++ts_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \
+ ts_ZA/UTF-8 \
++tt_RU.KOI8-K/KOI8-K \
++tt_RU.TATAR-CYR/TATAR-CYR \
+ tt_RU/UTF-8 \
+ tt_RU@iqtelif/UTF-8 \
+ ug_CN/UTF-8 \
+@@ -456,6 +518,7 @@ uk_UA.UTF-8/UTF-8 \
+ uk_UA/KOI8-U \
+ unm_US/UTF-8 \
+ ur_IN/UTF-8 \
++ur_PK.CP1256/CP1256 \
+ ur_PK/UTF-8 \
+ uz_UZ.UTF-8/UTF-8 \
+ uz_UZ/ISO-8859-1 \
+diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/ary_MA@latin glibc-2.33/localedata/locales/ary_MA@latin
+--- glibc-2.33.org/localedata/locales/ary_MA@latin 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ glibc-2.33/localedata/locales/ary_MA@latin 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100
+@@ -0,0 +1,247 @@
++comment_char %
++escape_char /
++% Moroccan Arabic language locale for Morocco.
++% Contributed by Tariq Daouda <tariq@ktbdarija.com>
++% This is the local for the latin script for writing Moroccan Arabic
++% developped by the KtbDarija Team. wwww.ktbdarija.com
++
++LC_IDENTIFICATION
++title "Moroccan Arabic language locale for Morocco"
++source "Tariq Daouda of the KtbDarija Team"
++address "http://wwww.ktbdarija.com"
++contact ""
++email "contact@gktbdarija.com"
++tel ""
++fax ""
++language "Moroccan Arabic"
++territory "Morocco"
++revision "1.0"
++date "2010-10-06"
++%
++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
++category "i18n:2012";LC_CTYPE
++category "i18n:2012";LC_COLLATE
++category "i18n:2012";LC_TIME
++category "i18n:2012";LC_NUMERIC
++category "i18n:2012";LC_MONETARY
++category "i18n:2012";LC_MESSAGES
++category "i18n:2012";LC_PAPER
++category "i18n:2012";LC_NAME
++category "i18n:2012";LC_ADDRESS
++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
++
++END LC_IDENTIFICATION
++
++LC_CTYPE
++copy "i18n"
++
++translit_start
++include "translit_combining";""
++translit_end
++END LC_CTYPE
++
++LC_COLLATE
++% Copy the template from ISO/IEC 14651
++copy "iso14651_t1"
++END LC_COLLATE
++
++LC_MONETARY
++% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category.
++% These are generated based on XML base Locale definition file
++% for IBM Class for Unicode/Java
++%
++
++%"MAD" and space for separator
++int_curr_symbol "MAD "
++
++%We use the standard latin abreviation "Dh"
++currency_symbol "Dh"
++
++%In Morocco the french convention is used, ',' for decimals and 'space'
++%for thousands.
++mon_decimal_point ","
++mon_thousands_sep " "
++
++%Group digits 3 by 3 : 123 456 789...
++mon_grouping 3
++positive_sign ""
++negative_sign "-"
++
++%Again the french convention widespread, we display only two decimals
++%after the coma, no matter if we are using international or local
++%curency symbol.
++int_frac_digits 2
++frac_digits 2
++
++%The curreny symbol is always (for both + and -) placed after the
++%monetary quatity and it is always separated form it by a space
++p_cs_precedes 0
++p_sep_by_space 1
++n_cs_precedes 0
++n_sep_by_space 1
++
++%Positive/negative signs always precede the quantity
++p_sign_posn 1
++n_sign_posn 1
++%
++END LC_MONETARY
++
++
++LC_NUMERIC
++% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category.
++%In Morocco the french convention is used, ',' for decimals and 'space'
++%for thousands.
++%
++copy "fr_FR"
++END LC_NUMERIC
++
++
++LC_TIME
++% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
++% These are generated based on XML base Locale definition file
++% for IBM Class for Unicode/Java
++%
++% Abbreviated weekday names (%a)
++%hed, tni, tla, lar, hmi, jem, seb
++abday "<U1E2A>ed";/
++ "<U1E6A>ni";/
++ "<U1E6A>la";/
++ "Lar";/
++ "<U0124>mi";/
++ "Jem";/
++ "Seb"
++%
++% Full weekday names (%A)
++%L-Hed, T-tnin, etc... the article always precedes the day name, as in
++%classical arabic
++day "L-<U1E2A>ed";/
++ "<U1E6A>-<U1E6A>nin";/
++ "<U1E6A>-<U1E6A>la<U1E6B>";/
++ "L-Larbe<U011D>";/
++ "L-<U0124>mis";/
++ "J-Jem<U011D>a";/
++ "S-Seb<U1E6B>"
++%
++% Abbreviated month names (%b)
++% Moroccans usalluy refers to mouths as, mounth 1, 2, 3...
++% We use the following abbreavation for mounth : Chr[ ]number
++abmon "<U010A>hr 1";/
++ "<U010A>hr 2";/
++ "<U010A>hr 3";/
++ "<U010A>hr 4";/
++ "<U010A>hr 5";/
++ "<U010A>hr 6";/
++ "<U010A>hr 7";/
++ "<U010A>hr 8";/
++ "<U010A>hr 9";/
++ "<U010A>hr 10";/
++ "<U010A>hr 11";/
++ "<U010A>hr 12"
++%
++% Full month names (%B)
++%same as above but we write the complete word mouth Cher
++mon "<U010A>her 1";/
++ "<U010A>her 2";/
++ "<U010A>her 3";/
++ "<U010A>her 4";/
++ "<U010A>her 5";/
++ "<U010A>her 6";/
++ "<U010A>her 7";/
++ "<U010A>her 8";/
++ "<U010A>her 9";/
++ "<U010A>her 10";/
++ "<U010A>her 11";/
++ "<U010A>her 12"
++
++%
++% Appropriate date and time representation
++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
++%
++% Appropriate date representation
++%
++d_fmt "%d/%m/%Y"
++%
++% Appropriate time representation
++%
++t_fmt "%T"
++%
++
++% Equivalent of AM PM
++% we use S(emph) for am, as it stands for Sbah (morning)
++% and g (3) for pm, as it stands for gasser, or gchiya, both meaning
++%evening. Even if in morocco time is always given in the 24h format
++am_pm "<U1E62>";"<U011D>"
++%
++% Appropriate 12 h time representation (%r)
++t_fmt_ampm ""
++%
++% Appropriate date representation (date(1)) "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
++date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
++END LC_TIME
++
++
++LC_MESSAGES
++yesexpr "^[Ww]a"
++noexpr "^[Ll]a"
++
++%We use wakha for yes, and la for no
++yesstr "wa<U0125>a"
++nostr "la"
++%
++END LC_MESSAGES
++
++
++LC_PAPER
++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
++% LC_PAPER category : A4
++height 297
++width 210
++
++END LC_PAPER
++
++
++LC_NAME
++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
++% LC_NAME category.
++%
++name_fmt "%p%t%f%t%g"
++name_gen "-san"
++name_mr "Mr."
++name_mrs "Mrs."
++name_miss "Miss."
++name_ms "Ms."
++
++END LC_NAME
++
++
++LC_ADDRESS
++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
++% LC_ADDRESS
++postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
++% (Al-)Maġrib
++country_name "Ma<U0121>rib"
++country_ab2 "MA"
++country_ab3 "MAR"
++country_num 504
++country_car "MA"
++country_isbn "9954,9981"
++lang_name "Darija"
++lang_term "ary"
++lang_lib "ary"
++END LC_ADDRESS
++
++
++LC_TELEPHONE
++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
++%
++%Morocco has ressently switched to frensh system
++copy "fr_FR"
++END LC_TELEPHONE
++
++
++LC_MEASUREMENT
++% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
++%
++measurement 1
++
++END LC_MEASUREMENT
+diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/ay_PE glibc-2.33/localedata/locales/ay_PE
+--- glibc-2.33.org/localedata/locales/ay_PE 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ glibc-2.33/localedata/locales/ay_PE 2021-03-20 14:29:52.275826328 +0100
+@@ -0,0 +1,97 @@
++comment_char %
++escape_char /
++% Charset: UTF-8
++% WARNING: This file has been autogenerated by the Locale Helper application
++% Check it carefully before using it in production.
++LC_IDENTIFICATION
++title "Aymara locale for PERU"
++source "runasimipi.org"
++language "ay"
++territory "PERU"
++revision "1.0"
++date "2013-01-04"
++%
++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
++category "i18n:2012";LC_CTYPE
++category "i18n:2012";LC_COLLATE
++category "i18n:2012";LC_TIME
++category "i18n:2012";LC_NUMERIC
++category "i18n:2012";LC_MONETARY
++category "i18n:2012";LC_PAPER
++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
++category "i18n:2012";LC_MESSAGES
++category "i18n:2012";LC_NAME
++category "i18n:2012";LC_ADDRESS
++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
++END LC_IDENTIFICATION
++
++LC_CTYPE
++copy "i18n"
++
++translit_start
++include "translit_combining";""
++translit_end
++END LC_CTYPE
++
++LC_COLLATE
++copy "iso14651_t1"
++END LC_COLLATE
++
++LC_TIME
++% inïru;phiwriru;marsu;awrila;mayu;junyu;julyu;awustu;sitimri;uktuwri;nuwimri;risimri
++mon "in<U00EF>ru";"phiwriru";"marsu";"awrila";"mayu";"junyu";"julyu";"awustu";"sitimri";"uktuwri";"nuwimri";"risimri"
++abmon "ini";"phi";"mar";"awr";"may";"jun";"jul";"awu";"sit";"ukt";"nuw";"ris"
++% tuminku;lunisa;martisa;mirkulisa;juywisa;wirnisa;sawäru
++day "tuminku";"lunisa";"martisa";"mirkulisa";"juywisa";"wirnisa";"saw<U00E4>ru"
++abday "tum";"lun";"mar";"mir";"juy";"wir";"saw"
++% FIXME if wrong
++am_pm "";""
++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
++d_fmt "%d/%m/%Y"
++t_fmt "%T"
++END LC_TIME
++
++LC_NUMERIC
++copy "es_PE"
++END LC_NUMERIC
++
++LC_MONETARY
++copy "es_PE"
++END LC_MONETARY
++
++LC_PAPER
++copy "es_PE"
++END LC_PAPER
++
++LC_MEASUREMENT
++measurement 1
++END LC_MEASUREMENT
++
++LC_MESSAGES
++yesexpr "^[uUsSyY]"
++noexpr "^[jJnN]"
++yesstr "Ukhamawa"
++nostr "Janiwa"
++END LC_MESSAGES
++
++LC_NAME
++copy "es_PE"
++END LC_NAME
++
++LC_ADDRESS
++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%s%N"
++country_ab2 "PE"
++country_ab3 "PER"
++country_num 604
++country_name "Piruw"
++country_car "PE"
++country_isbn "612,9972"
++lang_name "Aymar aru"
++lang_ab "ay"
++lang_term "aym"
++lang_lib "aym"
++END LC_ADDRESS
++
++LC_TELEPHONE
++copy "es_PE"
++END LC_TELEPHONE
+diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/be_BY@tarask glibc-2.33/localedata/locales/be_BY@tarask
+--- glibc-2.33.org/localedata/locales/be_BY@tarask 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ glibc-2.33/localedata/locales/be_BY@tarask 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100
+@@ -0,0 +1,136 @@
++comment_char %
++escape_char /
++%
++% Belarusian Language Locale for Belarus, taraskievica spelling
++% Contact: Ihar Hrachyshka
++% Email: ihar.hrachyshka@gmail.com
++% Language: be
++% Territory: BY
++% Revision: 1.0.1
++% Date: 2010-01-17
++% Application: general
++% Users: general
++% Repertoiremap: mnemonic.ds
++% Charset: CP1251, UTF-8
++% Distribution and use is free, also
++% for commercial purposes.
++
++LC_IDENTIFICATION
++title "Belarusian locale for Belarus, taraskievica spelling"
++source "Belarusian i18n mailing list"
++address "i18n@mova.org"
++contact "Ihar Hrachyshka"
++email "ihar.hrachyshka@gmail.com"
++tel "+37529 1314416"
++fax ""
++language "Belarusian"
++territory "Belarus"
++revision "1.0"
++date "2010-01-17"
++audience ""
++application ""
++abbreviation "tarask"
++%
++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
++category "i18n:2012";LC_CTYPE
++category "i18n:2012";LC_COLLATE
++category "i18n:2012";LC_TIME
++category "i18n:2012";LC_NUMERIC
++category "i18n:2012";LC_MONETARY
++category "i18n:2012";LC_MESSAGES
++category "i18n:2012";LC_PAPER
++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
++category "i18n:2012";LC_NAME
++category "i18n:2012";LC_ADDRESS
++
++END LC_IDENTIFICATION
++
++LC_COLLATE
++copy "be_BY"
++END LC_COLLATE
++
++LC_CTYPE
++copy "i18n"
++END LC_CTYPE
++
++LC_MESSAGES
++copy "be_BY"
++END LC_MESSAGES
++
++LC_MONETARY
++copy "be_BY"
++END LC_MONETARY
++
++LC_NUMERIC
++copy "be_BY"
++END LC_NUMERIC
++
++LC_TIME
++day "<U041D><U044F><U0434><U0437><U0435><U043B><U044F>";/
++ "<U041F><U0430><U043D><U044F><U0434><U0437><U0435><U043B><U0430><U043A>";/
++ "<U0410><U045E><U0442><U043E><U0440><U0430><U043A>";/
++ "<U0421><U0435><U0440><U0430><U0434><U0430>";/
++ "<U0427><U0430><U0446><U044C><U0432><U0435><U0440>";/
++ "<U041F><U044F><U0442><U043D><U0456><U0446><U0430>";/
++ "<U0421><U0443><U0431><U043E><U0442><U0430>"
++abday "<U041D><U044F><U0434>";/
++ "<U041F><U0430><U043D>";/
++ "<U0410><U045E><U0442>";/
++ "<U0421><U0440><U0434>";/
++ "<U0427><U0446><U0432>";/
++ "<U041F><U044F><U0442>";/
++ "<U0421><U0443><U0431>"
++first_weekday 2
++first_workday 2
++mon "<U0421><U0442><U0443><U0434><U0437><U0435><U043D><U044C>";/
++ "<U041B><U044E><U0442><U044B>";/
++ "<U0421><U0430><U043A><U0430><U0432><U0456><U043A>";/
++ "<U041A><U0440><U0430><U0441><U0430><U0432><U0456><U043A>";/
++ "<U0422><U0440><U0430><U0432><U0435><U043D><U044C>";/
++ "<U0427><U044D><U0440><U0432><U0435><U043D><U044C>";/
++ "<U041B><U0456><U043F><U0435><U043D><U044C>";/
++ "<U0416><U043D><U0456><U0432><U0435><U043D><U044C>";/
++ "<U0412><U0435><U0440><U0430><U0441><U0435><U043D><U044C>";/
++ "<U041A><U0430><U0441><U0442><U0440><U044B><U0447><U043D><U0456><U043A>";/
++ "<U041B><U0456><U0441><U0442><U0430><U043F><U0430><U0434>";/
++ "<U0421><U044C><U043D><U0435><U0436><U0430><U043D><U044C>"
++abmon "<U0421><U0442><U0434>";/
++ "<U041B><U044E><U0442>";/
++ "<U0421><U0430><U043A>";/
++ "<U041A><U0440><U0441>";/
++ "<U0422><U0440><U0430>";/
++ "<U0427><U044D><U0440>";/
++ "<U041B><U0456><U043F>";/
++ "<U0416><U043D><U0432>";/
++ "<U0412><U0440><U0441>";/
++ "<U041A><U0441><U0442>";/
++ "<U041B><U0456><U0441>";/
++ "<U0421><U043D><U0436>"
++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T"
++d_fmt "%d.%m.%Y"
++t_fmt "%T"
++am_pm "";""
++t_fmt_ampm ""
++date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
++END LC_TIME
++
++LC_PAPER
++copy "be_BY"
++END LC_PAPER
++
++LC_TELEPHONE
++copy "be_BY"
++END LC_TELEPHONE
++
++LC_MEASUREMENT
++copy "be_BY"
++END LC_MEASUREMENT
++
++LC_NAME
++copy "be_BY"
++END LC_NAME
++
++LC_ADDRESS
++copy "be_BY"
++END LC_ADDRESS
+diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/eu_FR glibc-2.33/localedata/locales/eu_FR
+--- glibc-2.33.org/localedata/locales/eu_FR 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ glibc-2.33/localedata/locales/eu_FR 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100
+@@ -0,0 +1,93 @@
++comment_char %
++escape_char /
++%
++% Basque Language Locale for France
++% Language: eu
++% Territory: FR
++% Revision: 1.0
++% Date: 2004-06-24
++% Users: general
++% Charset: ISO-8859-1
++% Distribution and use is free, also
++% for commercial purposes.
++
++LC_IDENTIFICATION
++title "Basque locale for France"
++source "Christian Perrier and the Debian Project"
++address ""
++contact "Christian Perrier"
++email "bubulle@debian.org"
++tel ""
++fax ""
++language "Basque"
++territory "France"
++revision "1.0"
++date "2004-06-24"
++%
++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
++category "i18n:2012";LC_CTYPE
++category "i18n:2012";LC_COLLATE
++category "i18n:2012";LC_TIME
++category "i18n:2012";LC_NUMERIC
++category "i18n:2012";LC_MONETARY
++category "i18n:2012";LC_MESSAGES
++category "i18n:2012";LC_PAPER
++category "i18n:2012";LC_NAME
++category "i18n:2012";LC_ADDRESS
++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
++
++END LC_IDENTIFICATION
++
++LC_COLLATE
++copy "iso14651_t1"
++END LC_COLLATE
++
++LC_CTYPE
++copy "i18n"
++END LC_CTYPE
++
++LC_MESSAGES
++copy "eu_ES"
++END LC_MESSAGES
++
++LC_MONETARY
++copy "fr_FR"
++END LC_MONETARY
++
++LC_NUMERIC
++copy "fr_FR"
++END LC_NUMERIC
++
++LC_TIME
++copy "eu_ES"
++END LC_TIME
++
++LC_PAPER
++copy "fr_FR"
++END LC_PAPER
++
++LC_TELEPHONE
++copy "fr_FR"
++END LC_TELEPHONE
++
++LC_MEASUREMENT
++copy "fr_FR"
++END LC_MEASUREMENT
++
++LC_NAME
++copy "eu_ES"
++END LC_NAME
++
++LC_ADDRESS
++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%s%N"
++country_name "Frantzia"
++country_ab2 "FR"
++country_ab3 "FRA"
++country_num 250
++country_car "F"
++country_isbn "2"
++lang_name "Euskara"
++lang_ab "eu"
++lang_term "eus"
++lang_lib "baq"
++END LC_ADDRESS
+diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/eu_FR@euro glibc-2.33/localedata/locales/eu_FR@euro
+--- glibc-2.33.org/localedata/locales/eu_FR@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ glibc-2.33/localedata/locales/eu_FR@euro 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100
+@@ -0,0 +1,84 @@
++comment_char %
++escape_char /
++%
++% Basque Language Locale for France
++% Language: eu
++% Territory: FR
++% Option: euro
++% Revision: 1.0
++% Date: 2004-06-24
++% Users: general
++% Charset: ISO-8859-15
++% Distribution and use is free, also
++% for commercial purposes.
++
++LC_IDENTIFICATION
++title "Basque locale for France"
++source "Christian Perrier and the Debian Project"
++address ""
++contact "Christian Perrier"
++email "bubulle@debian.org"
++tel ""
++fax ""
++language "Basque"
++territory "France"
++revision "1.0"
++date "2004-06-24"
++%
++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
++category "i18n:2012";LC_CTYPE
++category "i18n:2012";LC_COLLATE
++category "i18n:2012";LC_TIME
++category "i18n:2012";LC_NUMERIC
++category "i18n:2012";LC_MONETARY
++category "i18n:2012";LC_MESSAGES
++category "i18n:2012";LC_PAPER
++category "i18n:2012";LC_NAME
++category "i18n:2012";LC_ADDRESS
++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
++
++END LC_IDENTIFICATION
++
++LC_COLLATE
++copy "iso14651_t1"
++END LC_COLLATE
++
++LC_CTYPE
++copy "i18n"
++END LC_CTYPE
++
++LC_MESSAGES
++copy "eu_FR"
++END LC_MESSAGES
++
++LC_MONETARY
++copy "eu_FR"
++END LC_MONETARY
++
++LC_NUMERIC
++copy "eu_FR"
++END LC_NUMERIC
++
++LC_TIME
++copy "eu_FR"
++END LC_TIME
++
++LC_PAPER
++copy "eu_FR"
++END LC_PAPER
++
++LC_TELEPHONE
++copy "eu_FR"
++END LC_TELEPHONE
++
++LC_MEASUREMENT
++copy "eu_FR"
++END LC_MEASUREMENT
++
++LC_NAME
++copy "eu_FR"
++END LC_NAME
++
++LC_ADDRESS
++copy "eu_FR"
++END LC_ADDRESS
+diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/ia glibc-2.33/localedata/locales/ia
+--- glibc-2.33.org/localedata/locales/ia 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ glibc-2.33/localedata/locales/ia 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100
+@@ -0,0 +1,127 @@
++comment_char %
++escape_char /
++%
++% Interlingua Language Locale
++
++LC_IDENTIFICATION
++title "Interlingua locale"
++source ""
++address ""
++contact ""
++email "mardy@despammed.com"
++tel ""
++fax ""
++language "Interlingua"
++territory ""
++revision "1.0"
++date "2003-11-25"
++%
++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
++category "i18n:2012";LC_CTYPE
++category "i18n:2012";LC_COLLATE
++category "i18n:2012";LC_TIME
++category "i18n:2012";LC_NUMERIC
++category "i18n:2012";LC_MONETARY
++category "i18n:2012";LC_MESSAGES
++category "i18n:2012";LC_PAPER
++category "i18n:2012";LC_NAME
++category "i18n:2012";LC_ADDRESS
++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
++
++END LC_IDENTIFICATION
++
++LC_COLLATE
++copy "iso14651_t1"
++END LC_COLLATE
++
++LC_CTYPE
++copy "i18n"
++END LC_CTYPE
++
++LC_MESSAGES
++yesexpr "^[sSyY]"
++noexpr "^[nN]"
++END LC_MESSAGES
++
++LC_MONETARY
++int_curr_symbol "EUR "
++currency_symbol "<U20AC>"
++mon_decimal_point ","
++mon_thousands_sep "."
++mon_grouping 3;3
++positive_sign ""
++negative_sign "-"
++int_frac_digits 2
++frac_digits 2
++p_cs_precedes 1
++p_sep_by_space 1
++n_cs_precedes 1
++n_sep_by_space 1
++p_sign_posn 1
++n_sign_posn 1
++END LC_MONETARY
++
++LC_NUMERIC
++decimal_point ","
++thousands_sep ""
++grouping 0;0
++END LC_NUMERIC
++
++LC_TIME
++abday "dom";"lun";"mar";"mer";"jov";"ven";"sab"
++day "dominica";/
++ "lunedi";/
++ "martedi";/
++ "mercuridi";/
++ "jovedi";/
++ "venerdi";/
++ "sabbato"
++abmon "jan";"feb";"mar";"apr";"mai";"jun";"jul";"aug";"sep";"oct";"nov";"dic"
++mon "januario";/
++ "februario";/
++ "martio";/
++ "april";/
++ "maio";/
++ "junio";/
++ "julio";/
++ "augusto";/
++ "septembre";/
++ "octobre";/
++ "novembre";/
++ "decembre"
++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
++d_fmt "%d/%m/%Y"
++t_fmt "%T"
++am_pm "";""
++t_fmt_ampm ""
++date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
++END LC_TIME
++
++LC_PAPER
++% FIXME
++height 297
++% FIXME
++width 210
++END LC_PAPER
++
++LC_TELEPHONE
++tel_int_fmt "+%c %a %l"
++int_select "00"
++END LC_TELEPHONE
++
++LC_MEASUREMENT
++% FIXME
++measurement 1
++END LC_MEASUREMENT
++
++LC_NAME
++name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
++END LC_NAME
++
++LC_ADDRESS
++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N"
++lang_name "Interlingua"
++lang_ab "ia"
++lang_term "ina"
++lang_lib "ina"
++END LC_ADDRESS
+diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/kg_CD glibc-2.33/localedata/locales/kg_CD
+--- glibc-2.33.org/localedata/locales/kg_CD 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ glibc-2.33/localedata/locales/kg_CD 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100
+@@ -0,0 +1,180 @@
++comment_char %
++escape_char /
++%
++% Kongo Language Locale for Democratic Republic of Congo
++% Source: RAP
++% Language: kg
++% Contact: lundombe.org
++% Address: Lukandu, 42
++% Kinshasa, Congo
++% Email: lundombe01@zaya-dio.com
++% Territory: CD
++% Revision: 4.4
++% Date: 2010-10-12
++% Users: general
++% Charset: UTF-8
++% Authors:
++% 2000-06-28, kibavuidi.nsiangani@lundombe.org
++% 2008-03-02, tutidiatiya@zaya-dio.com
++%
++% Distribution and use is free, also
++% for commercial purposes.
++
++LC_IDENTIFICATION
++title "Kongo locale for Democratic Republic of Congo"
++source "RAP"
++address ""
++contact "lundombe.org"
++email "bug-glibc-locales@gnu.org"
++tel ""
++fax ""
++language "Kongo"
++territory "Democratic Republic of Congo"
++revision "1.0"
++date "2008-03-15"
++%
++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
++category "i18n:2012";LC_CTYPE
++category "i18n:2012";LC_COLLATE
++category "i18n:2012";LC_TIME
++category "i18n:2012";LC_NUMERIC
++category "i18n:2012";LC_MONETARY
++category "i18n:2012";LC_MESSAGES
++category "i18n:2012";LC_PAPER
++category "i18n:2012";LC_NAME
++category "i18n:2012";LC_ADDRESS
++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
++
++END LC_IDENTIFICATION
++
++LC_CTYPE
++copy "i18n"
++
++translit_start
++
++% In Democratic Republic of Congo, there are no accents, however these are replaced with tones.";""
++
++translit_end
++
++END LC_CTYPE
++
++LC_COLLATE
++% Copy the template from ISO/IEC 14651
++copy "iso14651_t1"
++END LC_COLLATE
++
++LC_MESSAGES
++yesexpr "^[yY]"
++noexpr "^[vK]"
++END LC_MESSAGES
++
++LC_MONETARY
++int_curr_symbol "CDF "
++currency_symbol "CDF,"
++mon_decimal_point ","
++mon_thousands_sep " "
++mon_grouping 3
++positive_sign ""
++negative_sign "-"
++int_frac_digits 2
++frac_digits 2
++p_cs_precedes 0
++p_sep_by_space 1
++n_cs_precedes 0
++n_sep_by_space 1
++p_sign_posn 1
++n_sign_posn 1
++END LC_MONETARY
++
++LC_NUMERIC
++decimal_point ","
++thousands_sep " "
++grouping 3
++END LC_NUMERIC
++
++LC_TIME
++abday "lumIGu";/
++ "leDi";/
++ "Zole";/
++ "Tatu";/
++ "Ya";/
++ "Ten.";/
++ "sAbala"
++day "kia lumIGu";/
++ "kia leDi";/
++ "kia Zole";/
++ "kia Tatu";/
++ "kia Ya";/
++ "kia Ten.";/
++ "kia sAbala"
++abmon "akunde";/
++ "kundi";/
++ "kianene";/
++ "kintombo";/
++ "Kiela";/
++ "Luanza";/
++ "sivu";/
++ "luKiesa";/
++ "senza";/
++ "mbaGala";/
++ "kuPua";/
++ "vila"
++mon "akunde";/
++ "kundi";/
++ "kianene kianene";/
++ "kintombo";/
++ "Kiela";/
++ "Luanza";/
++ "sivu";/
++ "luKiesa";/
++ "senza";/
++ "mbaGala";/
++ "kuPua kiamasaZa";/
++ "vila"
++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
++d_fmt "%d/%m/%Y"
++t_fmt "%T"
++am_pm "";""
++t_fmt_ampm ""
++date_fmt "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
++
++week 7;19971130;4
++first_weekday 2
++first_workday 2
++END LC_TIME
++
++LC_PAPER
++height 297
++width 210
++END LC_PAPER
++
++LC_TELEPHONE
++tel_int_fmt "+%c %a %l"
++tel_dom_fmt "%a %l"
++int_prefix "243"
++int_select "00"
++END LC_TELEPHONE
++
++LC_MEASUREMENT
++measurement 1
++END LC_MEASUREMENT
++
++LC_NAME
++name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
++END LC_NAME
++
++LC_ADDRESS
++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
++country_ab2 "CD"
++country_ab3 "COD"
++country_num 180
++% Repubilika ya Kôngo ya Dimokalasi
++country_name "Repubilika y K<U00F4>ngo ya Dimalasi"
++country_car "ZRE"
++% French agency, https://www.isbn-international.org/content/francophone-and-lusophone-countries
++country_isbn "2"
++lang_name "Kongo"
++lang_ab "kg"
++lang_term "kon"
++lang_lib "kon"
++END LC_ADDRESS
+diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/myv_RU glibc-2.33/localedata/locales/myv_RU
+--- glibc-2.33.org/localedata/locales/myv_RU 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ glibc-2.33/localedata/locales/myv_RU 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100
+@@ -0,0 +1,166 @@
++comment_char %
++escape_char /
++% Charset: UTF-8
++LC_IDENTIFICATION
++title "Erzya locale for RUSSIAN FEDERATION"
++language "Erzyan"
++territory "RUSSIAN FEDERATION"
++revision "1.2"
++date "2012-02-22"
++% add e-caron
++
++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
++category "i18n:2012";LC_CTYPE
++category "i18n:2012";LC_COLLATE
++category "i18n:2012";LC_TIME
++category "i18n:2012";LC_NUMERIC
++category "i18n:2012";LC_MONETARY
++category "i18n:2012";LC_PAPER
++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
++category "i18n:2012";LC_MESSAGES
++category "i18n:2012";LC_NAME
++category "i18n:2012";LC_ADDRESS
++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
++END LC_IDENTIFICATION
++
++LC_CTYPE
++copy "i18n"
++
++translit_start
++include "translit_combining";""
++translit_end
++END LC_CTYPE
++
++LC_COLLATE
++define UPPERCASE_FIRST
++copy "iso14651_t1"
++% copy from et_EE, add c-carpon, e-caron
++collating-symbol <c-caron>
++collating-symbol <e-caron>
++collating-symbol <s-caron>
++collating-symbol <z-caron>
++collating-symbol <o-tilde>
++collating-symbol <a-diaeresis>
++collating-symbol <o-diaeresis>
++collating-symbol <u-diaeresis>
++
++reorder-after <BEFORE-D>
++<c-caron>
++reorder-after <BEFORE-F>
++<e-caron>
++reorder-after <BEFORE-T>
++<s-caron>
++reorder-after <BEFORE-EZH>
++<z-caron>
++
++reorder-after <BEFORE-W>
++<o-tilde>
++<a-diaeresis>
++<o-diaeresis>
++<u-diaeresis>
++
++reorder-after <U0063>
++<U010D> <c-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE
++reorder-after <U0043>
++<U010C> <c-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE
++reorder-after <U0065>
++<U011B> <e-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE
++reorder-after <U0045>
++<U011A> <e-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE
++reorder-after <U015E>
++<U0160> <s-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE
++reorder-after <U015F>
++<U0161> <s-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE
++reorder-after <U005A>
++<U017D> <z-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE
++<U00D5> <o-tilde>;<BASE>;<CAP>;IGNORE
++<U00C4> <a-diaeresis>;<BASE>;<CAP>;IGNORE
++<U00D6> <o-diaeresis>;<BASE>;<CAP>;IGNORE
++<U00DC> <u-diaeresis>;<BASE>;<CAP>;IGNORE
++reorder-after <U007A>
++<U017E> <z-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE
++<U00F5> <o-tilde>;<BASE>;<MIN>;IGNORE
++<U00E4> <a-diaeresis>;<BASE>;<MIN>;IGNORE
++<U00F6> <o-diaeresis>;<BASE>;<MIN>;IGNORE
++<U00FC> <u-diaeresis>;<BASE>;<MIN>;IGNORE
++
++reorder-end
++
++END LC_COLLATE
++
++LC_TIME
++% Jaksamkov, Davolkov, Eizurkov, Chadykov, Panzykov, Astemkov, Medjkov, Umarjkov, Tastamkov, Ozokov, Sunderjkov, A�amkov,
++mon "Jak<U0161>amkov";/
++ "Davolkov";/
++ "Eiz<U00FC>rkov";/
++ "Chadykov";/
++ "Pan<U017E>ykov";/
++ "A<U0161>temkov";/
++ "Medjkov";/
++ "Umarjkov";/
++ "Ta<U0161>tamkov";/
++ "O<U017E>okov";/
++ "Sunderjkov";/
++ "A<U0441>amkov"
++% jak., dav., eiz., cha., pan., ast., med., uma., tas., oz., sun., ac.
++abmon "jak.";"dav.";"eiz.";"cha.";"pan.";"a<U0161>t.";"med.";"uma.";"ta<U0161>.";"o<U017E>.";"sun.";"ac."
++% nedljachi, atanchi, vastanchi, kunkskachi, kalonchi, sukanchi, slamochi
++day "nedljachi";/
++ "at<U00E4>nchi";/
++ "vastanchi";/
++ "kunk<U0161>kachi";/
++ "kalonchi";/
++ "s<U00FC>kanchi";/
++ "<U0161>l<U00E4>mochi"
++% ned., ata., vas., kun., kal., suk, sla.
++abday "ned.";"at<U00E4>.";"vas.";"kun.";"kal.";"s<U00FC>k";"<U0161>l<U00E4>."
++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
++d_fmt "%d.%m.%Y"
++t_fmt "%T"
++%am-pm none
++am_pm "";""
++END LC_TIME
++
++LC_NUMERIC
++copy "ru_RU"
++END LC_NUMERIC
++
++LC_MONETARY
++copy "ru_RU"
++END LC_MONETARY
++
++LC_PAPER
++height 297
++width 210
++END LC_PAPER
++
++LC_MEASUREMENT
++measurement 1
++END LC_MEASUREMENT
++
++LC_MESSAGES
++yesexpr "^[IiYy]"
++noexpr "^[AaNn]"
++END LC_MESSAGES
++
++LC_NAME
++copy "ru_RU"
++END LC_NAME
++
++LC_ADDRESS
++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
++%country_post ""
++country_ab2 "RU"
++country_ab3 "RUS"
++country_num 643
++country_car "RUS"
++country_isbn "5"
++% Erzanj kielj
++lang_name "Erz<U00E4>nj kielj"
++lang_term "myv"
++lang_lib "myv"
++END LC_ADDRESS
++
++LC_TELEPHONE
++copy "ru_RU"
++END LC_TELEPHONE
+diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/myv_RU@cyrillic glibc-2.33/localedata/locales/myv_RU@cyrillic
+--- glibc-2.33.org/localedata/locales/myv_RU@cyrillic 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ glibc-2.33/localedata/locales/myv_RU@cyrillic 2021-03-20 14:29:52.274826328 +0100
+@@ -0,0 +1,133 @@
++comment_char %
++escape_char /
++% Charset: Cyrillic
++LC_IDENTIFICATION
++title "Erzya locale with cyrillic script for RUSSIAN FEDERATION"
++language "Erzyan"
++territory "RUSSIAN FEDERATION"
++revision "1.1"
++date "2011-12-24"
++%
++category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
++category "i18n:2012";LC_CTYPE
++category "i18n:2012";LC_COLLATE
++category "i18n:2012";LC_TIME
++category "i18n:2012";LC_NUMERIC
++category "i18n:2012";LC_MONETARY
++category "i18n:2012";LC_PAPER
++category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
++category "i18n:2012";LC_MESSAGES
++category "i18n:2012";LC_NAME
++category "i18n:2012";LC_ADDRESS
++category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
++END LC_IDENTIFICATION
++
++LC_CTYPE
++copy "i18n"
++
++translit_start
++include "translit_combining";""
++translit_end
++END LC_CTYPE
++
++LC_COLLATE
++copy "iso14651_t1"
++END LC_COLLATE
++
++LC_TIME
++% якшамков, даволков, эйзярков, чадыков, панжиков, аштемков, медьков, умарьков, таштамков, ожоков, суньдерьков, ацамков
++mon "<U044F><U043A><U0448><U0430><U043C><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U0434><U0430><U0432><U043E><U043B><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U044D><U0439><U0437><U044F><U0440><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U0447><U0430><U0434><U044B><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U043F><U0430><U043D><U0436><U0438><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U0430><U0448><U0442><U0435><U043C><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U043C><U0435><U0434><U044C><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U0443><U043C><U0430><U0440><U044C><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U0442><U0430><U0448><U0442><U0430><U043C><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U043E><U0436><U043E><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U0441><U0443><U043D><U044C><U0434><U0435><U0440><U044C><U043A><U043E><U0432>";/
++ "<U0430><U0446><U0430><U043C><U043A><U043E><U0432>"
++% як., дав., эйз., чад., пан., аш., мед., ума., таш., ож., сун., ац.
++abmon "<U044F><U043A>.";/
++ "<U0434><U0430><U0432>.";/
++ "<U044D><U0439><U0437>.";/
++ "<U0447><U0430><U0434>.";/
++ "<U043F><U0430><U043D>.";/
++ "<U0430><U0448>.";/
++ "<U043C><U0435><U0434>.";/
++ "<U0443><U043C><U0430>.";/
++ "<U0442><U0430><U0448>.";/
++ "<U043E><U0436>.";/
++ "<U0441><U0443><U043D>.";/
++ "<U0430><U0446>."
++% недлячи, атянчи, вастанчи, кункшканчи, каланчи, сюканчи, шлямочи
++day "<U043D><U0435><U0434><U043B><U044F><U0447><U0438>";/
++ "<U0430><U0442><U044F><U043D><U0447><U0438>";/
++ "<U0432><U0430><U0441><U0442><U0430><U043D><U0447><U0438>";/
++ "<U043A><U0443><U043D><U043A><U0448><U043A><U0430><U043D><U0447><U0438>";/
++ "<U043A><U0430><U043B><U0430><U043D><U0447><U0438>";/
++ "<U0441><U044E><U043A><U0430><U043D><U0447><U0438>";/
++ "<U0448><U043B><U044F><U043C><U043E><U0447><U0438><U0020>"
++% нед., ат., вас., кун., кал., сюк., шл.
++abday "<U043D><U0435><U0434>.";/
++ "<U0430><U0442>.";/
++ "<U0432><U0430><U0441>.";/
++ "<U043A><U0443><U043D>.";/
++ "<U043A><U0430><U043B>.";/
++ "<U0441><U044E><U043A>.";/
++ "<U0448><U043B>."
++d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
++d_fmt "%d.%m.%Y"
++t_fmt "%T"
++am_pm "";""
++END LC_TIME
++
++LC_NUMERIC
++copy "ru_RU"
++END LC_NUMERIC
++
++LC_MONETARY
++copy "ru_RU"
++END LC_MONETARY
++
++LC_PAPER
++height 297
++width 210
++END LC_PAPER
++
++LC_MEASUREMENT
++measurement 1
++END LC_MEASUREMENT
++
++LC_MESSAGES
++% ^[ИиYy]
++yesexpr "^[<U0418><U0438>Yy]"
++% ^[АаNn]
++noexpr "^[<U0410><U0430>Nn]"
++END LC_MESSAGES
++
++LC_NAME
++copy "ru_RU"
++END LC_NAME
++
++LC_ADDRESS
++postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
++%country_post ""
++country_ab2 "RU"
++country_ab3 "RUS"
++country_num 643
++% Россия Мастор
++country_name "<U0420><U043E><U0441><U0441><U0438><U044F><U0020><U041C>/
++<U0430><U0441><U0442><U043E><U0440>"
++country_car "RUS"
++country_isbn "5"
++% Эрзянь кель
++lang_name "<U042D><U0440><U0437><U044F><U043D><U044C><U0020><U043A><U0435><U043B><U044C>"
++lang_term "myv"
++lang_lib "myv"
++END LC_ADDRESS
++
++LC_TELEPHONE
++copy "ru_RU"
++END LC_TELEPHONE
+diff -urNp -x '*.orig' glibc-2.33.org/localedata/locales/nds_DE@traditional glibc-2.33/localedata/locales/nds_DE@traditional
+--- glibc-2.33.org/localedata/locales/nds_DE@traditional 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ glibc-2.33/localedata/locales/nds_DE@traditional 2021-03-20 14:29:52.273826328 +0100
+@@ -0,0 +1,107 @@