--- elfutils-0.178/po/pl.po.orig 2019-11-26 23:49:36.000000000 +0100 +++ elfutils-0.178/po/pl.po 2019-12-01 18:39:11.343615640 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # Polish translation for elfutils. # Copyright © 2003-2016 the elfutils authors. # This file is distributed under the same license as the elfutils package. -# Jakub Bogusz , 2003-2007. +# Jakub Bogusz , 2003-2019. # Piotr Drąg , 2010-2016. # msgid "" @@ -173,19 +173,16 @@ msgstr "brak danych w postaci ciągu" #: libdw/dwarf_error.c:75 -#, fuzzy msgid ".debug_str section missing" -msgstr "brak sekcji .debug_ranges" +msgstr "brak sekcji .debug_str" #: libdw/dwarf_error.c:76 -#, fuzzy msgid ".debug_line_str section missing" -msgstr "brak sekcji .debug_line" +msgstr "brak sekcji .debug_line_str" #: libdw/dwarf_error.c:77 -#, fuzzy msgid ".debug_str_offsets section missing" -msgstr "brak sekcji .debug_ranges" +msgstr "brak sekcji .debug_str_offsets" #: libdw/dwarf_error.c:78 msgid "no address value" @@ -228,19 +225,16 @@ msgstr "adres jest spoza zakresu" #: libdw/dwarf_error.c:88 -#, fuzzy msgid ".debug_loc section missing" -msgstr "brak sekcji .debug_line" +msgstr "brak sekcji .debug_loc" #: libdw/dwarf_error.c:89 -#, fuzzy msgid ".debug_loclists section missing" -msgstr "brak sekcji .debug_line" +msgstr "brak sekcji .debug_loclists" #: libdw/dwarf_error.c:90 -#, fuzzy msgid "not a location list value" -msgstr "brak wartości listy położeń" +msgstr "nie jest wartością listy położeń" #: libdw/dwarf_error.c:91 msgid "no block data" @@ -271,9 +265,8 @@ msgstr "brak sekcji .debug_ranges" #: libdw/dwarf_error.c:98 -#, fuzzy msgid ".debug_rnglists section missing" -msgstr "brak sekcji .debug_ranges" +msgstr "brak sekcji .debug_rnglists" #: libdw/dwarf_error.c:99 msgid "invalid CFI section" @@ -292,14 +285,12 @@ msgstr "nie jest CU (jednostką) DIE" #: libdw/dwarf_error.c:103 -#, fuzzy msgid "unknown language code" -msgstr " nieznana instrukcja" +msgstr " nieznany kod języka" #: libdw/dwarf_error.c:104 -#, fuzzy msgid ".debug_addr section missing" -msgstr "brak sekcji .debug_ranges" +msgstr "brak sekcji .debug_addr" #: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2540 msgid "Input selection options:" @@ -630,9 +621,8 @@ msgstr "nieprawidłowy deskryptor pliku" #: libelf/elf_error.c:99 -#, fuzzy msgid "invalid ELF file data" -msgstr "nieprawidłowy plik ELF" +msgstr "nieprawidłowe dane pliku ELF" #: libelf/elf_error.c:103 msgid "invalid operation" @@ -1124,29 +1114,29 @@ msgstr "nie można odczytać %s: %s" #: src/ar.c:1476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot represent ar_date" -msgstr "nie można dekompresować danych" +msgstr "nie można przedstawić ar_date" #: src/ar.c:1482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot represent ar_uid" -msgstr "nie można dekompresować danych" +msgstr "nie można przedstawić ar_uid" #: src/ar.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot represent ar_gid" -msgstr "nie można dekompresować danych" +msgstr "nie można przedstawić ar_gid" #: src/ar.c:1494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot represent ar_mode" -msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji" +msgstr "nie można przedstawić ar_mode" #: src/ar.c:1500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot represent ar_size" -msgstr "nie można otworzyć %s" +msgstr "nie można przedstawić ar_size" #: src/arlib-argp.c:32 msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members." @@ -1245,14 +1235,14 @@ msgstr "%s %s różnią się: licznik nagłówka programu" #: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s" -msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF „%s”: %s" +msgstr "nie można uzyskać hdrstrndx „%s”: %s" #: src/elfcmp.c:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s diff: shdr string index" -msgstr "%s %s różnią się: licznik sekcji" +msgstr "%s %s różnią się: indeks łańcucha shdr" #: src/elfcmp.c:307 #, c-format @@ -1449,11 +1439,12 @@ msgstr "Wyświetla komunikat dla każdej (de)kompresowanej sekcji" #: src/elfcompress.c:1321 -#, fuzzy msgid "" "Force compression of section even if it would become larger or update/" "rewrite the file even if no section would be (de)compressed" -msgstr "Wymusza kompresję sekcji nawet, jeśli spowodowałoby to jej zwiększenie" +msgstr "" +"Wymusza kompresję sekcji nawet, jeśli spowodowałoby to jej zwiększenie lub " +"uaktualnienie/przepisanie pliku nawet przy braku (de)kompresji sekcji" #: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" @@ -1499,14 +1490,14 @@ "Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI." #: src/elflint.c:154 src/readelf.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open input file '%s'" -msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego" +msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego „%s”" #: src/elflint.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n" -msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s\n" +msgstr "nie można wygenerować deskryptora ELF dla „%s”: %s\n" #: src/elflint.c:180 #, c-format @@ -1553,7 +1544,7 @@ msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n" #: src/elflint.c:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n" @@ -1616,7 +1607,7 @@ #: src/elflint.c:473 #, c-format msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" -msgstr "" +msgstr "Można sprawdzić tylko %u nagłówków, shnum było %u\n" #: src/elflint.c:487 #, c-format @@ -1626,7 +1617,7 @@ #: src/elflint.c:504 #, c-format msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n" -msgstr "" +msgstr "Można sprawdzić tylko %u nagłówków, phnum było %u\n" #: src/elflint.c:509 #, c-format @@ -3230,21 +3221,22 @@ "%zu\n" #: src/elflint.c:4370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type % with owner name '%s' at " "offset %zu\n" msgstr "" -"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu % pod offsetem %zu\n" +"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu % z nazwą właściciela " +"„%s” pod offsetem %zu\n" #: src/elflint.c:4375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % with owner name " "'%s' at offset %zu\n" msgstr "" -"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu % pod offsetem " -"%zu\n" +"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu % z nazwą " +"właściciela „%s” pod offsetem %zu\n" #: src/elflint.c:4394 #, c-format @@ -3865,6 +3857,8 @@ "Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the " "Split Compile units in a .dwo input file" msgstr "" +"Z użyciem -w pozwala odnaleźć szkielety jednostek kompilacji w PLIKU " +"powiązanym z rozdzielonymi jednostkami kompilacji w pliku wejściowym .dwo" #: src/readelf.c:104 msgid "ELF output selection:" @@ -3895,9 +3889,8 @@ msgstr "Wyświetla relokacje" #: src/readelf.c:114 -#, fuzzy msgid "Display the section groups" -msgstr "Wyświetla nagłówki sekcji" +msgstr "Wyświetla grupy sekcji" #: src/readelf.c:115 msgid "Display the sections' headers" @@ -3908,9 +3901,8 @@ msgstr "Wyświetla sekcje tabeli symboli" #: src/readelf.c:120 -#, fuzzy msgid "Display (only) the dynamic symbol table" -msgstr "Wyświetla tylko symbole zewnętrzne" +msgstr "Wyświetla (tylko) tabelę symboli dynamicznych" #: src/readelf.c:121 msgid "Display versioning information" @@ -3933,15 +3925,14 @@ msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:" #: src/readelf.c:130 -#, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, " "decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, " "ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception" msgstr "" -"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, aranges, " -"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " -"pubnames, str, macinfo, macro lub exception" +"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, addr, " +"aranges, decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, " +"decodedline, ranges, pubnames, str, macinfo, macro lub exception" #: src/readelf.c:134 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" @@ -4098,9 +4089,9 @@ msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s" #: src/readelf.c:991 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read ELF: %s" -msgstr "nie można odczytać %s: %s" +msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s" #: src/readelf.c:1052 msgid "NONE (None)" @@ -4184,9 +4175,9 @@ msgstr " Komputer: %s\n" #: src/readelf.c:1107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Machine: : 0x%x\n" -msgstr " Komputer: %s\n" +msgstr " Komputer: : 0x%x\n" #: src/readelf.c:1110 #, c-format @@ -4285,23 +4276,23 @@ "\n" #: src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" -msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" +msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s" #: src/readelf.c:1231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#:\n" "\n" msgstr "" -"Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#:\n" +"Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynają się od offsetu %#:\n" "\n" #: src/readelf.c:1240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" -msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" +msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" #: src/readelf.c:1243 msgid "Section Headers:" @@ -4797,9 +4788,9 @@ msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d" #: src/readelf.c:3271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" -msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d" +msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d" #: src/readelf.c:3306 #, c-format @@ -4807,9 +4798,9 @@ msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d" #: src/readelf.c:3337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" -msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d" +msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d" #: src/readelf.c:3373 #, c-format @@ -4913,9 +4904,9 @@ msgstr " %u: %s\n" #: src/readelf.c:3823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sprintf failure" -msgstr "mprotect się nie powiodło" +msgstr "sprintf się nie powiodło" #: src/readelf.c:4305 msgid "empty block" @@ -4927,9 +4918,9 @@ msgstr "%zu bajtowy blok:" #: src/readelf.c:4786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%*s[%2] %s \n" -msgstr "%*s[%4] %s \n" +msgstr "%*s[%2] %s \n" #: src/readelf.c:4850 #, c-format @@ -4947,9 +4938,9 @@ msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi" #: src/readelf.c:4871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %# used with different attribute %s and %s" -msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" +msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s" #: src/readelf.c:4968 #, c-format @@ -5004,38 +4995,34 @@ "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" #: src/readelf.c:5137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s" #: src/readelf.c:5237 src/readelf.c:5261 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:9054 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Length: %8\n" -msgstr "" -"\n" -" Długość: %6\n" +msgstr " Długość: %8\n" #: src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5658 src/readelf.c:9067 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " DWARF version: %8\n" -msgstr " Wersja DWARF: %6\n" +msgstr " Wersja DWARF: %8\n" #: src/readelf.c:5240 src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5667 src/readelf.c:9076 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Address size: %8\n" -msgstr " Offset adresu: %6\n" +msgstr " Rozmiar adresu: %8\n" #: src/readelf.c:5242 src/readelf.c:5295 src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Segment size: %8\n" -msgstr "" -" Rozmiar segmentu: %6\n" -"\n" +msgstr " Rozmiar segmentu: %8\n" #: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5662 src/readelf.c:9071 src/readelf.c:10435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown version" -msgstr "nieznana wersja" +msgstr "Nieznana wersja" #: src/readelf.c:5290 src/readelf.c:5503 src/readelf.c:5672 src/readelf.c:9081 #, c-format @@ -5142,58 +5129,62 @@ msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n" #: src/readelf.c:5609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" -msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" +msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s" #: src/readelf.c:5632 src/readelf.c:9041 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%:\n" "\n" -msgstr " Offset .debug_line: 0x%\n" +msgstr "" +"Tablica pod offsetem 0x%\n" +"\n" #: src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9096 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Offset entries: %8\n" -msgstr " Długość offsetu: %\n" +msgstr " Wpisy offsetu: %8\n" #: src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9112 #, c-format msgid " Unknown CU base: " -msgstr "" +msgstr " Nieznana podstawa CU: " #: src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9114 #, c-format msgid " CU [%6] base: " -msgstr "" +msgstr " Podstawa CU [%6]: " #: src/readelf.c:5711 src/readelf.c:9120 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" -msgstr "" +msgstr " Brak powiązania z CU.\n" #: src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9131 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" -msgstr "" +msgstr "zbyt dużo wpisów offsetu dla długości jednostki" #: src/readelf.c:5726 src/readelf.c:9135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Offsets starting at 0x%:\n" -msgstr " Offset: 0x%\n" +msgstr " Offsety zaczynają się od 0x%:\n" #: src/readelf.c:5778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid range list data" -msgstr "nieprawidłowe dane" +msgstr "nieprawidłowe dane listy przedziałów" #: src/readelf.c:5963 src/readelf.c:9423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" -msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n" +msgstr "" +" bajty wypełnienia: %zu\n" +"\n" #: src/readelf.c:5980 #, c-format @@ -5206,6 +5197,8 @@ "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" +"\n" +" Nieznana podstawa CU: " #: src/readelf.c:6018 src/readelf.c:9480 #, c-format @@ -5213,6 +5206,8 @@ "\n" " CU [%6] base: " msgstr "" +"\n" +" Podstawa CU [%6]: " #: src/readelf.c:6027 src/readelf.c:9506 src/readelf.c:9532 #, c-format @@ -5220,16 +5215,18 @@ msgstr " [%6tx] \n" #: src/readelf.c:6048 src/readelf.c:9612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " [%6tx] base address\n" " " -msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n" +msgstr "" +" [%6tx] adres bazowy\n" +" " #: src/readelf.c:6056 src/readelf.c:9620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" -msgstr " [%6tx] pusta lista\n" +msgstr " [%6tx] pusta lista\n" #: src/readelf.c:6311 msgid " \n" @@ -5287,34 +5284,34 @@ msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#\n" #: src/readelf.c:6993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute code: %s" -msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" +msgstr "DIE [%] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" #: src/readelf.c:7003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute form: %s" -msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s" +msgstr "DIE [%] nie można uzyskać formy atrybutu: %s" #: src/readelf.c:7025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" -msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s" +msgstr "DIE [%] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s" #: src/readelf.c:7355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid file (%): %s" -msgstr "nieprawidłowy plik" +msgstr "nieprawidłowy plik (%): %s" #: src/readelf.c:7359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no srcfiles for CU [%]" -msgstr " ustawienie pliku na %\n" +msgstr "brak srcfiles dla CU [%]" #: src/readelf.c:7363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" -msgstr "nie można uzyskać ELF: %s" +msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s" #: src/readelf.c:7676 #, c-format @@ -5328,12 +5325,12 @@ " [Offset]\n" #: src/readelf.c:7726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get next unit: %s" -msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" +msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s" #: src/readelf.c:7745 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" " Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: " @@ -5343,7 +5340,7 @@ " Jednostka typu pod offsetem %:\n" " Wersja: %, offset sekcji skrótów: %, rozmiar adresu: " "%, rozmiar offsetu: %\n" -" Podpis typu: %#, offset typu: %#\n" +" Podpis typu: %#, offset typu: %# [%]\n" #: src/readelf.c:7757 #, c-format @@ -5359,12 +5356,12 @@ #: src/readelf.c:7767 src/readelf.c:7930 #, c-format msgid " Unit type: %s (%)" -msgstr "" +msgstr " Typ jednostki: %s (%)" #: src/readelf.c:7794 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" -msgstr "" +msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)" #: src/readelf.c:7823 #, c-format @@ -5372,10 +5369,10 @@ msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" #: src/readelf.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%] in section '%s': %s" msgstr "" -"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem % w sekcji „%s”: %s" +"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%] w sekcji „%s”: %s" #: src/readelf.c:7870 #, c-format @@ -5388,13 +5385,13 @@ msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" #: src/readelf.c:7922 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %:\n" " Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: " "%, Offset size: %\n" msgstr "" -" Jednostka kompilacji pod offsetem %:\n" +" Rozdzielona jednostka kompilacji pod offsetem %:\n" " Wersja: %, offset sekcji skrótów: %, rozmiar adresu: " "%, rozmiar offsetu: %\n" @@ -5410,9 +5407,9 @@ "\n" #: src/readelf.c:8306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown form: %s" -msgstr "nieznany błąd" +msgstr "nieznana forma: %s" #: src/readelf.c:8337 #, c-format @@ -5421,7 +5418,7 @@ #. Print what we got so far. #: src/readelf.c:8439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Length: %\n" @@ -5439,32 +5436,34 @@ "Opcodes:\n" msgstr "" "\n" -" Długość: %\n" -" Wersja DWARF: %\n" -" Długość prologu: %\n" -" Minimalna długość instrukcji: %\n" -" Maksymalna liczba działań na instrukcję: %\n" -" Początkowa wartość „%s”: %\n" -" Początek wiersza: %\n" -" Przedział wiersza: %\n" -" Początek instrukcji: %\n" +" Długość: %\n" +" Wersja DWARF: %\n" +" Długość prologu: %\n" +" Rozmiar adresu: %zd\n" +" Rozmiar selektora segmentu: %zd\n" +" Minimalna długość instrukcji: %\n" +" Maks. działań na instrukcję: %\n" +" Początkowa wartość „is_stmt”: %\n" +" Początek wiersza: %\n" +" Przedział wiersza: %\n" +" Początek instrukcji: %\n" "\n" "Instrukcje:\n" #: src/readelf.c:8461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" -msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s" +msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n" #: src/readelf.c:8469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" -msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu" +msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n" #: src/readelf.c:8477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" +msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n" #: src/readelf.c:8487 #, c-format @@ -5488,26 +5487,21 @@ "Tabela katalogu:" #: src/readelf.c:8519 src/readelf.c:8596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [" -msgstr " PC: " +msgstr " [" #: src/readelf.c:8590 -#, fuzzy msgid "" "\n" "File name table:" msgstr "" "\n" -" Tabela strony wywołania:" +"Tabela nazw plików:" #: src/readelf.c:8651 -#, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" -msgstr "" -"\n" -"Tabela nazw plików:\n" -" Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" +msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" #: src/readelf.c:8688 msgid "" @@ -5523,20 +5517,19 @@ msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero" #: src/readelf.c:8745 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " -msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n" +msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = " #: src/readelf.c:8749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" -msgstr "" -" instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" +msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" #: src/readelf.c:8752 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" -msgstr "" +msgstr ", wiersz%+d = %zu\n" #: src/readelf.c:8770 #, c-format @@ -5548,9 +5541,9 @@ msgstr " koniec sekwencji" #: src/readelf.c:8793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " set address to " -msgstr " ustawienie adresu na %s\n" +msgstr " ustawienie adresu na " #: src/readelf.c:8821 #, c-format @@ -5575,14 +5568,14 @@ msgstr " kopiowanie" #: src/readelf.c:8863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " advance address by %u to " -msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n" +msgstr " zwiększenie adresu o %u do " #: src/readelf.c:8867 src/readelf.c:8928 #, c-format msgid ", op_index to %u" -msgstr "" +msgstr ", op_index do %u" #: src/readelf.c:8879 #, c-format @@ -5610,14 +5603,14 @@ msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" #: src/readelf.c:8924 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " advance address by constant %u to " -msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n" +msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do " #: src/readelf.c:8944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" -msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n" +msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n" #. Takes no argument. #: src/readelf.c:8954 @@ -5646,14 +5639,14 @@ msgstr[2] " nieznana instrukcja z % parametrami:" #: src/readelf.c:9018 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" -msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" +msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s" #: src/readelf.c:9187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid loclists data" -msgstr "nieprawidłowe dane" +msgstr "nieprawidłowe dane loclists" #: src/readelf.c:9440 #, c-format @@ -5695,9 +5688,9 @@ msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n" #: src/readelf.c:9931 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Flag: 0x%" -msgstr " Flaga: 0x%\n" +msgstr " Flaga: 0x%" #: src/readelf.c:9960 #, c-format @@ -5746,38 +5739,34 @@ " %*s Ciąg\n" #: src/readelf.c:10287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" -msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n" +msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego łańcuch\n" #: src/readelf.c:10316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s" #: src/readelf.c:10415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Length: %8\n" -msgstr "" -"\n" -" Długość: %6\n" +msgstr " Długość: %8\n" #: src/readelf.c:10417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Offset size: %8\n" -msgstr " Długość offsetu: %\n" +msgstr " Rozmiar offsetu: %8\n" #: src/readelf.c:10431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " DWARF version: %8\n" -msgstr " Wersja DWARF: %6\n" +msgstr " Wersja DWARF: %8\n" #: src/readelf.c:10440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Padding: %8\n" -msgstr "" -"\n" -" Długość: %6\n" +msgstr " Wyrównanie: %8\n" #: src/readelf.c:10494 #, c-format @@ -5943,9 +5932,9 @@ msgstr " %-13.*s %9 %s\n" #: src/readelf.c:12400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get content of note: %s" -msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s" +msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s" #: src/readelf.c:12434 #, c-format @@ -6146,9 +6135,9 @@ msgstr " (ex %s)" #: src/size.c:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get section header" -msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" +msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji" #: src/size.c:582 msgid "(TOTALS)\n" @@ -6262,7 +6251,6 @@ "i debug" #: src/stack.c:680 -#, fuzzy msgid "" "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" "\n" @@ -6277,8 +6265,8 @@ "\n" "Program kończy działanie z kodem zwrotnym 0, jeśli wszystkie ramki zostały " "wyświetlone bez żadnych błędów. Jeśli niektóre ramki zostały wyświetlone, " -"ale wystąpiły niekrytyczne błędy, które mogą spowodować niepełny wyjątek, to " -"program kończy działanie z kodem zwrotnym 1. Jeśli żadne ramki nie mogły " +"ale wystąpiły niekrytyczne błędy, które mogą spowodować niepełny ślad stosu, " +"to program kończy działanie z kodem zwrotnym 1. Jeśli żadne ramki nie mogły " "zostać wyświetlone lub wystąpił krytyczny błąd, to program kończy działanie " "z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany za pomocą błędnych lub " "brakujących parametrów, to zakończy on działanie z kodem zwrotnym 64." @@ -6398,6 +6386,10 @@ "is not reversable, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-" "section)" msgstr "" +"Podobnie do --reloc-debug-sections, ale z rozwiązaniem w miejscu wszystkich " +"trywialnych relokacji między sekcjami debugowania. Żadne inne okrajanie nie " +"jest wykonywane (operacja nie jest odwracalna, niezgodna z -f, -g, --remove-" +"comment i --remove-section)" #: src/strip.c:89 msgid "Remove .comment section" @@ -6408,12 +6400,16 @@ "Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " "given more than once. Only non-allocated sections can be removed." msgstr "" +"Usuwa podaną sekcję. SEKCJA jest rozszerzonym wzorem. Może być podana więcej " +"niż raz. Można usuwać tylko nieprzydzielone sekcje." #: src/strip.c:91 msgid "" "Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " "given more than once." msgstr "" +"Zachowuje podaną sekcję. SEKCJA jest rozszerzonym wzorem. Może być podana " +"więcej niż raz." #. Short description of program. #: src/strip.c:98 @@ -6431,6 +6427,8 @@ "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" msgstr "" +"--reloc-debug-sections-only jest niezgodna z -f, -g, --remove-comment i --" +"remove-section" #: src/strip.c:267 #, c-format @@ -6448,9 +6446,9 @@ msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie" #: src/strip.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" -msgstr "Usuwa sekcję .comment" +msgstr "nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji .comment" #: src/strip.c:574 #, c-format @@ -6494,14 +6492,14 @@ msgstr "nie można uzyskać liczby phdr" #: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s" +msgstr "nie można utworzyć nowego ehdr dla pliku „%s”: %s" #: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s" +msgstr "nie można utworzyć nowego phdr dla pliku „%s”: %s" #: src/strip.c:1194 #, c-format @@ -6509,14 +6507,14 @@ msgstr "plik „%s” ma błędny format" #: src/strip.c:1204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" -msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s" +msgstr "Nie można usunąć przydzielonej sekcji „%s”" #: src/strip.c:1213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" -msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s" +msgstr "Nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji „%s”" #: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688 #, c-format @@ -6524,19 +6522,19 @@ msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s" #: src/strip.c:1637 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" +msgstr "%s: błąd podczas uaktualniania nagłówka ELF: %s" #: src/strip.c:1646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" +msgstr "%s: błąd podczas pobierania shdrstrndx: %s" #: src/strip.c:1654 src/strip.c:2535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" +msgstr "%s: błąd podczas uaktualniania shdrstrndx: %s" #: src/strip.c:1671 #, c-format @@ -6687,9 +6685,9 @@ msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s" #: src/unstrip.c:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get shdrstrndx:%s" -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" +msgstr "nie można uzyskać shdrstrndx: %s" #: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2081 #, c-format @@ -6697,14 +6695,14 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s" #: src/unstrip.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get new zero section: %s" -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" +msgstr "nie można uzyskać nowej sekcji zerowej: %s" #: src/unstrip.c:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot update new zero section: %s" -msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s" +msgstr "nie można zaktualizować nowej sekcji zerowej: %s" #: src/unstrip.c:265 #, c-format @@ -6779,14 +6777,14 @@ msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%zu] z sh_link do tabeli symboli" #: src/unstrip.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji symboli: %s" #: src/unstrip.c:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get string section data: %s" -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji łańcuchów: %s" #: src/unstrip.c:861 #, c-format @@ -6799,29 +6797,29 @@ msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s" #: src/unstrip.c:1034 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" -msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu" +msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link dla sekcji grupy: %s" #: src/unstrip.c:1040 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" -msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" +msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s" #: src/unstrip.c:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" -msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n" +msgstr "nieprawidłowe dane dla sekcji symboli grupy: %s" #: src/unstrip.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" -msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s" +msgstr "nie można uzyskać symbolu dla sekcji grupy: %s" #: src/unstrip.c:1056 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" -msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s" +msgstr "nieprawidłowa nazwa symbolku dla sekcji grupy: %s" #: src/unstrip.c:1098 src/unstrip.c:1117 src/unstrip.c:1155 #, c-format @@ -6873,7 +6871,7 @@ #: src/unstrip.c:1400 #, c-format msgid "no sections in stripped file" -msgstr "" +msgstr "brak sekcji w okrojonym pliku" #: src/unstrip.c:1471 src/unstrip.c:1564 #, c-format @@ -6891,9 +6889,9 @@ msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji" #: src/unstrip.c:1785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "group has invalid section index [%zd]" -msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji" +msgstr "grupa ma nieprawidłowy indeks sekcji [%zd]" #: src/unstrip.c:2060 #, c-format @@ -7009,7 +7007,6 @@ "[MODUŁ…]" #: src/unstrip.c:2551 -#, fuzzy msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" "\n" @@ -7047,11 +7044,11 @@ "Jeśli nie podano parametrów, przetwarza wszystkie odnalezione moduły.\n" "\n" "Wiele modułów zostaje zapisanych do plików w KATALOGU-WYJŚCIOWYM, tworząc " -"podkatalogi, jeśli są wymagane. Używając opcji -m te pliki mające proste " +"podkatalogi, jeśli są wymagane. W przypadku opcji -m te pliki mają proste " "nazwy modułów, w innym przypadku mają nazwy głównego pliku uzupełnione " "katalogiem w KATALOGU-WYJŚCIOWYM.\n" "\n" -"Używając opcji -n żadne pliki nie zostają zapisane, a jeden wiersz do " +"W przypadku opcji -n żadne pliki nie zostają zapisane, a jeden wiersz do " "standardowego wyjścia dla każdego modułu:\n" "\tPOCZĄTEK+ROZMIAR IDENTYFIKATOR-KOPII PLIK PLIK-DEBUGOWANIA NAZWA-MODUŁU\n" "POCZĄTEK i ROZMIAR są liczbami szesnastkowymi podającymi zakres adresów " @@ -7075,74 +7072,3 @@ #: tests/dwflmodtest.c:214 msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: error getting zero section: %s" -#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: error while updating zero section: %s" -#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s" - -#~ msgid "%s+%# <%s+%#>" -#~ msgstr "%s+%# <%s+%#>" - -#~ msgid "%s+%#0* <%s+%#>" -#~ msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" - -#~ msgid "%# <%s+%#>" -#~ msgstr "%# <%s+%#>" - -#~ msgid "%#0* <%s+%#>" -#~ msgstr "%#0* <%s+%#>" - -#~ msgid "%s+%# <%s>" -#~ msgstr "%s+%# <%s>" - -#~ msgid "%s+%#0* <%s>" -#~ msgstr "%s+%#0* <%s>" - -#~ msgid "%# <%s>" -#~ msgstr "%# <%s>" - -#~ msgid "%#0* <%s>" -#~ msgstr "%#0* <%s>" - -#~ msgid "%s+%#" -#~ msgstr "%s+%#" - -#~ msgid "%s+%#0*" -#~ msgstr "%s+%#0*" - -#~ msgid " %s..%s (%)\n" -#~ msgstr " %s..%s (%)\n" - -#~ msgid " %s..%s\n" -#~ msgstr " %s..%s\n" - -#~ msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" -#~ msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n" - -#~ msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" -#~ msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n" - -#~ msgid " [%6tx] %s..%s\n" -#~ msgstr " [%6tx] %s…%s\n" - -#~ msgid " %s..%s\n" -#~ msgstr " %s…%s\n" - -#~ msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" -#~ msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem % w sekcji „%s”: %s" - -#~ msgid " [%6tx] %s..%s" -#~ msgstr " [%6tx] %s…%s" - -#~ msgid " %s..%s" -#~ msgstr " %s…%s" - -#~ msgid "vendor opcode not verified?" -#~ msgstr "instrukcja producenta nie została sprawdzona?" - -#~ msgid "-R option supports only .comment section" -#~ msgstr "Opcja -R obsługuje tylko sekcję .comment"