3 %bcond_with rsh # set remote shell command to rsh instead of ssh (old behaviour)
5 Summary: Program for efficient remote updates of files
6 Summary(es): Programa para actualizar archivos remotos de forma eficiente
7 Summary(ko): ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ÅëÇÑ ÆÄÀϵ¿±âȸ¦ À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥
8 Summary(pl): Program do wydajnego zdalnego uaktualniania plików
9 Summary(pt_BR): Programa para atualizar arquivos remotos de forma eficiente
10 Summary(ru): ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏÇÏ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×
11 Summary(uk): ðÒÏÇÒÁÍÁ ÄÌÑ ÅÆÅËÔÉ×ÎÏÇÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÇÏ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×
12 Summary(zh_CN): [ͨѶ]´«Ê乤¾ß
13 Summary(zh_TW): [³ñ°Ô]
\e$(B6G?i¤õ(c
\e(B
19 Source0: http://rsync.samba.org/ftp/rsync/%{name}-%{version}.tar.gz
20 # Source0-md5: bcacd9a9108a9e4760832212ec3d658d
23 Source3: %{name}.sysconfig
24 Source4: %{name}d.logrotate
25 Patch0: %{name}-config.patch
26 Patch1: %{name}-man.patch
27 Patch2: %{name}-segv.patch
28 BuildRequires: autoconf >= 2.52
29 BuildRequires: popt-devel
30 URL: http://samba.anu.edu.au/rsync/
31 BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
33 %define _sysconfdir /etc/rsyncd
36 rsync is a replacement for rcp that has many more features.
38 rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for
39 bringing remote files into sync. It does this by sending just the
40 differences in the files across the link, without requiring that both
41 sets of files are present at one of the ends of the link beforehand.
43 A technical report describing the rsync algorithm is included with
47 rsync es un substituto más rápido y flexible para rcp que permite la
48 sincronización de archivos o directorios, vía red, de forma rápida y
49 eficiente, entre diferentes máquinas transfiriendo solamente las
50 diferencias entre estos directorios de forma compactada. No necesita
51 que ninguna de las máquinas tengan una copia de lo que está en la
52 otra. Está disponible en este paquete, una relación técnica
53 describiendo el algoritmo usado por el rsync.
56 Rsync´Â ¿ø°Ý È£½ºÆ® ÆÄÀÏÀ» ¸Å¿ì »¡¸® µ¿±âÈÇϴµ¥ ½Å·ÚÇÒ¸¸ÇÑ
57 ¾Ë°í¸®ÁòÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. Rsync´Â ÆÄÀÏÀÇ Àüü¸¦ º¸³»´Â °Í ´ë½Å¿¡ ³×Æ®¿÷À»
58 ÅëÇØ ÆÄÀÏÀÇ ´Ù¸¥ ºÎºÐ¸¸À» Àü¼ÛÇϱ⠶§¹®¿¡ ºü¸£´Ù. Rsync´Â °·ÂÇÑ ¹Ì·¯
59 ÇÁ·Î¼¼½º ȤÀº rcp Ä¿¸àµå¸¦ ÅëÇÑ ´õ ¿ì¼öÇÑ ´ëü¿ëÀ¸·Î½á »ç¿ëµÈ´Ù. rsync
60 ¾Ë°í¸®ÁòÀ» ¹¦»çÇÏ´Â ±â¼úÀûÀÎ ³»¿ëÀº ÀÌ ²Ù·¯¹Ì¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù.
63 Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowan± sk³adni±
64 poleceñ. Program ten u¿ywa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie
65 komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja
66 techniczna nowego algorytmu zosta³a równie¿ do³±czona do pakietu.
69 O rsync é um substituto mais rápido e flexível para o rcp permitindo
70 sincronização de arquivos ou diretórios via rede de forma rápida e
71 eficiente entre diferentes máquinas transferindo somente as diferenças
72 entre estes diretórios de forma compactada. Ele não precisa que
73 nenhuma das máquinas tenha uma cópia do que está na outra.
75 Um relatório técnico descrevendo o algoritmo usado pelo rsync está
76 disponível neste pacote.
79 rsync - ÜÔÏ ÂÏÌÅÅ ÂÙÓÔÒÁÑ É ÇÉÂËÁÑ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Á rcp, ÐÏÚ×ÏÌÑÀÝÁÑ
80 ÂÙÓÔÒÕÀ É ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÕÀ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÒÅÓÕÒÓÁÍ ÓÅÔÉ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÀ
81 ÆÁÊÌÏ× ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÁ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÍÁÛÉÎÁÈ ÐÕÔÅÍ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÔÏÌØËÏ
82 ÒÁÚÌÉÞÉÊ ÍÅÖÄÕ ÎÉÍÉ × ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÍ ×ÉÄÅ. ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ
83 ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÄÎÁ ÍÁÛÉÎÁ ÉÍÅÌÁ Õ ÓÅÂÑ ËÏÐÉÀ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÅÓÔØ ÎÁ
87 rsync - ÃÅ Û×ÉÄÛÁ ÔÁ ÇÎÕÞ˦ÛÁ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Á rcp, ÑËÁ ÚÁÂÅÚÐÅÞÕ¤ Û×ÉÄËÕ
88 ÔÁ ÅÆÅËÔÉ×ÎÕ ÐÏ ×¦ÄÎÏÛÅÎÎÀ ÄÏ ÒÅÓÕÒÓ¦× ÍÅÒÅÖ¦ ÓÉÎÈÒÏΦÚÁæÀ ÆÁÊÌ¦× ÞÉ
89 ËÁÔÁÌÏÇ¦× ÎÁ Ò¦ÚÎÉÈ ÍÁÛÉÎÁÈ ÛÌÑÈÏÍ ÐÅÒÅÄÁÞ¦ ÌÉÛŠצÄͦÎÎÏÓÔÅÊ Í¦Ö ÎÉÍÉ
90 × ËÏÍÐÒÅÓÏ×ÁÎÏÍÕ ×ÉĦ. ðÒÉ ÃØÏÍÕ ÚÏ×Ó¦Í ÎÅ ÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Ï, ÝÏ ÏÄÎÁ
91 ÍÁÛÉÎÁ ÍÁÌÁ × ÓÅÂÅ ËÏЦÀ ÔÏÇÏ, ÝÏ ¤ ÎÁ ¦ÎÛ¦Ê ÍÁÛÉΦ.
93 %package -n rsyncd-inetd
94 Summary: Files necessary to run rsync in daemon mode
95 Summary(pl): Pliki niezbêdne do uruchomienia rsynca w trybie serwera
101 Obsoletes: rsyncd-standalone
103 %description -n rsyncd-inetd
104 rsync is a replacement for rcp that has many more features.
106 rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for
107 bringing remote files into sync. It does this by sending just the
108 differences in the files across the link, without requiring that both
109 sets of files are present at one of the ends of the link beforehand.
111 A technical report describing the rsync algorithm is included with
114 %description -n rsyncd-inetd -l pl
115 Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowan± sk³adni±
116 poleceñ. Program ten u¿ywa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie
117 komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja
118 techniczna nowego algorytmu zosta³a równie¿ do³±czona do pakietu.
120 %package -n rsyncd-standalone
121 Summary: Files necessary to run rsync in daemon mode
122 Summary(pl): Pliki niezbêdne do uruchomienia rsynca w trybie serwera
124 Requires(post,preun):/sbin/chkconfig
128 Obsoletes: rsyncd-inetd
130 %description -n rsyncd-standalone
131 rsync is a replacement for rcp that has many more features.
133 rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for
134 bringing remote files into sync. It does this by sending just the
135 differences in the files across the link, without requiring that both
136 sets of files are present at one of the ends of the link beforehand.
138 A technical report describing the rsync algorithm is included with
141 %description -n rsyncd-standalone -l pl
142 Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowan± sk³adni±
143 poleceñ. Program ten u¿ywa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie
144 komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja
145 techniczna nowego algorytmu zosta³a równie¿ do³±czona do pakietu.
154 cp -f /usr/share/automake/config.sub .
157 %{?with_rsh:--with-rsh=rsh} \
160 --with-rsyncd-conf=%{_sysconfdir}/rsyncd/rsyncd.conf
165 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
168 prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{_prefix} \
169 mandir=$RPM_BUILD_ROOT%{_mandir} \
170 bindir=$RPM_BUILD_ROOT%{_bindir}
172 install -d $RPM_BUILD_ROOT{%{_sysconfdir},/etc/{sysconfig/rc-inetd,rc.d/init.d,logrotate.d},/var/log}
174 :> $RPM_BUILD_ROOT/var/log/rsyncd.log
175 :> $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/rsyncd.secrets
177 cat << EOF > $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/rsyncd.conf
178 log file = /var/log/rsyncd.log
181 install %{SOURCE1} $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/rc-inetd/rsyncd
182 install %{SOURCE2} $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/rsyncd
183 install %{SOURCE3} $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/rsyncd
184 install %{SOURCE4} $RPM_BUILD_ROOT/etc/logrotate.d/rsyncd
187 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
189 %post -n rsyncd-inetd
190 if [ -f /var/lock/subsys/rc-inetd ]; then
191 /etc/rc.d/init.d/rc-inetd restart 1>&2
193 echo "Type \"/etc/rc.d/init.d/rc-inetd start\" to start inet server" 1>&2
196 %postun -n rsyncd-inetd
197 if [ "$1" = "0" -a -f /var/lock/subsys/rc-inetd ]; then
198 /etc/rc.d/init.d/rc-inetd reload 1>&2
201 %post -n rsyncd-standalone
202 /sbin/chkconfig --add rsyncd
203 if [ -f /var/lock/subsys/rsyncd ]; then
204 /etc/rc.d/init.d/rsyncd restart 1>&2
206 echo "Type \"/etc/rc.d/init.d/rsyncd start\" to start rsync server" 1>&2
209 %preun -n rsyncd-standalone
210 if [ "$1" = "0" ]; then
211 if [ -f /var/lock/subsys/rsyncd ]; then
212 /etc/rc.d/init.d/rsyncd stop 1>&2
214 /sbin/chkconfig --del rsyncd
218 %defattr(644,root,root,755)
220 %attr(755,root,root) %{_bindir}/*
223 %files -n rsyncd-inetd
224 %defattr(644,root,root,755)
226 %attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.conf
227 %attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.secrets
228 %attr(640,root,root) %config(noreplace) /etc/logrotate.d/rsyncd
229 %attr(640,root,root) /etc/sysconfig/rc-inetd/rsyncd
230 %attr(640,root,root) %ghost /var/log/rsyncd.log
233 %files -n rsyncd-standalone
234 %defattr(644,root,root,755)
236 %attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.conf
237 %attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.secrets
238 %attr(640,root,root) %config(noreplace) /etc/sysconfig/rsyncd
239 %attr(640,root,root) %config(noreplace) /etc/logrotate.d/rsyncd
240 %attr(640,root,root) %ghost /var/log/rsyncd.log
241 %attr(754,root,root) /etc/rc.d/init.d/rsyncd