--- gnupg-2.0.20/po/pl.po.orig 2013-05-12 17:25:57.235013323 +0200 +++ gnupg-2.0.20/po/pl.po 2013-05-12 17:31:52.618331743 +0200 @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2007 Free Software Foundation, Inc. # Janusz A. Urbanowicz , 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004 -# Jakub Bogusz , 2003-2011. +# Jakub Bogusz , 2003-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-2.0.17\n" +"Project-Id-Version: gnupg-2.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-10 15:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 08:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 17:25+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -169,32 +169,33 @@ "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " "allow this?" msgstr "" +"Proces ssh zarządał użycia klucza%%0a %s%%0A (%s)%%0ACzy zezwolić na to?" #: agent/command-ssh.c:2146 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Zgoda" #: agent/command-ssh.c:2146 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Odmowa" #: agent/command-ssh.c:2155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" -msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla klucza ssh%0A %c" +msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla klucza ssh%%0A %F%%0A (%c)" #: agent/command-ssh.c:2484 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Proszę ponownie wprowadzić to hasło" #: agent/command-ssh.c:2509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " "%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" "Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s" -"%%0A w miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta" +"%%0A %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta" #: agent/command-ssh.c:2548 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 #: tools/symcryptrun.c:436 @@ -229,8 +230,7 @@ msgstr "Kod resetujący" #: agent/divert-scd.c:238 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +#, c-format msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "%s%%0A%%0ADo wpisywania należy użyć klawiatury czytnika." @@ -347,8 +347,7 @@ msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna" #: agent/genkey.c:308 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Proszę wprowadzić hasło do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza" @@ -2142,19 +2141,14 @@ msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" #: g10/gpg.c:843 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" -#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" -#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" "Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Składnia: gpg [opcje] [pliki]\n" -"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" -"domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n" +"Podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, rozszyfrowywanie\n" +"Domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n" #: g10/gpg.c:854 sm/gpgsm.c:543 msgid "" @@ -6765,16 +6759,12 @@ msgstr "Wywołanie: kbxutil [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" #: kbx/kbxutil.c:120 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Składnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n" -"wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n" +"Wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n" #: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2783 #, c-format @@ -6959,16 +6949,12 @@ msgstr "|N|Nowy PIN" #: scd/app-openpgp.c:2256 -#, fuzzy -#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" -msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny" +msgstr "||Proszę wprowadzić PIN administracyjny i nowy PIN administracyjny" #: scd/app-openpgp.c:2257 -#, fuzzy -#| msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN and New PIN" -msgstr "||Proszę wpisać PIN" +msgstr "||Proszę wprowadzić PIN i nowy PIN" #: scd/app-openpgp.c:2314 scd/app-openpgp.c:3104 msgid "error reading application data\n" @@ -7052,8 +7038,6 @@ msgstr "nie można dostać się do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n" #: scd/app-dinsig.c:299 -#, fuzzy -#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Proszę wprowadzić PIN na klawiaturze czytnika" @@ -7097,8 +7081,6 @@ msgstr "|N|odłączenie karty po N sekundach nieaktywności" #: scd/scdaemon.c:144 -#, fuzzy -#| msgid "do not use a reader's keypad" msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "nie używanie klawiatury czytnika" @@ -7108,7 +7090,7 @@ #: scd/scdaemon.c:152 msgid "use variable length input for pinpad" -msgstr "" +msgstr "użycie wejścia z klawiatury czytnika o zmiennej długości" #: scd/scdaemon.c:267 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" @@ -7455,26 +7437,18 @@ msgstr "błąd podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n" #: sm/certlist.c:142 -#, fuzzy -#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certyfikat nie powinien być używany do poświadczania\n" #: sm/certlist.c:154 -#, fuzzy -#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien być używany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n" #: sm/certlist.c:165 -#, fuzzy -#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certyfikat nie powinien być używany do szyfrowania\n" #: sm/certlist.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien być używany do podpisywania\n" @@ -7822,20 +7796,15 @@ msgstr "Wywołanie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" #: sm/gpgsm.c:525 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" "Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Składnia: gpgsm [opcje] [pliki]\n" -"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie z użyciem S/" +"Podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, rozszyfrowywanie z użyciem S/" "MIME\n" -"domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n" +"Domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n" #: sm/gpgsm.c:617 msgid "usage: gpgsm [options] " @@ -8376,7 +8345,7 @@ #: tools/symcryptrun.c:156 msgid "decryption modus" -msgstr "tryb deszyfrowania" +msgstr "tryb rozszyfrowywania" #: tools/symcryptrun.c:157 msgid "encryption modus" @@ -8543,6 +8512,3 @@ msgstr "" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" - -#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -#~ msgstr "nie udało się przydzielić uchwytu keyDB\n"