--- whois-4.6.11/po/pl.po.orig 2003-12-04 11:43:59.000000000 +0100 +++ whois-4.6.11/po/pl.po 2004-03-11 22:45:06.834695416 +0100 @@ -1,23 +1,21 @@ -# cokolwi3k. whois.pot. +# Polish translation for whois. # Michał 'CeFeK' Nazarewicz , 1999 # Przemysław Knycz , 2003 -# Jakub Bogusz , 2003 -# -# BUG: xxx +# Jakub Bogusz , 2003-2004 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n" +"Project-Id-Version: whois 4.6.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-02 20:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-11 22:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-11 22:42+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:108 +#: ../whois.c:107 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -28,102 +26,83 @@ "\n" "Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:240 +#: ../whois.c:157 ../whois.c:247 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Użycie serwera %s.\n" -#: ../whois.c:173 -#, c-format -msgid "Using default server %s.\n" -msgstr "Użycie domyślnego serwera %s.\n" - -#: ../whois.c:176 +#: ../whois.c:198 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod" -#: ../whois.c:182 +#: ../whois.c:206 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois." -#: ../whois.c:186 +#: ../whois.c:209 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois." + +#: ../whois.c:212 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program." + +#: ../whois.c:216 msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Łączenie z whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:192 ../whois.c:203 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Found a referral to %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Znaleziono odniesienie do %s.\n" -"\n" +#: ../whois.c:222 +msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." +msgstr "Łączenie z whois.publicinterestregistry.net." -#: ../whois.c:197 +#: ../whois.c:228 msgid "Connecting to whois.nic.cc." msgstr "Łączenie z whois.nic.cc." -#: ../whois.c:208 -msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." -msgstr "Łączenie z whois.publicinterestregistry.net." - -#: ../whois.c:214 +#: ../whois.c:234 #, c-format msgid "" "\n" -"Found referral to %s.\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Znaleziono odniesienie do %s.\n" +"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:218 -msgid "No whois server is known for this kind of object." -msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois." - -#: ../whois.c:221 -msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." -msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program." - -#: ../whois.c:228 +#: ../whois.c:248 #, c-format msgid "" -"\n" -"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"Query string: \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" +"Zapytanie: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:249 +#: ../whois.c:258 #, c-format msgid "" -"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" "\n" msgstr "" -"Zapytanie: \"%s\"\n" +"\n" +"\n" +"Znaleziono odniesienie do %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:302 ../whois.c:305 +#: ../whois.c:301 ../whois.c:304 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s" -#: ../whois.c:446 +#: ../whois.c:448 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem." -#: ../whois.c:503 -#, c-format -msgid "Detected referral to %s on %s.\n" -msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n" - -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:565 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -131,26 +110,27 @@ "Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n" "Proszę uaktualnić ten program.\n" -#: ../whois.c:639 +#: ../whois.c:691 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Serwer %s nie został znaleziony." -#: ../whois.c:649 +#: ../whois.c:701 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: usługa nieznana" -#: ../whois.c:661 +#: ../whois.c:720 msgid "Timeout." msgstr "Upłynął limit czasu." -#: ../whois.c:667 +#: ../whois.c:726 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Przerwano sygnałem %d..." -#: ../whois.c:728 +#: ../whois.c:813 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" @@ -254,6 +234,7 @@ msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n" #: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199 +#, c-format msgid "Password: " msgstr "Hasło: " @@ -263,6 +244,7 @@ msgstr "Błędny znak w haśle '0x%hhx'.\n" #: ../mkpasswd.c:230 +#, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" @@ -305,5 +287,6 @@ "Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" #: ../mkpasswd.c:260 +#, c-format msgid "Available algorithms:\n" msgstr "Dostępne algorytmy:\n"