1 --- tar-1.21/po/pl.po.orig 2008-12-27 16:55:00.997523064 +0100
2 +++ tar-1.21/po/pl.po 2008-12-27 16:56:03.990850092 +0100
4 "Project-Id-Version: tar 1.20\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2008-12-27 00:44+0200\n"
7 -"PO-Revision-Date: 2008-04-14 23:00+0200\n"
8 -"Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
9 +"PO-Revision-Date: 2008-12-27 16:56+0100\n"
10 +"Last-Translator: Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>\n"
11 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15 msgstr "%s to z³y rozmiar (%s != %s + %s)"
20 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
21 -msgstr "Ta czê¶æ nie jest kolejn±"
22 +msgstr "Ta czê¶æ nie spoza sekwencji (%s - %s != %s)"
27 "archiwum GNU, zostanie skrócona"
31 msgid "write did not end on a block boundary"
32 -msgstr "rmtlseek nie zatrzyma³ siê na granicy rekordów"
33 +msgstr "write nie zatrzyma³ siê na granicy bloku"
37 @@ -1756,10 +1755,9 @@
38 "u¿ycie przyrostka nazwy archiwum dla wyznaczenie programu kompresuj±cego"
42 msgid "do not use use archive suffix to determine the compression program"
44 -"u¿ycie przyrostka nazwy archiwum dla wyznaczenie programu kompresuj±cego"
45 +"nie u¿ywaj przyrostka nazwy archiwum dla wyznaczenia programu kompresuj±cego"
48 msgid "filter the archive through bzip2"
50 msgstr "filtrowanie archiwum przez lzma"
54 msgid "filter the archive through lzop"
55 -msgstr "filtrowanie archiwum przez gzip"
56 +msgstr "filtrowanie archiwum przez lzop"
63 msgid "disable the effect of the previous --null option"
65 +msgstr "wy³±cza efekt poprzedniej opcji --null"
68 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
70 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
73 +"Opcja --preserve jest oznaczona jako przestarza³a, u¿yj --preserve-permissions "
77 msgid "Invalid record size"
78 @@ -2292,11 +2291,11 @@
81 msgid "Volume length cannot be less than record size"
83 +msgstr "D³ugo¶æ woluminu nie mo¿e byæ mniejsza ni¿ rozmiar rekordu"
86 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
88 +msgstr "--preserve-order jest niekompatybilna z --listed-incremenetal"
91 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
95 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
97 +msgstr "Zakoñczono niepowodzeniem na wskutek poprzednich b³êdów"
101 @@ -2578,12 +2577,12 @@
102 #: tests/genfile.c:264
104 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
106 +msgstr "¿±dano rozmiar pliku %lu, faktyczny %lu"
108 #: tests/genfile.c:268
110 msgid "created file is not sparse"
112 +msgstr "stworzony plik nie jest rzadki"
114 #: tests/genfile.c:353
116 @@ -2674,10 +2673,3 @@
118 msgid "too many arguments"
119 msgstr "za du¿o argumentów"
122 -#~ msgid "cancel effect of the previous --transform-links option"
123 -#~ msgstr "wy³±czenie efektu opcji --delay-directory-restore"
125 -#~ msgid "Error exit delayed from previous errors"
126 -#~ msgstr "Zakoñczenie z b³êdem z powodu uprzednich b³êdów"