]> git.pld-linux.org Git - packages/wget.git/blob - wget-pl.po-update.patch
- up to 1.13.3
[packages/wget.git] / wget-pl.po-update.patch
1 --- wget-1.13.1/po/pl.po.orig   2011-08-16 15:23:05.000000000 +0200
2 +++ wget-1.13.1/po/pl.po        2011-08-18 19:54:21.999526021 +0200
3 @@ -2,7 +2,7 @@
4  # Copyright (C) 2002, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
5  # This file is distributed under the same license as the wget package.
6  # Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2002
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2010
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2011
9  # based on unofficial translation of wget-1.6 by
10  # Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>, 1998-2000.
11  # Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl> 2002-03-20 11:12+01:00
12 @@ -11,10 +11,10 @@
13  #
14  msgid ""
15  msgstr ""
16 -"Project-Id-Version: wget 1.12-pre7\n"
17 +"Project-Id-Version: wget 1.13.1\n"
18  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
19  "POT-Creation-Date: 2011-08-30 17:13+0200\n"
20 -"PO-Revision-Date: 2010-08-09 19:32+0200\n"
21 +"PO-Revision-Date: 2011-08-18 19:53+0200\n"
22  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
23  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
24  "Language: pl\n"
25 @@ -29,9 +29,9 @@
26  msgstr "Nieznany b³±d systemowy"
27  
28  #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
29 -#, fuzzy, c-format
30 +#, c-format
31  msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
32 -msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"
33 +msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; mo¿liwo¶ci:"
34  
35  #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
36  #, c-format
37 @@ -783,9 +783,9 @@
38  msgstr "Niemo¿liwe utworzenie po³±czenia SSL.\n"
39  
40  #: src/http.c:2806
41 -#, fuzzy, c-format
42 +#, c-format
43  msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
44 -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do %s (%s).\n"
45 +msgstr "Nie mo¿na usun±æ %s (%s).\n"
46  
47  #: src/http.c:2816
48  #, c-format
49 @@ -927,6 +927,7 @@
50  "Parsing system wgetrc file failed, please check '%s'.           Or specify a "
51  "different file using --config\n"
52  msgstr ""
53 +"Analiza systemowego pliku wgetrc nie powiod³a siê, proszê sprawdziæ '%s' lub okre¶liæ inny plik przy u¿yciu opcji --config\n"
54  
55  #: src/init.c:623
56  #, c-format
57 @@ -1134,9 +1135,8 @@
58  "                               (-i -F) wzglêdem URL-a.\n"
59  
60  #: src/main.c:453
61 -#, fuzzy
62  msgid "       --config=FILE         Specify config file to use.\n"
63 -msgstr "       --certificate=PLIK       plik z certyfikatem klienta.\n"
64 +msgstr "       --config=PLIK         okre¶la plik konfiguracyjny do u¿ycia.\n"
65  
66  #: src/main.c:457
67  msgid "Download:\n"
68 @@ -1162,12 +1162,12 @@
69  msgstr "  -O   --output-document=PLIK    zapisuje dokumenty do PLIKu.\n"
70  
71  #: src/main.c:465
72 -#, fuzzy
73  msgid ""
74  "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
75  "                                 existing files (overwriting them).\n"
76  msgstr ""
77 -"  -nc, --no-clobber              zakazuje nadpisywania istniej±cych plików.\n"
78 +"  -nc, --no-clobber              pomija ¶ci±ganie, które zapisa³oby dane\n"
79 +"                                 do istniej±cych plików (nadpisuj±c je).\n"
80  
81  #: src/main.c:468
82  msgid ""
83 @@ -1345,11 +1345,8 @@
84  "kodowania.\n"
85  
86  #: src/main.c:531
87 -#, fuzzy
88  msgid "       --unlink                  remove file before clobber.\n"
89 -msgstr ""
90 -"       --no-glob               wy³±cza mo¿liwo¶æ u¿ywania znaków "
91 -"globalnych.\n"
92 +msgstr "       --unlink                  usuwa plik przed nadpisaniem.\n"
93  
94  #: src/main.c:535
95  msgid "Directories:\n"
96 @@ -1781,14 +1778,13 @@
97  msgstr "  -I,  --include-directories=LISTA lista akceptowanych katalogów.\n"
98  
99  #: src/main.c:698
100 -#, fuzzy
101  msgid ""
102  "  --trust-server-names             use the name specified by the "
103  "redirection\n"
104  "                                   url last component.\n"
105  msgstr ""
106 -"  --trust-server-names  u¿ycie nazw podanych jako ostatnich sk³adników URL-i "
107 -"przekierowañ.\n"
108 +"  --trust-server-names             u¿ycie nazw podanych jako ostatnich\n"
109 +"                                   sk³adników URL-i przekierowañ.\n"
110  
111  #: src/main.c:701
112  msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
113 @@ -1911,6 +1907,7 @@
114  "Both --no-clobber and --convert-links were specified,only --convert-links "
115  "will be used.\n"
116  msgstr ""
117 +"Podano jednocze¶nie opcje --no-clobber i --convert-links; zostanie u¿yta tylko --convert-links.\n"
118  
119  #: src/main.c:1105
120  #, c-format
121 @@ -1992,13 +1989,14 @@
122  msgstr "Nie znaleziono URL-i w %s.\n"
123  
124  #: src/main.c:1441
125 -#, fuzzy, c-format
126 +#, c-format
127  msgid ""
128  "FINISHED --%s--\n"
129  "Total wall clock time: %s\n"
130  "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
131  msgstr ""
132  "ZAKOÑCZONO --%s--\n"
133 +"Ca³kowity czas zegarowy: %s\n"
134  "Pobrano: %d plików, %s w %s (%s)\n"
135  
136  #: src/main.c:1455
137 @@ -2284,11 +2282,3 @@
138  #, c-format
139  msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
140  msgstr "Nie uda³o siê usun±æ dowi±zania symbolicznego %s: %s\n"
141 -
142 -#~ msgid ""
143 -#~ "WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
144 -#~ "         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
145 -#~ msgstr ""
146 -#~ "UWAGA: Nie mo¿na ponownie otworzyæ standardowego wyj¶cia w trybie "
147 -#~ "binarnym;\n"
148 -#~ "       ¶ci±gniête pliki mog± zawieraæ niew³a¶ciwe koñce linii.\n"
This page took 0.039082 seconds and 4 git commands to generate.