Index: po/pl.po =================================================================== RCS file: /var/cvs/elinks/elinks/po/pl.po,v retrieving revision 1.202 diff -u -r1.202 pl.po --- po/pl.po 15 Dec 2004 19:14:35 -0000 1.202 +++ po/pl.po 15 Dec 2004 19:38:46 -0000 @@ -1138,9 +1138,8 @@ "%s" #: src/config/dialogs.c:155 -#, fuzzy msgid "modified" -msgstr "Dane zostały zmodyfikowane" +msgstr "zmodyfikowany" #: src/config/dialogs.c:172 msgid "(expand by pressing space)" @@ -1165,6 +1164,9 @@ "\n" "This value has been changed since you last saved your configuration." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ta wartość uległa zmiane od czasu ostatniego zapisu konfiguracji." #: src/config/dialogs.c:206 src/config/dialogs.c:212 src/config/dialogs.c:379 msgid "Description" @@ -2193,9 +2195,8 @@ msgstr "Ustawienia dotyczące obrazków." #: src/config/options.inc:204 -#, fuzzy msgid "Display style for image tags" -msgstr "Sposób wyświetlania odnośników na obrazkach" +msgstr "Sposób wyświetlania znaczników obrazka" #: src/config/options.inc:206 msgid "" @@ -2205,24 +2206,27 @@ "2 means display alt/title attribute if possible, IMG if not\n" "3 means display alt/title attribute if possible, filename if not\n" msgstr "" +"Sposób wyświetlania znaczników obrazka:\n" +"0 zawsze wyświetlaj IMG\n" +"1 zawsze wyświetlaj nazwę pliku\n" +"2 jeśli możliwe, wyświetlaj atrybuty alt/title, w przeciwnym wypadku IMG\n" +"3 jeśli możliwe, wyświetlaj atrybuty alt/title, w przeciwnym wypadku nazwę pliku\n" #: src/config/options.inc:212 msgid "Maximum length for image filename" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna długość nazwy pliku obraza" #: src/config/options.inc:214 -#, fuzzy msgid "" "Maximum length of image filename when displayed:\n" "0 means always display full filename\n" "1-500 means display filename with this maximal length;\n" " if it is longer, the middle is substituted by an asterisk" msgstr "" -"Wyświetl [docelowa nazwa] zamiast [IMG] jako widoczny tag:\n" -"-1 - zawsze wyświetlaj [IMG]\n" -"0 - zawsze wyświetlaj pełną nazwę docelowego pliku\n" -"1-500 - wyświetlaj nazwę docelowego pliku o takiej maksymalnej długości;\n" -" jeśli nazwa jest dłuższa, środek jest zastępowany gwiazdkami" +"Maksymalna długość wyświetlanej nazwa pliku obrazka:\n" +"0 zawsze wyświetlaj pełną nazwę docelowego pliku\n" +"1-500 wyświetlaj nazwę docelowego pliku o takiej maksymalnej długości;\n" +" jeśli nazwa jest dłuższa, środek jest zastępowany gwiazdkami" #: src/config/options.inc:224 msgid "Image links tagging" @@ -2258,21 +2262,19 @@ #: src/config/options.inc:239 msgid "Maximum length for image label" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna długość etykiety obrazka" #: src/config/options.inc:241 -#, fuzzy msgid "" "Maximum length of image label (alt/title):\n" "0 means always display full label\n" "1-500 means display label with this maximal length;\n" " if it is longer, the middle is substituted by an asterisk" msgstr "" -"Wyświetl [docelowa nazwa] zamiast [IMG] jako widoczny tag:\n" -"-1 - zawsze wyświetlaj [IMG]\n" -"0 - zawsze wyświetlaj pełną nazwę docelowego pliku\n" -"1-500 - wyświetlaj nazwę docelowego pliku o takiej maksymalnej długości;\n" -" jeśli nazwa jest dłuższa, środek jest zastępowany gwiazdkami" +"Maksymalna długość etykiety obrazka (alt/title):\n" +"0 zawsze wyświetlaj pełną etykietę\n" +"1-500 wyświetlaj eytkietę o takiej maksymalnej długości;\n" +" jeśli nazwa jest dłuższa, środek jest zastępowany gwiazdkami" #: src/config/options.inc:246 msgid "Display links to images w/o alt" @@ -3211,7 +3213,6 @@ msgstr "Zasady przekazywania URI do zewnętrznych poleceń." #: src/config/options.inc:714 -#, fuzzy msgid "" "A rule for passing URI to an external command.\n" "The format is:\n" @@ -3223,7 +3224,9 @@ "Zasada przekazywania URI do zewnętrznego polecenia.\n" "Format:\n" "%c w łańcuchu oznacza bieżący URL\n" -"%% w łańcuchu oznacza '%'" +"%% w łańcuchu oznacza '%'\n" +"\n" +"Nie dodawaj apostrofów lub cudzysłowiów wokół %c." #. Keep options in alphabetical order. #: src/config/options.inc:724