+acpid to demon przekazujący zdarzenia ACPI do programów w przestrzeni
+użytkownika.
+
+%package policy
+Summary: ACPID policy files
+Summary(pl.UTF-8): Pliki z polityką dla ACPID
+Group: Daemons
+Requires: %{name} = %{version}-%{release}
+
+%description policy
+This package contains scripts and configuration files which allow
+ACPID to take action on incoming ACPI events (eg. to run a script that
+suspends the system when the power button is pressed).
+
+Notice: on most current systems you DO NOT want this package
+installed, since there are other software packages responsible for
+handling ACPI events (one example being gnome-power-manager) and
+having ACPID also respond will lead to problems. In such cases ACPID
+should only act as a message broker.
+
+%description policy -l pl.UTF-8
+Ten pakiet zawiera skrypty i pliki konfiguracyjne, które umożliwiają
+demonowi ACPI wykonywanie operacji na podstawie przychodzących zdarzeń
+ACPI (np. uruchomienie skryptu usypiającego system, gdy użytkownik
+naciśnie przycisk zasilania).
+
+Uwaga: na większości obecnych systemów NIE NALEŻY instalować tego
+pakietu, gdyż za reagowanie na zdarzenia ACPI są w nich odpowiedzialne
+inne programy (np. gnome-power-manager), więc ACPID by tylko
+przeszkadzał. W takich przypadkach demon ACPI powinien działać
+wyłącznie jako dyspozytor wiadomości.