ -4321,77 +4351,61 @@
+ "znajd¼ nazwê pakietu, który dostarcza w³asno¶æ (wymaga zainstalowanego "
+ "pakietu rpmdb-redhat)"
+
+-#: ../rpmpopt:103
++#: ../rpmpopt:114
++msgid ""
++"find package name that contains a required capability (needs rpmdb-redhat "
++"package installed)"
++msgstr ""
++"znajd¼ nazwê pakietu, który dostarcza wymagan± w³asno¶æ (wymaga zainstalowanego "
++"pakietu rpmdb-redhat)"
++
++#: ../rpmpopt:124
+ msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
+-msgstr "ustaw <polisê> buildroot (np. kompresowanie stron manuala)"
++msgstr "ustaw <politykê> buildroot (np. kompresowanie stron manuala)"
+
+-#: ../rpmpopt:104
++#: ../rpmpopt:125
+ msgid "<policy>"
+-msgstr "<polisa>"
++msgstr "<politykê>"
+
+-#: ../rpmpopt:179 ../rpmpopt:194 ../rpmpopt:209
++#: ../rpmpopt:209 ../rpmpopt:224 ../rpmpopt:239
+ msgid "enable configure <option> for build"
+ msgstr "w³±cz <opcjê> konfiguracji przy budowaniu"
+
+-#: ../rpmpopt:180 ../rpmpopt:183 ../rpmpopt:195 ../rpmpopt:198 ../rpmpopt:210
+-#: ../rpmpopt:213
++#: ../rpmpopt:210 ../rpmpopt:213 ../rpmpopt:225 ../rpmpopt:228 ../rpmpopt:240
++#: ../rpmpopt:243
+ msgid "<option>"
+ msgstr "<opcja>"
+
+-#: ../rpmpopt:182 ../rpmpopt:197 ../rpmpopt:212
++#: ../rpmpopt:212 ../rpmpopt:227 ../rpmpopt:242
+ msgid "disable configure <option> for build"
+ msgstr "wy³±cz <opcjê> konfiguracji przy budowaniu"
+
+-#: ../rpmpopt:186 ../rpmpopt:201 ../rpmpopt:216 ../rpmpopt:224 ../rpmpopt:232
+-#: ../rpmpopt:240 ../rpmpopt:248 ../rpmpopt:256 ../rpmpopt:264 ../rpmpopt:337
+-#: ../rpmpopt:409 ../rpmpopt:417
++#: ../rpmpopt:216 ../rpmpopt:231 ../rpmpopt:246 ../rpmpopt:254 ../rpmpopt:262
++#: ../rpmpopt:270 ../rpmpopt:278 ../rpmpopt:286 ../rpmpopt:294 ../rpmpopt:389
++#: ../rpmpopt:483 ../rpmpopt:491
+ msgid "use database in DIRECTORY"
+ msgstr "u¿yj bazy danych w KATALOGu"
+
+-#: ../rpmpopt:187 ../rpmpopt:202 ../rpmpopt:217 ../rpmpopt:225 ../rpmpopt:233
+-#: ../rpmpopt:241 ../rpmpopt:249 ../rpmpopt:257 ../rpmpopt:265 ../rpmpopt:338
+-#: ../rpmpopt:410 ../rpmpopt:418
++#: ../rpmpopt:217 ../rpmpopt:232 ../rpmpopt:247 ../rpmpopt:255 ../rpmpopt:263
++#: ../rpmpopt:271 ../rpmpopt:279 ../rpmpopt:287 ../rpmpopt:295 ../rpmpopt:390
++#: ../rpmpopt:484 ../rpmpopt:492
+ msgid "DIRECTORY"