--- popt-1.9/po/pl.po.orig Thu May 15 19:06:03 2003 +++ popt-1.9/po/pl.po Thu May 15 23:56:41 2003 @@ -1,116 +1,123 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Polish translation for popt. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Jakub Bogusz , 2002. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: popt 1.6.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 18:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: popt 1.7\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-16 13:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-23 23:53+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: popt.c:35 msgid "unknown errno" -msgstr "" +msgstr "nieznane errno" #: popt.c:944 #, c-format msgid "option type (%d) not implemented in popt\n" -msgstr "" +msgstr "rodzaj opcji (%d) nie zaimplementowany w popt\n" #: popt.c:1164 msgid "missing argument" -msgstr "" +msgstr "brak parametru" #: popt.c:1166 msgid "unknown option" -msgstr "" +msgstr "nieznana opcja" #: popt.c:1168 msgid "mutually exclusive logical operations requested" -msgstr "" +msgstr "żądanie wykluczających się operacji" #: popt.c:1170 msgid "opt->arg should not be NULL" -msgstr "" +msgstr "opt->arg nie może być NULL" #: popt.c:1172 msgid "aliases nested too deeply" -msgstr "" +msgstr "zbyt duże zagłębienie aliasów" #: popt.c:1174 msgid "error in parameter quoting" -msgstr "" +msgstr "błąd w cytowaniu parametru" #: popt.c:1176 msgid "invalid numeric value" -msgstr "" +msgstr "błędna wartość liczbowa" #: popt.c:1178 msgid "number too large or too small" -msgstr "" +msgstr "liczba zbyt duża lub zbyt mała" #: popt.c:1180 msgid "memory allocation failed" -msgstr "" +msgstr "błąd alokacji pamięci" #: popt.c:1184 msgid "unknown error" -msgstr "" +msgstr "nieznany błąd" #: popthelp.c:58 msgid "Show this help message" -msgstr "" +msgstr "Pokaż tę pomoc" #: popthelp.c:59 msgid "Display brief usage message" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl skrócony sposób użycia" #: popthelp.c:62 msgid "Display option defaults in message" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl domyślne opcje w opisie" #: popthelp.c:104 msgid "NONE" -msgstr "" +msgstr "BRAK" #: popthelp.c:106 msgid "VAL" -msgstr "" +msgstr "WART" #: popthelp.c:110 msgid "INT" -msgstr "" +msgstr "INT" #: popthelp.c:111 msgid "LONG" -msgstr "" +msgstr "LONG" #: popthelp.c:112 msgid "STRING" -msgstr "" +msgstr "ŁAŃCUCH" #: popthelp.c:113 msgid "FLOAT" -msgstr "" +msgstr "FLOAT" #: popthelp.c:114 msgid "DOUBLE" -msgstr "" +msgstr "DOUBLE" #: popthelp.c:115 msgid "ARG" -msgstr "" +msgstr "PARAM" #: popthelp.c:490 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Użycie:" #: popthelp.c:514 msgid "[OPTION...]" -msgstr "" +msgstr "[OPCJA...]" + +#: popt.h:158 +msgid "Options implemented via popt alias/exec:" +msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:" + +#: popt.h:168 +msgid "Help options:" +msgstr "Opcje pomocy:"