--- elinks-0.5pre12/po/pl.po.orig 2003-12-13 00:01:34.000000000 +0100 +++ elinks-0.5pre12/po/pl.po 2003-12-14 01:15:29.474989384 +0100 @@ -4,13 +4,14 @@ # Jakub Bogusz , 2002-2003 # Wojtek Bojdo/l # Witold Filipczyk , 2001 - 2003 +# Adam Gołębiowski , 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre7.CVS\n" +"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre12.CVS\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-12 23:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-09 11:00+0200\n" -"Last-Translator: Witold Filipczyk \n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-13 12:00+0200\n" +"Last-Translator: Adam Gołębiowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" @@ -158,7 +159,7 @@ #: src/bfu/leds.c:67 msgid "LEDs (visual indicators) options." -msgstr "Ustawienie dotyczące LEDów (wskaźników)" +msgstr "Ustawienia dotyczące LEDów (wskaźników)" # #: src/bfu/leds.c:69 src/config/options.inc:1798 src/config/options.inc:1805 @@ -2219,7 +2220,7 @@ "of documents down so no horizontal scrolling is needed." msgstr "" "Jeśli ustawione nie nie honoruj nie łamiących spacji (encji nbsp),\n" -"ale pozwól zawiajać tekst. To może pomóc utrzymać szerokość dokumentów\n" +"ale pozwól zawijać tekst. To może pomóc utrzymać szerokość dokumentów\n" "tak, żeby nie było potrzebne przewijanie w poziomie." # @@ -2237,7 +2238,7 @@ #: src/config/options.inc:543 msgid "Display URIs in the document as links." -msgstr "Wyświetlanie URI w dokumencie jako odnośniki." +msgstr "Wyświetlanie URI w dokumencie jako odnośników." #. Keep options in alphabetical order. #: src/config/options.inc:549 @@ -2598,13 +2599,13 @@ #: src/config/options.inc:729 msgid "Whether to execute local CGI scripts. (DISABLED)" -msgstr "Czy uruchamiać skrypty CGI. (WYŁĄCZONE)" +msgstr "Czy uruchamiać lokalne skrypty CGI. (WYŁĄCZONE)" #: src/config/options.inc:733 msgid "" "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored. (DISABLED)" msgstr "" -"Oddzielona dwukropkami lista katalogów, z których można wykonywać\n" +"Oddzielona dwukropkami lista katalogów, w których są umieszczone\n" "skrypty CGI. (WYŁĄCZONE)" # @@ -3721,7 +3722,7 @@ msgstr "" "Uruchom ELinksa jako oddzielną instancję zamiast dołączać się\n" "do istniejącej instancji. Wiedz, że żadne pliki stanu\n" -"(zakładki, historia itp.) nie są zapisywane na dysk,\n" +"(zakładki, historia itp.) nie są zapisywane na dysk, gdy\n" "ta opcja jest używana. Zobacz także -touch-files." #: src/config/options.inc:1979 @@ -4211,7 +4212,7 @@ #: src/dialogs/menu.c:325 msgid "Go for~ward" -msgstr "" +msgstr "Następny" #: src/dialogs/menu.c:331 src/dialogs/menu.c:387 msgid "Bookm~ark document" @@ -4255,7 +4256,7 @@ #: src/dialogs/menu.c:375 msgid "Go ~forward" -msgstr "" +msgstr "Następny" #: src/dialogs/menu.c:377 msgid "~History" @@ -4274,7 +4275,6 @@ msgstr "Zapisz UR~L jako" #: src/dialogs/menu.c:385 -#, fuzzy msgid "Sa~ve formatted document" msgstr "Zapisz sformatowany dokument" @@ -4647,6 +4647,8 @@ "If you want to save passwords for this URL, enable it by the \"Toggle saving" "\" button." msgstr "" +"Nie ma zapisanych informacji dla tego URL-a.\n" +"Aby zapisać hasła dla tego URL-a, należy je włączyć przyciskiem \"Przełącz zapisywanie\"." #: src/formhist/dialogs.c:172 msgid "Toggle saving" @@ -4918,7 +4920,7 @@ msgstr "Program" #: src/mime/backend/default.c:67 -#, c-format +#, no-c-format msgid "" "External viewer for this file type. '%' in this string will be\n" "substituted by a file name." @@ -5124,7 +5126,7 @@ msgstr "" "Zasady przepisywanie URI wprowadzonego w okienku dialogowym.\n" "Możliwe jest zdefiniowanie zestawu przedrostków, które zostaną\n" -"rozwinięte jeśli będą pasowały do łańcucha znaków wprowdzonego\n" +"rozwinięte jeśli będą pasowały do łańcucha znaków wprowadzonego\n" "w okienku dialogowym. Przedrostki mogą być \"głupie\", tzn.\n" "działają tylko jako skróty URI lub inteligentne, takie do których\n" "można dodawać argumenty, np. słowa kluczowe dla wyszukiwarek." @@ -5183,7 +5185,7 @@ "Zastąpienie URI dla inteligentnych przedrostków.\n" "%c w łańcuchu oznacza bieżący URL\n" "%s w łańcuchu oznacza cały argument do inteligentnego przedrostka\n" -"%0,%1,...,%9 oznacza argunent 0, 1, ..., 9\n" +"%0,%1,...,%9 oznacza argument 0, 1, ..., 9\n" "%% w łańcuchu oznacza '%'" #. name: @@ -5865,6 +5867,3 @@ #: src/viewer/text/view.c:1496 msgid "Error writing to file" msgstr "Błąd zapisu do pliku" - -#~ msgid "Save formatted ~document" -#~ msgstr "Zapisz sformatowany ~dokument"