]> git.pld-linux.org Git - packages/xfsprogs.git/blob - xfsprogs-pl.po-update.patch
8ed7116adafa9b5bcdbc5a8835203d684c31634f
[packages/xfsprogs.git] / xfsprogs-pl.po-update.patch
1 --- xfsprogs-6.7.0/po/pl.po.orig        2024-04-21 10:13:21.246018700 +0200
2 +++ xfsprogs-6.7.0/po/pl.po     2024-04-21 10:12:59.812801480 +0200
3 @@ -1,13 +1,13 @@
4  # Polish translation for xfsprogs.
5  # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package.
6 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2023.
7 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2024.
8  #
9  msgid ""
10  msgstr ""
11 -"Project-Id-Version: xfsprogs 6.5.0\n"
12 +"Project-Id-Version: xfsprogs 6.7.0\n"
13  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14  "POT-Creation-Date: 2024-05-17 13:36+0200\n"
15 -"PO-Revision-Date: 2023-10-18 19:10+0200\n"
16 +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:12+0200\n"
17  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
18  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
19  "Language: pl\n"
20 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały
21  #: .././copy/xfs_copy.c:902
22  #, c-format
23  msgid "%s:  short write to last block: %zd bytes, %zu expected\n"
24 -msgstr ""
25 +msgstr "%s: skrócony zapis do ostatniego bloku: bajtów %zd, oczekiwano %zu\n"
26  
27  #: .././copy/xfs_copy.c:915
28  msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
29 @@ -707,14 +707,14 @@ msgstr ""
30  " (blok 512-bajtowy).\n"
31  
32  #: .././db/block.c:133
33 -#, fuzzy, c-format
34 +#, c-format
35  msgid "datadev daddr is %lld\n"
36 -msgstr "bieżący daddr to %lld\n"
37 +msgstr "datadev daddr to %lld\n"
38  
39  #: .././db/block.c:135
40 -#, fuzzy, c-format
41 +#, c-format
42  msgid "logdev daddr is %lld\n"
43 -msgstr "bieżący daddr to %lld\n"
44 +msgstr "logdev daddr to %lld\n"
45  
46  #: .././db/block.c:137
47  #, c-format
48 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
49  
50  #: .././db/block.c:233
51  msgid "cursor does not point to data device\n"
52 -msgstr ""
53 +msgstr "kursor nie wskazuje na urządzenie danych\n"
54  
55  #: .././db/block.c:236
56  #, c-format
57 @@ -2941,9 +2941,9 @@ msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n"
58  msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n"
59  
60  #: .././db/io.c:177
61 -#, fuzzy, c-format
62 +#, c-format
63  msgid "\tbuffer block %lld (%s %lld), %d bb%s\n"
64 -msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
65 +msgstr "\tblok bufora %lld (%s %lld), %d bb%s\n"
66  
67  #: .././db/io.c:182 .././db/io.c:571
68  #, c-format
69 @@ -3298,16 +3298,15 @@ msgid "%s: out of memory\n"
70  msgstr "%s: brak pamięci\n"
71  
72  #: .././db/metadump.c:41
73 -#, fuzzy
74  msgid "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] [-v 1|2] filename"
75 -msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
76 +msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] [-v 1|2] nazwa-pliku"
77  
78  #: .././db/metadump.c:42
79  msgid "dump metadata to a file"
80  msgstr "zrzut metadanych do pliku"
81  
82  #: .././db/metadump.c:102
83 -#, fuzzy, c-format
84 +#, c-format
85  msgid ""
86  "\n"
87  " The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n"
88 @@ -3340,6 +3339,7 @@ msgstr ""
89  "skopiowania\n"
90  "        (domyślnie %d bloków)\n"
91  "   -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
92 +"   -v - wersja metadanych, jaka ma być użyta\n"
93  "   -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
94  "\n"
95  
96 @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr ""
97  "\n"
98  
99  #: .././io/encrypt.c:212
100 -#, fuzzy, c-format
101 +#, c-format
102  msgid ""
103  "\n"
104  " assign an encryption policy to the currently open file\n"
105 @@ -5478,6 +5478,7 @@ msgstr ""
106  " -c TRYB - tryb szyfrowania zawartości\n"
107  " -n TRYB - tryb szyfrowania nazw plików\n"
108  " -f FLAGI - flagi polityki\n"
109 +" -s LOG2_ROZMJEDN - log2 rozmiaru jednostki danych\n"
110  " -v WERSJA - wersja polityki\n"
111  "\n"
112  " TRYB może być liczbą lub jedną z następujących wartości:\n"
113 @@ -5690,9 +5691,9 @@ msgid "invalid flags: %s\n"
114  msgstr "nieprawidłowe flagi: %s\n"
115  
116  #: .././io/encrypt.c:650
117 -#, fuzzy, c-format
118 +#, c-format
119  msgid "invalid log2_dusize: %s\n"
120 -msgstr "nieprawidłowe flagi: %s\n"
121 +msgstr "nieprawidłowy log2 rozmiaru jednostki: %s\n"
122  
123  #: .././io/encrypt.c:661
124  #, c-format
125 @@ -5780,9 +5781,9 @@ msgid "display the encryption policy of
126  msgstr "wyświetlenie polityki szyfrowania bieżącego pliku"
127  
128  #: .././io/encrypt.c:947
129 -#, fuzzy
130  msgid "[-c mode] [-n mode] [-f flags] [-s log2_dusize] [-v version] [keyspec]"
131 -msgstr "[-c tryb] [-n tryb] [-f flagi] [-v wersja] [opis_klucza]"
132 +msgstr ""
133 +"[-c tryb] [-n tryb] [-f flagi] [-s log2_rozmjedn] [-v wersja] [opis_klucza]"
134  
135  #: .././io/encrypt.c:952
136  msgid "assign an encryption policy to the current file"
137 @@ -7656,7 +7657,7 @@ msgid "scrubs filesystem metadata"
138  msgstr "doczyszczenie metadanych systemu plików"
139  
140  #: .././io/scrub.c:250
141 -#, fuzzy, c-format
142 +#, c-format
143  msgid ""
144  "\n"
145  " Repairs a piece of XFS filesystem metadata.  The first argument is the "
146 @@ -7679,13 +7680,13 @@ msgid ""
147  msgstr ""
148  "\n"
149  " Naprawienie fragmentu metadanych systemu plików XFS. Pierwszy argument to\n"
150 -" typ metadanych do zbadania. Typy metadanych AG przyjmują jeden numer AG "
151 -"jako\n"
152 -" drugi parametr. Typy metadanych i-węzłów działają na aktualnie otwartym "
153 -"pliku\n"
154 -" lub (opcjonalnie) przyjmują numer i-węzła i numer generacji do działania "
155 -"jako\n"
156 -" drugi i trzeci parametr.\n"
157 +" typ metadanych do zbadania. Typy metadanych grup alokacji przyjmują jeden\n"
158 +" numer AG jako drugi parametr. Typy metadanych i-węzłów działają na "
159 +"aktualnie\n"
160 +" otwartym pliku lub (opcjonalnie) przyjmują numer i-węzła i numer generacji\n"
161 +" do działania jako drugi i trzeci parametr.\n"
162 +"\n"
163 +" Flagi to -R, aby wymusić przebudowanie metadanych.\n"
164  "\n"
165  " Przykład:\n"
166  " 'repair inobt 3' - naprawienie b-drzewa i-węzła w AG 3.\n"
167 @@ -12782,13 +12783,13 @@ msgstr ""
168  "Do naprawy tego systemu plików niezbędny jest system 64-bitowy.\n"
169  
170  #: .././repair/bmap.c:299
171 -#, fuzzy, c-format
172 +#, c-format
173  msgid ""
174  "Number of extents requested in blkmap_grow (%llu) overflowed the\n"
175  "maximum number of supported extents (%llu).\n"
176  msgstr ""
177 -"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełniła maksymalną\n"
178 -"liczbę obsługiwanych ekstentów (%d).\n"
179 +"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%llu) przepełniła maksymalną\n"
180 +"liczbę obsługiwanych ekstentów (%llu).\n"
181  
182  #: .././repair/bmap.c:308
183  msgid "realloc failed in blkmap_grow\n"
184 @@ -17900,9 +17901,8 @@ msgid "closing mountpoint fd"
185  msgstr "zamykanie deskryptora punktu montowania"
186  
187  #: .././scrub/phase1.c:89
188 -#, fuzzy
189  msgid "force_repair"
190 -msgstr "naprawy"
191 +msgstr "force_repair"
192  
193  #: .././scrub/phase1.c:114
194  msgid "Must be root to run scrub."
195 @@ -18073,9 +18073,8 @@ msgid "disk offset %<PRIu64>"
196  msgstr "offset na dysku %<PRIu64>"
197  
198  #: .././scrub/phase6.c:418
199 -#, fuzzy
200  msgid "media error detected."
201 -msgstr "błąd nośnika w mapie ekstentów"
202 +msgstr "wykryto błąd nośnika."
203  
204  #: .././scrub/phase6.c:420
205  #, c-format
206 @@ -19158,59 +19158,3 @@
207  #: .././spaceman/trim.c:117
208  msgid "Discard filesystem free space"
209  msgstr "przeszukiwanie wolnego miejsca w systemie plików"
210 -
211 -#, c-format
212 -#~ msgid "%s: %s: device %lld is not open\n"
213 -#~ msgstr "%s: %s: urządzenie %lld nie jest otwarte\n"
214 -
215 -#, c-format
216 -#~ msgid "%s: device %lld is already open\n"
217 -#~ msgstr "%s: urządzenie %lld jest już otwarte\n"
218 -
219 -#, c-format
220 -#~ msgid "%s: %s: too many open devices\n"
221 -#~ msgstr "%s: %s: zbyt dużo otwartych urządzeń\n"
222 -
223 -#, c-format
224 -#~ msgid "%s: can't find a character device matching %s\n"
225 -#~ msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia znakowego odpowiadającego %s\n"
226 -
227 -#, c-format
228 -#~ msgid "%s: can't find a block device matching %s\n"
229 -#~ msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia blokowego odpowiadającego %s\n"
230 -
231 -#, c-format
232 -#~ msgid "%s: can't get size for data subvolume\n"
233 -#~ msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n"
234 -
235 -#, c-format
236 -#~ msgid "%s: can't get size for log subvolume\n"
237 -#~ msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu logu\n"
238 -
239 -#, c-format
240 -#~ msgid "%s: can't get size for realtime subvolume\n"
241 -#~ msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu realtime\n"
242 -
243 -#, c-format
244 -#~ msgid "%s: Warning: trying to probe topology of a file %s!\n"
245 -#~ msgstr "%s: uwaga: próba sprawdzenia topologii pliku %s!\n"
246 -
247 -#, c-format
248 -#~ msgid "%s: head block %<PRId64> tail block %<PRId64>\n"
249 -#~ msgstr "%s: blok początku %<PRId64> blok końca %<PRId64>\n"
250 -
251 -#~ msgid "volume log"
252 -#~ msgstr "log na wolumenie"
253 -
254 -#, c-format
255 -#~ msgid "can't have both external and internal logs\n"
256 -#~ msgstr "nie można mieć jednocześnie zewnętrznego i wewnętrznego logu\n"
257 -
258 -#~ msgid "volume rt"
259 -#~ msgstr "wolumen rt"
260 -
261 -#~ msgid "queueing per-FS scrub work"
262 -#~ msgstr "kolejkowanie zadania scrub dla FS"
263 -
264 -#~ msgid "Disappeared during read error reporting."
265 -#~ msgstr "Znikł podczas raportowania błędu odczytu."
This page took 0.087683 seconds and 3 git commands to generate.