--- findutils-4.2.7/po/pl.po.orig 2004-11-22 00:16:43.000000000 +0100 +++ findutils-4.2.7/po/pl.po 2004-11-24 21:15:22.315017328 +0100 @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: findutils 4.2.3\n" +"Project-Id-Version: findutils 4.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-11-21 23:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-09 00:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-24 21:10+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -204,17 +204,13 @@ msgstr "ojej -- błędne domyślne wstawienie and!" #: find/util.c:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n" -msgstr "Składnia: %s [ścieżka...] [wyrażenie]\n" +msgstr "Składnia: %s [-H] [-L] [-P] [ścieżka...] [wyrażenie]\n" #: find/find.c:337 -msgid "" -"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " -"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" -msgstr "" -"Zmienna środowiskowa FIND_BLOCK_SIZE nie jest obsługiwana; jedyne, co wpływa " -"na rozmiar bloku, to zmienna środowiskowa POSIXLY_CORRECT" +msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" +msgstr "Zmienna środowiskowa FIND_BLOCK_SIZE nie jest obsługiwana; jedyne, co wpływa na rozmiar bloku, to zmienna środowiskowa POSIXLY_CORRECT" #: find/find.c:405 msgid "paths must precede expression" @@ -263,30 +259,22 @@ #: find/find.c:697 #, c-format msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted." -msgstr "" +msgstr "Uwaga: system plików %s został niedawno odmontowany." #: find/find.c:704 #, c-format msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted." -msgstr "" +msgstr "Uwaga: system plików %s został niedawno zamontowany." #: find/find.c:718 #, c-format -msgid "" -"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " -"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]" -msgstr "" -"%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer urządzenia %ld, nowy " -"numer urządzenia %ld, typ systemu plików to %s) [ref %ld]" +msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]" +msgstr "%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer urządzenia %ld, nowy numer urządzenia %ld, typ systemu plików to %s) [ref %ld]" #: find/find.c:746 #, c-format -msgid "" -"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %" -"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]" -msgstr "" -"%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer i-węzła %ld, nowy numer " -"i-węzła %ld, typ systemu plików %s) [ref %ld]" +msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]" +msgstr "%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer i-węzła %ld, nowy numer i-węzła %ld, typ systemu plików %s) [ref %ld]" #: find/find.c:967 find/parser.c:1191 msgid "virtual memory exhausted" @@ -304,44 +292,36 @@ #: find/fstype.c:455 #, c-format msgid "Line too long in `%s'" -msgstr "" +msgstr "Linia zbyt długa w `%s'" #: find/fstype.c:460 #, c-format msgid "One of the lines in `%s' has too many fields" -msgstr "" +msgstr "Jedna z linii w `%s' ma za dużo pól" #: find/fstype.c:466 #, c-format msgid "One of the lines in `%s' has too few fields" -msgstr "" +msgstr "Jedna z linii w `%s' ma za mało pól" #: find/fstype.c:472 #, c-format msgid "Failed to parse an entry in `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się przeanalizować wpisu w `%s'" #: find/fstype.c:483 #, c-format msgid "Don't know how to use getmntent() to read `%s'. This is a bug." -msgstr "" +msgstr "Nie wiadomo jak użyć getmntent() do odczytu `%s'. To jest błąd." #: find/parser.c:302 #, c-format -msgid "" -"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " -"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well " -"as those specified after it). Please specify options before other " -"arguments.\n" -msgstr "" +msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n" +msgstr "uwaga: podano opcję %s po argumencie %s nie będącym opcją, ale opcje nie są pozycyjne (%s wpływa na testy podane przed nią jak i po niej). Proszę podawać opcje przed innymi argumentami.\n" #: find/parser.c:542 -msgid "" -"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " -"latter is a POSIX-compliant feature." -msgstr "" -"uwaga: opcja -d jest przestarzała; proszę zamiast niej używać -depth, " -"ponieważ ta jest zgodna z POSIX." +msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature." +msgstr "uwaga: opcja -d jest przestarzała; proszę zamiast niej używać -depth, ponieważ ta jest zgodna z POSIX." #: find/parser.c:703 #, c-format @@ -349,49 +329,43 @@ msgstr "Składnia: %s [ścieżka...] [wyrażenie]\n" #: find/parser.c:705 -#, fuzzy msgid "" "default path is the current directory; default expression is -print\n" "expression may consist of:\n" -"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " -"given):\n" +"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2" msgstr "" "domyślna ścieżka to aktualny katalog; domyślne wyrażenie to -print\n" "wyrażenie może składać się z:\n" "operatorów (malejący priorytet; jeśli nie ma żadnego, przyjmuje się -and):\n" -" ( WYR ) ! WYR -not WYR WYR1 -a WYR2 WYR1 -and WYR2\n" +" ( WYR ) ! WYR -not WYR WYR1 -a WYR2 WYR1 -and WYR2" #: find/parser.c:710 -#, fuzzy msgid "" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" "positional options (always true): -daystart -follow\n" "normal options (always true, specified before other expressions): -depth\n" -" --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -" -"xdev\n" +" --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n" " -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N" msgstr "" " WYR1 -o WYR2 WYR1 -or WYR2 WYR1 , WYR2\n" -"opcje (zawsze prawdziwe): -daystart -delete -depth -follow --help\n" -" -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf --version -xdev\n" +"opcje pozycyjne (zawsze prawdziwe): -daystart -follow\n" +"opcje zwykłe (zawsze prawdziwe, podawane przed innymi wyrażeniami): -depth\n" +" --help -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf --version -xdev\n" "testy (N jest postaci +N lub -N lub N): -amin N -anewer PLIK -atime N -cmin N" #: find/parser.c:716 msgid "" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" -" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex " -"PATTERN\n" +" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" " -cnewer PLIK -ctime N -empty -false -fstype TYP -gid N -group NAZWA\n" -" -ilname WZORZEC -iname WZORZEC -inum N -iwholename WZORZEC -iregex " -"WZORZEC\n" +" -ilname WZORZEC -iname WZORZEC -inum N -iwholename WZORZEC -iregex WZORZEC\n" " -links N -lname WZORZEC -mmin N -mtime N -name WZORZEC -newer PLIK" #: find/parser.c:720 -#, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" @@ -399,18 +373,17 @@ msgstr "" " -nouser -nogroup -path WZORZEC -perm [+-]TRYB -regex WZORZEC\n" " -wholename WZORZEC -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" -" -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]\n" +" -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]" #: find/parser.c:724 -#, fuzzy msgid "" "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n" -" -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -" -"delete\n" +" -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -delete\n" " -quit\n" msgstr "" "akcje: -exec POLECENIE ; -fprint PLIK -fprint0 PLIK -fprintf PLIK FORMAT\n" -" -ok POLECENIE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n" +" -fls PLIK -ok POLECENIE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n" +" -delete -quit\n" #: find/parser.c:728 msgid "" @@ -425,15 +398,11 @@ #: find/parser.c:759 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." -msgstr "" -"sprawdzenie poprawności funkcji bibliotecznej fnmatch() nie powiodło się." +msgstr "sprawdzenie poprawności funkcji bibliotecznej fnmatch() nie powiodło się." #: find/parser.c:802 -msgid "" -"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead." -msgstr "" -"uwaga: wyrażenie -ipath jest przestarzałe; proszę zamiast niego używać -" -"iwholename." +msgid "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead." +msgstr "uwaga: wyrażenie -ipath jest przestarzałe; proszę zamiast niego używać -iwholename." #: find/parser.c:1189 #, c-format @@ -525,11 +494,13 @@ msgstr "Znormalizowane drzewo dopasowujące:\n" #: locate/code.c:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" -msgstr "Składnia: %s najpopularniejsze_bigramy < lista > zakodowana_lista\n" +msgstr "" +"Składnia: %s [--version | --help]\n" +"lub %s najpopularniejsze_bigramy < lista-plików > baza-danych-locate\n" #: locate/code.c:131 locate/locate.c:659 xargs/xargs.c:1248 msgid "" @@ -540,9 +511,9 @@ "Błędy proszę zgłaszać na adres .\n" #: locate/code.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNU findutils version %s\n" -msgstr "GNU find wersja %s\n" +msgstr "GNU findutils wersja %s\n" #. Printable name of units used in WARN_SECONDS #: locate/locate.c:128 @@ -566,28 +537,25 @@ msgstr "baza danych locate `%s' jest uszkodzona lub niepoprawna" #: locate/locate.c:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n" " [-i | --ignore-case] [--wholepath] [--basename] [--limit=N | -l N]\n" " [--version] [--help] pattern...\n" msgstr "" "Składnia: %s [-d ścieżka | --database=ścieżka] [-e | --existing]\n" -" [-i | --ignore-case] [--version] [--help] wzorzec...\n" +" [-i | --ignore-case] [--wholepath] [--basename] [--limit=N | -l N]\n" +" [--version] [--help] wzorzec...\n" #: locate/locate.c:669 #, c-format -msgid "" -"warning: locate database path `%s' contains a leading colon, which is not a " -"valid database name" -msgstr "" +msgid "warning: locate database path `%s' contains a leading colon, which is not a valid database name" +msgstr "uwaga: ścieżka bazy danych locate `%s' zawiera wiodący dwukropek, co nie jest poprawną nazwą bazy danych" #: locate/locate.c:677 #, c-format -msgid "" -"warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is not a " -"valid database name" -msgstr "" +msgid "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is not a valid database name" +msgstr "uwaga: ścieżka bazy danych locate `%s' zawiera końcowy dwukropek, co nie jest poprawną nazwą bazy danych" #: locate/locate.c:762 #, c-format @@ -595,9 +563,8 @@ msgstr "GNU locate wersja %s\n" #: locate/locate.c:775 -#, fuzzy msgid "argument to --limit" -msgstr "za długa linia argumentów" +msgstr "argument dla --limit" #: xargs/xargs.c:397 msgid "environment is too large for exec" @@ -611,32 +578,32 @@ #: xargs/xargs.c:527 #, c-format msgid "Cannot open input file `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego `%s'" #: xargs/xargs.c:553 #, c-format msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "Zmniejszanie arg_max (%ld) do arg_size (%ld)\n" #: xargs/xargs.c:562 #, c-format msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n" -msgstr "" +msgstr "Zmienne środowiskowe zajmują %ld bajtów\n" #: xargs/xargs.c:565 #, c-format msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n" -msgstr "" +msgstr "POSIX-owy dolny i górny limit na długość argumentów: %ld, %ld\n" #: xargs/xargs.c:569 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna długość polecenia, które można użyć: %ld\n" #: xargs/xargs.c:572 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar używanego bufora polecenia: %ld\n" #. I suspect that this can never happen now, because append_char_to_buf() #. * should only be called wen replace_pat is true. @@ -647,12 +614,8 @@ #: xargs/xargs.c:787 #, c-format -msgid "" -"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " -"the -0 option" -msgstr "" -"niedopasowany %s znak cytowania; domyślnie znaki cytowania są specjalnymi " -"dla xargs o ile nie użyto opcji -0" +msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option" +msgstr "niedopasowany %s znak cytowania; domyślnie znaki cytowania są specjalnymi dla xargs o ile nie użyto opcji -0" #: xargs/xargs.c:788 msgid "double" @@ -699,30 +662,28 @@ msgstr "%s: błędna liczba dla opcji -%c\n" #: xargs/xargs.c:1195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" -msgstr "%s: wartość dla opcji -%c musi być >= %ld\n" +msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być >= %ld\n" #: xargs/xargs.c:1209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" -msgstr "%s: wartość dla opcji -%c musi być < %ld\n" +msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być < %ld\n" #: xargs/xargs.c:1240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n" -" [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-" -"str]]\n" +" [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-str]]\n" " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n" " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n" " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" msgstr "" "Składnia: %s [-0prtx] [-e[łańc-eof]] [-i[łańc-zmienn]] [-l[max-linii]]\n" -" [-n max-arg] [-s max-znaków] [-P max-proc] [--null] [--eof[=łańc-" -"eof]]\n" +" [-n max-arg] [-s max-znaków] [-P max-proc] [--null] [--eof[=łańc-eof]]\n" " [--replace[=łańc-zmienn]] [--max-lines[=max-linii]] [--interactive]\n" " [--max-chars=max-znaków] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-proc]\n" -" [--max-args=max-arg] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" -" [polecenie [początkowe-argumenty]]\n" +" [--max-args=max-arg] [--no-run-if-empty] [--arg-file=plik]\n" +" [--version] [--help] [polecenie [początkowe-argumenty]]\n"