]> git.pld-linux.org Git - packages/opera.git/blob - ou752_727fi.lng
- update to 7.60 preview-1 (no sparc version)
[packages/opera.git] / ou752_727fi.lng
1 ; Opera language file version 2.0\r
2 ; Copyright © 1995-2004 Opera Software ASA. All rights reserved.\r
3 ; Created on 2004-07-15 09:20\r
4 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated\r
5 \r
6 [Info]\r
7 Language="fi"\r
8 ; The string below is the language name in its own language\r
9 LanguageName="suomi"\r
10 Charset="iso-8859-1"\r
11 Build.Linux=727\r
12 Version.Linux=7.52\r
13 DB.version=232\r
14 \r
15 [Translation]\r
16 \r
17 ; General strings\r
18 \r
19 ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote\r
20 ; server due to other phenomena than the one stated in 32873.\r
21 32869="Yhteyttä palvelimeen ei voitu muodostaa"\r
22 \r
23 ; The error code corresponding to this string is used in a number of\r
24 ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then\r
25 ; the string can be used in a popup error message.\r
26 32864="Etäpalvelin katkaisi yhteyden"\r
27 \r
28 ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested\r
29 ; page more than once.\r
30 32874="Toistuvat yritykset ladata tämä sivu kokonaisuudessaan epäonnistuivat.\r\n\r\nPalvelimella saattaa olla jokin ongelma."\r
31 \r
32 ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server\r
33 ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on\r
34 ; the specified port.)\r
35 32873="Etäpalvelimelle ei saatu yhteyttä"\r
36 \r
37 ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server\r
38 ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server\r
39 ; domain exists but the server itself does not (for example\r
40 ; http://fff.example.com).\r
41 32871="Etäpalvelinta ei voitu paikantaa"\r
42 \r
43 ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server\r
44 ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server\r
45 ; domain doesn't exist (for example http://invalid).\r
46 32872="Osoite ei ole saatavilla tältä koneelta"\r
47 \r
48 ; Used as default error message in a popup error message, when no other\r
49 ; network error message applies.\r
50 32868="Sisäinen tiedonvälitysvirhe"\r
51 \r
52 ; Used in a popup error message when there is no route from the client's\r
53 ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network.\r
54 32881="Verkko on tavoittamattomissa. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan"\r
55 \r
56 ; Used in a number of error situations, when the user has entered a\r
57 ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http\r
58 ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes\r
59 ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same\r
60 ; result.\r
61 32832="Virheellinen osoite"\r
62 \r
63 ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is\r
64 ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or\r
65 ; driver, or in the physical network outside of the system.\r
66 32865="Tietoverkkohäiriö"\r
67 \r
68 ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a\r
69 ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to\r
70 ; that server.\r
71 21462="Palvelin yritti ohjata virheelliseen osoitteeseen.\r\nIlmoita asiasta sivuston ylläpitäjälle."\r
72 \r
73 ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a\r
74 ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL\r
75 ; of that type is entered in the URL field.\r
76 32897="Välityspalvelimelle ei saatu yhteyttä"\r
77 \r
78 ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy\r
79 ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the\r
80 ; server domain exists but the server itself does not (for example\r
81 ; fff.opera.com).\r
82 32898="Välityspalvelinta ei löytynyt"\r
83 \r
84 ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy\r
85 ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the\r
86 ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf).\r
87 32899="Välityspalvelinta ei voitu käyttää. Palvelin ei ole saatavilla"\r
88 \r
89 ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy\r
90 ; server is refused. (For example when the server exists but does not\r
91 ; answer on the specified port.)\r
92 32900="Välityspalvelimelle ei saatu yhteyttä. Pääsy evätty"\r
93 \r
94 ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the\r
95 ; socket is busy. This message should be handled internally most of the\r
96 ; time.\r
97 32866="Verkkopistoke estää yhteyksien muodostamisen"\r
98 \r
99 ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in\r
100 ; the network protocol stack or network drivers of the system.\r
101 32883="Ongelmia verkkopistokkeiden kanssa. Tarkistathan verkkoajurisi"\r
102 \r
103\r
104 32885="Etäpalvelimen aikakatkaisu. Yritä myöhemmin uudelleen."\r
105 \r
106 ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file\r
107 ; handles, network buffers) are free.\r
108 32867="Resurssiongelmia verkkopistokkeiden kanssa. Yritä uudelleen"\r
109 \r
110 ; The default error message, used in any situation where no more specific\r
111 ; error message can be created.\r
112 20000="Ohjelman sisäinen virhe."\r
113 \r
114 20001="Odota, kunnes tämänhetkinen tulostustyö on saatettu loppuun"\r
115 20002="Uutta ikkunaa ei voitu luoda. Muistiresurssit loppuivat kesken"\r
116 ; Used in a popup error message when the address type is unknown or\r
117 ; unsupported.\r
118 20003="Osoitetyyppi on tuntematon tai sitä ei tueta"\r
119 \r
120 ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home\r
121 ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage\r
122 ; dialog seems to appear instead. Obsolete?\r
123 20005="Kotisivua ei ole määritetty. Määritä se asetuksiin."\r
124 \r
125 20009="MIME-tyyppi on jo määritetty"\r
126 20011="Haettua sanaa ei löytynyt"\r
127 20013="Tulostimelle ei voitu muodostaa yhteyttä"\r
128 20014="Määritä, mitä ohjelmaa haluat käyttää tiedoston näyttämiseen"\r
129 ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error\r
130 ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't\r
131 ; even start, which is more likely.)\r
132 20015="Sivua ei voitu tulostaa. Tarkista, että tulostin on käytettävissä"\r
133 \r
134 20016="Tulostetaan sivua"\r
135 ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the\r
136 ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the\r
137 ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box\r
138 ; preference.\r
139 33040="Etäpalvelin kieltäytyy toteuttamasta sivupyyntöä.\r\nOsoite ei ole saatavilla."\r
140 \r
141 ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the\r
142 ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set\r
143 ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference.\r
144 33041="Osoitetta ei löydy"\r
145 \r
146 ; Used in a popup error message as a default message when the user has made\r
147 ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an\r
148 ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx\r
149 ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show\r
150 ; dialog box preference.\r
151 33042="Etäpalvelinta tai tiedostoa ei löydy"\r
152 \r
153 ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the\r
154 ; server, and the server could not fulfill the request since this\r
155 ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has\r
156 ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference.\r
157 33043="Etäpalvelimelta puuttuu vaadittuja toimintoja"\r
158 \r
159 ; Used in a popup error message when the user has requested a document from\r
160 ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and\r
161 ; the document decoder couldn't decode the data properly.\r
162 33046="Dataa purettaessa ilmeni ongelma. Syynä on mahdollisesti viallinen data."\r
163 \r
164 ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a\r
165 ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag\r
166 ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405),\r
167 ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box\r
168 ; preference.\r
169 33424="Palvelin ei hyväksynyt HTTP-pyyntötapaa"\r
170 \r
171 ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by\r
172 ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a\r
173 ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the\r
174 ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server\r
175 ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all\r
176 ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely\r
177 ; to happen.\r
178 33425="Palvelin ei kyennyt lähettämään kelvollista dataa"\r
179 \r
180 ; Used in a popup error message when the user has requested a document from\r
181 ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the\r
182 ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out\r
183 ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very\r
184 ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show\r
185 ; dialog box preference\r
186 33426="Palvelimen suoritti aikakatkaisun"\r
187 \r
188 ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch\r
189 ; or send a document to the server, and the server determins that there's\r
190 ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved\r
191 ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user\r
192 ; submits a form that leads to a change of an online document, and the\r
193 ; server detects that the changes conflicts with other changes already\r
194 ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server\r
195 ; errors/Always show dialog box preference\r
196 33427="Ristiriita olemassaolevan resurssin kanssa palvelimella"\r
197 \r
198 ; Used in a popup error message when the user has requested a document and\r
199 ; the server answers that the document has been there, but has been\r
200 ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set\r
201 ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference.\r
202 33428="Osoite ei ole enää saatavilla"\r
203 \r
204 ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the\r
205 ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to\r
206 ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests\r
207 ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the\r
208 ; Network/Server errors/Always show dialog box preference.\r
209 33429="HTTP-sisällön pituus on pakollinen"\r
210 \r
211 ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server\r
212 ; containing one or more precondition headers, and one or more of these\r
213 ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The\r
214 ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that\r
215 ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched\r
216 ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen.\r
217 ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog\r
218 ; box preference.\r
219 33430="HTTP-edellytykset epäonnistuivat"\r
220 \r
221 ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a\r
222 ; server, and the server signalled that the request entity (the actual\r
223 ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user\r
224 ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference.\r
225 33431="HTTP-pyyntödata oli liian pitkä"\r
226 \r
227 ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server\r
228 ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414).\r
229 ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog\r
230 ; box preference.\r
231 33432="HTTP-osoite on liian pitkä"\r
232 \r
233 ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server\r
234 ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy\r
235 ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server\r
236 ; errors/Always show dialog box preference.\r
237 33433="Palvelin ei tunnistanut sisältötyyppiä"\r
238 \r
239 ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that\r
240 ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if\r
241 ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box\r
242 ; preference.\r
243 33434="Palvelin ei kyennyt lähettämään pyydettyä tiedoston osaa"\r
244 \r
245 ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain\r
246 ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that\r
247 ; expectation because vital features are not implemented. For example, the\r
248 ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100)\r
249 ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set\r
250 ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference.\r
251 33435="HTTP-poikkeus epäonnistui"\r
252 \r
253 ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP\r
254 ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code\r
255 ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server\r
256 ; errors/Always show dialog box preference.\r
257 33436="HTTP-yhdyskäytävä epäonnistui"\r
258 \r
259 ; Used in a popup error message when the user has requested a document and\r
260 ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline\r
261 ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server\r
262 ; errors/Always show dialog box preference.\r
263 33437="Palvelin on ylikuormittunut tai se ei ole yhteydessä verkkoon. Yritä myöhemmin uudelleen"\r
264 \r
265 ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy\r
266 ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server\r
267 ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the\r
268 ; Network/Server errors/Always show dialog box preference.\r
269 33438="HTTP-yhdyskäytävä suoritti aikakatkaisun"\r
270 \r
271 ; Used in a popup error message when the user has requested a document from\r
272 ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP\r
273 ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server\r
274 ; errors/Always show dialog box preference.\r
275 33439="HTTP-versiota ei hyväksytty"\r
276 \r
277 ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a\r
278 ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the\r
279 ; documents integrity, and the authentication failed.\r
280 33047="Todennus epäonnistui. Sisältöön ei ole luottamista"\r
281 \r
282 ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a\r
283 ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check\r
284 ; the documents integrity, and the authentication failed.\r
285 33048="Välityspalvelimen todennus epäonnistui. Sisältöön ei ole luottamista"\r
286 \r
287 ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into\r
288 ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not\r
289 ; currently available (FTP error 421).\r
290 33056="FTP-palvelin ei ole saatavilla"\r
291 \r
292 ; Used in a popup error message as a default error message when the user has\r
293 ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred.\r
294 33057="Sisäinen virhe FTP-moduulissa"\r
295 \r
296 ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into\r
297 ; the URL field, and the server has rejected the connection.\r
298 33058="FTP-palvelimelle ei saatu yhteyttä, mahdollisesti koska\r\nse on täynnä käyttäjistä. Yritä myöhemmin uudelleen."\r
299 \r
300 ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field,\r
301 ; and the server has rejected the connection because the provided user\r
302 ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead.\r
303 33059="Käyttäjää ei löytynyt FTP-palvelimelta"\r
304 \r
305 ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and\r
306 ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did\r
307 ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown\r
308 ; instead.\r
309 33060="Yhteys tälle FTP-palvelimelle vaatii käyttäjänimen ja salasanan"\r
310 \r
311 ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into\r
312 ; the URL field, and the directory did not exist\r
313 33061="FTP-hakemistoa ei löydy"\r
314 \r
315 ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into\r
316 ; the URL field, and the file did not exist.\r
317 33062="Tiedostoa ei löydy"\r
318 \r
319 ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is\r
320 ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP\r
321 ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451).\r
322 33063="FTP-etäpalvelin katkaisi yhteyden"\r
323 \r
324 ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the\r
325 ; URL field to request a file download, and the server signals that it\r
326 ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error\r
327 ; 425).\r
328 33064="FTP-etäkanavaa ei voitu avata"\r
329 \r
330 ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL\r
331 ; pointing to a file that does not exist in the URL field.\r
332 33120="Tiedostoa ei voitu avata"\r
333 \r
334 20017="Tulostusskaalaus voi olla vain välillä 20-400%. Anna kelvollinen arvo"\r
335 20018="Enimmäisyhteysmäärä yksittäiselle palvelimelle tulee olla väliltä 1 - 99."\r
336 20019="Enimmäisyhteysmäärä tulee olla väliltä 1 - 999."\r
337 20020="Sivuhistoriarivien määrä tulee olla asetettu olemaan väliltä 0 - 999."\r
338 ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the\r
339 ; server, and the server recieves the request but no data exists to return\r
340 ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server\r
341 ; errors/Always show dialog box preference.\r
342 33044="Etäpalvelin hyväksyi pyynnön, mutta mitään sisältöä ei palautettu"\r
343 \r
344 ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the\r
345 ; URL field and the file is read-protected.\r
346 32903="Pääsy evätty tähän tiedostoon"\r
347 \r
348 ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the\r
349 ; URL field and the file does not exist.\r
350 32904="Tiedostoa ei löydy"\r
351 \r
352 ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk\r
353 ; and there was not enough disk space left. This happens for example when\r
354 ; trying to save a page to disk, but also in many other places and\r
355 ; situations, not always connected with something that the user does.\r
356 32905="Tiedostoon ei voitu kirjoittaa. Levy täynnä."\r
357 \r
358 ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the\r
359 ; cache, for example when fetching a document.\r
360 32906="Sisäinen välimuistivirhe"\r
361 \r
362 20045="Resurssipula. Merkkijonoa ei voitu ladata"\r
363 ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML\r
364 ; documents.\r
365 20046="Valitse"\r
366 \r
367 ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL\r
368 ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and\r
369 ; no telnet application is specified in preferences.\r
370 20048="Telnet-sovellusta ei ole määritetty. Kirjoita asetuksiin täysi polku johonkin Telnet-sovellukseen."\r
371 \r
372 ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL\r
373 ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and\r
374 ; no host name has been specificed in the url.\r
375 20049="Isäntänimeä ei ole määritetty"\r
376 \r
377 ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL\r
378 ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with\r
379 ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified\r
380 ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM\r
381 ; mainframes).\r
382 20121="TN3270-sovellusta ei ole määritetty. Kirjoita asetuksiin täysi polku johonkin TN3270-sovellukseen."\r
383 \r
384 ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL\r
385 ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with\r
386 ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of\r
387 ; telnet used mainly on IBM mainframes).\r
388 20122="Isäntänimeä ei ole määritetty"\r
389 \r
390 20226="Tapettitiedostot (*.zip)|*.zip|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
391 20050="HTML-tiedostot|*.htm;*.html|Tekstitiedostot|*.txt|GIF-tiedostot|*.gif|JPEG-tiedostot|*.jpg;*.jpeg|BMP-tiedostot|*.bmp|Äänileikkeet|*.wav|AVI-videoleikkeet|*.avi|MIDI-musiikkitiedostot|*.mid;*.midi|Operan ikkuna-asetukset|*.win|XML-tiedostot|*.xml|Tyylitiedostot|*.css|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
392 ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the\r
393 ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown\r
394 ; list.\r
395 20051="HTML-tiedostot (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Tekstitiedostot (*.txt)|*.txt|GIF-tiedostot (*.gif)|*.gif|PNG-tiedostot (*.png)|*.png|JPEG-tiedostot (*.jpg)|*.jpg|BMP-tiedostot (*.bmp)|*.bmp|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
396 \r
397 20052="Ohjelmatiedostot (*.exe)|*.exe|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
398 30120="Äänitiedostot (*.wav)|*.wav|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
399 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 allekirjoitettu (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (yksityisellä avaimella) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-tiedosto (*.pem)|*.pem|Kaikki tiedostot|*.*|"\r
400 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 allekirjoitettu (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (yksityisellä avaimella) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-tiedosto (*.pem)|*.pem|"\r
401 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 allekirjoitettu (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM-tiedosto (*.pem)|*.pem|Kaikki tiedostot|*.*|"\r
402 ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password\r
403 ; protected document.\r
404 20082="Anna tämän sivun käyttäjänimi ja salasana."\r
405 \r
406 ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a\r
407 ; password protected HTML page and authentication has failed.\r
408 20053="Sivulla ei voitu todentaa. Anna käyttäjänimi ja salasana uudestaan"\r
409 \r
410 ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the\r
411 ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and\r
412 ; the proxy server requires authentication.\r
413 20110="Anna käyttäjänimi ja salasana tälle välityspalvelimelle."\r
414 \r
415 ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the\r
416 ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and\r
417 ; the authentication to the proxy server fails.\r
418 20109="Todennus välityspalvelimelle ei onnistunut. Anna käyttäjänimi ja salasana uudestaan."\r
419 \r
420 20118="CSS-tiedostot (*.css)|*.css|HTML-tiedostot (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
421 20341="Kuvat|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Kaikki tiedostot|*.*|"\r
422 20059="GIF-tiedostot (*.gif)|*.gif|PNG-tiedostot (*.png)|*.png|JPEG-tiedostot (*.jpg)|*.jpg|BMP-tiedostot (*.bmp)|*.bmp|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
423 20073="Viesti(t) lähetetty"\r
424 ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is\r
425 ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since\r
426 ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do\r
427 ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are\r
428 ; just ignored.\r
429 20074="Tuntematon asiakirja tai mitään asiakirjaa ei ole määritetty"\r
430 \r
431 20075="Opera-hakemistoa ei voitu luoda. Yritä uudelleen kelvollisella hakemistonimellä."\r
432 ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS\r
433 ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in\r
434 ; preferences.\r
435 20076="Osoitetyyppi vaatii välityspalvelimen käyttöä. Määritä välityspalvelin asetuksiin."\r
436 \r
437 ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if\r
438 ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the\r
439 ; images alt attribute is empty.\r
440 20078="Kuva"\r
441 \r
442 ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the\r
443 ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML\r
444 ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input\r
445 ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT\r
446 ; attribute to the ISINDEX tag.)\r
447 20079="Tämä on hakuindeksi"\r
448 \r
449 ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because\r
450 ; the user has cancelled the request with the Stop button.\r
451 20081="  Siirto pysäytetty!"\r
452 \r
453 20084="Tämä tyyppi on sisäinen eikä sitä voi poistaa."\r
454 22509="Poista tiedostotyyppi"\r
455 20085="Haluatko varmasti poistaa tämän tiedostotyypin kytkennän: [%s] ?\n\n Mikäli kytkentä poistetaan, Opera ei enää tiedä kuinka tämäntyyppisiä tiedostoja käsitellään."\r
456 20086="Tämä tyyppi on sisäinen eikä sitä voi uudelleennimetä."\r
457 20090="Avaa sähköpostitiedosto"\r
458 20091="Tallenna sähköpostitiedosto"\r
459 20093="Opera sähköposti"\r
460 30101="Tuo sähköpostit Eudorasta®"\r
461 30100="Tuo sähköpostit Outlook Expressistä®"\r
462 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)"\r
463 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)"\r
464 30112="(Pilkkuerotteinen osoitekirjatiedosto)"\r
465 30104="(Netscape Mail)"\r
466 30109="(Qualcomm Eudora)"\r
467 30105="(Microsoft Windows Messaging)"\r
468 30106="(Microsoft Outlook)"\r
469 30107="(UNIX-postilaatikkotiedosto)"\r
470 30108="Tuettuja ohjelmia ei löytynyt!"\r
471 30110="Määritä kansio, jossa Outlook Express -postilaatikkosi sijaitsevat."\r
472 30111="Määritä kansio, jossa postilaatikkosi sijaitsevat."\r
473 16615="Voit asettaa nämä asetukset, jos haluat nähdä tietyntyyppisiä mainoksia"\r
474 ; Search strings\r
475 17059="&Asetukset..."\r
476 17060="Hakutyyppi"\r
477 17061="Avainsana"\r
478 17062="<Oletus>"\r
479 \r
480 ; Search with x\r
481 17063="Haku (%s)"\r
482 \r
483 ; Search for x\r
484 17064="Hae %s"\r
485 \r
486 ; Search x-domain\r
487 17065="Hae %s"\r
488 \r
489 ; Search in page\r
490 17066="Etsi tältä sivulta"\r
491 \r
492 17056="Tapahtuma"\r
493 17057="Äänitiedosto"\r
494 22461="&Avaa tiedosto"\r
495 22462="A&vaa tiedosto sovelluksessa %s"\r
496 22464="Mitä haluaisit tehdä?"\r
497 22463="Varoitus! Virustarkista tiedostot aina ennen niiden avaamista."\r
498 22468="Tuntematon palvelin"\r
499 22515="Asiakirja:"\r
500 22516="Kuvat:"\r
501 22517="Yhteensä:"\r
502 22518="Nopeus:"\r
503 22519="Aika:"\r
504 ; Used in the dialog title when user tried to download file to an invalid\r
505 ; directory.\r
506 22736="Epäkelpo lataushakemisto"\r
507 \r
508 ; The user tried to download a file to an invalid directory.\r
509 22735="Yritit ladata tiedostoa epäkelpoon hakemistoon."\r
510 \r
511 20094="Virheellinen reunuksen koko. Sen täytyy olla väliltä 0 - 5 cm (2 tuumaa)"\r
512 20098="Vastaanottajaa ei ole määritetty. Määritä vastaanottaja tai uutisryhmä"\r
513 20101="Multimediatiedostoa ei voitu toistaa. Tarkista, että laite on oikein asennettu."\r
514 21020="Rekisteröityä sovellusta ei voitu suorittaa. Windowsilta on loppunut muisti kesken, tai sovelluksen ohjelmatiedosto on viallinen."\r
515 21021="Tiedostoa ei löydy."\r
516 21022="Polkua ei löydy."\r
517 21023="Rekisteröityä sovellusta ei voitu käynnistää. Muisti loppui kesken."\r
518 21024="Rekisteröityä sovellusta ei voitu käynnistää. Sen käyttämä kirjasto (DLL-tiedosto) näyttäisi olevan viallinen."\r
519 21025="Rekisteröityä sovellusta ei voitu käynnistää. Se vaatii Windowsin 32-bittiset laajennukset."\r
520 21026="Tälle tunnisteelle ei ole rekisteröity mitään sovellusta."\r
521 21027="Rekistetöityä sovellusta ei voitu käynnistää."\r
522 21030="Sovellusta ei voitu suorittaa. Windowsilta on loppunut muisti kesken tai sitten sovelluksen ohjelmatiedosto on viallinen."\r
523 21031="Ohjelmaa ei löydy."\r
524 21032="Ohjelmapolkua ei löydy."\r
525 21033="Sovellusta ei voitu käynnistää. Muisti loppui kesken."\r
526 21034="Sovellusta ei voitu käynnistää. Sen käyttämä kirjasto (DLL-tiedosto) näyttäisi olevan viallinen."\r
527 21035="Sovellusta ei voitu käynnistää. Se vaatii Windowsin 32-bittiset laajennukset."\r
528 21036="Sovellusta ei voitu käynnistää."\r
529 20102="Allekirjoitustiedostot (*.sig)|*.sig|Tekstitiedostot (*.txt)|*.txt|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
530 22505="Sinun tulee määrittää sopiva MIME-tyyppi."\r
531 22506="MIME-tyyppiä ei ole määritetty."\r
532 22512="Tämä MIME-tyyppi on jo määritetty.\n\n%s\n\nHaluatko korvata sen?"\r
533 22513="Korvataanko MIME-tyyppi?"\r
534 ; Popup error message when the user has tried to print a document and the\r
535 ; printer signals that it's out of paper. Currently unsorted.\r
536 20103="Sivua ei voitu tulostaa. Paperi on loppu."\r
537 \r
538 ; Used in the document window when showing an ftp file listing. \r
539 20125="Ylätason hakemisto"\r
540 \r
541 ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL\r
542 ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been\r
543 ; entered in the URL field, when the list item type is a directory.\r
544 22494="Hakemisto"\r
545 \r
546 ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL\r
547 ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been\r
548 ; entered in the URL field.\r
549 22496="Nimi"\r
550 22497="Tyyppi"\r
551 22498="Koko"\r
552 22499="Aika"\r
553 \r
554 20200="Web-sivun tavallinen teksti"\r
555 20201="Web-sivun <h1>"\r
556 20202="Web-sivun <h2>"\r
557 20203="Web-sivun <h3>"\r
558 20204="Web-sivun <h4>"\r
559 20205="Web-sivun <h5>"\r
560 20206="Web-sivun <h6>"\r
561 20207="Web-sivun <pre>"\r
562 20208="Linkit <a>"\r
563 20230="Lomakkeen yksirivinen tekstikenttä"\r
564 20212="Lomakkeen monirivinen tekstikenttä"\r
565 20213="Lomakkeen painiketeksti"\r
566 20214="CSS font-family serif"\r
567 20215="CSS font-family sans-serif"\r
568 20216="CSS font-family cursive"\r
569 20217="CSS font-family fantasy"\r
570 20218="CSS font-family monospace"\r
571 22072="Osoite on liian pitkä."\r
572 ; Used in a popup error message when there is not enough free memory for\r
573 ; Opera to complete the current task.\r
574 21002="Muisti loppui kesken."\r
575 \r
576 21249="Etsinnän tulokset"\r
577 21180="Linkkipalkki"\r
578 21181="Tyhjä sivu"\r
579 21199="Uusi kansio"\r
580 21200="Lisää"\r
581 21201="Lisää"\r
582 21202="Valikko"\r
583 21248="Etsi"\r
584 21193="Uusi sivu"\r
585 21203="Uusi"\r
586 21204="Avaa"\r
587 21205="Tallenna"\r
588 21206="Tulosta"\r
589 21207="Kopioi"\r
590 21208="Etsi"\r
591 21209="Takaisin"\r
592 21210="Päivitä"\r
593 21211="Eteen"\r
594 21212="Koti"\r
595 21213="Mene"\r
596 21214="Työkansio"\r
597 21215="Vierekkäin"\r
598 21216="Limittäin"\r
599 21217="Koulu"\r
600 21218="MIME"\r
601 21254="Pikalista"\r
602 21255="Kokoruutu"\r
603 21197="Mene"\r
604 21198="Etsi"\r
605 21194="Jatka"\r
606 21195="Uudestaan"\r
607 21196="Pysäytä"\r
608 21010="Esikatselu"\r
609 21011="Näyttönä"\r
610 21012="Akt. kehys"\r
611 21013="Kaikki kehykset"\r
612 21050="Suljetaanko kaikki ikkunat?"\r
613 21051="&Kirjanmerkit"\r
614 ; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been\r
615 ; enqueued for sending to the server.\r
616 21059="Pyyntö jonossa palvelimelle %s..."\r
617 \r
618 ; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to\r
619 ; fetch a document from.\r
620 21060="Hakee isäntänimeä %s..."\r
621 \r
622 ; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the\r
623 ; requested document.\r
624 21061="Yhdistää etäpalvelimelle %s..."\r
625 \r
626 ; Used in the progress bar when sending a document request to the server.\r
627 21062="Lähettää pyyntöä palvelimelle %s..."\r
628 \r
629 ; Used in the progress bar when receiving data from the requested document\r
630 ; from the server.\r
631 21063="Vastaanottaa dataa palvelimelta %s..."\r
632 \r
633 ; Used in the progress bar when starting the network before fetching a\r
634 ; requested document.\r
635 21064="Muodostaa yhteyttä verkkoon..."\r
636 \r
637 ; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the\r
638 ; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to\r
639 ; fetch a requested document from.\r
640 21065="Etsii palvelimen koko nimeä..."\r
641 \r
642 ; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the\r
643 ; server before fetching a requested document.\r
644 21066="Asettaa salattua yhteyttä..."\r
645 \r
646 ; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a\r
647 ; requested document.\r
648 21067="Yhdistää välityspalvelimeen..."\r
649 \r
650 ; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be\r
651 ; set up, to fetch a requested document.\r
652 21760="Odottaa (#%2) yhteyttä palvelimelle %1"\r
653 \r
654 ; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the\r
655 ; server.\r
656 21074="Pyyntö palvelimelle %s valmis"\r
657 \r
658 ; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after\r
659 ; requesting a document.\r
660 21068="Aktivoitu 40 sekunnin aikakatkaisu. Odottaa dataa..."\r
661 \r
662 ; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to\r
663 ; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE\r
664 ; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera\r
665 ; waits for 40 seconds before showing the warning message.\r
666 33045="Palvelimella näyttäisi olevan ongelma.\n\nEllei lataus pääse loppuun, pysäytä pyyntö ja lähetä lomake uudestaan."\r
667 \r
668 ; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a\r
669 ; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site\r
670 ; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to\r
671 ; automatically receive this kind of cookie.\r
672 21077="Odottaa käyttäjän suostumusta evästeisiin..."\r
673 \r
674 ; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the\r
675 ; cookie exists.\r
676 21078="Odottaa evästeiden verkkotunnusten nimipalvelinvahvistusta..."\r
677 \r
678 ; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port\r
679 ; specification that is not the default port for that protocol, and is\r
680 ; among the ones that Opera uses internally (for example\r
681 ; www.example.com:25) in the URL field.\r
682 33050="Pääsy porttiin on estetty turvallisuussyistä."\r
683 \r
684 ; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when\r
685 ; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does\r
686 ; not match the server name.\r
687 33051="Palvelin yritti käyttää evästeitä hyväksikäyttötarkoituksiin. Palvelin nimi ei täsmää verkkotunnusmääritteen kanssa, ja eväste on sen johdosta evätty.\r\n\r\nTätä Web-sivustoa ei voida pitää luotettavana."\r
688 \r
689 ; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when\r
690 ; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the\r
691 ; domain stated in the cookie in the DNS.\r
692 33052="Palvelin yritti aeettaa evästeen verkkotunnukselle, jolla ei ole rekisteröityä IP-osoitetta. Tietoturvasyistä tämä ei ole hyväksyttävissä, ja eväste on näin ollen hylätty.\r\n\r\nPyydä sivuston ylläpitäjää luomaan IP-osoite evästeessä määritellylle verkkotunnukselle."\r
693 \r
694 ; Used in about page.\r
695 22726=", tämä lisäosa ei ole käytössä"\r
696 \r
697 21080="Operan käynnistys"\r
698 21081="Operan lopetus"\r
699 21082="Sivu ladattu"\r
700 21079="Siirto valmis"\r
701 21083="Toimintahäiriö"\r
702 21084="Linkin seuraaminen"\r
703 22259="Pikaviesti saapunut"\r
704 22260="Henkilö linjoilla"\r
705 21111="Ei mitään"\r
706 22522="Ei tapettia"\r
707 22469="%s-tiedostoille ei ole rekisteröity katselijaa. Sinun tulee määrittää ohjelma, johon tämäntyyppiset tiedostot avataan.\nPaina [Lisäasetukset]-painiketta ja valitse käytettävä sovellus."\r
708 22470="Sovellusta ei löytynyt"\r
709 25142="Valitse tapahtuman yhteydessä toistettava äänitiedosto"\r
710 21100="Windowsin resurssien määrä on tulossa alhaiseksi. Ongelmien välttämiseksi kannattaa sulkea joitakin ikkunoita."\r
711 21101="Windowsin resurssien määrä on tulossa alhaiseksi. Ongelmien välttämiseksi kannattaa sulkea joitakin ikkunoita."\r
712 21104="Ikkunatallennetiedosto näyttää olevan viallinen ja siten käyttökelvoton."\r
713 21112="Operan ikkunoiden asetukset (*.win)|*.win|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
714 21247="Näytä"\r
715 21233="Lähetä"\r
716 21234="Liitä"\r
717 21235="Pysäytä"\r
718 21236="Lataa"\r
719 21237="Näytä"\r
720 21238="Pois"\r
721 21239="Väri"\r
722 22502="Julkaisu"\r
723 22503="Käyttäjä"\r
724 ; View source button\r
725 22571="HTML"\r
726 \r
727 20105="Sivu %d"\r
728 ; Used in an warning/confirmation dialog when the user has submitted a form\r
729 ; via email.\r
730 20108="Tätä lomaketta ollaan lähettämässä sähköpostilla. Mikäli haluat paljastaa nimesi ja sähköpostiosoitteesi vastaanottajalle, napsauta [Kyllä]. Jos haluat käyttää anonyymiä sähköpostiosoitetta, napsauta [Ei]."\r
731 \r
732 ; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit\r
733 ; an HTML form insecurely.\r
734 20111="Tämä lomake lähetetään salaamattomana. Haluatko jatkaa?"\r
735 \r
736 ; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML\r
737 ; form, and the server wants to redirect the submitted data to another\r
738 ; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form\r
739 ; data again to the new destination, GET discards the data, but continues\r
740 ; to to the new destination.\r
741 20119="Palvelin haluaa ohjata lomakkeesi toiselle palvelimelle.\n\nNapsauta [Kyllä] lähettääksesi lomakkeen uudelleen uuteen kohteeseen\n\nNapsauta [Ei] noutaaksesi uuden kohteen lähettämättä lomaketta.\n\nNapsauta [Peruuta], ellet halua jatkaa."\r
742 \r
743 21401="Ei mitään"\r
744 21402="Alhainen"\r
745 21403="Keskitasoa"\r
746 21404="Korkea"\r
747 21405="Ei tietoturvaa palvelimella"\r
748 21407="Matala tietoturva palvelimella"\r
749 21409="Keskitason tietoturva palvelimella"\r
750 21411="Korkea tietoturva palvelimella"\r
751 21406="Matala tietoturva palvelimella. Salaamattomat kuvat"\r
752 21408="Keskitason tietoturva palvelimella. Salaamattomat kuvat"\r
753 21410="Korkea tietoturva palvelimella. Salaamattomat kuvat"\r
754 ; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network\r
755 ; security preferences.\r
756 21250="Sertifikaattivaltuutukset"\r
757 \r
758 ; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network\r
759 ; security preferences.\r
760 21251="Henkilökohtaiset sertifikaatit"\r
761 \r
762 ; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the\r
763 ; server.\r
764 21252="Palvelimelle yhdistäminen epäonnistui. Syynä saattaa olla se, että palvelimen tukemia salaustapoja ei ole kytketty päälle asetuksista."\r
765 \r
766 ; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.\r
767 21253="Tiedonsiirtovirhe."\r
768 \r
769 ; Used in a popup error message when the certificate is illegal or\r
770 ; non-verifiable.\r
771 21258="Virheellinen tai todentamaton sertifikaatti."\r
772 \r
773 ; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.\r
774 21259="Tukematon sertifikaatti."\r
775 \r
776 ; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its\r
777 ; issuer.\r
778 21260="Julkaisija on kumonnut sertifikaatin."\r
779 \r
780 ; Used in a popup error message when the certificate has expired.\r
781 21261="Sertifikaatti on vanhentunut."\r
782 \r
783 ; Used in a popup error message when the certificate is unknown.\r
784 21262="Sertifikaatti on tuntematon."\r
785 \r
786 ; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but\r
787 ; permission denied.\r
788 21265="Sertifikaatti on kelvollinen, mutta käyttö on evätty."\r
789 \r
790 ; Used in a popup error message when an internal error has occurred.\r
791 21271="Tapahtui sisäinen virhe."\r
792 \r
793 ; Used in a popup error message when the certificate's chain was not ordered\r
794 ; properly.\r
795 21274="Sertifikaatin ketjua ei järjestetty oikein."\r
796 \r
797 ; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods\r
798 ; have been found.\r
799 21272="Hyväksyttäviä SSL 2 -salaustapoja ei löytynyt."\r
800 \r
801 ; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.\r
802 21273="Tuntematon virhe havaittu."\r
803 \r
804 ; Used in a popup error message when the server only supports SSL 2, and SSL\r
805 ; 2 is not enabled in preferences.\r
806 21319="Tämä palvelin tukee vain SSL:n versiota 2. Jos haluat muodostaa yhteyden tälle palvelimelle, sinun tulee ottaa SSL 2 käyttöön asetuksissa."\r
807 \r
808 ; Used as a title of a warning dialog.\r
809 21276="Salattu yhteys: varoitus (%u)"\r
810 21277="Salattu yhteys: varoitus (%u) palvelimelta"\r
811 \r
812 ; Used as a title of a error dialog.\r
813 21278="Salattu yhteys: ohittamaton virhe (%u)"\r
814 21279="Salattu yhteys: ohittamaton virhe (%u) palvelimelta"\r
815 \r
816 ; Used in the security password dialog.\r
817 21280="Anna turvasalasanasi"\r
818 21281="Anna vanha turvasalasanasi"\r
819 21282="Anna uusi turvasalasana"\r
820 21283="Anna uudelleen uusi turvasalasana"\r
821 21284="Väärä salasana, anna oikea turvasalasana"\r
822 \r
823 ; Error message during changing of password.\r
824 21285="Turvasalasanan vaihto epäonnistui."\r
825 \r
826 ; Information to the user about requirements on security password.\r
827 21388="Salasanan tulee olla vähintään 6 merkin pituinen, ja koostua vähintään yhdestä numerosta ja yhdestä aakkosellisesta merkistä."\r
828 \r
829 ; Used in the security password dialog.\r
830 21320="Anna turvasalasana"\r
831 \r
832 ; Used in a text label in the view certificates dialog.\r
833 21286="Tässä ovat tietokantaan rekisteröidyt henkilökohtaiset sertifikaatit."\r
834 21287="Tässä ovat tietokantaan rekisteröidyt sertifikaattivaltuutukset."\r
835 \r
836 ; Message during installation of certificate.\r
837 21288="Asennetaanko tämän sertifikaattivaltuutuksen sertifikaattiketju tietokantaan?"\r
838 21289="Asennetaanko tämä henkilökohtainen sertifikaattiketju tietokantaan?"\r
839 21330="Asennetaanko tämä PEM-koodattu sertifikaattiketju tietokantaan?"\r
840 \r
841 ; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's\r
842 ; certificate and the user is about to send a request to the server.\r
843 21291="Olet lähettämässä pyynnön tälle palvelimelle. Jatketaanko?"\r
844 \r
845 ; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's\r
846 ; certificate, it did not match its hostname.\r
847 21293="Palvelimen sertifikaatti ei täsmännyt sen isäntänimeä. Hyväksytäänkö?"\r
848 \r
849 ; Used as a dialog text when one of the certificates presented by the server\r
850 ; has expired.\r
851 21378="Yksi palvelimen esittämistä sertifikaateista on vanhentunut. Haluatko hyväksyä sertifikaatin?"\r
852 \r
853 ; Used in a dialog text when the user is prompted to select a certificate\r
854 ; for the server.\r
855 21309="Palvelin pyysi sertifikaattia. Valitse yksi näistä sertifikaateista, tai napsauta [Peruuta] jättääksesi lähettämättä."\r
856 \r
857 ; Used in a popup error message when the signatures of the certificate could\r
858 ; not be verified.\r
859 21331="Tämän sertifikaatin allekirjoituksia ei voitu varmentaa."\r
860 \r
861 ; Used in a popup error message when the certificate cannot be used for the\r
862 ; intended purpose.\r
863 21464="Sertifikaattia ei voi käyttää tähän tarkoitukseen."\r
864 \r
865 ; Used as a dialog title when installing certificates.\r
866 21303="Asenna valtuutussertifikaatti"\r
867 21304="Asenna asiakassertifikaatti"\r
868 21336="Asenna PEM-sertifikaatti"\r
869 \r
870 ; Used as a dialog title when the user should select a client certificate..\r
871 21305="Valitse asiakassertifikaatti"\r
872 \r
873 ; Used as a dialog title when there is a problem with the certificate.\r
874 21306="Sertifikaattivaroitus"\r
875 21307="Väärä sertifikaattinimi"\r
876 21308="Sertifikaatti vanhentunut"\r
877 21377="Palvelinsertifikaatti vanhentunut"\r
878 \r
879 ; Used in a popup error message when the certificate has expired.\r
880 21312="Tämä sertifikaatti on vanhentunut. Sinun tulisi poistaa se ja asentaa päivitetty sertifikaatti tilalle."\r
881 \r
882 ; Used in a dialog title when the server's certificate chain is incomplete.\r
883 21314="Sertifikaatin allekirjoittajaa ei löydy"\r
884 \r
885 ; Used in a dialog when the server's certificate chain is incomplete, during\r
886 ; certificate installation.\r
887 21321="Palvelimen sertifikaattiketju on puutteellinen, eikä allekirjoittajia ole rekisteröity. Hyväksytäänkö?"\r
888 21322="Tämän palvelimen juurisertifikaatti ei ole rekisteröity. Voit asentaa tämän sertifikaatin. Hyväksytäänkö/asennetaanko?"\r
889 \r
890 ; Used in a dialog during certificate installation. The certificate has been\r
891 ; installed and is usable, but Opera couldn't verify it, because the the\r
892 ; signer of certificate is missing.\r
893 21315="Sertifikaattisi on asennettu, ja sitä voi käyttää, mutta Opera ei voinut vahvistaa sitä. Sertifikaatin allekirjoittaja puuttuu. Asenna allekirjoittajan sertifikaatti, mikäli se on saatavilla."\r
894 \r
895 21311="Asenna"\r
896 ; Error message during changing of password.\r
897 21323="Turvasalasanan asetus epäonnistui."\r
898 \r
899 ; Used in a popup error message when the installation of a certificate\r
900 ; failed.\r
901 21316="Sertifikaatin asennus epäonnistui."\r
902 \r
903 ; Used in a dialog during certificate installation, when the client\r
904 ; certificatea had no matching private key in the database.\r
905 21317="Asiakassertifikaatille ei löytynyt täsmäävää avainta tietokannasta."\r
906 \r
907 ; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's\r
908 ; chain was not ordered properly.\r
909 21318="Sertifikaatin ketjua ei järjestetty oikeellisesti."\r
910 \r
911 ; Used in a popup error message when the installation of a certificate\r
912 ; failed, because there was a different client certificate already\r
913 ; installed.\r
914 21324="Tälle avaimelle on jo asennettu erilainen asiakassertifikaatti. Asennus keskeytetty."\r
915 \r
916 ; Used in a popup error message when a different certificate already exist\r
917 ; for at least one of the installed certificate authorities.\r
918 21325="Erilainen sertifikaatti on jo olemassa ainakin yhdelle sertifikaattivaltuutuksista. Ne ohitettiin."\r
919 \r
920 21326="Avaimen luominen"\r
921 21327="Odota, Opera luo yksityistä avaintasi."\r
922 ; Error message when encryption is disabled.\r
923 21328="Kaikki salaustavat on asetettu pois käytöstä asetuksissa.."\r
924 \r
925 ; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate is\r
926 ; unknown or has an illegal format.\r
927 21329="Sertifikaatti on tuntematon tai virheellisessä muodossa."\r
928 \r
929 ; Error message when encryption is disabled.\r
930 21332="Tietoturvatoimenpiteet eivät ole saatavilla."\r
931 21333="Tietoturva on poissa käytöstä."\r
932 \r
933 21334="Tämä tietoturvatoimenpide on poissa käytöstä."\r
934 21335="Operan tietoturvaominaisuuksia ei voi käyttää ilman tätä tietoturvakirjastoa"\r
935 21337="Hyväksy"\r
936 ; Used in a popup error message when the server's certificate held an\r
937 ; illegal name expression.\r
938 21338="Palvelimen sertifikaatti sisälsi virheellisen nimi-ilmauksen."\r
939 \r
940 ; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30\r
941 ; characters.\r
942 21344="Yhteys"\r
943 \r
944 ; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!\r
945 21346="Kerroin:"\r
946 21347="kerroin:"\r
947 21348="Eksponentti:"\r
948 21349="julkinenEksponentti:"\r
949 21350="yksityisEksponentti:"\r
950 21351="ensisija1:"\r
951 21352="ensisija2:"\r
952 21353="eksponentti1:"\r
953 21354="eksponentti2:"\r
954 21355="kerroin:"\r
955 21364="Ei-tuettu avainalgoritmi "\r
956 21365="Tuntematon laajennuskohdetunnus "\r
957 21367="Tuntematon allekirjoitusalgoritmi "\r
958 21368="Sertifikaatin versio: %ld\r\n"\r
959 21369="Sarjanumero: %s\r\n"\r
960 21370="Ei kelvollinen ennen: "\r
961 21371="\r\nEi kelvollinen jälkeen: "\r
962 21372="\r\nSormenjälki: "\r
963 21373="\r\n\r\nJulkisen avaimen algoritmi: "\r
964 21374="\r\nAllekirjoitusalgoritmi: "\r
965 21375="\r\nLaajennukset:\r\n"\r
966 21376=" (Kriittinen)"\r
967 21461="\r\n\r\nJulkisen avaimen sormenjälki (SHA-1):\r\n  "\r
968 \r
969 ; Max 199 chars \r
970 21366="%u-bittinen yksityisavain. Luotu %s.\r\nURL: %s"\r
971 \r
972 21362="Sertifikaattia ei voida käyttää SSL-todennukseen eikä SSL-sertifikaattien julkaisemiseen."\r
973 21356="Sertifikaattia voidaan käyttää SSL-asiakastodennukseen."\r
974 21357="Sertifikaattia voidaan käyttää SSL-palvelintodennukseen."\r
975 21358="Sertifikaattia voidaan käyttää SSL-asiakastodennukseen ja -palvelintodennukseen."\r
976 21359="Sertifikaattia voidaan käyttää SSL-sertifikaattien julkaisemiseen."\r
977 21360="Sertifikaattia voidaan käyttää SSL-asiakastodennukseen ja SSL-sertifikaattien julkaisemiseen."\r
978 21361="Sertifikaattia voidaan käyttää SSL-palvelintodennukseen ja SSL-sertifikaattien julkaisemiseen."\r
979 21363="Sertifikaattia voidaan käyttää SSL-asiakas- ja -palvelintodennukseen sekä SSL-sertifikaattien julkaisemiseen."\r
980 ; Used in a popup error message when the server has requested an\r
981 ; authentication method that Opera does not support, when fetching a\r
982 ; document.\r
983 32901="Palvelin pyysi kirjautumistodennustapaa, jota ei tueta."\r
984 \r
985 ; Used in a popup error message when a proxy server has requested an\r
986 ; authentication method that Opera does not support, when fetching a\r
987 ; document.\r
988 32902="Välityspalvelin pyysi kirjautumistodennustapaa, jota ei tueta."\r
989 \r
990 ; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a\r
991 ; page outside of the given security realm.\r
992 32907="Tämä URL ei ole niiden URLien listalla, jotka voidaan todentaa annetun alueen perusteella.\r\nTodennussuosituksia ei voitu lähettää."\r
993 \r
994 ; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.\r
995 21386="Lähettää tiedostoja palvelimelle"\r
996 \r
997 21380="Sähköpostiviestiä ei voitu tallentaa Lähtevät-kansioon."\r
998 21382="Tämä toiminto ei ole saatavilla tässä Operan erikoisversiossa."\r
999 21379="Tämä ominaisuus on poissa käytöstä"\r
1000 ; Used as a title of the generated drives list page (opera:drives) on some\r
1001 ; platforms.\r
1002 21383="Asemat"\r
1003 \r
1004 ; Used as title of the generated plugin list page (opera:plugins) on some\r
1005 ; platforms.\r
1006 21384="Lisäosat"\r
1007 \r
1008 ; Used as title of the generated history list page, when the user has\r
1009 ; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.\r
1010 21385="Sivuhistoria"\r
1011 \r
1012 21400="Lisäosahakemistot on käyty läpi.\nLisäosat uusille tiedostotyypeille on aktivoitu.\nLisäosat jo tunnetuille tyypeille lisättiin, muttei aktivoitu."\r
1013 ; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected\r
1014 ; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.\r
1015 21415="Välimuisti"\r
1016 \r
1017 ; Used in the Filename column of the created cache listing (created by\r
1018 ; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file\r
1019 ; is cached in memory and not to a file.\r
1020 22493="(Muisti)"\r
1021 \r
1022 ; Used in about page.\r
1023 22491="Lähdekoodi tiedostosta"\r
1024 \r
1025 ; Used as page title in a blank page created by entering the special URL\r
1026 ; opera:blank in the URL field.\r
1027 22492="Tyhjä sivu"\r
1028 \r
1029 ; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has\r
1030 ; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.\r
1031 21416="Tiedostonimi"\r
1032 21417="Osoite"\r
1033 21418="Koko"\r
1034 \r
1035 21420="Haluatko varmasti peruuttaa tämän siirron?"\r
1036 ; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to\r
1037 ; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'\r
1038 ; button, and new plugins needs to be activated.\r
1039 21764="Haluatko kytkeä lisäosan "%1" tyyppiin "%2"?"\r
1040 \r
1041 21421="Haluatko kytkeä lisäosan tähän tyyppiin?"\r
1042 21425="Kokeiluaikaasi on jäljellä %i päivää"\r
1043 21428="Rekisteröimätön versio"\r
1044 21501="Lisää sivu tänne..."\r
1045 21502="Aseta aktiiviseksi kansioksi"\r
1046 21504="Avaa kaikki kansion sivut"\r
1047 21508="Lisää kirjanmerkkejä..."\r
1048 ; Docked hotlist window\r
1049 21516="Pikalista"\r
1050 21517="Otsikko"\r
1051 21518="Käyty"\r
1052 21520="Luotu"\r
1053 \r
1054 21525="Muokkaa kirjanmerkkejä..."\r
1055 21519="&Näytä"\r
1056 21600="Alias ei voi sisältää pisteitä, kysymysmerkkejä, kaksoispisteitä, kenoviivoja eikä kauttaviivoja."\r
1057 21601="Virheellinen alias"\r
1058 21609="Kirjanmerkkisi on lajiteltu aakkosjärjestyksen mukaan.\n\nSinun tulee valita "oma lajittelu" kirjanmerkkien Näytä-valikosta\nennenkuin voit vaihtaa kirjanmerkkiesi lajittelujärjestystä."\r
1059 21610="Kirjanmerkit lajiteltu aakkosjärjestyksen mukaan"\r
1060 ; Open file dialog\r
1061 21511="Lisää tiedosto kirjanmerkkeihin"\r
1062 21512="Avaa kirjanmerkkitiedosto"\r
1063 21513="Operan kirjanmerkkitiedostot (*.adr)|*.adr|HTML- / Netscape- kirjanmerkkitiedostot (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
1064 21514="Luo uusi kirjanmerkkitiedosto"\r
1065 \r
1066 ; Autoimport after install\r
1067 21950="Automaattisesti tuodut kohdat"\r
1068 21951="Netscapen kirjanmerkit"\r
1069 21952="Internet Explorerin suosikit"\r
1070 \r
1071 ; Save file\r
1072 21551="Opera (*.adr)|*.adr|"\r
1073 \r
1074 21606="Varoitus"\r
1075 21607="Haluatko varmasti poistaa nämä %li kohtaa?"\r
1076 21608="Vahvista monen kohdan poisto"\r
1077 22520="Hiirieleet"\r
1078 22521="Olet tehnyt hiirieleen ensimmäisen kerran.\n\nVoit käyttää hiirielekomentoja painamalla hiiren oikeanpuolimmaista painiketta\nja tehden samalla yksinkertaisia liikkeitä hiirellä. Paina [Ohje] jos haluat tietää enemmän hiirieleistä.\n\nHaluatko jatkaa hiirieleiden käyttämistä?"\r
1079 ; Skin removal\r
1080 22523="Poista &edustan tapetti"\r
1081 22524="Poista &taustatapetti"\r
1082 \r
1083 ; Use skin from button set (buttons.ini)\r
1084 22738="Käytä painikesarjan tapettia?"\r
1085 22737="Painikesarja sisältää myös tapettikuvia.\nHaluatko ottaa ne käyttöön?"\r
1086 \r
1087 22739="Napsauta tästä ostaaksesi Operan ja poistaaksesi mainosbannerin"\r
1088 ; Serial number stuff\r
1089 22004="Operan rekisteröinti"\r
1090 22001="Opera on jo rekisteröity.\n\nHaluatko muuttaa rekisteröintitietoja?"\r
1091 22002="Syöttämäsi rekisteröintitiedot näyttäisivät olevan virheellisiä.\n\nVarmista, että olet kirjoittanut ne oikein."\r
1092 22003="Opera on nyt rekisteröity."\r
1093 22005="Rekisteröintitiedot ovat vanhentuneet.\nPäivitä ne osoitteessa <http://www.opera.com/buy/>."\r
1094 22006="Rekisteröintitiedot ovat vanhentuneet.\nPäivitä ne osoitteessa <http://www.opera.com/buy/>."\r
1095 \r
1096 21300="Oikotiet"\r
1097 21301="Hakemisto"\r
1098 21342="Kun Opera on suljettu."\r
1099 21343="Tämä eväste lähetetään vain verkkotunnuksen salatuille palvelimille."\r
1100 21393="Tämä eväste voidaan lähettää mille tahansa palvelimelle verkkotunnuksen alla."\r
1101 21394="Tämä eväste lähetetään tälle salatulle palvelimelle."\r
1102 21395="Tämä eväste lähetetään vain tälle palvelimelle."\r
1103 21396="Tämä eväste poistetaan tietokannasta."\r
1104 22071="Siirrot"\r
1105 22232="Käyttäjän määrittelemä"\r
1106 ; Used in a popup error dialog during loading of global history list.\r
1107 21431="Sivuhistoriatiedostosi on viallinen ja se tyhjennetään."\r
1108 \r
1109 ; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is\r
1110 ; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia\r
1111 ; to be alerted of JavaScript errors.\r
1112 32825="JavaScript-koodin suoritus epäonnistui"\r
1113 21450="Skriptin suoritus epäonnistui."\r
1114 21451="Skriptin käännös epäonnistui."\r
1115 \r
1116 ; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML\r
1117 ; document. This is not likely to happen.\r
1118 21452="javascript: URLejä voidaan suorittaa vain HTML-asiakirjoista."\r
1119 \r
1120 ; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript\r
1121 ; library at startup.\r
1122 21453="Järjestelmätiedostoa ES262-32.DLL ei voitu ladata. Javascriptiä ei voida suorittaa."\r
1123 \r
1124 ; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.\r
1125 21454="Suoritetaan JavaScriptiä..."\r
1126 \r
1127 22073="Siirtoikkunan sulkeminen pysäyttää kaikki käynnissä olevat siirrot.\n\nOletko varma?"\r
1128 22074="Peruutetaanko siirrot?"\r
1129 22076="Nimi"\r
1130 22075="Koko"\r
1131 22080="Tyyppi"\r
1132 22077="Valmiina"\r
1133 22078="Aika"\r
1134 22079="Nopeus"\r
1135 22085="Valmis"\r
1136 22108="Valmis (Koko poikkeaa)"\r
1137 22086="Pysäytetty"\r
1138 22087="Virhe"\r
1139 22089="Tuntematon"\r
1140 22090="Pysäytä"\r
1141 22091="Jatka"\r
1142 22186="Poista listalta"\r
1143 22187="Siirrä uudelleen"\r
1144 22092="Avaa käyttöliittymässä"\r
1145 22109="Kopioi tiedoston tiedot"\r
1146 22093="Pysäytetäänkö valittu siirto?"\r
1147 22236="Asennettu kielitiedosto ei sovi yhteen Operan käännös %s:n kanssa.\n\nNapsauta [Kyllä] käynnistääksesi Operan uudelleen englanninkielisenä.\n\nNapsauta [Ei] käyttääksesi kielitiedostoa, mahdolliset kielivirheet huomioonottaen."\r
1148 22094="Tiedosto"\r
1149 22096="Uusi"\r
1150 22095="Muokkaa"\r
1151 22099="Virhe"\r
1152 22120="Tiedostot"\r
1153 22121="Kaikki tiedostot"\r
1154 22122="Kaikki tiedostot (*.*)"\r
1155 14121="Pysäytä sivulla olevien skriptien suoritus"\r
1156 25266="&Älä näytä enää uudestaan"\r
1157 22151="Uusi kansio"\r
1158 ; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries\r
1159 ; to read the content of a password input element in a form in a HTML\r
1160 ; document.\r
1161 22486="JavaScript-tietoturvavaroitus"\r
1162 \r
1163 ; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the\r
1164 ; content of a password input element in a form in a HTML document.\r
1165 21430="Skripti haluaa lukea lomakkeeseen täytettyjä salasanoja.\n\nHaluatko antaa sille pääsyn salasanoihisi?"\r
1166 \r
1167 22102="Puhelinverkkoyhteyksien sulkeminen epäonnistui (aikakatkaisu)"\r
1168 22103="Suljetaanko puhelinverkkoyhteys?"\r
1169 22104="Olet yhteydessä kohteisiin %sHaluatko sulkea nämä puhelinverkkoyhteydet?"\r
1170 22114="Kirjanmerkkikansion ominaisuudet"\r
1171 22125="Kontaktikansion ominaisuudet"\r
1172 22115="Kirjanmerkin ominaisuudet"\r
1173 22117="Kirjanmerkit"\r
1174 22118="Kontaktit"\r
1175 34304="Väärä PIN-koodi"\r
1176 34305="Allekirjoitusta ei voitu varmentaa"\r
1177 34306="Kortinlukija on jo käytössä"\r
1178 34307="Kortin kanssa saattaa olla jokin ongelma"\r
1179 34308="Korttinumerosi ei täsmännyt ainuttakaan sähköpostiviestissä esitetyistä vastaanottajista"\r
1180 34309="Ei voitu salakirjoittaa (määrittelemätön virhe)"\r
1181 22110="Kirjanmerkit"\r
1182 22111="Sähköposti"\r
1183 22112="Kontaktit"\r
1184 22158="Paneeli"\r
1185 22159="Paneeli"\r
1186 22160="Paneeli"\r
1187 22124="&Lisää kaikki"\r
1188 22127="Kansio"\r
1189 22128="Nimi"\r
1190 22262="Poissa verkosta"\r
1191 22263="Linjoilla"\r
1192 22264="Poissa"\r
1193 22265="Palaan pian"\r
1194 22266="Estynyt"\r
1195 22267="Ei saa häiritä"\r
1196 22268="Näyttäydy näkymättömänä"\r
1197 22269="Puhuu puhelimessa"\r
1198 69523="Lounaalla"\r
1199 22415="Taide/kulttuuri"\r
1200 22416="Autot"\r
1201 22417="Kirjat / lehdet"\r
1202 22418="Tietokoneet / pelit"\r
1203 22419="Tietokoneet / tekniikka"\r
1204 22420="Ruoanvalmistus"\r
1205 22421="Muoti / ostokset"\r
1206 22422="Talous / sijoitus"\r
1207 22423="Ruoka / viini"\r
1208 22424="Terveys / fitness"\r
1209 22425="Kodinhoito"\r
1210 22426="Elokuvat"\r
1211 22427="Musiikki"\r
1212 22428="Uutiset / tapahtumat"\r
1213 22429="Tiede / koulutus"\r
1214 22430="Urheilu / harrastukset"\r
1215 22431="Matkustus / vapaa-aika"\r
1216 22432="Ilmoittamaton"\r
1217 22433="Alle USD 25 000"\r
1218 22434="USD 25 000-35 999"\r
1219 22435="USD 36 000-49 999"\r
1220 22436="USD 50 000-75 999"\r
1221 22437="USD 76 000-99 999"\r
1222 22438="USD 100 000+"\r
1223 22439="1900-1929"\r
1224 22440="1930-1949"\r
1225 22441="1950-1959"\r
1226 22442="1960-1969"\r
1227 22443="1970-1979"\r
1228 22444="1980-1989"\r
1229 22445="1990 tai myöhemmin"\r
1230 22446="Mies"\r
1231 22447="Nainen"\r
1232 22448="Naimaton"\r
1233 22449="Yksinhuoltaja"\r
1234 22450="Naimisissa"\r
1235 22451="Naimisissa, lapsia"\r
1236 22452="Peruskoulu"\r
1237 22453="Lukio"\r
1238 22454="Yliopisto"\r
1239 22455="Ammattitutkinto"\r
1240 22456="Alempi korkeakoulu"\r
1241 22457="Ylempi korkeakoulu"\r
1242 21470="Tämä sivu haluaa asettaa evästeen\r\n   %s="%s"\r\n\r\nTämä arvo tullaan %slähettämään sivuille %sdocuments kohteessa %s%s%s%s, ja poluille jotka alkavat tekstillä /%s.\r\n\r\n"\r
1243 21471="vain "\r
1244 21472="salatut sivut "\r
1245 21473="palvelin "\r
1246 21474="kaikki verkkotunnuksen palvelimet "\r
1247 21475=", portit "\r
1248 22233="Rekisteröintitiedot ovat vanhentuneet.\nPäivitä ne osoitteessa <http://www.opera.com/buy/>."\r
1249 22234="Päivitä Opera"\r
1250 21476="Tämä eväste tullaan poistamaan Operaa suljettaessa."\r
1251 21477=", mutta ellet ohita, eväste tullaan poistamaan kun Opera suljetaan."\r
1252 21478="Tämä eväste on kelvollinen ennen %s%s\r\n\r\n"\r
1253 21479="Eväste on kelvollinen ennen %s ja on vanhentunut, kaikki olemassaolevat evästeet samalla nimellä tullaan poistamaan.\r\n\r\n"\r
1254 21480="Palvelu on lähettänyt seuraavan viestin evästeen käyttötarkoituksesta: "%s"\r\n"\r
1255 21481="\r\nLisätietoja löytyy osoitteesta <%s>\r\n%s\r\n\r\n"\r
1256 21482="Palvelu tarjoaa tietoja sen evästeistä osoitteessa <%s>\r\n%s\r\n\r\n"\r
1257 21483="\r\nVoit katsella tätä sivua napsauttamalla alhaalla olevaa "Näytä kommentti" -painiketta.\r\n"\r
1258 21484="Hyväksy, mukaan lukien päivitykset ennen Operan sulkemista"\r
1259 21485="Hyväksy ilman muutoksia"\r
1260 21486="Hyväksy, mutta poista Operaa suljettaessa"\r
1261 21487="Hyväksy, mutta tallenna Operaa suljettaessa"\r
1262 21488="Hyväksy evästeet tältä palvelimelta"\r
1263 21489="Epää evästeet tältä palvelimelta"\r
1264 21490="Hyväksy evästeet tältä verkkotunnukselta"\r
1265 21491="Epää evästeet tältä verkkotunnukselta"\r
1266 21499="\r\n----------------------\r\nTäysi evästepyyntö:\r\n\r\n"\r
1267 21738="Hyväksy kolmannen osapuolen evästeet tältä palvelimelta"\r
1268 21739="Epää kolmannen osapuolen evästeet tältä palvelimelta"\r
1269 21740="Hyväksy kolmannen osapuolen evästeet tältä verkkotunnukselta"\r
1270 21741="Epää kolmannen osapuolen evästeet tältä verkkotunnukselta"\r
1271 21492="Hylkää kaikki evästeet"\r
1272 21493="Kysy aina kun eväste vastaanotetaan"\r
1273 21494="Toimi, kuten palvelinhallinnassa on määritelty"\r
1274 21495="Hyväksy kaikki evästeet"\r
1275 21496="Hyväksy vain palvelimeen itseensä asetetut evästeet"\r
1276 21497="Hylkää kaikki evästeet"\r
1277 21746="Kysy aina kun eväste vastaanotetaan"\r
1278 21498="Hyväksy kaikki evästeet"\r
1279 22183="Opera täytyy uudelleenkäynnistää jotta muutokset astuisivat voimaan.\n\nHaluatko sulkea Operan?"\r
1280 22184="Suljetaanko Opera?"\r
1281 22185="Oletuskieli (englanti)"\r
1282 22210="Tuettua versiota Java Runtime Environmentista ei löytynyt.\nSinun tulee asentaa versio 1.2 tai uudempi Java Runtime Environmentista Sunilta.\nJava on automaattisesti poissa käytöstä tämän istunnon aikana.\nHaluatko pitää sen poissa käytöstä tulevillakin istunnoilla?"\r
1283 22211="Operan Java-luokille ei ole tarpeeksi suoritusoikeuksia.\nJoko opera.policy -tiedostoa ei löydy, tai se\nei suo oikeuksia opera.jar-tiedostolle. Java-sovelmat eivät toimi."\r
1284 22212="Asennettu versio Java Runtime Environmentista ei ole yhteensopiva tämän Operan version kanssa. Lataa JRE 1.2 tai uudempi osoitteesta <http://www.javasoft.com>."\r
1285 22213="Java-kirjastoa ei löytynyt sieltä missä rekisteri\nväitti sen olevan. Java-asennuksesi näyttäisi\nolevan viallinen. Java-sovelmat eivät toimi."\r
1286 22214="Java-virtuaalikoneen luominen epäonnistui."\r
1287 22215="Java-virtuaalikone on lopettanut.\n\nJava on poissa käytöstä koko loppuistunnon ajan."\r
1288 22216="Java-virtuaalikone on keskeytynyt.\n\nJava on poissa käytöstä koko loppuistunnon ajan."\r
1289 22217="Omien Java-menetelmien rekisteröinti epäonnistui.\n\nKäyttämäsi opera.jar-tiedosto on joko vanhentunut tai\nsitten se ei ole Operan Classpathissa. Java-sovelmat eivät toimi."\r
1290 22218="Haluatko nähdä Java Runtime Environmentin asennusohjeet?"\r
1291 22219="opera.jar-tiedostoa ei löytynyt\nJoko sinulla ei ole 'OPERA CLASSPATH'-kohtaa [JAVA]-osiossa\nopera.ini-tiedostossa, tai sitten kohdassa on väärä polku.\nJava-sovelmat eivät toimi."\r
1292 22220="Tiedostoa opera.policy ei löytynyt.\nJoko sinulta puuttuu 'SECURITY POLICY'-kohta [JAVA]-osiosta\nopera.ini-tiedostossa tai sitten kohdassa on väärä polku.\nJava-sovelmat eivät toimi."\r
1293 ; Dialog title for signed Java applets certificate dialog.\r
1294 22221="Java-tietoturva"\r
1295 \r
1296 ; Used in dialog for signed Java applets.\r
1297 22222="Allekirjoitettu sovellus pyytää ylimääräisiä erioikeuksia. Haluatko suoda ne sovelmalle?"\r
1298 \r
1299 22123="Yhtään ei löytynyt"\r
1300 22173="Virhe lähetettäessä sähköpostia"\r
1301 22174="Ulkoista sähköpostiohjelmaa ei ole määritetty."\r
1302 22175="Virhe lähetettäessä sähköpostia"\r
1303 22176="Ulkoista sähköpostiohjelmaa ei voitu käynnistää"\r
1304 22179="Sähköposti"\r
1305 22182="Opera-sähköpostitunnuksesi ominaisuuksia ei ole asetettu oikein.\nHaluatko muuttaa sähköpostiasetuksiasi nyt?"\r
1306 22180="Valittua ulkoista sähköpostisovellusta ei ole määritetty.\nHaluatko muuttaa sähköpostiasetuksiasi nyt?"\r
1307 22181="Järjestelmääsi ei ole rekisteröity oletussähköpostisovellusta.\nHaluatko muuttaa sähköpostiasetuksiasi nyt?"\r
1308 22177="Varoitus"\r
1309 22178="Valittua ulkoista sähköpostisovellusta ei joko löydy\ntai sitten kelvollista tunnusta ei ole asetettu.\n\nSovelletaanko asetukset silti?"\r
1310 21720="Esittäydy: Opera"\r
1311 21721="Esittäydy: Mozilla %s"\r
1312 21723="Esittäydy: MSIE %s"\r
1313 21730="Hyväksy palvelimelta"\r
1314 21731="Hyväksy verkkotunnuksesta"\r
1315 21732="Epää palvelimelta"\r
1316 21733="Epää verkkotunnukselta"\r
1317 21742="Hyväksy kolmas osapuoli palvelimelta"\r
1318 21743="Hyväksy kolmas osapuoli verkkotunnuksesta"\r
1319 21744="Epää kolmas osapuoli palvelimelta"\r
1320 21745="Epää kolmas osapuoli verkkotunnukselta"\r
1321 21736="Hyväksy virheelliset polut"\r
1322 21737="Epää virheelliset polut"\r
1323 21734="&Epää"\r
1324 21735="H&yväksy"\r
1325 14217="Poistu tulostuksen &esikatselusta\tP"\r
1326 14218="Tulostuksen esikat&selu..."\r
1327 22240="Valitse kielitiedostosi sisältävä hakemisto"\r
1328 22514="Oma määritys"\r
1329 ; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.\r
1330 13043="Lähetä"\r
1331 \r
1332 ; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.\r
1333 13044="Tyhjennä"\r
1334 \r
1335 ; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.\r
1336 13045="Painike"\r
1337 \r
1338 ; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.\r
1339 ; Followed by a more specific XML error message.\r
1340 13046="XML-jäsennys epäonnistui"\r
1341 \r
1342 ; Used in a popup error message when the user has entered input in a text\r
1343 ; input element in a WML document, and the input did not match the format\r
1344 ; specification.\r
1345 13047="Syötetty data ei kelpaa."\r
1346 \r
1347 11463="&Sivupalkki"\r
1348 11462="H&enkilökohtainen palkki"\r
1349 11458="Näytä haut"\r
1350 11461="Näytä &paneelit"\r
1351 11326="Kierrätä viimeksi käytetyssä järjestyksessä"\r
1352 11327="Kierrätä sivupalkin järjestyksessä"\r
1353 11328="Kierrätä näyttämättä listaa"\r
1354 11459="Valitse hakemisto, johon Eudora on asennettu"\r
1355 11460="Määritä hakemisto, jossa Outlook Express -postilaatikkosi ovat."\r
1356 ; Preferences dialog options\r
1357 11521="Mainonta"\r
1358 11500="Helppokäyttö"\r
1359 11501="Oletusselain"\r
1360 11502="Fontit"\r
1361 11503="Sähköposti"\r
1362 11504="Tiedostotyypit"\r
1363 11505="Sivuhistoria ja välimuisti"\r
1364 11506="Selaimen ulkoasu"\r
1365 11524="Sivun tyyli"\r
1366 11507="Kielet"\r
1367 11508="Multimedia"\r
1368 11509="Verkko"\r
1369 11511="Ohjelmat ja polut"\r
1370 11512="Henkilökohtaiset tiedot"\r
1371 11513="Lisäosat"\r
1372 11514="Yksityisyys"\r
1373 11515="Tietoturva"\r
1374 11516="Äänet"\r
1375 11517="Käynnistys ja lopetus"\r
1376 11522="Haku"\r
1377 11518="Selaimen sommittelu"\r
1378 11519="Ikkunat"\r
1379 \r
1380 11626="Kategoria"\r
1381 11621="Soveltaa uusia asetuksia, odota hetki..."\r
1382 11627="Nimi"\r
1383 11628="Kuvaus"\r
1384 11629="Polku"\r
1385 17035="MIME-tyyppi"\r
1386 17036="Tiedostotunniste(et)"\r
1387 ; Unicode block names for the international font preferences\r
1388 11525="Automaattinen"\r
1389 11526="Ei fontteja saatavilla"\r
1390 11527="Arabialaisia merkkejä"\r
1391 11528="Armenialaisia merkkejä"\r
1392 11529="Latinalainen perusmerkistö"\r
1393 11530="Bengali"\r
1394 11531="Cherokee"\r
1395 11532="Valuuttamerkkejä"\r
1396 11533="Kiina, yksinkertaistettu"\r
1397 11534="Kiina, perinteinen"\r
1398 11535="Kyrillisiä merkkejä"\r
1399 11536="Devanagari"\r
1400 11537="Etiopialaisia merkkejä"\r
1401 11538="Välimerkkejä"\r
1402 11539="Kartvelilaisia merkkejä"\r
1403 11540="Kreikkalaisia merkkejä"\r
1404 11541="Kreikkalaisen merkistön laajennus"\r
1405 11542="Gujarati"\r
1406 11543="Gurmukhi"\r
1407 11544="Puoli- ja täyslevyisiä esitysmuotoja"\r
1408 11545="Hangul-tavumerkkejä"\r
1409 11546="Heprealaisia merkkejä"\r
1410 11547="Hiragana"\r
1411 11548="CJK-symboleita ja -välimerkkejä"\r
1412 11572="Kanji"\r
1413 11549="Kannada"\r
1414 11550="Katakana"\r
1415 11551="Khmer"\r
1416 11552="Lao"\r
1417 11553="Latin-1:n yläosa"\r
1418 11554="Latinalaisen merkistön laajennus A"\r
1419 11555="Latinalaisen merkistön laajennus B"\r
1420 11556="Latinalaisen merkistön lisälaajennuksia"\r
1421 11557="Malayalam"\r
1422 11558="Mongolialaisia merkkejä"\r
1423 11559="Myanmar"\r
1424 11560="Lukujen muotoja"\r
1425 11561="Ogham"\r
1426 11562="Oriya"\r
1427 11563="Riimukirjaimia"\r
1428 11564="Sinhala"\r
1429 11565="Syyrialaisia merkkejä"\r
1430 11566="Tamil"\r
1431 11567="Telugu"\r
1432 11568="Thaana"\r
1433 11569="Thai"\r
1434 11570="Tiibettiläisiä merkkejä"\r
1435 11571="Kanadalaisia tavumerkkejä"\r
1436 \r
1437 ; About page\r
1438 11700="Tietoja Operasta"\r
1439 11701="Rekisteröintitiedot"\r
1440 11702="Rekisteröity"\r
1441 11703="Nimi"\r
1442 11704="Organisaatio"\r
1443 11705="Kokeilu"\r
1444 11706="Polut"\r
1445 11707="Järjestelmä"\r
1446 11708="Asetukset"\r
1447 11709="Opera-hakemisto"\r
1448 11710="Ikkunatallenteet"\r
1449 11711="Kirjanmerkit"\r
1450 11712="Lisäosapolku"\r
1451 11713="Välimuisti"\r
1452 11714="Ohjetiedostot"\r
1453 11715="Java"\r
1454 11716="Kolmannet osapuolet"\r
1455 11717="Opera Software on kiitollinen yllä mainituille ryhmille ja yksityishenkilöille heidän työpanoksistaan."\r
1456 11718="Tämä versio Operasta tukee asennettua Java Runtime Environmentin versiota"\r
1457 11719="Java Runtime Environmentia ei ole asennettu"\r
1458 11720="Kyllä"\r
1459 11721="Ei"\r
1460 11722="ei tietoa"\r
1461 \r
1462 22248="pikseliä"\r
1463 22250="bittiä pikseliltä"\r
1464 22249="tavua"\r
1465 22244="Virheilmoitus"\r
1466 22251="animoitu %i kehyksessä"\r
1467 22168="Tallenna tiedosto(t)"\r
1468 22169="Avaa tiedosto(ja)"\r
1469 22170="Tiedostoa ei löydy."\r
1470 22171="Virheellinen tiedostonimi."\r
1471 22167="Varmista, että polku ja tiedostonimi ovat oikein."\r
1472 22510="tavu"\r
1473 22252="t"\r
1474 ; Short for kilobyte\r
1475 22253="kt"\r
1476 \r
1477 22254="Mt"\r
1478 22255="Gt"\r
1479 22256="Tt"\r
1480 22257="/s"\r
1481 ; Used in about page.\r
1482 22480="Javaa ei ole asennettu"\r
1483 \r
1484 22465="Valitse kansio tiedostojen tallentamiseen"\r
1485 ; Used in about page.\r
1486 22481="Versio"\r
1487 22482="Käännös"\r
1488 22483="Ympäristö"\r
1489 22484="Versiotiedot"\r
1490 22485="Järjestelmä"\r
1491 22568="Yhteistyökumppani"\r
1492 \r
1493 22245="Ongelma ilmeni Operan yrittäessä muodostaa yhteyttä tulostimeesi. Tarkista tulostinasetuksesi. Jos sinulla on etätulostin tai verkkotulostin, tarkista verkkoyhteytesi."\r
1494 22246="Tulostinongelma"\r
1495 22247="Tulostin"\r
1496 ; Hotlists toolbar buttons\r
1497 10927="Näytä kontaktien näkymävalikko"\r
1498 10926="Lisää kontaktikansio"\r
1499 \r
1500 ; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar\r
1501 10925="Lisää kontakti"\r
1502 \r
1503 10920="Lisää aktiivinen sivu kirjanmerkkeihin"\r
1504 10921="Lisää kirjanmerkkikansio"\r
1505 10922="Näytä kirjanmerkkien näkymävalikko"\r
1506 14494="Haluatko\n\n     sulkea kaikki ikkunat,\n     tuhota kaikki ei-itsenäiset evästeet,\n     tuhota kaikki salasanat,\n     tuhota sivuhistorian kokonaisuudessaan\n     ja tuhota salasanalliset ja salatut välimuistiin tallennetut sivut?"\r
1507 14495="Poista henkilökohtaiset tiedot"\r
1508 22163="Tämän ikkunan lähdekoodia on muokattu. Haluatko tallentaa sen?"\r
1509 ; Used in the window title when the page has been edit using the internal\r
1510 ; source viewer.\r
1511 22164="(muutettu) "\r
1512 \r
1513 22235="Sivu"\r
1514 ; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline\r
1515 ; mode and then requested Opera to access information that is only\r
1516 ; available online.\r
1517 21433="Käytössä on offline-tila. Ei voida avata\n\n%s\n\nHaluatko siirtyä online-tilaan?"\r
1518 \r
1519 22569="minuutti"\r
1520 22237="minuuttia"\r
1521 22570="sekunti"\r
1522 22723="sekuntia"\r
1523 22238="viimeksi käytetty"\r
1524 22239="Olet syöttänyt virheellisen päivitysarvon.\n\nVain nollasta eroavia numeroarvoja saa käyttää."\r
1525 ; XML error message used at top of the document, following string 13046,\r
1526 ; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and\r
1527 ; character count to help finding the error in the XML file.\r
1528 25001="muisti loppui kesken"\r
1529 25002="syntaksivirhe"\r
1530 25003="elementtiä ei löydy"\r
1531 25004="ei oikeinmuodostettu"\r
1532 25005="sulkematon valtuus"\r
1533 25007="täsmäämätön tunniste"\r
1534 25008="toinen samanniminen määrite"\r
1535 25009="roskaa asiakirja-aineksen jälkeen"\r
1536 25010="virheellinen määrite-entiteettiviittaus"\r
1537 25011="määrittämätön entiteetti"\r
1538 25012="rekursiivinen entiteettiviittaus"\r
1539 25013="asynkroninen entiteetti"\r
1540 25014="viittaus virheelliseen merkkinumeroon"\r
1541 25015="viittaus binäärientiteettiin"\r
1542 25016="viittaus ulkoiseen entiteettiin määritteessä"\r
1543 25017="xml-prosessointikäsky ei ole ulkoisen entiteetin alussa"\r
1544 25018="tuntematon koodaus"\r
1545 25019="XML-esittelyssä määritetty koodaus on virheellinen"\r
1546 25020="sulkematon CDATA-osio"\r
1547 25021="virhe prosessoidessa ulkoista entiteettiviittausta"\r
1548 25022="asiakirja ei ole itsenäinen"\r
1549 25000="tuntematon virhe"\r
1550 \r
1551 ; Error messages from XML\r
1552 25023="Rivi:"\r
1553 25024="Merkki:"\r
1554 \r
1555 22154="Virheellinen arvo kohdalle '%s'"\r
1556 21765="'%1' sisältää virheellisen arvon.\nNumeron täytyy olla väliltä %2 - %3.\n\n"\r
1557 22156="Haluatko palauttaa tämän arvon?"\r
1558 22157="Palautetaan viimeisimpään hyvään arvoon."\r
1559 22243="Tuntematon"\r
1560 21766="%1 kohtaa %2 kansiossa, yhteensä %3 kohtaa"\r
1561 ; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like\r
1562 ; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.\r
1563 21463="Tietoturvavaroitus:\n\nOlet menossa käyttäjänimen sisältävään osoitteeseen.\n\n    Käyttäjänimi : %s \n    Palvelin : %s\n\nHaluatko varmasti siirtyä tähän osoitteeseen?"\r
1564 \r
1565 22161="Ei löydy"\r
1566 22162="Ei voitu löytää tekstiä "\r
1567 21120="Näytä kaikki otsikot"\r
1568 ; Label in the displayed header of a news/mail/MIME/MHTML message.\r
1569 21122="Päiväys"\r
1570 21123="Lähettäjä"\r
1571 21124="Aihe"\r
1572 21125="Vastaanottaja"\r
1573 21121="Kopio"\r
1574 21126="Piilokopio"\r
1575 \r
1576 22703="Vain kuvat"\r
1577 22704="Vain teksti"\r
1578 22705="Kuvat ja teksti alhaalla"\r
1579 22706="Kuvat ja teksti oikealla"\r
1580 22715="Avaa kaikki ponnahdusikkunat"\r
1581 22716="Epää kaikki ponnahdusikkunat"\r
1582 22717="Avaa ponnahdusikkunat taustalle"\r
1583 22718="Epää ei-pyydetyt ponnahdusikkunat"\r
1584 25316="Vahvista poistaminen"\r
1585 25317="Vahvista tämän paneelin pysyvä poistaminen.\n\n%s"\r
1586 25318="Lisää Pikalistan paneeli?"\r
1587 22729="Valitse"\r
1588 22730="Opera on asetettu avautumaan tallennettujen ikkunoiden asetuksilla"\r
1589 22731="Opera on asetettu avautumaan kotisivulle"\r
1590 22732="Opera on asetettu jatkamaan siitä, mihin viimeksi jäätiin"\r
1591 22733="Opera on asetettu avautumaan ilman selainikkunoita"\r
1592 22734="Muuta napsauttamalla tästä"\r
1593 17171="Google"\r
1594 17187="AllTheWeb"\r
1595 17189="Super"\r
1596 17202="Ama&zon.com"\r
1597 17174="Hintavertailu"\r
1598 17175="&TechTracker"\r
1599 17176="Verkkotunnukset"\r
1600 17178="&pörssikursseja"\r
1601 17180="kuvia"\r
1602 17181="videoleikkeitä"\r
1603 17179="&mp3-musiikkia/ääniä"\r
1604 17188="Google groups"\r
1605 17182="Operan asiakastuki"\r
1606 17183="&Etsi sivun sisältä"\r
1607 17203="uutisotsikot"\r
1608 ; Prompting the user to enter the password protecting the key when importing\r
1609 ; PKCS #12 key/certificate.\r
1610 21747="Anna avainta suojeleva salasana"\r
1611 \r
1612 ; Prompting the user to enter the password protecting the key when exporting\r
1613 ; PKCS #12 key/certificate.\r
1614 21748="Anna salasana, jolla haluat suojata vietyä yksityistä avainta"\r
1615 \r
1616 ; Prompting the user to re-enter the password protecting the key when\r
1617 ; exporting PKCS #12 key/certificate.\r
1618 21749="Anna salasana uudestaan"\r
1619 \r
1620 ; Used when importing private PKCS #12 key.\r
1621 21750="Tuo yksityinen avain"\r
1622 \r
1623 21751="Tuo avain ja sertifikaatti"\r
1624 21752="Haluatko tuoda yksityisen avaimen ja nämä liitetyt sertifikaatit?"\r
1625 ; Ask the user if to import the private PKCS #12 key.\r
1626 21753="Haluatko tuoda tähän tiedostoon tallennetun yksityisen avaimen?"\r
1627 \r
1628 ; Error messages when importing PKCS #12 key/certificate.\r
1629 21754="Yksityisen avaimen ja sertifikaatin tuonti epäonnistui"\r
1630 21755="Tiedosto ei sisältänyt yksityistä avainta"\r
1631 21756="Tuotu yksityinen avain ei täsmännyt mukana olevan sertifikaatin avaimen kanssa. Toiminto epäonnistui."\r
1632 \r
1633 30211="Automaattinen välityspalvelimen määritys ei onnistunut. Välityspalvelin otetaan pois käytöstä."\r
1634 22728="Osoitekenttään voi tehdä myös hakuja"\r
1635 25411="Ulkoinen sähköpostikehys"\r
1636 25412="Ulkoisen kehyksen lähteen lataaminen estetty:"\r
1637 10018="Järjestä kaikki ikkunat limittäin"\r
1638 10724="Vaihda julkaisumuodon ja käyttäjämuodon välillä"\r
1639 10596="Kirjoita haluamasi zoomausarvo tähän (lista aukeaa nuolesta)"\r
1640 10009="Kopioi valittu teksti leikepöydälle"\r
1641 10247="Vaihda kuvien lataamisen/näyttämisen ja näyttämättömyyden välillä"\r
1642 10072="Mene kotisivulle"\r
1643 10052="Käytä aktiivisessa kirjanmerkkikansiossa olevia kirjanmerkkejä"\r
1644 10000="Selaa uudessa ikkunassa"\r
1645 10031="Siirry eteenpäin seuraavalle sivulle (kaikkien seuraavien listan saa auki nuolta napsauttamalla)"\r
1646 10001="Avaa tiedosto tietokoneeltasi"\r
1647 10059="Mene Web-sivulle"\r
1648 10032="Siirry takaisin edelliselle sivulle (kaikkien edellisten listan saa auki nuolta napsauttamalla)"\r
1649 10004="Tulosta sivu"\r
1650 10069="Kirjoita Internet-osoite tähän (aikaisemmin kirjoitettujen osoitteiden listan saat auki nuolesta)"\r
1651 10056="Nouda sivun uusin versio"\r
1652 10002="Tallenna sivu tietokoneellesi"\r
1653 10227="Etsi tekstiä sivulta"\r
1654 10143="Pysäytä sivun lataus"\r
1655 10019="Järjestä kaikki ikkunat vierekkäin"\r
1656 13010="Valitse, näytetäänkö Pikalista"\r
1657 13011="Näytä sivu koko näytöllä (voit palata ikkunamuotoon näppäimistön F11-näppäimellä)"\r
1658 13030="Esikatsele sivua sellaisena miltä se näyttää tulostettuna"\r
1659 10314="Etsi annettua tekstiä Internetistä"\r
1660 10313="Kirjoita Internet-hakusi tähän (voit vaihtaa hakutyyppiä nuolta napsauttamalla)"\r
1661 10308="Mene osoitekentässä osoitetulle Web-sivulle"\r
1662 14134="Jatka siirtoa"\r
1663 14135="Siirrä uudelleen"\r
1664 14136="Pysäytä siirto"\r
1665 14137="Näytä siirtojen näkymävalikko"\r
1666 16245="Kirjoita sähköpostiviesti tälle henkilölle"\r
1667 16246="Lisää tämä henkilö kontakteihin"\r
1668 4000="Ei voida suorittaa "\r
1669 4001="Ei voida luoda valintaikkunaa "\r
1670 4002="Ei voida luoda valikkoa "\r
1671 4003="Ei voida ladata kuvaketta "\r
1672 4004="Ei voida ladata bittikarttaa "\r
1673 4005="Ei voida luoda ikkunaa "\r
1674 67003="Koko"\r
1675 67004="A"\r
1676 67005="S"\r
1677 67007="Taikasauva"\r
1678 ; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is\r
1679 ; loading/starting up.\r
1680 67008="Käynnistää Java-virtuaalikonetta..."\r
1681 \r
1682 ; Attribution-line when replying to a mail\r
1683 67009="%f kirjoitti %:Date::"\r
1684 \r
1685 ; Attribution-line when forwarding a mail\r
1686 67010="\\n\\n------- Välitetty viesti  -------\\nLähettäjä: %:From:\\nVastaanottaja: %:To:\\nAihe: %:Subject:\\nPäiväys: %:Date:\\n"\r
1687 \r
1688 ; Attribution-line when followup to a news message\r
1689 67011="%f kirjoitti %:Date::"\r
1690 \r
1691 ; Attribution-line when replying by mail to a news message\r
1692 67012="Kirjoitit %:Date: ryhmässä %:Newsgroups::"\r
1693 \r
1694 ; Attribution-line when forwarding by mail a news message\r
1695 67013="\\n\\n---- Välitetty Usenet-viesti  ----\\nLähettäjä: %:Lähettäjä:\\nUutisryhmät: %:Newsgroups:\\nAihe: %:Subject:\\nPäiväys: %:Päiväys:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"\r
1696 \r
1697 67020="Taikasauva"\r
1698 67021="Tarkastaa kansiota"\r
1699 67022="Noutaa kansioita"\r
1700 67023="Noutaa runkoa"\r
1701 67024="Noutaa liitettä"\r
1702 67025="Luo kansiota"\r
1703 67026="Poistaa kansiota"\r
1704 67027="Nimeää kansiota uudelleen"\r
1705 67028="Tilaa kansiota"\r
1706 67029="Poistaa viestiä"\r
1707 67030="Muokkaa viestiä"\r
1708 67031="Tallentaa lippua"\r
1709 67032="Yhdistää palvelimelle"\r
1710 67033="Väärä postin koko"\r
1711 67034="Väärä käyttäjänimi"\r
1712 67035="Väärä salasana"\r
1713 67036="Sisäinen virhe"\r
1714 67037="Postia ei löydy!"\r
1715 67038="Viestiä palvelimelta poistettaessa ilmeni ongelma"\r
1716 67039="TLS ei ole mahdollista tämän palvelimen kanssa. Hakeaksesi postit tältä palvelimelta sinun tulee poistaa salattu yhteys käytöstä."\r
1717 67040="Ilmoittamaton"\r
1718 67041="POP3-palvelinta ei voi tavoittaa. Verkko-ongelmia?"\r
1719 ; About page\r
1720 67042="Postihakemisto"\r
1721 \r
1722 67043="Palvelin yritti tehdä epäkelvon edelleenohjauksen"\r
1723 ; Used in index category in M2\r
1724 67044="Imap-kansiot"\r
1725 67045="Suodattimet"\r
1726 \r
1727 ; Usined while M2 is searching. Padded by ' <search>...'\r
1728 67046="Etsii tekstiä"\r
1729 \r
1730 ; Formats the M2 display of time today\r
1731 67047="Tänään %X"\r
1732 \r
1733 ; Used in M2 when a message has no label\r
1734 67048="Ei etikettiä"\r
1735 \r
1736 ; Priority of a M2 message\r
1737 67049="Korkein tärkeysaste"\r
1738 67050="Korkea tärkeysaste"\r
1739 67051="Alhainen tärkeysaste"\r
1740 67052="Alhaisin tärkeysaste"\r
1741 \r
1742 ; Used in Mail|Manage Account\r
1743 67053="Tunnus"\r
1744 67054="Tila"\r
1745 \r
1746 ; Used in Mail|Newsgroups\r
1747 67055="Tilattu"\r
1748 67056="Tila"\r
1749 67057="Ryhmä"\r
1750 \r
1751 ; Received news index in m2\r
1752 67058="Vastaanotetut uutiset"\r
1753 \r
1754 ; Received list index in m2\r
1755 67059="Vastaanotettu lista"\r
1756 \r
1757 ; Clipboard index in m2\r
1758 67060="Leikepöytä"\r
1759 \r
1760 ; Prefix for newsservers in serverlist in m2\r
1761 67061="Ryhmät palvelimella"\r
1762 \r
1763 ; Prefix for mailservers in serverlist in m2\r
1764 67062="Posti kohteelle"\r
1765 \r
1766 ; Name for a new Imap folder in M2\r
1767 67063="Uusi"\r
1768 \r
1769 ; Status-message when sending messages in M2\r
1770 67064="Lähettää..."\r
1771 \r
1772 ; Status-message when checking for messages in M2\r
1773 67065="Tarkastaa..."\r
1774 \r
1775 ; Status-message when getting messages in M2\r
1776 67066="Hakee viestejä (%u/%u)"\r
1777 \r
1778 ; Status-message when done fetching messages in M2\r
1779 67067="%u vastaanotettu"\r
1780 \r
1781 ; Status-message when no messages was fetched in M2\r
1782 67068="Ei uusia eikä lähetettyjä viestejä"\r
1783 \r
1784 ; Error-message if setting From or Organization in M2 failed\r
1785 67069="Lähettäjä- ("%s") tai Organisaatio ("%s") -otsakkeen asetus epäonnistui"\r
1786 \r
1787 ; The From-address is not given according to standards\r
1788 67070="Virheellinen lähettäjän osoite"\r
1789 \r
1790 ; M2 was unable to mime-encode a message\r
1791 67071="Mime-koodaus epäonnistui"\r
1792 \r
1793 ; Store::AddMessage failed\r
1794 67072="Viestin taltiointi epäonnistui"\r
1795 \r
1796 ; M2 needs Drafts and Outbox to store messages\r
1797 67073="Luonnoksia tai Lähteviä ei voitu paikallistaa"\r
1798 \r
1799 ; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it\r
1800 67074="Viestin siirtäminen Lähteviin epäonnistui"\r
1801 \r
1802 ; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted\r
1803 67075="Viestin siirtäminen pois Luonnoksista epäonnistui"\r
1804 \r
1805 ; M2 got an error-message while sending a message\r
1806 67076="Viestin lähetys epäonnistui"\r
1807 \r
1808 ; Default name for new indexes in M2\r
1809 67077="Uusi suodatin"\r
1810 \r
1811 ; Used for invalid mbox files in M2\r
1812 67078="Tiedosto ei kelpaa"\r
1813 \r
1814 ; Used various places in the import-code in M2\r
1815 67079="Tuodut"\r
1816 \r
1817 ; Progress-information in M2 import-code\r
1818 67080="ennestään tuotu"\r
1819 \r
1820 ; Used in the M2 Import Mail wizzard\r
1821 67081="Tuo kohta"\r
1822 \r
1823 ; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail\r
1824 67082="<naks>"\r
1825 \r
1826 ; The file being downloaded is already being written to the selected file,\r
1827 ; this is not possible!\r
1828 67083="Tiedostoa ladataan jo"\r
1829 67084="Tiedostoon ollaan jo kirjoittamassa, valitse toinen tiedostonimi"\r
1830 \r
1831 ; Period to view e-mails from\r
1832 67085="Tänään"\r
1833 67086="Eilen"\r
1834 67087="Kuukausi"\r
1835 67088="Kolme kuukautta"\r
1836 67089="Vuosi"\r
1837 67090="Ikuisesti"\r
1838 \r
1839 ; Remove folder warning dialog title\r
1840 67091="Poista %s"\r
1841 \r
1842 67092="Haluatko varmasti poistaa tämän ryhmän tilauksen?"\r
1843 67093="Haluatko varmasti poistaa kansion '%s'?"\r
1844 67094="Haluatko varmasti poistaa tämän IMAP-kansion tilauksen?"\r
1845 ; Start a full search from the mail hotlist panel\r
1846 67095="Aloita haku"\r
1847 \r
1848 67096="Ei yhtään viestiä valittu"\r
1849 67097="Ei yhtään näkymää valittu"\r
1850 ; Title of button in compose window\r
1851 67098="Piilokopio"\r
1852 67099="Vastausosoite"\r
1853 67100="Jatkot"\r
1854 67101="Ryhmät"\r
1855 \r
1856 67102="(%d lukematta)"\r
1857 67103="(%d lukematta, %d yhteensä)"\r
1858 67104="Liitetiedosto"\r
1859 67105="Koko"\r
1860 67106="Ei sähköpostiosoitetta asetettuna. Muokkaa tunnusta"\r
1861 67107="Puuttuva palvelinasetus"\r
1862 67108="Tunnukselle ei ole asetettu lähtevien postien palvelinta"\r
1863 67109="Epäkelpo lähettäjän osoite"\r
1864 67110="Tunnukselta puuttuu sähköpostiosoite"\r
1865 67111="Epäkelpo viesti"\r
1866 67112="Puuttuva osoite tai aihe"\r
1867 67113="Peruuta viesti"\r
1868 67114="Haluatko varmasti peruuttaa tämän viestin?"\r
1869 ; Priority of a M2 message\r
1870 67115="Normaali tärkeysaste"\r
1871 \r
1872 67116="Mene tästä haluamaasi Web-osoitteeseen"\r
1873 67117="Pikahaku"\r
1874 67118="Zoomaus"\r
1875 67119="Tilarivi"\r
1876 67120="Poista tunnus"\r
1877 67121="Haluatko varmasti poistaa tämän tunnuksen?"\r
1878 67122="Muokkaa tunnuksia"\r
1879 67123="Tunnuksen ominaisuudet"\r
1880 67124="%s-palvelin"\r
1881 67125="Saapuvien %s-palvelin"\r
1882 67126="Lähtevien %s-palvelin"\r
1883 67127="Oletuskoodaus"\r
1884 67128="Palvelimen siivous"\r
1885 67129="Haluatko poistaa luetut viestit palvelimelta?"\r
1886 67130="Tyyppi"\r
1887 ; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs\r
1888 67131="Älä näytä enää uudestaan"\r
1889 \r
1890 67132="Seuraava >"\r
1891 67133="< Takaisin"\r
1892 67134="Valmis"\r
1893 67135="Pois"\r
1894 67136="Keskitasoa"\r
1895 67137="Vahva"\r
1896 67138="Tai"\r
1897 37139="Ja"\r
1898 67140="Aihe"\r
1899 67141="Lähettäjän nimi"\r
1900 67142="Lähettäjä-otsikko"\r
1901 67143="Vastaanottaja-otsikko"\r
1902 67144="Piilokopio-otsikko"\r
1903 67145="Vastausosoite-otsikko"\r
1904 67146="Uutisryhmäotsikko"\r
1905 67147="Mikä tahansa otsikko"\r
1906 67148="Koko viesti"\r
1907 67149="Sisältää"\r
1908 67150="Ei sisällä"\r
1909 67151="Täsmää regexpiin"\r
1910 67152="Täsmää viestit, joissa "\r
1911 67153="Tai jossa "\r
1912 67154="Ja missä "\r
1913 67155="aihe"\r
1914 67156="lähettäjän nimi"\r
1915 67157="mikä tahansa otsikko"\r
1916 67158="koko viesti"\r
1917 67159="sisältää"\r
1918 67160="ei sisällä"\r
1919 67161="täsmää regexpiin"\r
1920 ; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar\r
1921 67162="Kohteen '%s' ominaisuudet"\r
1922 \r
1923 67163="Lataa Opera-tapetti"\r
1924 67164="Lataa tapettia..."\r
1925 67165="Ota ladattu tapetti käyttöön"\r
1926 67166="Haluatko pitää tämän tapetin?"\r
1927 67167="Tapetin nimi:"\r
1928 67168="Tekijä:"\r
1929 67169="Lataus epäonnistui"\r
1930 67170="Kaikki viestit"\r
1931 67171="Viime vuonna"\r
1932 67172="Viime kuussa"\r
1933 67173="Aiempi istunto (automaattinen tallennus)"\r
1934 67174="Aloita tyhjän sivun kanssa"\r
1935 67175="Ladattu %d tavua"\r
1936 67218="Poista"\r
1937 ; Status-message when messages was sent in M2\r
1938 67361="%u lähetetty"\r
1939 \r
1940 67504="Viestin runkoa ei ole ladattu"\r
1941 67506="Tavallinen sähköposti (POP)"\r
1942 67507="IMAP"\r
1943 67508="Uutisryhmät"\r
1944 67509="Tuo sähköpostit"\r
1945 67510="Opera Web Mail"\r
1946 67511="Tuo Operan versioista 5/6"\r
1947 67512="Tuo Eudorasta"\r
1948 67513="Tuo Netscapen versioista 6/7"\r
1949 67514="Tuo Outlook Expressistä"\r
1950 67515="Tuo yleisestä mbox-tiedostosta"\r
1951 67516="Postilaatikon kansio:"\r
1952 67517="Netscapen asetustiedosto (prefs.js):"\r
1953 67518="Yleinen mbox-tiedosto:"\r
1954 67540="Tarkasta"\r
1955 ; Added in front of server response when POP server returnes an error\r
1956 67561="Palvelimen vastaus:"\r
1957 \r
1958 ; Used when IMAP folder subscription fails\r
1959 67589="Kansion tilauksen muuttaminen epäonnistui. Kansio saattaa olla ennestään tilattuna/peruutettuna palvelimelle."\r
1960 \r
1961 ; Used when mailserver reports that it does not support TLS\r
1962 67590="Palvelin ei tue TLS:ää!"\r
1963 \r
1964 ; Generic error when connection to IMAP server failed\r
1965 67591="IMAP-palvelimelle ei saatu yhteyttä."\r
1966 \r
1967 ; Precedes IMAP alert messages\r
1968 67592="Varoitusviesti IMAP-palvelimelta: "\r
1969 \r
1970 ; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server\r
1971 67593="Kansion nimi "%s" on muutettu muotoon "%s"."\r
1972 \r
1973 ; Used when appending a message to an IMAP folder\r
1974 67594="Viestin lisääminen kansioon epäonnistui."\r
1975 \r
1976 ; Used when copying an IMAP message failed\r
1977 67595="Viestin kopiointi epäonnistui."\r
1978 \r
1979 ; Used when local storing of IMAP message failed\r
1980 67596="Noudetun viestin tallentaminen paikallisesti epäonnistui. Viesti noudetaan uudestaan kun uudet viestit seuraavaksi tarkastetaan."\r
1981 \r
1982 ; Used by M2 POP backend when storing a message fails\r
1983 67597="Opera yritti hakea viestiä %d (UIDL %s) POP3-palvelimelta, mutta sen tallennus koneelle epäonnistui."\r
1984 \r
1985 ; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server\r
1986 67598="Yhteyttä palvelimeen ei voitu muodostaa"\r
1987 \r
1988 ; M2 SMTP error message\r
1989 67599="Viesti lähetetty, mutta sen siirto Lähtevät-kansiosta epäonnistui"\r
1990 67600="Sähköpostin lähetys epäonnistui. Onko SMTP-palvelin varmasti asetettu oikein? Viesti asetettu jonoon."\r
1991 67601="SMTP-palvelu ei ole saatavilla"\r
1992 67602="Sisäinen virhe"\r
1993 67603="Väliaikainen palvelinvirhe"\r
1994 67604="Palvelinvirhe"\r
1995 67605="Syntaksivirhe vastaanottajassa"\r
1996 67606="Vastaanottaja ei ole saatavilla"\r
1997 67607="Vastaanottaja ei ole paikallinen"\r
1998 67608="Yhtään palvelinta ei ole annettu"\r
1999 67609="SMTP-virhe"\r
2000 67610="Vastaanottajavirhe"\r
2001 67611="SMTP-todennusvirhe"\r
2002 67612="Palvelin ei tue TLS:ää"\r
2003 67613="Palvelin ei tue SMTP-todennusta"\r
2004 67614="Määrittelemätön SMTP-virhe"\r
2005 \r
2006 ; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk\r
2007 67615="Tallennus epäonnistui. Tiedostojärjestelmä saattaa olla korruptoitunut tai käytössä saattaa olla virustarkistusohjelma (%i)"\r
2008 \r
2009 ; String used in customize toolbar box\r
2010 68124="Asiakirja"\r
2011 68125="Kuvat"\r
2012 68126="Yhteensä"\r
2013 68127="Nopeus"\r
2014 68128="Aikaa kulunut"\r
2015 68129="Edistyminen"\r
2016 68130="Yleiset"\r
2017 68131="Kello"\r
2018 68132="Esittäytyminen"\r
2019 \r
2020 ; Imported bookmarks are stored in this folder\r
2021 68133="Netscapen kirjanmerkit"\r
2022 68134="Internet Explorerin suosikit"\r
2023 68135="KDE 1:n kirjanmerkit"\r
2024 68136="Konquerorin kirjanmerkit"\r
2025 \r
2026 ; String to be used in preference font list for UI fonts\r
2027 69221="Käyttöliittymän valikot"\r
2028 69222="Käyttöliittymän työkalurivit"\r
2029 69223="Käyttöliittymän valintaikkunat"\r
2030 69224="Käyttöliittymän paneelit"\r
2031 \r
2032 ; String to be used in preference font list\r
2033 69225="Viestin kirjoituksen käyttöliittymä"\r
2034 \r
2035 ; String to be used in preference font list to identify a system default\r
2036 ; font\r
2037 69226="(Oletusarvo)"\r
2038 \r
2039 ; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually\r
2040 ; is because needed authentication isn't fulfilled.\r
2041 69229="Palvelin hylkäsi yhteyden. Todennusta saatetaan tarvita."\r
2042 \r
2043 ; String that is displated on about page when java is installed\r
2044 69230="Java Runtime Environment on asennettu"\r
2045 \r
2046 ; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page\r
2047 69231="Qt-kirjasto"\r
2048 \r
2049 ; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string\r
2050 ; here\r
2051 69240="Alkuun"\r
2052 \r
2053 ; Used when saving a printer file to disk (from a filedialog box)\r
2054 69243="Postscript-tiedostot (*.ps)|*.ps|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*|"\r
2055 \r
2056 ; Label in the displayed header of a news/mail message\r
2057 69244="Organisaatio"\r
2058 69245="Uutisryhmät"\r
2059 69246="Jatkot"\r
2060 69247="Vastausosoite"\r
2061 69248="Uudelleenlähetetty"\r
2062 \r
2063 ; Title string of the HTML text that displays certificate data\r
2064 69249="Sertifikaatin tiedot"\r
2065 \r
2066 ; Header string for the detailed listing of certificate data\r
2067 69250="Lisätiedot"\r
2068 \r
2069 ; DSA Private Key key list item\r
2070 69251="Yksityinen avain (X)"\r
2071 \r
2072 ; DSA Public Key list item\r
2073 69252="Julkinen avain (Y)"\r
2074 \r
2075 ; Component P of DSA key\r
2076 69253="DSA-komponentti P"\r
2077 \r
2078 ; Component Q of DSA key\r
2079 69254="DSA-komponentti Q"\r
2080 \r
2081 ; Component G of DSA key\r
2082 69255="DSA-komponentti G"\r
2083 \r
2084 ; Diffie Hellman Private Key component\r
2085 69256="Yksityinen avain"\r
2086 \r
2087 ; Diffie Hellman Public Key Component\r
2088 69257="DH julkinen avain"\r
2089 \r
2090 ; Diffie Hellman Modulus Key component\r
2091 69258="DH Modulus"\r
2092 \r
2093 ; Diffie Hellman Generator Key component\r
2094 69259="DH-generaattori"\r
2095 \r
2096 ; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the\r
2097 ; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.\r
2098 69260=""\r
2099 \r
2100 67544="Lataa Operan työkaluriviasetukset"\r
2101 67545="Lataa työkaluriviasetuksia..."\r
2102 67546="Ota työkaluriviasetukset käyttöön"\r
2103 67547="Haluatko pitää tämän työkalurivistön?"\r
2104 67548="Lataa Operan valikkoasetukset"\r
2105 67549="Lataa valikkoasetuksia..."\r
2106 67550="Ota valikkoasetukset käyttöön"\r
2107 67551="Haluatko pitää nämä valikkoasetukset?"\r
2108 67552="Lataa Operan hiiriasetukset"\r
2109 67553="Lataa hiiriasetuksia..."\r
2110 67554="Ota hiiriasetukset käyttöön"\r
2111 67555="Haluatko pitää nämä hiiriasetukset?"\r
2112 67556="Lataa Operan näppäinasetukset"\r
2113 67557="Lataa näppäinasetuksia..."\r
2114 67558="Ota näppäinasetukset käyttöön"\r
2115 67559="Haluatko pitää nämä näppäinasetukset?"\r
2116 67560="Kopio:"\r
2117 67564="Haluatko varmasti luottaa sertifikaatin julkaisijaan?"\r
2118 ; Open file dialog\r
2119 67565="Operan kirjanmerkkitiedostot (*.adr)|*.adr|"\r
2120 67566="HTML- / Netscapen kirjanmerkkitiedostot (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"\r
2121 67567="Konquerorin kirjanmerkkitiedostot (*.xml)|*.xml|"\r
2122 \r
2123 ; InputAction treeview header\r
2124 67576="Toiminnat"\r
2125 67577="Anna kontekstit ja oikotiet"\r
2126 \r
2127 67578="Näppäinasetukset"\r
2128 67579="Hiiriasetukset"\r
2129 67580="Työkalurivin asetukset"\r
2130 67581="Valikkojen asetukset"\r
2131 67582="Tapetit"\r
2132 ; Fonts and colors preferences\r
2133 67583="Tyyppi"\r
2134 67584="Fontti"\r
2135 \r
2136 ; Cache preferences\r
2137 67585="Automaattinen"\r
2138 \r
2139 ; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences\r
2140 ; dialog\r
2141 67586="(Muutettu)"\r
2142 \r
2143 ; Info panel\r
2144 67616="- ei otsikkoa -"\r
2145 67617="Pääsivun osoite:"\r
2146 67618="Palvelimen koodaus (Operan käyttämä):"\r
2147 67619="MIME-tyyppi palvelimelta:"\r
2148 67620="Pääsivun koko:"\r
2149 67621="Sivulla olevien elementtien määrä:"\r
2150 67622="Sivulla olevien elementtien koko:"\r
2151 67623="Paikallinen välimuistitiedosto:"\r
2152 67624="- ei välimuistia -"\r
2153 67625="Tietoturva"\r
2154 67626="Yhteenveto:"\r
2155 67627="- salaamaton -"\r
2156 67628="Lisää tietoja"\r
2157 67629="Kehykset"\r
2158 67630="Kehys:"\r
2159 67631="Upotetut kehykset"\r
2160 67632="IFrame:"\r
2161 \r
2162 67675="Seuraava"\r
2163 67679="Tallenna nimellä"\r
2164 67680="Valitse istuntotiedosto"\r
2165 67681="Ikkuna"\r
2166 67682="Kirjoita uusi muistiinpano tähän"\r
2167 67683="Liitä tiedostoja"\r
2168 67685="Versio"\r
2169 67686="Salausavain"\r
2170 67687="Kevyt"\r
2171 67688="Normaali"\r
2172 67689="Lihavoitu"\r
2173 67690="Aloita tyhjän sivun kanssa"\r
2174 67691="Olet avaamassa %d kontaktia\n\nJatketaanko?"\r
2175 ; History and cache preferences\r
2176 67692="%d minuutin välein"\r
2177 67693="%d tunnin välein"\r
2178 67694="Joka tunti"\r
2179 67695="Joka viikko"\r
2180 \r
2181 67696="Olet avaamassa %d kirjanmerkkiä\n\nJatketaanko?"\r
2182 67697="Ensimmäinen tunnuksesi on nyt käytettävissä\n\nOperan mullistava M2-sähköposti- ja uutisryhmäohjelma\neroaa tavanomaisista postiohjelmista monella tavalla,\nja sen takia on suositeltavaa että luet ensin aloitusohjeet\nläpi.\n\n"\r
2183 67698="M2:n käyttäminen"\r
2184 67699="Tuo esiin sivun alalaitaan"\r
2185 67700="Muista aiempi koko"\r
2186 67701="Suurenna aina"\r
2187 67702="Limitä aina"\r
2188 ; Checkbox string in filetype dialog box\r
2189 69261="Välitä Web-osoite suoraan sovellukselle"\r
2190 \r
2191 ; Used in preference dialog box (window page)\r
2192 69262="Avaa uusi sivu aktiivisen viereen"\r
2193 \r
2194 ; Info panel. When server does not supply an encoding\r
2195 69263="- ei annettu -"\r
2196 \r
2197 ; Checkbox in download dialog for saving action\r
2198 69266="Muista valinta äläkä näytä tätä uudestaan"\r
2199 \r
2200 ; Certificate verification servername mismatch\r
2201 69267="Palvelimen nimi "%1" ei sovi yhteen sertifikaatin nimen "%2" kanssa. Sinua saatetaan salakuunnella."\r
2202 \r
2203 ; Certificate not yet valid\r
2204 69268="Kohteen "%1" sertifikaatti on kelvollinen vasta %2. Onko tietokoneesi kello oikeassa ajassa?"\r
2205 \r
2206 ; The certificate expired on the given date\r
2207 69269="Kohteen "%1" sertifikaatti vanhentui %2. Webmasterin tulisi päivittää sertifikaattinsa."\r
2208 \r
2209 ; Certificate warning\r
2210 69270="Olet pyytänyt, että sinua varoitetaan lähteestä "%1" tulevista sertifikaateista"\r
2211 \r
2212 ; Unknown certificate authority\r
2213 69271="Kohteen "%1" sertifikaatti on tuntemattoman sertifikaattivaltuuttajan "%2" allekirjoittama. On mahdotonta varmistaa, onko tämä kelvollinen sertifikaatti."\r
2214 \r
2215 ; Unknown root certificate authority\r
2216 69272="Lähteen "%1" juurisertifikaatti ei ole Operan tiedossa. Opera ei voi tietää, voiko tähän sertifikaattiin luottaa."\r
2217 \r
2218 69300="Palvelin hylkäsi yhteyden todennuksen aikana"\r
2219 69301="Uusi Opera saatavilla"\r
2220 69302="Operasta on saatavilla uusi versio.\nHaluatko ladata päivitetyn version nyt?"\r
2221 69303="MP3-tiedostot |*.mp3|"\r
2222 ; Typically telnet, tn3270, news, mailto\r
2223 69304="Protokolla"\r
2224 \r
2225 69305="Ohjelma"\r
2226 69308="Olet lisäämässä uuden painikkeen, jolla on toiminta\n\n%s\n\nOletko varma?"\r
2227 69309="Uusi painike"\r
2228 69332="Käytössä Operan vallankumouksellinen sähköpostiohjelma: http://www.opera.com/m2/"\r
2229 ; Status message when M2 is emptying trash\r
2230 69333="Tyhjentää roskakoria"\r
2231 \r
2232 ; Button text in startup dialog\r
2233 69334="Osta Opera"\r
2234 \r
2235 ; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode\r
2236 69347="Opera palautuu käyttämättömyyden vuoksi %d sekunnin päästä"\r
2237 69348="Opera palautuu käyttämättömyyden vuoksi sekunnin päästä"\r
2238 \r
2239 ; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field\r
2240 69349="Tyhjennä"\r
2241 \r
2242 ; Message string used in a dialog box when user wants do do something that\r
2243 ; requires online mode (eg. fetching mail)\r
2244 69352="Käytössä on offline-tila.\n\nHaluatko siirtyä online-tilaan?"\r
2245 \r
2246 ; Used in a popup error dialog when the certificate authority os unknown for\r
2247 ; the presented certificate.\r
2248 69353="Tuntematon esitetyn sertifikaatin sertifikaattivaltuuttaja"\r
2249 \r
2250 ; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export\r
2251 ; restrictions.\r
2252 69354="SSL-kättely epäonnistui viestinrajoitusten vuoksi"\r
2253 \r
2254 ; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server\r
2255 ; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions.\r
2256 69355="Kättely epäonnistui, koska palvelin ei halua hyväksyä käytössä olevia SSL:n/TLS:n protokollaversioita."\r
2257 \r
2258 ; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server\r
2259 ; requires encryption methods more secure than those enabled.\r
2260 69356="Kättely epäonnistui, koska palvelin vaatii vahvempia salausmenetelmiä kuin mitä nyt on käytössä."\r
2261 \r
2262 ; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a\r
2263 ; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity.\r
2264 69357="Palvelin haluaa neuvotella yhteyden, joka *ei* salaa tietoja, mutta vain vahvistaa datan eheyden. Jos jatketaan, kuka tahansa voi lukea tietoja mutta ei kuitenkaan muuttaa niitä."\r
2265 \r
2266 ; Used in preference dialog box to control page redrawing\r
2267 69358="Piirrä välittömästi uudelleen"\r
2268 69359="Piirrä uudelleen 1 sekunnin jälkeen"\r
2269 69360="Piirrä uudelleen %d sekunnin jälkeen"\r
2270 69361="Piirrä uudelleen latauksen jälkeen"\r
2271 \r
2272 ; Label in the preference dialog box for page redrawing feature\r
2273 69362="Lataaminen"\r
2274 \r
2275 ; Used in mail filter dialog\r
2276 69369="Viestit lähteestä %s"\r
2277 \r
2278 ; Used in mail filter dialog box\r
2279 69370="Piilota viestit toisista näkymistä"\r
2280 \r
2281 ; View title in mail title dialog box\r
2282 69371="Näkymä"\r
2283 \r
2284 ; Add filter dialog box\r
2285 69373="Suodata seuraavat viestit tähän näkymään"\r
2286 69374="Viestit lähettäjältä"\r
2287 69375="Viestit, joiden aihe sisältää"\r
2288 \r
2289 ; Account properties dialog box\r
2290 69376="Tunnuksen kategoria"\r
2291 \r
2292 ; Message in reindex mail dialog box\r
2293 69378="Operan täytyy indeksoida joitakin viesteistäsi uudelleen. Jos peruutat nyt, Opera jatkaa ensi kerralla"\r
2294 \r
2295 ; Used in pref. dialog box\r
2296 69379="Osta Opera ja poista mainosbanneri"\r
2297 \r
2298 ; Used in pref box (multimedia)\r
2299 69380="Piirrä kuvat välittömästi"\r
2300 \r
2301 69396="Kirjoita pikavastaus kohteelle %s tästä"\r
2302 69397="täsmää regexpiin "\r
2303 69398="Tämä suodatin ja lisää sääntö"\r
2304 ; Used in javascript option dialog box\r
2305 69399="Salli ikkunoiden koon muuttaminen"\r
2306 69400="Salli ikkunoiden siirtäminen"\r
2307 69401="Salli ikkunoiden tuominen eteen"\r
2308 69402="Salli ikkunoiden vieminen taakse"\r
2309 \r
2310 ; Used in javascript option dialog\r
2311 69403="Salli tilarivin tekstin muuttaminen"\r
2312 \r
2313 ; Opens javascript options dialog box\r
2314 69404="JavaScript-asetukset..."\r
2315 \r
2316 ; Label for window handling options\r
2317 69405="Ikkunoiden käsittely"\r
2318 \r
2319 ; Option string for popup window management\r
2320 69406="Suurenna aina (myös ponnahdusikkunat)"\r
2321 \r
2322 ; Window handling mode string\r
2323 69407="Sivut mieluiten ikkunan sisällä"\r
2324 \r
2325 ; Window handling mode string (SDI mode)\r
2326 69408="Yksittäiset ikkunat sivuille"\r
2327 \r
2328 ; Message string used on startup in we cannot load plug-ins\r
2329 69410="Opera ei voinut ladata lisäosakirjastoa 'libnpp.so'. Lisäosat eivät toimi.\n\nTarkista asennuksesi.\n"\r
2330 \r
2331 69416="Netscapen asetustiedostot (prefs.js)"\r
2332 69417="Yleiset mbox-tiedostot (*.mb*)"\r
2333 ; Fallback text for plug-in description when plug-in is missing this\r
2334 ; resource\r
2335 69418="Kuvaus puuttuu"\r
2336 \r
2337 ; Fallback text for plug-in name when plug-in is missing this resource\r
2338 69419="Ei nimeä"\r
2339 \r
2340 ; Message shown when downloaded skin can not be used\r
2341 69421="Ei voida jatkaa. Valitse tapetti, joka on tehty käyttämällesi Operan versiolle."\r
2342 \r
2343 69431="Etsii linkkejä: "\r
2344 69432="Etsii tekstiä: "\r
2345 69433=" (Ei yhtään osumaa)"\r
2346 ; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8\r
2347 69438="Joidenkin palvelimella olevien uutisryhmien nimiä ei ole koodattu standardin mukaisesti. Niiden koodaustapana käytetään nyt sitä, mikä on valittu tunnuksen lähtevien viestien merkistöksi."\r
2348 \r
2349 ; RSS folder\r
2350 69440="RSS-kanava"\r
2351 \r
2352 ; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox\r
2353 69441="%s [%s] (Tuotu)/%s"\r
2354 \r
2355\r
2356 69442="(%s) -tuonti epäonnistui, [err=%i]\n Id:%s\n Lähde:%s"\r
2357 69443="ennestään tuotu"\r
2358 69444="viedään parhaillaan. Odota..."\r
2359 69445="OE-tuonnin VAROITUS"\r
2360 69446="(%s) -tyhjä postilaatikko ohitettu"\r
2361 69447="Kanava"\r
2362 69448="Kansio"\r
2363 \r
2364 69449="Huone"\r
2365 69450="Käyttäjät"\r
2366 69451="Aihe"\r
2367\r
2368 69454="Alias %s on jo käytössä. Keksi jokin muu alias."\r
2369 \r
2370 69455="Huone %s on salasanasuojattu. Anna salasana."\r
2371 69472="Järjestä kaikki automaattisesti allekkain"\r
2372 69473="%d / %d"\r
2373 69474="%d / %d  (%d sekuntia jäljellä)"\r
2374 69475="%d / %d  (%d minuuttia jäljellä)"\r
2375 69522="%s\n(napsauta tätä lukeaksesi viestit)"\r
2376 69524="%s haluaa lähettää sinulle seuraavan tiedoston. Haluatko ottaa sen vastaan?\n\nTiedosto: %s\nKoko: %s\n\nHuomaa: Älä vastaanota tiedostoa, jos sen lähettäjä on tuntematon tai jollet tiedä mitä se sisältää."\r
2377 69525="Tiedoston hyväksyminen"\r
2378 69530="Posti (%d)"\r
2379 69531="Aloittaa siirtoa"\r
2380 69532="Tiedoston '%s' siirto on valmis\n(voit avata valikon tästä)"\r
2381 69533="Tiedot"\r
2382 69536="Kutsu huoneeseen"\r
2383 69537="%s on kutsunut sinut huoneeseen %s\nHyväksytäänkö kutsu?"\r
2384 69539="Keskustelu nimimerkille %s alkoi"\r
2385 69540="tuntematon kontakti"\r
2386 69541="%d käyttäjää, aiheena: %s"\r
2387 69542="Liittyy keskusteluhuoneeseen..."\r
2388 69543="Lähetä tiedosto"\r
2389 69544="Keskustelu huoneessa %s alkoi"\r
2390 69545="Yhteys katkaistu keskustelusta"\r
2391 69546="%s on potkinut sinut keskusteluhuoneesta (Syy: %s)"\r
2392 69547="Olet lähtenyt keskusteluhuoneesta"\r
2393 69548="%s on liittynyt huoneeseen %s"\r
2394 69549="%s on katkaissut yhteyden"\r
2395 69550="%s potkittiin huoneesta %s henkilön %s toimesta (Syy: %s)"\r
2396 69551="%s on jättänyt huoneen %s"\r
2397 69552="Huoneen aihe on: %s"\r
2398 69553="%s vaihtaa huoneen aiheeksi: %s"\r
2399 69554="Huoneen valvonta on päällä"\r
2400 69555="%s asettaa tilan +m: huone on nyt valvottu"\r
2401 69556="%s asettaa tilan -m: huone ei ole enää valvottu"\r
2402 69557="%s asettaa tilan +l: käyttärajoitus on nyt %s"\r
2403 69558="%s asettaa tilan -l: käyttäjärajoitus on nyt poissa käytöstä"\r
2404 69559="%s asettaa tilan +t: vain operaattorit voivat nyt vaihtaa aihetta"\r
2405 69560="%s asettaa tilan -t: kuka tahansa voi nyt vaihtaa aihetta"\r
2406 69561="%s asettaa tilan +k: huone on nyt salasanasuojattu"\r
2407 69562="%s asettaa tilan -k: huone ei enää ole salasanasuojattu"\r
2408 69563="%s asettaa tilan +s: huone on nyt salainen"\r
2409 69564="%s asettaa tilan -s: huone ei enää ole salainen"\r
2410 69565="%s asettaa tilaksi %s"\r
2411 69566="%s asettaa käyttäjän tilaksi %s"\r
2412 69567="%s vaihtaa aliaksekseen %s"\r
2413 69568="%s asettaa käyttäjän tilan +o: %s on nyt huoneen operaattori"\r
2414 69569="%s asettaa käyttäjän tilan -o: %s ei enää ole huoneen operaattori"\r
2415 69570="%s asettaa käyttäjän tilan +v: %s saa nyt puhua vaikka huone olisi valvottu"\r
2416 69571="%s asettaa käyttäjän tilan -v: %s ei saa enää puhua jos huone on valvottu"\r
2417 69572="%s on %s@%s (%s)"\r
2418 69573="%s on seuraavissa huoneissa: %s"\r
2419 69574="%s käyttää palvelinta %s (%s)"\r
2420 69575="%s on IRC-operaattori"\r
2421 69576="%s on poissa (%s)"\r
2422 69577="%s on kirjautuneena nimellä %s"\r
2423 69578="%u tunti"\r
2424 69579="%u tuntia"\r
2425 69580="%u minuutti"\r
2426 69581="%u minuuttia"\r
2427 69582="%u sekunti"\r
2428 69583="%u sekuntia"\r
2429 69584=" ja "\r
2430 69585="%s kirjautui sisään %s ja on ollut jouten %s"\r
2431 69586="%s kirjautui sisään %s"\r
2432 69676="Lycos"\r
2433 69677="SearchBoss"\r
2434 69678="Amazon"\r
2435 69679="Ebay"\r
2436 69680="Download.com"\r
2437 69723="Uusia kanavan viestejä:\n%s"\r
2438 ; Message box text shown when hotlists data has been imported\r
2439 69868="%d kohtaa on tuotu"\r
2440 69869="Yksi kohta on tuotu"\r
2441 \r
2442 ; Used in File Handler Edit Dialog\r
2443 69873="Kysy ennen ohjelman käynnistämistä"\r
2444 \r
2445 ; Short string in dialog header seaction\r
2446 69874="Kysy"\r
2447 \r
2448 ; File handler dialog box string\r
2449 69875="Tiedostot (varavalinta)"\r
2450 69876="Kansiot"\r
2451 \r
2452 ; Dialog box string shown before opening a folder\r
2453 69877="Avaa kansio"\r
2454 \r
2455 ; Dialog box string shown before opening a file\r
2456 69878="Avaa tiedosto"\r
2457 \r
2458 ; String in dialog <open file><filename>WITH<application>\r
2459 69879="ohjelmassa"\r
2460 \r
2461 ; Text on buttn that opens file handler dialog box\r
2462 69880="Tallennettujen tiedostojen käsittelijät..."\r
2463 \r
2464 69881="Tuo Apple Mailista"\r
2465 69883="Suosio"\r
2466 69892="Listaa huoneet"\r
2467 69893="Uusi huone"\r
2468 69894="Vaihda aliasta"\r
2469 69895="Lähetä sähköposti"\r
2470 69897="Tarkasta/Lähetä"\r
2471 69914="Kiinteä väli"\r
2472 69915="Vaihtuva väli"\r
2473 69916="Rivitys"\r
2474 69920="RSS-kanavat"\r
2475 ; Message box string that is shown if mailto address contains command\r
2476 ; character and we use an external e-mail client\r
2477 69937="Sähköpostiosoite sisältää komentomerkkejä. Haluatko suorittaa komennon?"\r
2478 \r
2479 69940="Keskustelu (IRC)"\r
2480 69941="%u huonetta"\r
2481 ; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL\r
2482 ; connections.\r
2483 69945="Palvelin pyysi NIMETÖNTÄ yhteyttä, minkä takia on mahdotonta vahvistaa sen identiteettiä. Onko tämä palvelu, joka on normaalisti nimetön ja haluatko lähettää dataa tälle nimettömälle palvelimelle?"\r
2484 \r
2485 ; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected\r
2486 ; by the server.\r
2487 69946="Palvelin määritti hyvin alhaisen ja turvattoman salaustason. Jos olet kytkenyt vahvan salauksen pois päältä sinun tulisi ottaa se takaisin käyttöön. Muussa tapauksessa webmasterin pitäisi päivittää palvelin. Haluatko jatkaa?"\r
2488 \r
2489 ; Title of low encryption level dialog\r
2490 69947="Matala tietoturvataso"\r
2491 \r
2492 ; Untranslated string\r
2493 69998="Panels"\r
2494 \r
2495 ; Dialog title and components\r
2496 ; Used in most dialogs\r
2497 1="OK"\r
2498 10362="OK"\r
2499 2="Peruuta"\r
2500 10358="Peruuta"\r
2501 \r
2502 ; Cookie properties\r
2503 11005="&Nimi"\r
2504 11007="&Verkkotunnus"\r
2505 11009="&Polku"\r
2506 11011="&Luotu"\r
2507 11013="V&iimeksi käytetty"\r
2508 11015="&Vanhentuu"\r
2509 11018="&Käytössä"\r
2510 11019="&Hylättävissä"\r
2511 11020="&Arvo"\r
2512 10094="Ohje"\r
2513 11022="Salattu"\r
2514 \r
2515 ; Opera as default browser\r
2516 10961="Valitse tiedostotyypit ja protokollat, jotka haluat kytkeä Operaan."\r
2517 10962="Tiedostotyypit"\r
2518 11050="*.htm"\r
2519 10963="*.html"\r
2520 12055="*.xml"\r
2521 11250="*.url"\r
2522 10966="*.bmp"\r
2523 10965="*.gif"\r
2524 10964="*.jpeg"\r
2525 11051="*.jpg"\r
2526 11258="*.png"\r
2527 10967="*.xbm"\r
2528 10968="Protokollat"\r
2529 10969="http"\r
2530 10970="https"\r
2531 10971="news"\r
2532 10972="ftp"\r
2533 10973="gopher"\r
2534 10974="wais"\r
2535 25177="Tarkasta käynnistettäessä, onko Opera oletusselaimena"\r
2536 25241="Valitse kaikki"\r
2537 \r
2538 ; Print\r
2539 10103="Tulostaa sivua..."\r
2540 \r
2541 ; Password required\r
2542 14499="Todennus"\r
2543 17211="Osoite"\r
2544 11140="Viesti"\r
2545 10178="Käyttäjänimi"\r
2546 10179="Salasana"\r
2547 \r
2548 ; Send form without encryption?\r
2549 11151="&Älä kysy enää uudestaan"\r
2550 14100="Haluatko lähettää tämän lomakkeen salaamattomana verkon yli?"\r
2551 14500="Lähetysvaroitus"\r
2552 \r
2553 ; Use Opera\r
2554 25176="Käytä Operaa oletusselaimena"\r
2555 25174="Opera ei ole järjestelmässä oletusselaimena.\n\nHaluatko käyttää Operaa oletussovelluksena Web-sivujen katselulle?"\r
2556 25175="&Älä näytä enää uudestaan"\r
2557 6="Kyllä"\r
2558 7="Ei"\r
2559 \r
2560 ; Validate source\r
2561 25268="Validoi lähdekoodi"\r
2562 25267="Haluatko lähettää tämän sivun tietokoneeltasi verkossa toimivaan lähdekoodivalidaattoriin?"\r
2563 \r
2564 ; Exit Opera?\r
2565 25150="&Tallenna ikkunat ja näytä seuraavalla kerralla"\r
2566 14101="Toiminnat ennen lopettamista"\r
2567 11150="&Älä kysy enää uudestaan"\r
2568 \r
2569 ; Opera\r
2570 10571="Viesti"\r
2571 \r
2572 ; Opera startup\r
2573 10918="Operan käynnistys"\r
2574 10701="Edellinen Opera-istunto keskeytyi."\r
2575 14124="&Jatka selaamista siitä, mihin jäätiin"\r
2576 14125="Aloita &kuten normaalisti"\r
2577 10649="Aloita &ilman ikkunoita"\r
2578 14126="&Lisäasetukset..."\r
2579 \r
2580 ; Advanced startup settings\r
2581 14127="Käynnistyksen lisäasetukset"\r
2582 10652="Minimoi &yhtäaikaisten yhteyksien määrä"\r
2583 10651="Minimoi verkko&puskurin koko"\r
2584 10415="Synkroninen DNS"\r
2585 \r
2586 ; Progress\r
2587 10770="..."\r
2588 \r
2589 ; Password\r
2590 10779="Kirjoita turvasalasana"\r
2591 10704="Salasanan tulee olla vähintään 6 merkin pituinen, ja koostua vähintään yhdestä numerosta ja yhdestä aakkosellisesta merkistä. Ellei niin ole, sinulta pyydetään uutta salasanaa"\r
2592 \r
2593 ; Certificate\r
2594 10766="Sertifikaatin nimi"\r
2595 10768="Julkaisija"\r
2596 10758="Salli yhteydet tätä valtuutusta käyttäviin paikkoihin"\r
2597 10759="Varoita ennen kuin käytän tätä valtuutusta"\r
2598 10775="Hyväksy"\r
2599 10776="Asenna"\r
2600 \r
2601 ; Performance\r
2602 10214="Suorituskyky"\r
2603 10213="Yhteysmäärä palvelimelle"\r
2604 10219="Yleinen maksimiyhteysmäärä"\r
2605 10434="V&erkkopuskurin koko (kt)"\r
2606 \r
2607 ; Personal information\r
2608 11623="Henkilökohtaiset tiedot"\r
2609 10938="Nämä tiedot voidaan liittää lomakkeisiin hiiren oikeanpuolimmaisella painikkeella."\r
2610 10874="Etunimi"\r
2611 10877="Sukunimi"\r
2612 10878="Osoite"\r
2613 10881="Kaupunki"\r
2614 10882="Maakunta/lääni"\r
2615 10884="Postinumero"\r
2616 10886="Maa"\r
2617 10888="Puhelin"\r
2618 10890="Matkapuhelin"\r
2619 10892="Sähköposti"\r
2620 10894="Kotisivu"\r
2621 10896="Erityinen 1"\r
2622 10898="Erityinen 2"\r
2623 10900="Erityinen 3"\r
2624 \r
2625 ; Fast bookmark access\r
2626 10949="Kirjoita kirjanmerkin alias"\r
2627 \r
2628 ; Server name completion\r
2629 11029="Etsi paikallisverkon konetta"\r
2630 11030="Yritä nimitäydennystä käyttäen"\r
2631 11031="Etuliitteet"\r
2632 11032="Päätteet"\r
2633 14118="Voit kirjoittaa pilkuilla erotetun listan etuliitteistä, kuten "www,web" ja päätteistä, kuten "com,net,org"."\r
2634 \r
2635 ; Links in frame\r
2636 11260="&Lajittele"\r
2637 11261="&Osoite"\r
2638 11263="&Ensimmäisen kirjaimen kiertokulku"\r
2639 11292="Avaa"\r
2640 11264="&Kopioi kaikki »"\r
2641 11259="&Päivitä"\r
2642 11293="Sulje"\r
2643 \r
2644 ; Import e-mail\r
2645 11420="Tuonnin lähde"\r
2646 11426="Ohjelman polku"\r
2647 11427="Valitse"\r
2648 11439="Tuonnin kohde"\r
2649 11433="Tuo uuteen t&unnukseen"\r
2650 11432="Tuo &tunnukseen"\r
2651 11424="Tuo asetukset"\r
2652 11430="Tuo &sähköpostit"\r
2653 11431="Tuo &kontaktit"\r
2654 11421="OK"\r
2655 \r
2656 ; JavaScript execution error\r
2657 14061="Tällä sivulla olevan skriptin suoritus epäonnistui. Sivu ei välttämättä näy tai toimi oikein."\r
2658 14117="JavaScript-virhe"\r
2659 14066="URL"\r
2660 14065="Virhe"\r
2661 14060="&Älä kysy enää uudestaan"\r
2662 \r
2663 ; Cookie server filters\r
2664 11453="&Poista"\r
2665 11454="&Epää"\r
2666 11455="&Lisää"\r
2667 \r
2668 ; Cookie security problem\r
2669 14297="Hyväksy"\r
2670 14298="Epää"\r
2671 14294="Osoite"\r
2672 14293="Eväste"\r
2673 11297="Evästeen polku ei täsmää sivun osoitteen kanssa."\r
2674 11298="Pyydä sivuston ylläpitäjää asettamaan kelvollisia evästeitä."\r
2675 11299="Haluatko hyväksyä tämän evästeen?"\r
2676 14300="Älä kysy enää uudestaan"\r
2677 14503="Anna [Hyväksymisen] ja [Epäämisen] vaikuttaa koko &verkkotunnukselle"\r
2678 \r
2679 ; Update language file\r
2680 25302="Kielitiedosto"\r
2681 25303="Operan kielitiedosto vaatii päivitystä."\r
2682 25304="Lataa uusi kielitiedosto"\r
2683 25305="Käynnistä Opera uudelleen englanninkielisenä"\r
2684 25306="Käytä nykyistä kielitiedostoa"\r
2685 14501="&Älä kysy enää uudestaan"\r
2686 \r
2687 ; Windows\r
2688 14355="&Ikkunalista"\r
2689 14350="&Aktivoi"\r
2690 14351="&Päivitä"\r
2691 14352="Pi&enennä"\r
2692 14353="&Sulje"\r
2693 \r
2694 ; Automatic window reload\r
2695 14509="Käytössä"\r
2696 14510="Asetukset"\r
2697 14511="Päivitysväli"\r
2698 14518="minuuttia"\r
2699 14513="sekuntia"\r
2700 14515="Aika [bb]"\r
2701 14516="Päivitä vain jos sivu on palvelimen mukaan vanhentunut"\r
2702 \r
2703 ; Image properties\r
2704 16055="Kuva"\r
2705 16056="Mitat"\r
2706 16057="Värisyvyys"\r
2707 16058="Osoite"\r
2708 16059="Kuvan tyyppi"\r
2709 16065="Tiedoston koko"\r
2710 \r
2711 ; File download\r
2712 17010="Tiedoston lataaminen Internetistä"\r
2713 17020="Tiedosto"\r
2714 17021="Palvelin"\r
2715 17014="<B>Mitä haluat tehdä?"\r
2716 17012="&Tallenna tiedosto"\r
2717 17015="Kysy aina ennen tämäntyyppisten tiedostojen lataamista"\r
2718 17016="&Lisäasetukset"\r
2719 \r
2720 ; Delete private data\r
2721 25155="Jos jatkat, Opera sulkee kaikki ikkunat, pysäyttää meneillään olevat siirrot ja tekee lisäksi alla olevat asiat."\r
2722 25166="Evästeet"\r
2723 25156="Poista väliaikaiset evästeet"\r
2724 25159="Poista kaikki evästeet"\r
2725 25167="Välimuisti"\r
2726 25157="Poista salasanasuojatut sivut ja tiedot"\r
2727 25164="Tyhjennä koko välimuisti"\r
2728 25168="Sivuhistoria"\r
2729 25160="Tyhjennä käytyjen sivujen historia"\r
2730 25161="Tyhjennä syötettyjen osoitteiden historia"\r
2731 25163="Tyhjennä käytyjen linkkien sivuhistoria"\r
2732 25165="Tyhjennä siirtohistoria"\r
2733 25154="Salasanat"\r
2734 25162="Tyhjennä kaikki sähköpostitunnusten salasanat"\r
2735 25169="Tyhjennä Taikasauvalla muistetut salasanat"\r
2736 \r
2737 ; Select currency\r
2738 25262="&Lähde"\r
2739 25264="&Kohde"\r
2740 \r
2741 ; Panel properties\r
2742 25311="Paneeli"\r
2743 25312="&Nimi"\r
2744 25314="&Osoite"\r
2745 \r
2746 ; Item properties\r
2747 10942="&Nimi"\r
2748 10943="Alias"\r
2749 10944="Osoite"\r
2750 10945="Kuvaus"\r
2751 10820="Ylähakemisto"\r
2752 10824="Luotu"\r
2753 10825="Käyty"\r
2754 \r
2755 ; Contact folder properties\r
2756 10941="&Nimi"\r
2757 14102="Viimeksi lähetetty"\r
2758 \r
2759 ; Bookmarks Properties\r
2760 25100="&Nimi Pikalistassa"\r
2761 25102="Tiedosto"\r
2762 25103="Nimi"\r
2763 25105="&Koko"\r
2764 25107="&Lisää »"\r
2765 25108="Unicode"\r
2766 25109="&Sisältö"\r
2767 \r
2768 ; Go to page\r
2769 10181="Kirjoita Web-sivun osoite tai valitse listalta."\r
2770 \r
2771 ; Set home page\r
2772 10455="Kotisivu"\r
2773 25371="Näytä kotisivu aina kun käynnistän Operan"\r
2774 \r
2775 ; Save windows\r
2776 10661="Tallenna ikkunoiden asetukset tiedostoon"\r
2777 10199="Valitse"\r
2778 10665="Näytä nämä ikkunat aina kun käynnistän Operan"\r
2779 \r
2780 ; Confirm file upload\r
2781 11108="Seuraavat tiedostot on valittu ilman sinun vaikutustasi lähetettäväksi toiselle tietokoneelle. Haluatko lähettää nämä tiedostot?"\r
2782 11109="Kohde"\r
2783 11110="Lomakkeen osoite"\r
2784 \r
2785 ; Print options\r
2786 10208="Asetukset"\r
2787 11080="Tulosta sivun tausta"\r
2788 14212="Tulosta ylä- ja alatekstit"\r
2789 11115="Tulosteen koko"\r
2790 10257="Sivun marginaalit (cm)"\r
2791 10268="Ylä"\r
2792 10266="Vasen"\r
2793 10267="Oikea"\r
2794 10269="Ala"\r
2795 \r
2796 ; Print preview\r
2797 14275="Esikatsele ja tulosta"\r
2798 14272="Sivu kuten &ruudulla"\r
2799 14273="&Yksi kehys arkkia kohden"\r
2800 14274="&Aktiivinen kehys"\r
2801 \r
2802 ; Register Opera\r
2803 11193="Anna rekisteröintitiedot, jotka sait hankkiessasi Operan."\r
2804 11194="Nimi"\r
2805 11195="Organisaatio"\r
2806 11196="Rekisteröintikoodi"\r
2807 11200="Henkilökohtaiset tiedot"\r
2808 \r
2809 ; Preferences\r
2810 10101="Käytä"\r
2811 \r
2812 ; Advertising\r
2813 16601="Mainonta"\r
2814 16602="Maa"\r
2815 16604="Syntymävuosi"\r
2816 16606="Sukupuoli"\r
2817 16608="Siviilisääty"\r
2818 16610="Koulutustaso"\r
2819 16616="Talouden tulot"\r
2820 16612="Suosimasi kategoriat"\r
2821 \r
2822 ; Privacy\r
2823 11600="Yksityisyys"\r
2824 10678="Viittaussivun kirjaus käytössä"\r
2825 10647="Automaattinen edelleenohjaus käytössä"\r
2826 14498="Käytä evästeitä salasanasuojattujen sivujen jäljitykseen"\r
2827 10677="Evästeet"\r
2828 25394="Ota evästeet käyttöön"\r
2829 11456="Säädä evästeitä..."\r
2830 11280="Poista uudet evästeet, kun Operasta poistutaan"\r
2831 14299="Varoita virheellisistä evästeiden verkkotunnuksista"\r
2832 28507="Hyväksy virheellisiä polkuja sisältävät evästeet"\r
2833 14305="Varoita virheellisistä evästeiden poluista"\r
2834 \r
2835 ; Accessibility\r
2836 11315="Hiiri"\r
2837 11317="Hiirieletoiminnot käytössä"\r
2838 11329="Ota Tehoklikkaus-valikko käyttöön"\r
2839 11318="Vasenkätinen takaisin ja eteenpäin siirtyminen hiirellä"\r
2840 10096="Alleviivaa listan kohdat niitä osoitettaessa"\r
2841 11316="Näppäimistö"\r
2842 13039="Osoitteiden täydennyslista käytössä"\r
2843 10788="Aktiivinen tekstiaines käänteisenä"\r
2844 10954="Valikkot&yylinen kohdan valinta Pikalistassa"\r
2845 10955="&Ruudunlukijaystävälliset valikot"\r
2846 \r
2847 ; Windows\r
2848 11324="Kierrä ikkunoita"\r
2849 \r
2850 ; Accessibility\r
2851 10452="Työkaluvinkit"\r
2852 10407="Näytä työkaluvinkki &painikkeille"\r
2853 10406="&Näytä työkaluvinkki linkeille"\r
2854 10947="Näytä työkaluvinkki &aineksen otsikoille"\r
2855 \r
2856 ; Plug-ins\r
2857 11601="Lisäosat"\r
2858 \r
2859 ; Programs\r
2860 25405="Operan asiakasohjelmat"\r
2861 25406="Sähköposti ja keskustelut käytössä"\r
2862 25143="Polut"\r
2863 10382="Opera-hakemisto"\r
2864 25144="Lataushakemisto"\r
2865 25146="Valitse"\r
2866 10359="Lähdekoodin näyttäjä"\r
2867 25249="Käytä Operaa"\r
2868 25250="Käytä ulkoista ohjelmaa"\r
2869 10360="Valitse"\r
2870 11116="Sovellukset"\r
2871 10252="Telnet-ohjelma"\r
2872 10253="Valitse"\r
2873 10958="TN3270-ohjelma"\r
2874 10960="Valitse"\r
2875 \r
2876 ; Fonts and colors\r
2877 11055="Omat fontit ja värit"\r
2878 10093="Valitse"\r
2879 12091="Fontin minimikoko (pikseleinä)"\r
2880 11049="Taustaväri"\r
2881 10484="Valitse"\r
2882 11728="Linkkien tyyli"\r
2883 10304="Oma linkkien tyyli..."\r
2884 25248="Kansainväliset"\r
2885 25247="Kansainväliset fontit..."\r
2886 \r
2887 ; File type\r
2888 14128="Tiedostotyyppi"\r
2889 10129="MIME-tyyppi"\r
2890 10207="Tiedostotunnisteet"\r
2891 10706="Toiminta"\r
2892 10134="Näytä latausikkuna"\r
2893 10128="Avaa Operassa"\r
2894 10127="Tallenna levylle"\r
2895 14129="Avaa kun siirto on valmis"\r
2896 14130="Älä kysy kansiota vaan tallenna suoraan:"\r
2897 14132="Valitse"\r
2898 10546="Avaa oletussovelluksessa"\r
2899 10133="Avaa muussa sovelluksessa"\r
2900 10717="Käytä lisäosaa"\r
2901 \r
2902 ; Network\r
2903 11606="Selaintunnistus"\r
2904 12066="Kansainväliset Web-osoitteet"\r
2905 12065="Koodaa kansainväliset osoitteet UTF-8:lla"\r
2906 11608="Välityspalvelimet"\r
2907 10391="Välityspalvelimet..."\r
2908 11609="Palvelimen nimen täydennys"\r
2909 11035="Palvelimen nimen täydennys..."\r
2910 11302="Palvelimen virhevastauksen käsittely"\r
2911 10447="Näytä aina palvelimen vastaus"\r
2912 10448="Näytä aina v&alintaikkuna"\r
2913 10446="Näytä palvelimen vasta&us tarvittaessa"\r
2914 11607="&FTP"\r
2915 25236="Käyttäjähakemistoon suhteutetut FTP-polut"\r
2916 11094="Absoluuttiset FTP-polut"\r
2917 \r
2918 ; Link style\r
2919 10282="Käymätön"\r
2920 10098="Alleviivaus"\r
2921 10099="Yliviivaus"\r
2922 10097="Väri"\r
2923 10195="Valitse"\r
2924 10281="Käyty"\r
2925 10283="Alleviivaus"\r
2926 10284="Yliviivaus"\r
2927 10288="Väri"\r
2928 10289="Valitse"\r
2929 10499="Muista käydyt linkit"\r
2930 10500="päivää"\r
2931 10502="tuntia"\r
2932 10480="Kehys"\r
2933 10481="Piirrä aina kehykset kuvalinkeille"\r
2934 10703="Piirrä aina kehykset linkeille"\r
2935 \r
2936 ; International fonts\r
2937 25251="Oletusfontit"\r
2938 25252="Valitse fontti, jota käytetään kun teksti ei näy oikein."\r
2939 25253="Kirjoitusjärjestelmä"\r
2940 25255="Normaali fontti"\r
2941 25258="Tasavälinen fontti"\r
2942 \r
2943 ; Browser look\r
2944 11076="&Painikesarja"\r
2945 10780="Painikkeiden ympärillä aina &reunat"\r
2946 10946="Aina &väritetyt painikkeet"\r
2947 25238="Tapettikuvat"\r
2948 17073="E&dustan tapetin kuva"\r
2949 17074="Valitse"\r
2950 17072="T&austatapetin kuva"\r
2951 17075="Valitse"\r
2952 10707="&Fontit ja värit"\r
2953 11268="Käytä &järjestelmän oletusta"\r
2954 10691="Normaali teksti"\r
2955 10693="Passiivinen teksti"\r
2956 10692="Pikalistan teksti"\r
2957 10857="Tausta"\r
2958 10694="Painikkeen tausta"\r
2959 10711="Edistyminen"\r
2960 \r
2961 ; Cache\r
2962 11611="Sivuhistoria"\r
2963 10223="&Takaisin ja eteenpäin"\r
2964 11612="osoitetta"\r
2965 10261="Näppäillyt osoitteet"\r
2966 11613="osoitetta"\r
2967 25152="Tyhjennä"\r
2968 10816="Käyty"\r
2969 11614="osoitetta"\r
2970 25151="Tyhjennä"\r
2971 10172="RAM-välimuisti"\r
2972 10226="Automaattinen &RAM-välimuisti käytössä"\r
2973 10699="Puskuroi asia&kirjat"\r
2974 10175="kt"\r
2975 10174="Puskuroi k&uvat"\r
2976 10176="kt"\r
2977 10329="Levyvälimuisti"\r
2978 11303="kt"\r
2979 10339="Puskuroi asiakirjat"\r
2980 10340="Puskuroi kuvat"\r
2981 10341="Puskuroi muut"\r
2982 10342="Tyhjennä lopetettaessa"\r
2983 10343="Tyhjennä nyt"\r
2984 10344="Palvelimen tarkastus"\r
2985 10354="Asiakirjat"\r
2986 10345="Aina"\r
2987 10346="Ei koskaan"\r
2988 10347="Päivät, tunnit, min."\r
2989 10355="Kuvat"\r
2990 10363="Aina"\r
2991 10364="Ei koskaan"\r
2992 10365="Päivät, tunnit, min."\r
2993 10356="Muut"\r
2994 10372="Aina"\r
2995 10373="Ei koskaan"\r
2996 10374="Päivät, tunnit, min."\r
2997 10829="Tark. aina edelleenohjaus"\r
2998 11091="Tark. aina edelleenohjaus"\r
2999 \r
3000 ; Proxy servers\r
3001 10171="Välityspalvelimet"\r
3002 10301="HTTP"\r
3003 11305="Portti"\r
3004 10840="HTTPS"\r
3005 11306="Portti"\r
3006 10300="FTP"\r
3007 11307="Portti"\r
3008 10299="Gopher"\r
3009 11308="Portti"\r
3010 10302="WAIS"\r
3011 11309="Portti"\r
3012 10303="Ohita välityspalvelimen käyttö alla oleville osoitteille"\r
3013 11320="Käytä automaattista välityspalvelimen määritystä"\r
3014 \r
3015 ; E-mail client\r
3016 11615="Sähköposti"\r
3017 13204="Käytä Opera-tunnusta"\r
3018 13208="Ominaisuudet..."\r
3019 13209="Uusi..."\r
3020 13206="Käytä oletussähköpostisovellusta"\r
3021 13205="Käytä määrättyä sähköpostisovellusta"\r
3022 13211="Valitse"\r
3023 13213="Korvaa &puuttuvat valitsimet välilyönneillä"\r
3024 \r
3025 ; Toolbars\r
3026 14310="&Työkalurivit"\r
3027 14325="Pääpalkki"\r
3028 14326="Pika&lista"\r
3029 14327="&Ikkunat"\r
3030 14328="&Osoiterivi"\r
3031 10256="Näytä &sivun painikkeet"\r
3032 10243="Näytä [&Mene]-painike"\r
3033 10244="Näytä &hakukenttä ja -painike"\r
3034 10245="Näytä &zoomauskenttä"\r
3035 10222="Näytä edistyminen osoiterivin sisällä"\r
3036 14320="&Kiinteäleveyksiset painikkeet"\r
3037 14333="Jaa työkalu&rivit useille riveille"\r
3038 \r
3039 ; File types\r
3040 11616="Tiedostotyyppien käsittely"\r
3041 10789="Päättele toiminta MIME-tyypin perusteella"\r
3042 25148="Päätä toiminta tiedostotunnisteen perusteella ellei MIME-tyyppi ole luotettava"\r
3043 10122="Uusi..."\r
3044 10135="Poista"\r
3045 10465="Muokkaa..."\r
3046 \r
3047 ; Windows\r
3048 11624="Ikkunat"\r
3049 \r
3050 ; Windows - OBSOLETE?\r
3051 25397="Avaa ikkunat Operan &työtilan sisälle"\r
3052 \r
3053 ; Windows\r
3054 10463="Suurenna aina uudet sivut"\r
3055 12045="Limitä ja järjestä &kelluva Pikalista"\r
3056 10102="&Limitä ikkunat uutta ikkunaa luotaessa"\r
3057 10592="Selainikkunat"\r
3058 25372="Käytä olemassaolevaa sivua uudelleen"\r
3059 13040="V&ältä välkyntä"\r
3060 10828="Ponnahdusikkunat"\r
3061 10590="Näytä vierityspalkit"\r
3062 10591="Näytä osoiterivi"\r
3063 10839="Näytä ikkunan koko"\r
3064 12058="Päävalikko"\r
3065 11036="N&äytä komennot Kirjanmerkit-valikossa"\r
3066 12059="Valikon &enimmäisleveys"\r
3067 \r
3068 ; Sounds\r
3069 11619="Äänet"\r
3070 10603="Ohjelman äänet käytössä"\r
3071 25140="Valitse"\r
3072 25141="Tyhjennä"\r
3073 10605="Testaa"\r
3074 \r
3075 ; Multimedia\r
3076 10438="Kuvat"\r
3077 10441="Näytä kuvat"\r
3078 10443="Näytä vain välimuistissa olevat kuvat"\r
3079 10439="Älä näytä kuvia"\r
3080 10644="GIF-animaatiot käytössä"\r
3081 25239="Mediatyypit"\r
3082 10645="Näytä sivun sisäiset videot"\r
3083 10646="Sivuille upotetut äänet käytössä"\r
3084 14123="Java käytössä"\r
3085 10719="Lisäosat käytössä"\r
3086 10721="Etsi lisäosia..."\r
3087 14105="JavaScript"\r
3088 10720="JavaScript käytössä"\r
3089 11152="Ilmoita JavaScript-virheistä"\r
3090 \r
3091 ; Security\r
3092 10726="Sertifikaatit"\r
3093 10733="Henkilökohtaiset"\r
3094 10734="Valtuutukset..."\r
3095 10735="Protokollat"\r
3096 10736="SSL 2 käytössä"\r
3097 10737="SSL 3 käytössä"\r
3098 10994="TLS 1 käytössä"\r
3099 10738="&Konfiguroi SSL 2..."\r
3100 10739="Ko&nfiguroi SSL 3 ja TLS..."\r
3101 10749="Salasana"\r
3102 10813="Kysy salasanaa"\r
3103 10753="Vaaditaan joka kerta"\r
3104 10752="Kerran istuntoa kohden"\r
3105 14490="Kysy salasanaa # minuutin kuluttua"\r
3106 14492="minuuttia"\r
3107 10750="Aseta salasana..."\r
3108 10740="Varoitukset"\r
3109 10744="Varoita ennen lomakkeen lähettämistä salaamattomana"\r
3110 25269="Varoita ennen sivun validoimista"\r
3111 \r
3112 ; Personal certificates\r
3113 10754="Sertifikaatit"\r
3114 11726="Tuo..."\r
3115 11727="Vie..."\r
3116 \r
3117 ; SSL configuration\r
3118 10812="Salakirjoitusmenetelmät"\r
3119 \r
3120 ; Cookie security breach\r
3121 14108="Osoite"\r
3122 14109="Eväste"\r
3123 11407="Älä näytä enää uudestaan"\r
3124 \r
3125 ; The server wishes to send you a cookie\r
3126 14505="Saapuva eväste"\r
3127 14114="Osoite"\r
3128 14502="Toiminta"\r
3129 11265="Ota evästeet pois käytöstä"\r
3130 11406="Näytä kommentti"\r
3131 11266="Älä näytä tätä uudestaan"\r
3132 14115="Ohje"\r
3133 \r
3134 ; Language\r
3135 14222="Käyttöliittymän kieli"\r
3136 14235="Kieli"\r
3137 14229="Huomaa, että Opera täytyy käynnistää uudelleen käyttöliittymäkielen vaihtamiseksi"\r
3138 14223="Web-sivut"\r
3139 14228="Suosimasi kielet Web-sivuille"\r
3140 14224="Lisää..."\r
3141 14225="Poista"\r
3142 14226="Ylös"\r
3143 14227="Alas"\r
3144 16619="Varakoodaus"\r
3145 16620="Koodaus, jota käytetään määrityksiä sisältämättömällä sivulla"\r
3146 16621="H&TML"\r
3147 \r
3148 ; Accept language\r
3149 14233="Kieli"\r
3150 14236="Valitse Web-kieli"\r
3151 14234="Oma määrittely"\r
3152 \r
3153 ; PREFS_STARTEXIT\r
3154 10489="Käynnistä"\r
3155 12042="Näytä tallennetut ikkunat"\r
3156 12044="Näytä oma kotisivu"\r
3157 10461="Käytä &aktiivista"\r
3158 25400="Näytä aloitusikkuna"\r
3159 11296="Lopetus"\r
3160 11294="Vahvista lopetus"\r
3161 11295="Sulje puhelinverkkoyhteydet lopetettaessa"\r
3162 \r
3163 ; Page style\r
3164 25237="Oletusarvot"\r
3165 10588="Oletuszoomaus"\r
3166 12089="Julkaisumuoto oletuksena"\r
3167 11603="Kehykset"\r
3168 10658="Kehykset käytössä"\r
3169 11100="Upotetut kehykset käytössä"\r
3170 10762="Näytä aktiivisen kehyksen reunat"\r
3171 11039="Julkaisumuoto"\r
3172 12070="Sivun tyylitiedosto"\r
3173 12071="Sivun fontit ja värit "\r
3174 12072="Oma tyylitiedosto"\r
3175 12073="Omat fontit ja värit"\r
3176 12074="Oma linkkien tyyli"\r
3177 12075="&Kämmentietokone"\r
3178 25240="Käyttäjämuoto"\r
3179 12076="Sivun tyylitiedosto"\r
3180 12077="Sivun fontit ja värit "\r
3181 12078="Oma tyylitiedosto"\r
3182 12079="Omat fontit ja värit"\r
3183 12080="Oma linkkien tyyli"\r
3184 12081="K&ämmentietokone"\r
3185 11605="Oma tyylitiedosto"\r
3186 \r
3187 ; Search\r
3188 17025="Haku"\r
3189 17026="Valitse oletushakukone uusille ikkunoille"\r
3190 17029="Suosimasi hakutuloksien määrä sivua kohti"\r
3191 9="Ohje"\r
3192 \r
3193 ; SPLASH\r
3194 25399="&Käynnistä"\r
3195 25395="Ikkunat Operan &sisällä"\r
3196 25396="Ikkunat &työpöydällä"\r
3197 14496="&Älä kysy uudestaan"\r
3198 \r
3199 ; TRANSWIN_CLIENT\r
3200 14138="Lisätiedot"\r
3201 10997="Lähde"\r
3202 10999="Kohde"\r
3203 11001="Koko"\r
3204 11003="Siirretty"\r
3205 \r
3206 ; Contact properties\r
3207 13301="Nimi"\r
3208 \r
3209 ; Net\r
3210 13305="&Sähköpostiosoitteet"\r
3211 13307="Kotisivu"\r
3212 \r
3213 ; Home\r
3214 13311="Postiosoite"\r
3215 13315="Puhelin"\r
3216 13313="Faksi"\r
3217 \r
3218 ; Notes\r
3219 13309="Kommentit"\r
3220 \r
3221 ; Security\r
3222 13317="&Conax-turvakortin numero"\r
3223 \r
3224 ; Send message to instant messaging address\r
3225 16333="Anna pikaviestintäosoite"\r
3226 \r
3227 ; Instant messaging account\r
3228 16308="&Sukunimi"\r
3229 16309="Sähkö&posti"\r
3230 16310="&Alias"\r
3231 16306="&Tietoja itsestäni"\r
3232 \r
3233 19000="Tulosta"\r
3234 19001="Sertifikaatti"\r
3235 19002="Hyväksytyt kielet"\r
3236 19003="Käynnistyksen lisäasetukset"\r
3237 19004="Soveltamisominaisuudet"\r
3238 19005="Palvelin haluaa lähettää sinulle evästeen"\r
3239 19006="Kirjanmerkkien pikakäyttö"\r
3240 19007="Salasana"\r
3241 19008="JavaScript-kehote"\r
3242 19009="Salasana vaaditaan"\r
3243 19010="Sivun automaattinen päivitys"\r
3244 19011="Poista henkilökohtaiset tiedot"\r
3245 19012="Kontaktin ominaisuudet"\r
3246 19013="Pikaviestintä"\r
3247 19014="Koti"\r
3248 19015="Yleiset"\r
3249 19016="Muistiinpanot"\r
3250 19017="Tietoturva"\r
3251 19018="Vahvista tiedoston lähetys"\r
3252 19019="Evästeiden tietoturvaongelma"\r
3253 19020="Evästeiden tietoturvarikkomus"\r
3254 19021="Evästeominaisuudet"\r
3255 19022="Opera oletusselaimena"\r
3256 19023="Käytä Operaa"\r
3257 19024="Tiedoston lataus"\r
3258 19025="Evästeiden palvelinsuodattimet"\r
3259 19026="JavaScript-suoritusvirhe"\r
3260 19027="Poistutaanko Operasta?"\r
3261 19028="Virheilmoitus"\r
3262 19029="Mene sivulle"\r
3263 19030="Kohdan ominaisuudet"\r
3264 19031="Kontaktikansion ominaisuudet"\r
3265 19032="Kirjanmerkkiominaisuudet"\r
3266 19033="Pikaviestintätunnus"\r
3267 19034="Lisää uusi pikaviestintätunnus"\r
3268 19035="Lisäyspyyntö"\r
3269 19036="Pyydä lisäyslupaa"\r
3270 19037="Pikaviestintä"\r
3271 19038="Anna pikaviestintäsalasanasi"\r
3272 19041="Kuvan ominaisuudet"\r
3273 19042="Tuo sähköpostit"\r
3274 19043="Lähetetäänkö lomake salaamattomana?"\r
3275 19044="Linkit kehyksessä"\r
3276 19045="Opera"\r
3277 19046="Palvelinten nimien täydennys"\r
3278 19047="Tiedostotyyppi"\r
3279 19048="Paneelin ominaisuudet"\r
3280 19049="Suorituskyky"\r
3281 19050="Henkilökohtaiset sertifikaatit"\r
3282 19051="Kirjoita PIN-koodisi"\r
3283 19052="Lisäosat"\r
3284 19053="Asetukset"\r
3285 19054="Tulosteen esikatselu"\r
3286 19055="Tulostusasetukset"\r
3287 19056="Edistyminen"\r
3288 19057="Välityspalvelimet"\r
3289 19058="Tallenna ikkunat"\r
3290 19059="Rekisteröi Opera"\r
3291 19060="Operan käynnistys"\r
3292 19061="Linkkien tyyli"\r
3293 19063="Valitse rahayksikkö"\r
3294 19064="Kansainväliset fontit"\r
3295 19065="Päivitä kielitiedosto"\r
3296 19066="Validoi lähdekoodi"\r
3297 19067="Ikkunat"\r
3298 19068="Aseta kotisivu"\r
3299 26500="Käyttäjänimi"\r
3300 26501="Salasana"\r
3301 26502="Käyttäjätunnus ja salasana"\r
3302 26503="Valitse alias"\r
3303 26504="Uuden tunnuksen luominen"\r
3304 26505="Etu- ja sukunimi"\r
3305 26506="Organisaatio"\r
3306 26507="Sähköpostiosoite"\r
3307 26508="Kirjautumistunnus"\r
3308 26509="Salasana"\r
3309 26510="Saapuvan postin palvelin"\r
3310 26511="Lähtevän postin palvelin"\r
3311 26512="Viestien hakeminen"\r
3312 26513="Liity keskusteluhuoneeseen"\r
3313 26514="Pikalista"\r
3314 26515="Sähköposti"\r
3315 26516="Kirjanmerkit"\r
3316 26517="Kontaktit"\r
3317 26518="Keskustelu"\r
3318 26519="Sivuhistoria"\r
3319 26520="Lähetä"\r
3320 26521="Liitä"\r
3321 26522="Lähde"\r
3322 26523="Kohde"\r
3323 26524="Kopio"\r
3324 26525="Aihe"\r
3325 26526="Kirjoita viesti"\r
3326 26527="Tarkasta postit"\r
3327 26528="Kirjoita"\r
3328 26529="Vastaa"\r
3329 26530="Vastaa kaikille"\r
3330 ; Forward mail\r
3331 26531="Välitä"\r
3332 \r
3333 26532="Poista"\r
3334 26533="Pikavastaus"\r
3335 26534="Kumoa poisto"\r
3336 26535="Tämä ei ole roskapostia"\r
3337 26536="Luetuksi"\r
3338 26537="Liity huoneeseen"\r
3339 26538="Lähde keskustelusta"\r
3340 26539="Vaihda aihe"\r
3341 26540="Tallenna loki"\r
3342 26541="Lähetä"\r
3343 26542="Uusi kirjanmerkki"\r
3344 26543="Uusi kansio"\r
3345 26544="Näkymä"\r
3346 26545="Uusi kontakti"\r
3347 26546="Uusi kansio"\r
3348 26547="Näkymä"\r
3349 26548="Alias"\r
3350 26549="Valitse IRC-verkko tai kirjoita palvelimen nimi"\r
3351 26550="Etsi vain aiheita"\r
3352 26551="Lisää kontakti"\r
3353 26552="Lukematta"\r
3354 26553="Piilotetut lukemattomat"\r
3355 26554="tänään"\r
3356 26555="Vastaanotetut"\r
3357 26556="Lähtevät"\r
3358 26557="Lähetetyt"\r
3359 26558="Luonnokset"\r
3360 26559="Roskaposti"\r
3361 26560="Roskakori"\r
3362 26561="Tärkeä"\r
3363 26562="Tekemättä"\r
3364 26563="Vastaa"\r
3365 26564="Soita takaisin"\r
3366 26565="Tapaaminen"\r
3367 26566="Osapuoli"\r
3368 26567="Hauska"\r
3369 26568="Arvokas"\r
3370 26569="Musiikki"\r
3371 26570="Kuvat"\r
3372 26571="Videot"\r
3373 26572="Asiakirjat"\r
3374 26573="Arkistot"\r
3375 26574="%f kirjoitti %:Date::"\r
3376 26575="%f kirjoitti:"\r
3377 26576="Tämä löytyi %:Message-id: kohteessa %g:"\r
3378 26577="Hakemisto"\r
3379 26578="Kaikki viestit"\r
3380 26579="Aktiiviset kontaktit"\r
3381 26580="Postituslistat"\r
3382 26581="Tiedonhaku"\r
3383 26582="Uutisryhmät"\r
3384 26583="Etiketit"\r
3385 26584="Liitetiedostot"\r
3386 26585="Aktiiviset ketjut"\r
3387 26589="Tila"\r
3388 26590="Alias"\r
3389 26591="Vastaanottaja"\r
3390 26592="Aihe"\r
3391 26593="Lähetetty"\r
3392 26594="Etiketti"\r
3393 26595="Lähettäjä"\r
3394 26596="Aihe"\r
3395 26597="Lähetetty"\r
3396 26598="Etiketti"\r
3397 26600="Tunnuksen tila"\r
3398 26610="Valmiina ottamaan yhteys"\r
3399 26611="Yhdistää"\r
3400 26612="Yhteydessä palvelimelle"\r
3401 26613="Todentaa"\r
3402 26614="Noutaa otsikoita"\r
3403 26615="Noutaa viestejä"\r
3404 26616="Noutaa ryhmiä"\r
3405 26617="Lähettää viestejä"\r
3406 28503="Käytä pääsalasanana sähköpostille ja taikasauvalle"\r
3407 67000="Yleiset"\r
3408 67001="Palvelimet"\r
3409 67002="Saapuvat"\r
3410 67006="Lähtevät"\r
3411 67014="Suodatin"\r
3412 ; Error dialog\r
3413 67015="Yleinen virhe"\r
3414 \r
3415 67016="Kuvat"\r
3416 67017="Kuvat"\r
3417 67018="Pieni"\r
3418 67019="Kentät"\r
3419 67176="Tiedoston lataaminen"\r
3420 67177="Tilaa ryhmä"\r
3421 67178="Muuta..."\r
3422 67179="Katselija"\r
3423 67180="Avataanko vai tallennetaanko tiedosto?"\r
3424 67181="Tiedostotunnisteet"\r
3425 67182="Näytä latausikkuna"\r
3426 ; New folder button\r
3427 67183="Uusi..."\r
3428 \r
3429 67184="Poista..."\r
3430 67185="Mukauta työkalurivit"\r
3431 67186="Vedä painikkeet mihin tahansa työkaluriviin"\r
3432 67187="Vedä kentät mihin tahansa työkaluriviin"\r
3433 67188="Huomautus viestien poistamisesta"\r
3434 67189="Viestin poistaminen poistaa sen kaikista näkymistä."\r
3435 67190="Roskakorista poisto lähettää sen takaisin alkuperäisiin näkymiin."\r
3436 67191="Suodattimet"\r
3437 67192="Ehdot:"\r
3438 67193="Lisää suodatin"\r
3439 67194="Poista suodatin"\r
3440 67195="Kiinteä suodatin"\r
3441 67196="Merkitse täsmäävät viestit luetuiksi"\r
3442 67197="Suodata olemassaolevat viestit"\r
3443 67198="Etsi"\r
3444 67199="Etsi kohteesta"\r
3445 67200="Aikaväli"\r
3446 67201="Etsi tekstiä"\r
3447 67202="Koko merkkijono"\r
3448 67203="Kaikki sanat"\r
3449 67204="Vain kansiosta"\r
3450 67205="Etsi alinäkymistä"\r
3451 67206="Muista salasana"\r
3452 67207="Valitse, minkä tyyppinen tunnus luodaan"\r
3453 67208="Käytä salattua yhteyttä (TLS)"\r
3454 67209="Jätä viestit palvelimelle"\r
3455 67210="Valitse, mistä ohjelmasta tuodaan"\r
3456 67211="Tuo kontaktit"\r
3457 67212="Viestien tuonti"\r
3458 67213="Selaa..."\r
3459 67214="Haluatko Taikasauvan (salasananhallinta) muistavan salasanan?"\r
3460 67215="Voit seuraavalla kerralla kirjautua sisään painamalla Ctrl+Enter tai Taikasauva-painiketta."\r
3461 67216="Ei koskaan tällä sivulla"\r
3462 67217="Valitse käyttäjänimi, jota haluat käyttää."\r
3463 67219="Kirjoita Web-sivun osoite tai valitse listalta."\r
3464 67220="Viestisuodattimet"\r
3465 67221="Kytketyt suodattimet"\r
3466 67222="Tervetuloa Operaan"\r
3467 67223="Jatka siitä, mihin jäätiin"\r
3468 67224="Jatka tallennetusta istunnosta"\r
3469 67225="Mene kotisivulle"\r
3470 67226="Aloita ilman ikkunoita"\r
3471 67227="Nimi"\r
3472 67228="Muut sähköpostiosoitteet"\r
3473 67229="Kuvan URL"\r
3474 67230="Kuvake"\r
3475 67231="Alias"\r
3476 67232="URL"\r
3477 67323="Näytä Pikalista-paneelissa"\r
3478 67324="Tunnuksen nimi"\r
3479 67325="Etu- ja sukunimi"\r
3480 67326="Sähköpostiosoite"\r
3481 67327="Vastausosoite"\r
3482 67328="NNTP-palvelin"\r
3483 67329="Palvelin"\r
3484 67330="Porttinumero"\r
3485 67331="Salattu yhteys (TLS)"\r
3486 67332="Lähtevien SMTP-palvelin"\r
3487 67333="Merkitse jo noudetut viestit luetuiksi"\r
3488 67334="Lataa viestin runko posteja tarkastettaessa"\r
3489 67335="Pidä viestin rungosta paikallinen kopio"\r
3490 67336="Sähköpostien tarkastusväli (min)"\r
3491 67337="Sisällytä tunnus manuaalisesti tarkastettaessa"\r
3492 67338="Toista ääni kun tulee uusia viestejä"\r
3493 67339="IMAP-juurikansion polku"\r
3494 67340="Rivitä lähtevät viestit automaattisesti"\r
3495 67341="Jonota viestejä (älä lähetä välittömästi)"\r
3496 67342="Allekirjoitus"\r
3497 67343="IMAP:in lähetettyjen kansio"\r
3498 67349="Lisää kontaktit viestiä lähetettäessä"\r
3499 ; Manage accounts\r
3500 67344="Uusi..."\r
3501 \r
3502 ; Manage bookmarks\r
3503 67345="Uusi..."\r
3504 \r
3505 67346="Muokkaa..."\r
3506 67347="Leikkaa"\r
3507 67348="Liitä"\r
3508 67491="Aseta nykyinen sivu kotisivuksi"\r
3509 67492="Palauta kotisivu Operan oletukseksi"\r
3510 67493="Käytä tässä annettua osoitetta"\r
3511 67494="Kotisivun osoite"\r
3512 67500="Avaa JavaScript-konsoli virhetilanteessa"\r
3513 ; MDI/SDI switch\r
3514 67501="Avaa sivut uuteen ikkunaan"\r
3515 \r
3516 67502="Tapettitiedosto"\r
3517 67503="Käytä erityistehosteita"\r
3518 67505="Käytä pääsalasanana sähköpostille ja taikasauvalle"\r
3519 67519="Tuo"\r
3520 67541="Siirrot"\r
3521 67542="Linkit"\r
3522 67543="Ikkunat"\r
3523 ; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog\r
3524 67562="Lähetä jono uusien viestien tarkastuksen jälkeen"\r
3525 \r
3526 ; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2\r
3527 67563="Palvelimen viesti"\r
3528 \r
3529 67568="Haluatko varmasti poistua Operasta?"\r
3530 67569="Tälle sivulle"\r
3531 67570="Koko palvelimelle"\r
3532 67571="Selaa kansioita"\r
3533 67574="Tilaa uutisryhmiä"\r
3534 67575="Tilaa IMAP-kansioita"\r
3535 67587="Aktiiviset siirrot"\r
3536 67588="Sinulla on keskeneräisiä siirtoja, jotka pysäytetään jos suljet Operan.\nHaluatko varmasti sulkea Operan?"\r
3537 67684="Ominaisuudet"\r
3538 ; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux\r
3539 68000="Valitse keskimmäisen hiiren painikkeen toiminta"\r
3540 \r
3541 ; currently only used on Linux\r
3542 68001="Liitä teksti leikepöydältä"\r
3543 68002="Aloita panorointi"\r
3544 68003="Käytä vaakasuuntaista panorointia"\r
3545 \r
3546 ; What do to when mid clicking on a link.\r
3547 68004="Valitse toiminta linkin napsauttamiselle"\r
3548 \r
3549 68005="Älä avaa linkkiä"\r
3550 68006="Avaa"\r
3551 68007="Avaa uudelle sivulle"\r
3552 68008="Avaa taustasivulle"\r
3553 68009="Avaa uuteen ikkunaan"\r
3554 68010="Avaa taustaikkunaan"\r
3555 68011="Valitse suosimasi tapetti ja kuvakkeen koko"\r
3556 68012="Perus-Opera"\r
3557 68013="Klassinen Windows"\r
3558 68014="Oma tapetti"\r
3559 68015="Valitse suosimasi työkalurivin asetukset"\r
3560 68016="Standardit työkalurivit"\r
3561 68017="Suppeat työkalurivit"\r
3562 68018="Oma työkalurivistö"\r
3563 68019="Löydät lisää tapetteja ja työkalurivistöjä my.opera.comista"\r
3564 68020="Mitä haluat tehdä evästeelle?"\r
3565 ; Dialog box title.\r
3566 68021="Keskimmäisen napin asetukset"\r
3567 \r
3568 68022="Näytä"\r
3569 68023="Sertifikaattien hallinta"\r
3570 68024="Valtuutukset"\r
3571 68025="Nykyinen salasana"\r
3572 68026="Uusi salasana"\r
3573 68027="Vahvista uusi salasana"\r
3574 68028="Peri suodattimet"\r
3575 68029="Avaa"\r
3576 68030="Pikalataus"\r
3577 68031="Kirjanmerkki"\r
3578 68032="Muokkaa kontakteja"\r
3579 68033="Oletus"\r
3580 68034="Palvelinhallinta"\r
3581 68035="Taikasauvan kirjautumiset"\r
3582 68036="Lainaa asetukset normaaleja evästeitä varten"\r
3583 68037="Sovella näitä asetuksia koko verkkotunnukselle"\r
3584 68038="Hyväksy evästeet tältä verkkotunnukselta"\r
3585 68039="Hyväksy kolmannen osapuolen evästeet tältä verkkotunnukselta"\r
3586 68040="Evästeet"\r
3587 68041="Palvelimen ominaisuudet"\r
3588 68042="Säädä evästeitä..."\r
3589 68043="Säädä salasanoja..."\r
3590 68044="Tyhjennä kirjanmerkin käyntiaika"\r
3591 68045="Valitse fontti"\r
3592 68046="Kursivoitu"\r
3593 68047="Alleviivaus"\r
3594 68048="Yliviivaus"\r
3595 68049="Läpiviivaus"\r
3596 68050="Väri"\r
3597 68051="Näyte"\r
3598 68052="Salausprotokollat"\r
3599 68053="Käytettävät kryptaukset"\r
3600 68054="Etsittävä teksti"\r
3601 68055="Etsi seuraava"\r
3602 68056="Etsi vain kokonaiset sanat"\r
3603 68057="Kirjainkoon oltava sama"\r
3604 68058="Etsi ylöspäin"\r
3605 68059="Etsi alaspäin"\r
3606 68060="Aloita tallennetulla istunnolla"\r
3607 68061="Hakutermi 'g opera' etsii sanaa Opera Google-hakukonetta käyttäen."\r
3608 68062="Tapetti"\r
3609 68063="Koko"\r
3610 68064="Työkalurivit ja valikot"\r
3611 68065="Nimeä"\r
3612 68066="Monista"\r
3613 68067="Poista"\r
3614 68068="Edistymispalkki"\r
3615 68069="Hiiri ja näppäimistö"\r
3616 68070="Muokkaa..."\r
3617 68071="Vihjetekstit käytössä"\r
3618 68072="Uudet sivut"\r
3619 68073="Pehmeä kuvien zoomaus"\r
3620 68074="Piilota Operalla avattavat tiedostotyypit"\r
3621 68075="Oletussovellus"\r
3622 68076="Operalla käsiteltävät tiedostotyypit"\r
3623 68101="Operalla käsiteltävät protokollat"\r
3624 ; HTML documents\r
3625 68077="Ohjetiedostot"\r
3626 \r
3627 ; Default application\r
3628 68078="XML-asiakirjat"\r
3629 \r
3630 ; URL shortcuts\r
3631 68079="URL-oikotiet"\r
3632 \r
3633 ; Default application\r
3634 68080="GIF-kuvat"\r
3635 68081="JPEG-kuvat"\r
3636 68082="PNG-kuvat"\r
3637 68083="BMP-kuvat"\r
3638 68084="XBM-kuvat"\r
3639 68085="mailto"\r
3640 \r
3641 68086="Tiedosto    Muokkaa    Näytä    Navigointi    Kirjanmerkit     Sähköposti    Ikkuna    Ohje"\r
3642 68087="Käytä Operaa"\r
3643 68088="Näppäillyt osoitteet"\r
3644 68089="Käydyt osoitteet"\r
3645 68090="RAM-välimuisti"\r
3646 68091="Tarkasta asiakirjat"\r
3647 68092="Tarkasta kuvat"\r
3648 68093="Tarkasta muut"\r
3649 68094="Tavalliset evästeet"\r
3650 68095="3. osapuolen evästeet"\r
3651 68096="Taikasauva"\r
3652 68097="Taikasauva käytössä"\r
3653 68098="Pääsalasana"\r
3654 68099="Salausprotokollat..."\r
3655 68100="Säädä sertifikaatteja..."\r
3656 ; Currently only used on Linux\r
3657 68102="Paksuus"\r
3658 \r
3659 ; Open application (source viewer etc) in a terminal\r
3660 68103="Avaa päätteessä"\r
3661 \r
3662 ; External news program\r
3663 68104="Uutisryhmäohjelma"\r
3664 \r
3665 ; Label for image dropdown box\r
3666 68105="Kuvat"\r
3667 \r
3668 ; Label for favicon dropdown box\r
3669 68106="Sivun kuvakkeet"\r
3670 \r
3671 ; Label for java path text field\r
3672 68107="Javan polku"\r
3673 \r
3674 ; Button text for testing correct Java path\r
3675 68108="Varmista Javan polku"\r
3676 \r
3677 ; Dropdown menu string\r
3678 68109="Sivuston kuvakkeet ja favikonit"\r
3679 68110="Vain sivun sisäiset kuvakkeet"\r
3680 68111="Älä näytä kuvakkeita"\r
3681 \r
3682 ; String in message box when testing and path is correct\r
3683 68112="Java-polku näyttäisi olevan kelvollinen hakemisto."\r
3684 \r
3685 ; String in message box when testing and path is not found\r
3686 68113="Kelvollista Java-asennusta ei löytynyt."\r
3687 \r
3688 ; String in message box when testing and an alternate path has been found\r
3689 68114="Alla oleva hakemisto näyttäisi sopivan paremmin tarkoitukseen. Käytetäänkö tätä sen sijaan?"\r
3690 \r
3691 ; String in message box when testing and all failed\r
3692 68115="Anna jokin muu hakemisto ja yritä uudestaan."\r
3693 \r
3694 ; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box\r
3695 68117="Lisäosapolku"\r
3696 \r
3697 ; Sub-paths of the plug-in path string\r
3698 68118="Polut"\r
3699 \r
3700 ; On top of a list showing all detected pug-ins\r
3701 68119="Havaitut lisäosat"\r
3702 \r
3703 ; Button text of a button starting a plug-in search\r
3704 68120="Etsi uusi..."\r
3705 \r
3706 ; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in\r
3707 ; path\r
3708 68121="Muuta polkua..."\r
3709 \r
3710 ; Dialog title of a dialog that detects plug-ins\r
3711 68122="Lisäosan kytkentä"\r
3712 \r
3713 ; Text above a list box\r
3714 68123="Valitse lisäosat, jotka haluat kytkettävän"\r
3715 \r
3716 ; filedialog title\r
3717 68137="Valitse uusi Operan kirjanmerkkitiedosto"\r
3718 \r
3719 ; filedialog title \r
3720 68138="Valitse uusi Operan kontaktitiedosto"\r
3721 \r
3722 ; filedialog title\r
3723 68139="Valitse Operan kirjanmerkkitiedosto"\r
3724 68140="Valitse Operan kontaktitiedosto"\r
3725 68141="Vie Operan kirjanmerkit"\r
3726 68142="Vie Operan kontaktit"\r
3727 68143="Tallenna Operan kirjanmerkit nimellä"\r
3728 68144="Tallenna Operan kontaktit nimellä"\r
3729 68145="Tallenna Operan kirjanmerkit HTML-muodossa"\r
3730 68146="Tallenna Operan kontaktit HTML-muodossa"\r
3731 68147="Tallenna valitut kirjanmerkit nimellä"\r
3732 68148="Tallenna valitut kontaktit nimellä"\r
3733 68149="Tallenna valitut kirjanmerkit HTML-muodossa"\r
3734 68150="Tallenna valitut kontaktit HTML-muodossa"\r
3735 68151="Valitse, mitkä Operan kirjanmerkit tuodaan"\r
3736 68152="Valitse, mitkä Operan kontaktit tuodaan"\r
3737 68153="Valitse, mitkä Netscapen kirjanmerkit tuodaan"\r
3738 68154="Valitse tuotavat Internet Explorerin suosikkikansiot"\r
3739 68155="Valitse tuotavat Konquerorin kirjanmerkit"\r
3740 68156="Valitse tuotava KDE1-kirjanmerkkikansio"\r
3741 \r
3742 ; Filedialog title\r
3743 68157="Valitse äänitiedosto"\r
3744 68158="Valitse kielitiedosto"\r
3745 68159="Valitse tyylitiedosto"\r
3746 \r
3747 ; Parttern string to be used in a file dialog box\r
3748 68160="Kielitiedostot |*.lng|"\r
3749 \r
3750 ; Dialog title \r
3751 68161="Muokkaa näppäimistön asetuksia"\r
3752 \r
3753 ; Dialog title\r
3754 68162="Muokkaa hiiriasetuksia"\r
3755 \r
3756 ; Message box string shown when launching external programs\r
3757 68163="Et ole määrittänyt ulkoista avustajasovellusta. Haluatko muokata konfiguraatiota nyt?"\r
3758 \r
3759 ; Used in dialog box text\r
3760 68164="Sähköpostiasiakas"\r
3761 \r
3762 ; Shown in error dialog box\r
3763 68165="Ulkoista avustajasovellusta ei voitu käynnistää. Haluatko muokata konfiguraatiota nyt?"\r
3764 \r
3765 ; One of the authentication methods in M2\r
3766 69227="Automaattinen"\r
3767 69228="Raakateksti"\r
3768 \r
3769 ; Used in first time dialog box\r
3770 69238="Selaa..."\r
3771 \r
3772 ; Title of first time dialog box\r
3773 69239="Käyttöönottoasetukset"\r
3774 \r
3775 ; This string will be used to add custom filter types to filesdialogs.\r
3776 ; Example: PHP becomes PHP files (*.PHP) Note that %1 and %2 must be used\r
3777 69241="%1 tiedostoa (*.%2)"\r
3778 \r
3779 ; File dialog title\r
3780 69264="Tuo sertifikaatti"\r
3781 69265="Vie sertifikaatti"\r
3782 \r
3783 69310="Tyhjennä"\r
3784 69311="Pienennä"\r
3785 69316="Poista vain tästä näkymästä. Näppäinoikotie: Ctrl+X"\r
3786 69317="Syötön hallinta"\r
3787 69318="Käytä HTTP 1.1:tä välityspalvelimen kanssa"\r
3788 69319="Näyttömuodot"\r
3789 69320="Pehmeä vieritys"\r
3790 69321="Oletusmuoto"\r
3791 69322="Konfiguroi muodot..."\r
3792 69323="Piirrä lomakkeet tyylien kanssa"\r
3793 69324="Piirrä vierityspalkit tyylien kanssa"\r
3794 69325="Varoita ennen viestien poistamista"\r
3795 ; General title in message boxes that tell we could not saved a file\r
3796 69341="Tallennus epäonnistui"\r
3797 \r
3798 ; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file\r
3799 69342="Pikalistatiedostoa ei voitu tallentaa."\r
3800 \r
3801 ; General message box string asking user to try action once more\r
3802 69343="Yritetäänkö uudestaan?"\r
3803 \r
3804 ; Message box text\r
3805 69344="Suljetaanko kaikki sivut?"\r
3806 69345="Sulje kaikki paitsi aktiivinen"\r
3807 \r
3808 ; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode\r
3809 69346="Operan palautus"\r
3810 \r
3811 ; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry\r
3812 69350="Muokkaa kirjanmerkkejä"\r
3813 \r
3814 ; Dialog title used when user wants to do something that requires online\r
3815 ; mode (eg. fetching mail)\r
3816 69351="Poissa verkosta"\r
3817 \r
3818 ; General dialog button string \r
3819 69364="Jatka"\r
3820 \r
3821 ; General dialog button string\r
3822 69365="Keskeytä"\r
3823 \r
3824 ; Dialog title for Add filter dialog box\r
3825 69372="Lisää suodatin"\r
3826 \r
3827 ; Caption for Reindex mail dialog box\r
3828 69377="Uudelleenindeksoi posti"\r
3829 \r
3830 ; Dialog caption javascript options dialog\r
3831 69409="JavaScript-asetukset"\r
3832 \r
3833 69411="Ei koskaan koko palvelimelle"\r
3834 69412="Käsittelee viestejä (%li%%) (yht:%li)"\r
3835 69413="Käsittelee viestejä (%li%%) %li/%li (yht:%li)"\r
3836 69414="Tuonti valmis. %li viestiä tuotu."\r
3837 69415="Valitse, mitkä tiedostot tuodaan"\r
3838 ; for STRICT_CACHE_LIMIT when page is too huge\r
3839 32863="Sivun lataus keskeytyi muistin loppumisen takia"\r
3840 \r
3841 ; Dialog title when downloaded skin can not be used\r
3842 69420="Tapetin versio ei ole yhteensopiva"\r
3843 \r
3844 ; Dialog title when downloaded setupfile can not be used\r
3845 69866="Asetustiedoston versio ei ole yhteensopiva"\r
3846 \r
3847 ; Dialog text when downloaded setupfile can not be used\r
3848 69867="Valittuja asetuksia ei voi ottaa käyttöön. Valitse asetustiedosto, joka on tehty käyttämällesi Operan versiolle."\r
3849 \r
3850 69423="Keskimmäisen napin asetukset..."\r
3851 ; Dialog title for save as file dialog\r
3852 69424="Tallenna kuvineen nimellä..."\r
3853 \r
3854 69425="Operan ilmaisversio näyttää mainoksia. Voit valita Operan asetuksista, minkälaista mainontaa esitetään."\r
3855 69426="Näytä Googlen tarjoamia sivun aiheeseen liittyviä tekstimainoksia ja hakuja"\r
3856 69427="Selaimesi sivupyynnöt, mukaan lukien käytettävien sivujen osoitteet, lähetetään Googlelle. Näiden tietojen avulla palvelu lähettää sivujen aiheisiin liittyviä mainoksia. Google ja Opera kunnioittavat käyttäjiensä tietoturvaa."\r
3857 69428="Lue lisää"\r
3858 69429="Näytä graafisia mainoksia yleisestä valikoimasta"\r
3859 69430="Anna skriptin estää hiiren oikean napin toiminta"\r
3860 69434="Automaattinen kopio"\r
3861 69435="Automaattinen piilokopio"\r
3862 ; Used in the dialog after having spellchecked the text\r
3863 69436="Oikoluku valmis"\r
3864 \r
3865 ; Caption of spellcheck dialog\r
3866 69437="Oikeinkirjoituksen tarkistus"\r
3867 \r
3868\r
3869 69452="Tilaa RSS-kanavia"\r
3870 69453="Keskusteluhuoneet"\r
3871 69456="Nimi"\r
3872 69457="Osoite"\r
3873 69458="<uusi tunnus>"\r
3874 \r
3875 ; Caption for the Encoding Mismatch dialog\r
3876 69478="Koodaustapa ei täsmää"\r
3877 \r
3878 ; Text in the Encoding Mismatch dialog\r
3879 69479="Näitä merkkejä ei voi lähettää nykyisillä asetuksillasi. Haluatko lähettää viestin Unicode-muodossa (UTF-8)? Mikäli valitset [Ei], alhaalla olevat merkit muutetaan kysymysmerkeiksi.\n\n%s"\r
3880 \r
3881 ; Used in print dialog box for selecting print range\r
3882 69481="Sivut (alku-loppu)"\r
3883 \r
3884 ; Account properties\r
3885 69519="DCC-porttialueen alku"\r
3886 69520="DCC-porttialueen loppu"\r
3887 69521="Käytä palvelinta oman IP:n katsomiseen"\r
3888 \r
3889 69526="Selain"\r
3890 69527="Väliviivat"\r
3891 69528="Omat painikkeet"\r
3892 69529="Ehdotukset"\r
3893 69534="Oikoluvun käyttäminen"\r
3894 69535="Oikolukua ei ole käytettävissä. Haluatko saada ohjeita oikoluvun asentamisesta?"\r
3895 69538="Suorita komennot yhdistämisen jälkeen"\r
3896 69587="Noutaa huonelistaa..."\r
3897 69588="Avaa yksityiskeskusteluikkunat taustalle"\r
3898 69589="Liity"\r
3899 69590="Muokkaa"\r
3900 69591="Päivitä"\r
3901 69592="Muokkaa työkalurivejä napsauttamalla niitä"\r
3902 69593="Sijoitus"\r
3903 69594="Rivitys"\r
3904 69595="Näytä vain tarvittaessa"\r
3905 69596="Näytä piilotetut työkalurivit räätälöinnin aikana"\r
3906 69597="Oletusarvot"\r
3907 69598="Napsauta mitä tahansa työkaluriviä katsoaksesi sen oletusarvoja"\r
3908 69599="Palauta työkalurivi oletusarvoihin"\r
3909 69600="Painikkeet ja tekstikentät"\r
3910 69601="Vedä painikkeet ja kentät mihin tahansa työkaluriviin"\r
3911 69602="Päivitä"\r
3912 69603="Säännöt"\r
3913 69604="Opi viesteistä, jotka on lisätty suodattimeen tai poistettu sieltä"\r
3914 69605="Uusi sääntö"\r
3915 69606="Poista sääntö"\r
3916 69607="Merkitse viestit suodatetuiksi"\r
3917 69608="Rajoita viestien suodatus juureen"\r
3918 69609="Anna uusi alias"\r
3919 69610="Salasana vaaditaan"\r
3920 69611="Vain operaattorit voivat vaihtaa aihetta"\r
3921 69612="Vain operaattorit tai äänelliset käyttäjät voivat puhua"\r
3922 69613="Piilota huone huonelistauksesta"\r
3923 69614="Suojattu salasanalla"\r
3924 69615="Käyttäjärajoitus"\r
3925 69616="Lisää sääntö"\r
3926 69617="Suodata seuraavat viestit"\r
3927 69618="Aliakset"\r
3928 69619="Aloita komennot nimellä"\r
3929 69620="Tarkista oikeinkirjoitus"\r
3930 69621="Alkuperäinen teksti"\r
3931 69622="Korvaa tekstillä"\r
3932 69623="Ohita"\r
3933 69624="Korvaa"\r
3934 69625="Opi"\r
3935 69626="Poista"\r
3936 69627="Kieli"\r
3937 69628="Näytä aloituspaneeli jos sivuja ei ole ladattuna"\r
3938 69629="Evästeen tiedot"\r
3939 69630="Nimi"\r
3940 69631="Arvot"\r
3941 69632="Vanhenee"\r
3942 69633="Viimeksi käyty"\r
3943 69634="Salattu"\r
3944 69635="Lähetetty vain tekijälle"\r
3945 69636="Versio"\r
3946 69637="Tuo kohteeseen:"\r
3947 69638="Alias"\r
3948 ; The question to ask the user when wand wants to save some new or changed\r
3949 ; form data related to eCommerce fields.\r
3950 69925="Olet kirjoittanut uusia tai muuttuneita verkkokauppatietoja."\r
3951 \r
3952 ; The continuation of the WAND_ECOM_ASK_NEW_DATA question.\r
3953 69926="Haluatko tallentaa sen käytettäväksi muissa verkkokaupoissa?"\r
3954 \r
3955 ; A description how to use the data now saved.\r
3956 69927="Jatkossa voit käyttää tallennettuja tietoja painamalla Ctrl+Enter tai Taikasauva-painiketta."\r
3957 \r
3958 ; Dialog title for config dialog\r
3959 69871="Tallennettujen tiedostojen käsittelijät"\r
3960 \r
3961 ; Dialog title for edit dialog\r
3962 69872="Muokkaa tiedoston käsittelijää"\r
3963 \r
3964 69882="Vie viestit tiedostoon"\r
3965 69898="OperaNet, Eurooppa"\r
3966 69899="Undernet, Eurooppa"\r
3967 69900="Undernet, Pohjois-Amerikka"\r
3968 69901="IRCnet, Afrikka"\r
3969 69902="IRCnet, Aasia"\r
3970 69903="IRCnet, Eurooppa"\r
3971 69904="EFnet, Aasia"\r
3972 69905="EFnet, Eurooppa"\r
3973 69906="EFnet, Pohjois-Amerikka"\r
3974 69907="DALnet, Aasia"\r
3975 69908="DALnet, Eurooppa"\r
3976 69909="DALnet, Pohjois-Amerikka"\r
3977 69910="FreeNode, Eurooppa"\r
3978 69911="FreeNode, Pohjois-Amerikka"\r
3979 69912="FreeNode, Oseania"\r
3980 69913="FreeNode, Etelä-Amerikka"\r
3981 69917="Ei rivitystä"\r
3982 69918="Rivitä useammalle riville"\r
3983 69919="Näytä laajennusvalikko"\r
3984 69921="Selainnäkymä"\r
3985 69922="Postinäkymä"\r
3986 ; For license dialog\r
3987 69938="Hyväksyn"\r
3988 69939="En hyväksy"\r
3989 \r
3990 ; Menu strings\r
3991 \r
3992 50844="&Telakoitu"\r
3993 50845="Kelluva"\r
3994 54219="&Vaihda\tF4"\r
3995 50070="&Aina päällimmäisenä"\r
3996 65307="Lisää paneeli..."\r
3997 65309="Muokkaa paneelia..."\r
3998 65308="&Poista paneeli..."\r
3999 65310="Hanki paneeleja"\r
4000 51211="&Asetukset..."\r
4001 54000="&Avaa kirjanmerkki"\r
4002 54020="Avaa uuteen ikkunaan"\r
4003 54022="Avaa taustalle"\r
4004 54023="Näytä linkkipalkissa"\r
4005 54001="Lisää sivu"\r
4006 54007="Lisää kaikki"\r
4007 54002="Leikkaa"\r
4008 54003="Kopioi"\r
4009 54004="Liitä"\r
4010 54005="Poista"\r
4011 63001="Valitse kaikki"\r
4012 ; Bookmark Item New menu\r
4013 180090="Uusi"\r
4014 54009="Kansio..."\r
4015 54008="Kirjanmerkki..."\r
4016 \r
4017 180130="Tiedosto"\r
4018 54013="Uusi..."\r
4019 54010="Avaa..."\r
4020 51071="Tallenna"\r
4021 54015="Tallenna nimellä..."\r
4022 54014="Tallenna valitut kohdat nimellä..."\r
4023 54011="Tuo &kirjanmerkkejä..."\r
4024 54012="Tuo Internet &Explorerin suosikit..."\r
4025 54006="Ominaisuudet..."\r
4026 54018="Ko&hta..."\r
4027 144660="&Tiedosto"\r
4028 50466="Uusi ikkuna"\r
4029 53028="Uusi sivu"\r
4030 50475="Sulje ikkuna"\r
4031 53027="Sulje sivu"\r
4032 50001="Avaa..."\r
4033 50003="Tallenna nimellä..."\r
4034 50977="Tallenna kuvineen nimellä..."\r
4035 162500="Tuo"\r
4036 52250="Sähköpostit..."\r
4037 52251="Operan kirjanmerkit..."\r
4038 52252="Operan kontaktit..."\r
4039 52253="Operan &ikkuna-asetukset..."\r
4040 52254="Netscapen kirjanmerkit..."\r
4041 52255="Internet Explorerin suosikit..."\r
4042 162560="Vie"\r
4043 52256="Operan kirjanmerkit..."\r
4044 52257="Operan kontaktit..."\r
4045 52258="Operan &ikkuna-asetukset..."\r
4046 50004="Tulosta..."\r
4047 50005="Tulostimen asetukset..."\r
4048 50476="Tulostusasetukset..."\r
4049 54271="Tulostuksen esikatselu"\r
4050 51099="Toimi ilman verkkoyhteyttä"\r
4051 54493="Poista henkilökohtaiset tiedot..."\r
4052 162000="Pika-asetukset"\r
4053 52200="Avaa kaikki ponnahdusikkunat"\r
4054 52201="Epää kaikki ponnahdusikkunat"\r
4055 52202="Avaa ponnahdusikkunat taustalle"\r
4056 52203="GIF-animaatio käytössä"\r
4057 52204="Sivun sisäiset &videot käytössä"\r
4058 52205="Sivuille upotetut äänet käytössä"\r
4059 52206="Java käytössä"\r
4060 52207="Lisäosat käytössä"\r
4061 52208="Javascript käytössä"\r
4062 52209="Evästeet käytössä"\r
4063 52215="Viittaussivun ilmoitus käytössä"\r
4064 52216="Välityspalvelimet käytössä"\r
4065 52210="Esittäydy Operaksi"\r
4066 52211="Esittäydy Mozilla 5.0 :ksi"\r
4067 52212="Esittäydy Mozilla 4.78 :ksi"\r
4068 52213="Esittäydy Mozilla 3.0 :ksi"\r
4069 52214="Esittäydy MSIE 6.0 :ksi"\r
4070 50394="Asetukset..."\r
4071 50006="Lopeta"\r
4072 140070="&Muokkaa"\r
4073 50007="Kumoa"\r
4074 50008="Leikkaa"\r
4075 50009="Kopioi"\r
4076 50010="Liitä"\r
4077 50424="Poista"\r
4078 50641="Valitse kaikki"\r
4079 50058="Etsi..."\r
4080 50086="Etsi seuraava"\r
4081 52031="Etsi edellinen"\r
4082 50063="Etsi sivun sisältä"\r
4083 1124400="&Näytä"\r
4084 148440="Pikalista"\r
4085 50846="&Pois"\r
4086 145550="Pääpalkki"\r
4087 50555="&Yksinkertainen"\r
4088 50556="&Täysi"\r
4089 50554="P&ois"\r
4090 170510="Linkkipalkki"\r
4091 53051="Ylhäällä"\r
4092 53052="Alhaalla"\r
4093 53053="Vasemmalla"\r
4094 53054="Oikealla"\r
4095 53050="Pois"\r
4096 53055="&Näytä kirjanmerkit"\r
4097 145570="Tilarivi"\r
4098 50557="&Ylhäällä"\r
4099 50559="&Alhaalla"\r
4100 50558="&Pois"\r
4101 50916="&Näytä aika"\r
4102 170210="Sivupalkki"\r
4103 53021="&Ylhäällä"\r
4104 53022="&Alhaalla"\r
4105 53023="&Vasemmalla"\r
4106 53024="&Oikealla"\r
4107 53020="&Pois"\r
4108 180520="Ikkuna&palkki"\r
4109 54052="&Ylhäällä"\r
4110 54053="&Alhaalla"\r
4111 54054="&Vasemmalla"\r
4112 54055="&Oikealla"\r
4113 54050="&Pois"\r
4114 150740="Osoiterivi"\r
4115 51074="&Ylhäällä"\r
4116 51075="&Alhaalla"\r
4117 51101="&Pois"\r
4118 50612="Vierityspalkit"\r
4119 157300="Zoomaus"\r
4120 51730="50%"\r
4121 51731="80%"\r
4122 51732="90%"\r
4123 51733="100%"\r
4124 51734="120%"\r
4125 51735="150%"\r
4126 51736="200%"\r
4127 51739="-100%"\r
4128 51740="+100%"\r
4129 51737="-10%"\r
4130 51738="+10%"\r
4131 157500="Koodaus"\r
4132 51750="Automaattinen tunnistus"\r
4133 157510="Unicode"\r
4134 51751="UTF-8"\r
4135 51752="UTF-16"\r
4136 67447="UTF-32"\r
4137 67448="UTF-7"\r
4138 157530="Amer&ikanenglanti"\r
4139 51753="US ASCII"\r
4140 157540="Länsieurooppalainen"\r
4141 51754="ISO-8859-1"\r
4142 51771="Windows-1252"\r
4143 51767="ISO-8859-15"\r
4144 157550="Keskieurooppalainen"\r
4145 51755="ISO-8859-2"\r
4146 67449="ISO-8859-16"\r
4147 51769="Windows-1250"\r
4148 157560="Eteläeurooppalainen"\r
4149 51756="ISO-8859-3"\r
4150 157650="Baltialainen"\r
4151 51765="ISO-8859-13"\r
4152 51776="Windows-1257"\r
4153 51757="ISO-8859-4"\r
4154 157630="Pohjoismainen"\r
4155 51763="ISO-8859-10"\r
4156 51791="Windows-Sami-2"\r
4157 157660="Kelttiläinen"\r
4158 51766="ISO-8859-14"\r
4159 157620="Turkkilainen"\r
4160 51762="ISO-8859-9"\r
4161 51773="Windows-1254"\r
4162 157770="Vietnamilainen"\r
4163 51777="Windows-1258"\r
4164 51783="VISCII"\r
4165 67450="VPS"\r
4166 157580="Kyrillinen"\r
4167 51758="ISO-8859-5"\r
4168 51768="KOI8-R"\r
4169 51785="KOI8-U"\r
4170 51770="Windows-1251"\r
4171 51792="Koodisivu 866"\r
4172 157600="Kreikkalainen"\r
4173 51760="ISO-8859-7"\r
4174 51772="Windows-1253"\r
4175 157590="Arabialainen"\r
4176 51759="ISO-8859-6"\r
4177 51775="Windows-1256"\r
4178 157610="Heprealainen"\r
4179 51761="ISO-8859-8 (looginen)"\r
4180 67451="ISO-8859-8 (visuaalinen)"\r
4181 51774="Windows-1255"\r
4182 157640="Thai"\r
4183 51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"\r
4184 157890="Kiinalainen"\r
4185 51780="Big5 (perinteinen)"\r
4186 67452="Big5-HKSCS (perinteinen)"\r
4187 51790="EUC-TW (perinteinen)"\r
4188 51782="GB2312 (yksinkertaistettu)"\r
4189 51786="HZ-GB2312 (yksinkertaistettu)"\r
4190 67453="GB18030 (yksinkertaistettu)"\r
4191 67454="ISO-2022-CN"\r
4192 157880="Japanilainen"\r
4193 ; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese\r
4194 51788="Automaattinen tunnistus"\r
4195 \r
4196 51778="Shift-JIS"\r
4197 51779="ISO-2022-JP"\r
4198 51781="EUC-JP"\r
4199 157840="Korealainen"\r
4200 51784="EUC-KR"\r
4201 51212="Virkistä näkymä"\r
4202 44002="Lähdekoodi"\r
4203 50660="Kehyksen lähdekoodi"\r
4204 51215="Kehyksen linkit"\r
4205 44001="&Valikko\tCtrl+F11"\r
4206 50995="Kokoruututila"\r
4207 140320="N&avigaatio"\r
4208 50032="Takaisin"\r
4209 ; Next\r
4210 50031="Eteen"\r
4211 \r
4212 50420="Pysäytä"\r
4213 50477="Kotisivulle"\r
4214 50065="Päivitä"\r
4215 44003="Päivitä kehys"\r
4216 50725="Päivitä kaikki sivut"\r
4217 200000="Päivitysväli"\r
4218 56000="Ota käyttöön"\r
4219 56001="Oma asetus..."\r
4220 50270="Lataa kaikki kuvat"\r
4221 50478="Aseta kotisivu..."\r
4222 50059="Mene sivulle..."\r
4223 65132="Mene samankaltaisille sivuille"\r
4224 50087="Lisää kirjanmerkkeihin..."\r
4225 146790="&Sähköposti"\r
4226 50679="Kirjoita viesti..."\r
4227 ; Send menu, Mail\r
4228 65180="Lähetä linkki"\r
4229 \r
4230 50979="Tarkasta saapuneet"\r
4231 ; Check menu, Mail\r
4232 51723="Tarkasta kaikki"\r
4233 \r
4234 ; Send menu, Mail\r
4235 54070="Lähetä jonottavat"\r
4236 \r
4237 54071="Lähetä j&onottavat kaikista\tCtrl+Shift+Q"\r
4238 54214="Käsittele &viestejä\tCtrl+Alt+M"\r
4239 51143="&Etsi..."\r
4240 51139="Suodattimet..."\r
4241 51145="Uusi tunnus..."\r
4242 59999="Muokkaa tunnuksia..."\r
4243 54215="Muokkaa kontakteja..."\r
4244 44004="Merkitse luetuksi"\r
4245 44005="Merkitse lukemattomaksi"\r
4246 44006="N&äytä vanhat artikkelit"\r
4247 44007="Näytä k&aikki ryhmät"\r
4248 50626="Näytä ai&heet"\r
4249 60004="&Päivitä ryhmät"\r
4250 1123600="&Ikkuna"\r
4251 148360="Erityiset"\r
4252 50836="Siirrot"\r
4253 50837="Sivuhistoria"\r
4254 50838="Lisäosat"\r
4255 50835="Välimuisti"\r
4256 54122="Java-konsoli"\r
4257 50498="Monista"\r
4258 52035="Luo linkitetty ikkuna"\r
4259 50018="Limitä"\r
4260 50019="Järjestä vierekkäin"\r
4261 51136="Järjestä allekkain"\r
4262 50567="Palauta kaikki"\r
4263 50565="Pienennä kaikki"\r
4264 50545="Suurenna kaikki"\r
4265 50564="Sulje kaikki"\r
4266 50523="&Tallenna ikkunat..."\r
4267 52034="Li&staa kaikki..."\r
4268 140130="&Ohje"\r
4269 50013="Sisällysluettelo"\r
4270 50479="Näppäinoikotiet"\r
4271 50525="Hiiri"\r
4272 60243="Kerro Operasta ystävälle"\r
4273 60242="Osta Opera"\r
4274 50976="Rekisteröi Opera..."\r
4275 242400="Opera Webissä"\r
4276 ; Opera on the Web menu\r
4277 60240="Kotisivu"\r
4278 60241="Tuki"\r
4279 50666="Yhteys"\r
4280 60246="Käyttäjäyhteisö"\r
4281 51131="Opera Web Mail"\r
4282 \r
4283 50015="Tietoja Operasta"\r
4284 ; link menu\r
4285 50416="&Avaa linkki\tClick"\r
4286 50417="Avaa &uuteen ikkunaan\tShift+Click"\r
4287 50437="Avaa taustalle"\r
4288 53018="Avaa uudelle sivulle"\r
4289 53019="Avaa taustasivulle"\r
4290 50418="Lisää linkki kirjanmerkkeihin..."\r
4291 50216="Kopioi linkin osoite"\r
4292 50761="Tallenna kohde nimellä..."\r
4293 \r
4294 ; mailto: link menu\r
4295 50436="&Lähetä sähköposti..."\r
4296 50543="&Lisää yhteystietoihin..."\r
4297 50542="Kopioi sähköpostiosoite"\r
4298 50544="Ko&pioi "mailto:"-osoite"\r
4299 \r
4300 ; mailto: image link menu\r
4301 50263="Näytä kuva"\r
4302 \r
4303 ; mailto: image link and image link  menu\r
4304 65246="Päivitä kuva"\r
4305 \r
4306 ; mailto: image link menu and image link menu\r
4307 50262="Tallenna kuva..."\r
4308 50251="Kopioi kuva"\r
4309 50419="Kopioi kuvan osoite"\r
4310 56064="Kuvan ominaisuudet"\r
4311 200670="Käytä kuvaa"\r
4312 56067="Edustan tapettina"\r
4313 56068="Taustatapettina"\r
4314 57076="Työpöydän taustakuvana"\r
4315 56069="Poista edustan tapetti"\r
4316 56070="Poista taustatapetti"\r
4317 \r
4318 ; Default page menu\r
4319 50426="Takaisin"\r
4320 50427="Eteen"\r
4321 50429="Pysäytä"\r
4322 50430="Kotisivulle"\r
4323 50428="Päivitä"\r
4324 50423="Lisää kirjanmerkkeihin"\r
4325 50215="Kopioi osoite"\r
4326 65178="Lähetä linkki sähköpostilla"\r
4327 292450="Taustakuva"\r
4328 \r
4329 ; Default page menu and image link menu\r
4330 65245="Näytä kuva"\r
4331 \r
4332 ; Default page menu\r
4333 50672="Tallenna kuva..."\r
4334 50671="Kopioi kuva"\r
4335 50673="Kopioi kuvan osoite"\r
4336 65244="Kuvan ominaisuudet"\r
4337 200710="Käytä kuvaa"\r
4338 56071="&Etutapettina"\r
4339 56072="&Taustatapettina"\r
4340 57077="&Työpöydän taustakuvana"\r
4341 50432="Monista"\r
4342 \r
4343 ; Select menu\r
4344 50872="Kopioi teksti"\r
4345 65184="Etsi hakukoneella"\r
4346 291920="Etsi..."\r
4347 65187="Sanakirja"\r
4348 65188="Tietosanakirja"\r
4349 65186="Käännä rahayksikkö"\r
4350 291960="Käännä"\r
4351 65196="englannista ranskaksi"\r
4352 65197="englannista saksaksi"\r
4353 65198="englannista italiaksi"\r
4354 65199="englannista portugaliksi"\r
4355 65200="englannista espanjaksi"\r
4356 65202="ranskasta englanniksi"\r
4357 65203="ranskasta saksaksi"\r
4358 65204="ranskasta italiaksi"\r
4359 65205="ranskasta portugaliksi"\r
4360 65206="ranskasta espanjaksi"\r
4361 65207="saksasta englanniksi"\r
4362 65208="saksasta ranskaksi"\r
4363 65209="italiasta englanniksi"\r
4364 65210="italiasta ranskaksi"\r
4365 65211="portugalista englanniksi"\r
4366 65212="espanjasta englanniksi"\r
4367 65213="espanjasta ranskaksi"\r
4368 65214="englannista japaniksi"\r
4369 65215="japanista englanniksi"\r
4370 65218="Lähetä sähköpostilla"\r
4371 65191="&Näytä lähdekoodina"\r
4372 \r
4373 ; View source menu\r
4374 65261="&Lopeta lähdekoodin katselu"\r
4375 \r
4376 ; Image link menu\r
4377 44013="Avaa"\r
4378 44014="Avaa uudelle sivulle"\r
4379 44015="Lisää linkki kirjanmerkkeihin"\r
4380 44016="Kopioi kuvan &osoite"\r
4381 \r
4382 144670="&Tiedosto"\r
4383 50467="&Avaa..."\r
4384 50468="&Tallenna..."\r
4385 50470="&Lähetä"\r
4386 50469="&Lopeta"\r
4387 140080="Muokkaa"\r
4388 242420="_banner_context_menu_"\r
4389 57055="&Asetukset..."\r
4390 ; File menu\r
4391 148470="Tiedosto"\r
4392 \r
4393 50847="T&ulosta\tCtrl+P"\r
4394 50856="&Lopeta\tCtrl+W"\r
4395 148480="Muokkaa"\r
4396 50848="&Kopioi\tCtrl+C"\r
4397 50849="&Etsi\tCtrl+F"\r
4398 ; Navigation menu\r
4399 148510="Navigointi"\r
4400 \r
4401 50851="&Takaisin\tZ"\r
4402 50852="&Eteen\tX"\r
4403 50853="&Kotisivulle\tCtrl+Space"\r
4404 50854="&Aakkosellinen luettelo\tF1"\r
4405 50855="&Näppäinoikotiet\tCtrl+B"\r
4406 1127000="Muokkaa"\r
4407 148700="Lisää"\r
4408 50870="K&oko nimi"\r
4409 50902="&Etunimi"\r
4410 50903="&Sukunimi"\r
4411 50904="Oso&ite"\r
4412 50905="K&aupunki"\r
4413 50906="&Osavaltio"\r
4414 65242="Posti&numero"\r
4415 50907="Maa"\r
4416 50908="Pu&helin"\r
4417 50909="T&elekopio"\r
4418 50871="S&ähköposti"\r
4419 50910="Kotisiv&u"\r
4420 50911="Erityinen &1"\r
4421 50912="Erityinen &2"\r
4422 50913="Erityinen &3"\r
4423 65243="&Muokkaa..."\r
4424 50864="Kumoa"\r
4425 50865="Leikkaa"\r
4426 50866="Kopioi"\r
4427 50867="Liitä"\r
4428 50868="Poista"\r
4429 50869="Valitse kaikki"\r
4430 51265="Kopioi &tekstinä"\r
4431 51266="Kopioi &HTML-muodossa"\r
4432 51267="Kopioi &Pikalistan kohtina"\r
4433 ; Button bar\r
4434 51321="Selaimen &ulkoasu..."\r
4435 50917="Selaimen &sommittelu..."\r
4436 \r
4437 56073="Hanki tapetteja"\r
4438 ; Hotlist window bookmarks view\r
4439 54150="Järjestä &oman lajittelun mukaan"\r
4440 54151="Järjestä &otsikon mukaan"\r
4441 54152="Järjestä otsikon mukaan &käänteisesti"\r
4442 54153="Järjestä &käyntipäiväyksen mukaan"\r
4443 54154="Järjestä käyntipäiväyksen &mukaan käänteisesti"\r
4444 54155="Järjestä &luontipäivän mukaan"\r
4445 54156="Järjestä luonti&päivän mukaan käänteisesti"\r
4446 54161="Näytä &hakulaatikko"\r
4447 54157="Näytä k&ansiopuu"\r
4448 181580="&Palstat"\r
4449 54158="Näytä palstojen &otsikot"\r
4450 52051="Näytä &käyty-palsta"\r
4451 52052="Näytä &luotu-palsta"\r
4452 52053="&Muuta palstan kokoa automaattisesti"\r
4453 \r
4454 ; Bookmark item\r
4455 53056="&Poista\tDelete"\r
4456 53057="&Ominaisuudet..."\r
4457 \r
4458 ; Hotlist window contacts view\r
4459 54159="Näytä &kansiopuu"\r
4460 54160="Näytä &palstojen otsikot"\r
4461 \r
4462 ; Transfers view\r
4463 54139="Näytä tiedot"\r
4464 67520="Näytä uudet kohdat ylimmäisinä"\r
4465 51204="Näytä Operan &ulkopuolella"\r
4466 51203="&Tuo edustalle siirtoa aloitettaessa"\r
4467 \r
4468 294120="Sivupalkki"\r
4469 65412="&Uusi sivu\tDoubleclick"\r
4470 ; Page bar item\r
4471 53025="&Siirrä uuteen ikkunaan\tDoubleclick"\r
4472 65411="&Sulje sivu\tShift+Click"\r
4473 \r
4474 ; Go menu\r
4475 65130="&Mene sivulle"\r
4476 65133="Mene tälle sivulle &linkkaaville sivuille"\r
4477 \r
4478 146630="Kehys"\r
4479 50663="Näytä lähdekoodi"\r
4480 50781="Tallenna nimellä"\r
4481 56051="Validoi lähdekoodi"\r
4482 50669="Lisää kirjanmerkkeihin"\r
4483 50668="Kopioi osoite"\r
4484 65179="Lähetä linkki sähköpostilla"\r
4485 50664="Päivitä"\r
4486 44012="Lataa kaikki kuvat"\r
4487 50708="Suurenna"\r
4488 53400="Ki&rjoita sähköposti"\r
4489 56053="Käy &kotisivulla"\r
4490 53404="&Vastaanottaja:"\r
4491 53405="&Kopio:"\r
4492 53406="&Piilokopio:"\r
4493 54019="K&ontakti..."\r
4494 180210="&Tiedosto"\r
4495 54021="&Uusi..."\r
4496 53411="&Kopioi\tCtrl+C"\r
4497 53412="&Valitse kaikki\tCtrl+A"\r
4498 53413="&Tulosta\tCtrl+P"\r
4499 67350="Pikalataus"\r
4500 67351="Lukitse paneeli"\r
4501 67352="Hae kaikilla tunnuksilla"\r
4502 67353="Lue postit"\r
4503 67354="Merkitse ja mene seuraavaan lukemattomaan"\r
4504 ; Cancel newsmessage\r
4505 67355="Peruuta viesti"\r
4506 \r
4507 67356="Lisää etiketti"\r
4508 67357="Näytä näkymässä"\r
4509 67358="Mene kohteeseen"\r
4510 67362="Merkitse kaikki luetuiksi"\r
4511 67363="Tyhjennä roskakori"\r
4512 67364="Edelleenohjaa"\r
4513 67359="Seuraava lukematon"\r
4514 67360="Edellinen lukematon"\r
4515 67365="Ketju"\r
4516 ; noun (in 'Go to' menu)\r
4517 67366="Kontakti"\r
4518 \r
4519 67367="Litteä"\r
4520 67368="Ketjutettu"\r
4521 67369="Kohde ja lähettäjä"\r
4522 67370="Esikatselukuvat"\r
4523 67371="Näytä luetut"\r
4524 67372="Näytä roskakori"\r
4525 67373="Näytä roskaposti"\r
4526 67374="Näytä postituslistat"\r
4527 67375="Näytä uutisryhmät"\r
4528 67376="Näytä pikavastaus"\r
4529 67377="Poista näkymästä"\r
4530 ; Forward mail\r
4531 67378="Välitä"\r
4532 \r
4533 67379="Tärkeysaste"\r
4534 67380="Järjestä oman lajittelun mukaan"\r
4535 67381="Järjestä nimen mukaan"\r
4536 67382="Järjestä aliaksen mukaan"\r
4537 67383="Järjestä osoitteen mukaan"\r
4538 67384="Järjestä kuvauksen mukaan"\r
4539 67385="Järjestä luontipäivän mukaan"\r
4540 67386="Järjestä käyntipäiväyksen mukaan"\r
4541 67387="Lajittele nousevasti"\r
4542 67388="Lajittele laskevasti"\r
4543 67389="Avaa"\r
4544 67390="Näytä"\r
4545 67391="Näytä viestit"\r
4546 67392="Käy kotisivulla"\r
4547 ; Contact Item New menu\r
4548 67393="Uusi"\r
4549 \r
4550 67394="Mene osoitteeseen"\r
4551 ; Help menu\r
4552 67395="Ohje"\r
4553 \r
4554 ; Window menu\r
4555 67396="Ikkuna"\r
4556 \r
4557 ; Mail menu and button\r
4558 67397="Sähköposti"\r
4559 \r
4560 ; Bookmarks menu\r
4561 67398="Kirjanmerkit"\r
4562 \r
4563 67399="Istunnot"\r
4564 67400="Navigointipalkki"\r
4565 67401="Lukitse painikkeet"\r
4566 67402="Mukauta työkalurivit..."\r
4567 67403="Tapetti"\r
4568 67404="Väriteema"\r
4569 ; Browser View Menu\r
4570 67405="Tyyli"\r
4571 \r
4572 67406="Pieni ruutu"\r
4573 67407="Sivuston navigointi"\r
4574 ; Send mail menu\r
4575 67408="Lähetä"\r
4576 \r
4577 67409="Lue"\r
4578 67410="Hae viestejä..."\r
4579 67411="Uutisryhmät..."\r
4580 67412="IMAP-kansiot..."\r
4581 67413="Sulje kaikki paitsi aktiivinen"\r
4582 ; Bookmark Item File menu\r
4583 67414="Tuo Operan kirjanmerkit..."\r
4584 67415="Tuo Netscapen kirjanmerkit..."\r
4585 67416="Tuo Internet Explorerin suosikit..."\r
4586 67417="Vie Operan kirjanmerkit..."\r
4587 \r
4588 ; Contact Item New menu\r
4589 67418="Kansio..."\r
4590 67419="Kontakti..."\r
4591 \r
4592 ; Contact Item File menu\r
4593 67420="Uusi..."\r
4594 \r
4595 ; File/Session menu\r
4596 67421="Avaa istunto..."\r
4597 67422="Lisää istunto..."\r
4598 67423="Tallenna istunto..."\r
4599 \r
4600 ; Quick Preferences\r
4601 67424="Epää ei-pyydetyt ponnahdusikkunat"\r
4602 \r
4603 ; View Hotlist Menu\r
4604 67425="Kirjanmerkit"\r
4605 67426="Sähköposti"\r
4606 \r
4607 67427="Kontaktit"\r
4608 ; View Hotlist Menu\r
4609 67428="Sivuhistoria"\r
4610 67429="Siirrot"\r
4611 67430="Linkit"\r
4612 67431="Ikkunat"\r
4613 \r
4614 ; View Navigation Bar Menu\r
4615 67432="Automaattinen"\r
4616 \r
4617 67433="Ei väriteemaa"\r
4618 67434="Järjestelmän väriteema"\r
4619 67435="Kulta"\r
4620 67436="Hiekka"\r
4621 67437="Viidakko"\r
4622 67438="Meri"\r
4623 67439="Sininen"\r
4624 67440="Indigonsininen"\r
4625 67441="Violetti"\r
4626 67442="Verenpunainen"\r
4627 67443="Punainen"\r
4628 67444="Erityistehosteet"\r
4629 67445="Julkaisumuoto"\r
4630 67446="Käyttäjämuoto"\r
4631 ; Reload Menu\r
4632 67455="5 sekuntia"\r
4633 67456="15 sekuntia"\r
4634 67457="30 sekuntia"\r
4635 67458="1 minuutti"\r
4636 67459="2 minuuttia"\r
4637 67460="5 minuuttia"\r
4638 67461="15 minuuttia"\r
4639 67462="30 minuuttia"\r
4640 \r
4641 ; Site Navigation Menu\r
4642 67463="Koti"\r
4643 67464="Hakemisto"\r
4644 67465="Sisällysluettelo"\r
4645 67466="Etsi"\r
4646 67467="Sanasto"\r
4647 67468="Ohje"\r
4648 67469="Ensimmäinen"\r
4649 67470="Edellinen"\r
4650 67471="Seuraava"\r
4651 67472="Viimeinen"\r
4652 67473="Ylös"\r
4653 67474="Tekijänoikeudet"\r
4654 67475="Tekijä"\r
4655 \r
4656 67476="JavaScript-konsoli"\r
4657 67477="Aloita siirto uudelleen"\r
4658 67478="Poista siirto"\r
4659 67479="Tyyli"\r
4660 67480="Poista paneeli"\r
4661 67481="Poista työkalurivistä"\r
4662 67482="Äänet"\r
4663 67483="Sulje kaikki"\r
4664 67484="Sulje kaikki paitsi aktiivinen"\r
4665 ; Remove from Personal Bar\r
4666 67485="Poista"\r
4667 \r
4668 67486="Palauta työkalurivi"\r
4669 67487="Suuret kuvat"\r
4670 67488="Tuo siirrot esille latauksen aikana"\r
4671 67489="Työkalurivi"\r
4672 ; Right-click on address field\r
4673 67490="Liitä ja mene"\r
4674 \r
4675 ; Links Panel Toolbar\r
4676 67495="Lukitse"\r
4677 \r
4678 67496="Kokoruututila"\r
4679 67497="Tietoturva"\r
4680 67498="Näytä kuvat"\r
4681 ; New page\r
4682 67499="Uusi"\r
4683 \r
4684 ; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t\r
4685 67538="Ctrl"\r
4686 \r
4687 67521="Shift"\r
4688 67522="Alt"\r
4689 67523="Home"\r
4690 67524="End"\r
4691 67525="PageUp"\r
4692 67526="PageDown"\r
4693 67527="Ylös"\r
4694 67528="Alas"\r
4695 67529="Vasen"\r
4696 67530="Oikea"\r
4697 67531="Esc"\r
4698 67532="Ins"\r
4699 67533="Del"\r
4700 67534="Askelpalautin"\r
4701 67535="Tab"\r
4702 67536="Väli"\r
4703 67537="Enter"\r
4704 ; Caption for fast forward button for automatic login using Wand\r
4705 67539="Kirjaudu"\r
4706 \r
4707 67572="Tämä suodatin"\r
4708 67573="Lisää kohtia"\r
4709 67633="Avaa taustaikkunassa"\r
4710 67634="Näyttö"\r
4711 67635="Manuaalinen"\r
4712 67636="1 sekunnin jälkeen"\r
4713 67637="2 sekunnin jälkeen"\r
4714 67638="3 sekunnin jälkeen"\r
4715 67639="5 sekunnin jälkeen"\r
4716 67640="10 sekunnin jälkeen"\r
4717 67641="Mieluiten raakatekstiä"\r
4718 67642="Mieluiten HTML:ää"\r
4719 67643="Estä ulkoiset elementit"\r
4720 67644="Täysi näkymä"\r
4721 67645="Jaettu näkymä"\r
4722 67646="Yksittäinen kansio"\r
4723 67647="Uusi muistiinpano"\r
4724 67648="Alkuun"\r
4725 67649="Seuraava"\r
4726 67650="Lataa kuva"\r
4727 67651="Avaa kuva"\r
4728 67652="Kopioi muistiinpanoon"\r
4729 67653="Lisää tietoja"\r
4730 67654="Lisää muistiinpano"\r
4731 67655="Tyhjennä kaikki"\r
4732 67656="Liitä muistiinpanoon"\r
4733 67657="Valikkorivi"\r
4734 67658="Linkit..."\r
4735 67659="Lisää kontakti tänne"\r
4736 67660="Lisää kaikki kansion kontaktit"\r
4737 67661="Tuo KDE1:n kirjanmerkit..."\r
4738 67662="Tuo Konquerorin kirjanmerkit..."\r
4739 67663="Vie HTML-muodossa..."\r
4740 67664="Tallenna valitut kohdat HTML-muodossa..."\r
4741 67665="Tuo Operan kontaktit..."\r
4742 67666="Vie Operan kontaktit..."\r
4743 67667="Tallenna valitut kontaktit nimellä..."\r
4744 67668="KDE1:n kirjanmerkit..."\r
4745 67669="Konquerorin kirjanmerkit..."\r
4746 67670="HTML-kirjanmerkit..."\r
4747 67671="Tiedot"\r
4748 67672="Muistiinpanot"\r
4749 ; Revert an undo operation\r
4750 68116="Tee uudelleen"\r
4751 \r
4752 ; Edit popup menu string. Translate with ampersand\r
4753 69000="Kumoa"\r
4754 69001="&Uusi"\r
4755 69002="L&eikkaa"\r
4756 69003="&Kopioi"\r
4757 69004="&Liitä"\r
4758 69005="Ty&hjennä"\r
4759 69006="Valitse &kaikki"\r
4760 \r
4761 ; Workspace popup menu string. Translate with ampersand\r
4762 69007="&Palauta"\r
4763 69008="&Siirrä"\r
4764 69009="K&oko"\r
4765 69010="Pi&enennä"\r
4766 69011="S&uurenna"\r
4767 69012="&Sulje"\r
4768 69013="S&euraava"\r
4769 69014="&Perus"\r
4770 69015="&Klassinen"\r
4771 69016="Ikkunoiden tyyli"\r
4772 \r
4773 ; Print dialog. Detination tab\r
4774 69017="Kohde"\r
4775 \r
4776 ; Print dialog. Options tab\r
4777 69018="Asetukset"\r
4778 \r
4779 ; Print dialog. Printer program tab\r
4780 69019="Tulostinohjelma"\r
4781 \r
4782 ; Print dialog.\r
4783 69020="Tulostimet"\r
4784 \r
4785 ; Print dialog. List column header\r
4786 69021="Tulostin"\r
4787 69022="Isäntä"\r
4788 69023="Kommentti"\r
4789 \r
4790 ; Print dialog. Checkbox\r
4791 69024="Tulosta tiedostoon"\r
4792 \r
4793 ; Print dialog. Frame text label\r
4794 69025="Tulostusalue"\r
4795 69026="Kopiot"\r
4796 69027="Kaikki"\r
4797 \r
4798 ; Print dialog\r
4799 69028="Valinta"\r
4800 69029="Sivut"\r
4801 \r
4802 ; Print dialog.\r
4803 69030="Lähettäjä:"\r
4804 \r
4805 ; Print dialog\r
4806 69031="Kohde:"\r
4807 69032="Kopioiden määrä"\r
4808 69033="Tulosta ensimm. sivu ensin"\r
4809 69034="Tulosta viimeinen sivu ensin"\r
4810 \r
4811 ; Print dialog. Frame text label\r
4812 69035="Väri"\r
4813 69036="Asetukset"\r
4814 69037="Paperin muoto"\r
4815 \r
4816 ; Print dialog\r
4817 69038="Tulosta värillisenä mikäli mahdollista"\r
4818 69039="Tulosta mustavalkoisena"\r
4819 69040="Vaaka"\r
4820 69041="Pysty"\r
4821 \r
4822 ; Print dialog. Printer parameter\r
4823 69042="Parametri"\r
4824 \r
4825 ; Print dialog. Help text label\r
4826 69043="Tulostusohjelman täytyy lukea stdinistä.\nParametrit välitetään ohjelmalle yksittäisenä merkkijonona."\r
4827 \r
4828 ; Print dialog. Dialog title\r
4829 69044="Tulostus"\r
4830 \r
4831 ; Print dialog. Paper type\r
4832 69045="A0 (841 x 1189 mm)"\r
4833 69046="A1 (594 x 841 mm)"\r
4834 69047="A2 (420 x 594 mm)"\r
4835 69048="A3 (297 x 420 mm)"\r
4836 69049="A4 (210x297 mm)"\r
4837 69050="A5 (148 x 210 mm)"\r
4838 69051="A6 (105 x 148 mm)"\r
4839 69052="A7 (74 x 105 mm)"\r
4840 69053="A8 (52 x 74 mm)"\r
4841 69054="A9 (37 x 52 mm)"\r
4842 69055="B0 (1030 x 1456 mm)"\r
4843 69056="B1 (728 x 1030 mm)"\r
4844 69057="B2 (515 x 728 mm)"\r
4845 69058="B3 (364 x 515 mm)"\r
4846 69059="B4 (257 x 364 mm)"\r
4847 69060="B5 (182x257 mm)"\r
4848 69061="B6 (128 x 182 mm)"\r
4849 69062="B7 (91 x 128 mm)"\r
4850 69063="B8 (64 x 91 mm)"\r
4851 69064="B9 (45 x 64 mm)"\r
4852 69065="B10 (32 x 45 mm)"\r
4853 69066="C5E (163 x 229 mm)"\r
4854 69067="DLE (110 x 220 mm)"\r
4855 69068="Executive (191x254 mm)"\r
4856 69069="Folio (210 x 330 mm)"\r
4857 69070="Ledger (432 x 279 mm)"\r
4858 69071="Legal (216x356 mm)"\r
4859 69072="Letter (216x279 mm)"\r
4860 69073="Tabloid (279 x 432 mm)"\r
4861 69074="US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"\r
4862 \r
4863 ; Print dialog.\r
4864 69075="Paikallinen ohjelma"\r
4865 69076="Räätälöity tulostin"\r
4866 \r
4867 ; Print dialog. Fileselector title\r
4868 69077="Valitse tulostiedosto"\r
4869 69078="Valitse sovellus"\r
4870 \r
4871 ; Print dialog. Printer connection\r
4872 69079="Yhteydessä paikallisesti"\r
4873 \r
4874 ; Print dialog. Alternate printer names\r
4875 69080="Aliakset:"\r
4876 \r
4877 ; Print dialog. Unknown printer location\r
4878 69081="Tuntematon sijainti"\r
4879 \r
4880 ; Print dialog. Unknown printer\r
4881 69082="tuntematon"\r
4882 \r
4883 ; Dialog title. When no printer was found\r
4884 69083="Tulostinta ei ole asennettu"\r
4885 \r
4886 ; Dialog help text\r
4887 69084="Kelvollista tulostinta ei ole määritelty\n\nVoit joko tulostaa tiedostoon tai määrittää oman\ntulostinkokoonpanon Tulosta-valintaikkunassa"\r
4888 \r
4889 ; Column header label when listing plug-ins\r
4890 69085="Käytä"\r
4891 \r
4892 ; First time dialog help text\r
4893 69086="Keskimmäisen hiiren painikkeen toiminta voidaan konfiguroida painamalla Shift+Middle click.\n\nHaluatko konfiguroida toiminnan nyt?"\r
4894 \r
4895 ; Dialog close button\r
4896 69087="Sulje"\r
4897 \r
4898 ; Dialog apply button\r
4899 69088="Käytä"\r
4900 69089="Tulosta"\r
4901 \r
4902 ; Dialog help button\r
4903 69090="Ohje"\r
4904 \r
4905 ; Qt library strings (colordialog)\r
4906 69100="&Lisää omiin väreihin"\r
4907 69101="&Perusvärit"\r
4908 69102="&Omat värit"\r
4909 69103="&Säädä omat värit >>"\r
4910 69104="&Vihreä:"\r
4911 69105="&Punainen:"\r
4912 69106="&Sininen"\r
4913 69107="&Sat:"\r
4914 69108="&Arvo:"\r
4915 69109="H&ue"\r
4916 69110="&Alfakanava"\r
4917 69111="Valitse väri"\r
4918 \r
4919 ; Qt library strings (filedialog)\r
4920 69112="%1\nTiedostoa ei löydy.\nTarkista polku ja tiedostonimi."\r
4921 69113="&Poista"\r
4922 69114="&Ei"\r
4923 69115="&Kyllä"\r
4924 69116="&Avaa"\r
4925 69117="&Nimeä uudelleen"\r
4926 69118="&Tallenna"\r
4927 69119="&Lajittelematon"\r
4928 69120="<qt>Haluatko varmasti poistaa %1 %2?</qt>"\r
4929 69121="Kaikki tiedostot (*)"\r
4930 69122="Attribuutit"\r
4931 69123="Takaisin"\r
4932 69124="Kopioi tai siirrä tiedosto"\r
4933 69125="Luo uusi kansio"\r
4934 69126="Päiväys"\r
4935 69127="Poista %1"\r
4936 69128="Lisätietonäkymä"\r
4937 69129="Hakemisto"\r
4938 69130="Hakemistot"\r
4939 69131="Hakemisto:"\r
4940 69132="Virhe"\r
4941 69133="Tiedosto&nimi:"\r
4942 69134="Tiedosto&tyyppi:"\r
4943 69135="Tiedosto"\r
4944 69136="Etsi hakemisto"\r
4945 69137="Tavoittamattomissa"\r
4946 69138="Listanäkymä"\r
4947 69139="Katso &hakemistosta:"\r
4948 69140="Nimi"\r
4949 69141="Uusi kansio %1"\r
4950 69142="Uusi kansio 1"\r
4951 69143="Uusi kansio"\r
4952 69144="Ylempänä olevaan hakemistoon"\r
4953 69145="Avaa"\r
4954 69146="Esikatsele tiedoston sisältöä"\r
4955 69147="Esikatsele tiedoston tietoja"\r
4956 69148="&Päivitä"\r
4957 69149="Vain luku"\r
4958 69150="Luku ja kirjoitus"\r
4959 69151="Lue: %1"\r
4960 69152="Tallenna nimellä"\r
4961 69153="Tallenna"\r
4962 69154="Näytä &piilotiedostot"\r
4963 69155="Koko"\r
4964 69156="Lajittele"\r
4965 69157="Järjestä &päiväyksen mukaan"\r
4966 69158="Järjestä &nimen mukaan"\r
4967 69159="Järjestä &koon mukaan"\r
4968 \r
4969 ; Qt library strings (filedialog) - Not regular file\r
4970 69160="Erityinen"\r
4971 \r
4972 ; Qt library strings (filedialog)\r
4973 69161="Symbolinen linkki hakemistoon"\r
4974 69162="Symbolinen linkki tiedostoon"\r
4975 69163="Symbolinen linkki erityiseen"\r
4976 69164="Tyyppi"\r
4977 69165="Vain kirjoitus"\r
4978 69166="Kirjoitus: %1"\r
4979 69167="hakemisto"\r
4980 69168="tiedosto"\r
4981 69169="symbolinen linkki"\r
4982 \r
4983 ; General message box strings\r
4984 69200="Sinun tulee valita tiedostonimi ensin"\r
4985 69201="Tiedostonimi puuttuu"\r
4986 69202="Valitun niminen tiedosto on jo olemassa. Jos jatkat,\nolemassa olevan tiedoston sisältö menetetään.\n\nHaluatko jatkaa?"\r
4987 69203="Korvaa tiedosto"\r
4988 69204="Valittu tiedostonimi on jo olemassa. Valitse toinen tiedosto"\r
4989 69205="Virheellinen tiedostonimi"\r
4990 69206="Tallennus epäonnistui. Tietoja ei ole tallennettu.\n\nVarmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet hakemistoon,\njonne tiedosto olisi pitänyt sijoittaa ja että levytilaa\non vapaana riittävästi."\r
4991 69207="Tallennus epäonnistui"\r
4992 69208="Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia määritettyyn kohteeseen."\r
4993 69209="Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia kohteeseen %1.\n\nNimi: %2"\r
4994 69210="Pääsy evätty"\r
4995 69211="hakemisto"\r
4996 69212="tiedosto"\r
4997 \r
4998 ; Message box title\r
4999 69213="Epäkelpo lisäosan versio"\r
5000 \r
5001 ; Message box help text\r
5002 69214="Netscape-proxyjen lisäosa on väärää versiota. Opera ei pysty käyttämään lisäosia ennen kuin tämä korjataan. Asenna proxy-lisäosa, joka tuli tämän Operan version mukana."\r
5003 \r
5004 ; Message box title\r
5005 69215="Lisäosat"\r
5006 \r
5007 ; Message box help text for delayed plug-in search (after startup)\r
5008 69216="Lisäosia ei asennettu käynnistyksen yhteydessä. Asennus alkaa nyt."\r
5009 \r
5010 ; Message box help text\r
5011 69217="Viimeksi, kun lisäosia haettiin, ilmeni peruuttamaton ongelma.\n\nHaluatko hakea lisäosia nyt?"\r
5012 \r
5013 ; Text above a list of directories\r
5014 69218="Rekisteröidyt lisäosahakemistot"\r
5015 \r
5016 ; Help text for setting display resolution (DPI)\r
5017 69219="Näytön resoluutio"\r
5018 \r
5019 ; Default display resolution value\r
5020 69220="Käytä oletusta"\r
5021 \r
5022 ; Fast forward \r
5023 69232="Seuraava"\r
5024 \r
5025 ; Fast forward\r
5026 69233="Seuraava kuva"\r
5027 69234="Kirjaudu"\r
5028 69235="Taikasauva-kirjautuminen"\r
5029 69236="Näytä"\r
5030 69237="Näytä kuva"\r
5031 \r
5032 ; Menu entry for adding a mailto link to the contact list\r
5033 69242="Lisää kontakteihin"\r
5034 \r
5035 67306="Musiikki"\r
5036 69313="Viestilista"\r
5037 69314="Viestin runko"\r
5038 69315="Lista ja runko"\r
5039 ; Page menu string\r
5040 69336="Sulje"\r
5041 69337="Aktivoi"\r
5042 69338="Palauta"\r
5043 69339="Pienennä"\r
5044 69340="Suurenna"\r
5045 \r
5046 ; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow\r
5047 69363="Näytä laajennusnuoli"\r
5048 \r
5049 ; Used in M2 menus (in the show account menu)\r
5050 69366="Kaikki tunnukset"\r
5051 69367="Postitunnukset"\r
5052 69368="Uutisryhmätunnukset"\r
5053 \r
5054 ; General menu string \r
5055 69381="Vie..."\r
5056 \r
5057 ; m2 submenu string (in hotlist)\r
5058 69382="Näytä tunnus"\r
5059 \r
5060 ; m2 menu string (in hotlist)\r
5061 69383="Näytä tunnuksen valinta"\r
5062 \r
5063 ; Submenu that hold all closed window entries\r
5064 69384="Suljetut"\r
5065 \r
5066 ; Main help entry (F1 action)\r
5067 69385="Operan ohje"\r
5068 \r
5069 ; Contents sub menu in help menu\r
5070 69386="Aiheet"\r
5071 \r
5072 ; Help topic\r
5073 69387="Pikalista"\r
5074 69388="Työkalurivit"\r
5075 69389="Valikot"\r
5076 69390="Valintaikkunat"\r
5077 69391="Asetukset"\r
5078 \r
5079 ; On the web menu entry\r
5080 69392="Ominaisuudet ja opetusohjelmat"\r
5081 69393="Helppokäyttö"\r
5082 69394="Tietoturva"\r
5083 \r
5084 ; Meta key\r
5085 69395="Meta"\r
5086 \r
5087 ; Menu string in transfer panel\r
5088 69422="Poista valmiit lataukset"\r
5089 \r
5090 69482="Sovita ruudulle"\r
5091 ; Displayed user css file name\r
5092 69483="Jäljittele tekstiselainta"\r
5093 69484="Nostalgia"\r
5094 69485="Helppokäyttöinen ulkoasu"\r
5095 69486="Näytä vain kuvat ja linkit"\r
5096 69487="Suuri kontrasti (valkoinen/musta)"\r
5097 69488="Suuri kontrasti (musta/valkoinen)"\r
5098 69489="Piilota linkittömät kuvat"\r
5099 69490="Piilota tietynkokoiset elementit (aggressiivinen)"\r
5100 69491="Älä käytä taulukoita"\r
5101 69492="Näytä rakenteelliset elementit"\r
5102 69493="Vianmääritys viivojen kanssa"\r
5103 \r
5104 69639="Merkitse"\r
5105 69640="Merkitse roskapostiksi"\r
5106 69641="Poista roskapostimerkintä"\r
5107 69642="Näytä"\r
5108 69643="Näytä pikanäkymä"\r
5109 69644="Näytä kanavat"\r
5110 69645="Näytä suodatetut"\r
5111 69646="Vain lista"\r
5112 69647="Vain viesti"\r
5113 69648="Lista ja viesti alhaalla"\r
5114 69649="Lista ja viesti oikealla puolella"\r
5115 69650="Tyhjennä roskapostit"\r
5116 69651="Uusi suodatin"\r
5117 69652="RSS-kanavat..."\r
5118 69653="Käytä hymiöitä"\r
5119 69654="Uusi erotin"\r
5120 69655="Linjoilla"\r
5121 69656="Estynyt"\r
5122 69657="Palaan pian"\r
5123 69658="Poissa"\r
5124 69659="Puhuu puhelimessa"\r
5125 69660="Lounaalla"\r
5126 69661="Näy verkossa"\r
5127 69662="Poissa verkosta"\r
5128 69663="Listaa huoneet..."\r
5129 69664="Uusi huone..."\r
5130 69665="Liity huoneeseen"\r
5131 69666="Lähde huoneesta"\r
5132 69667="Käyttäjän tiedot"\r
5133 69668="Yksityiskeskustelu..."\r
5134 69669="Hallinta"\r
5135 69670="Lisää alias kontakteihin"\r
5136 69671="Anna operaattorin status"\r
5137 69672="Poista operaattorin status"\r
5138 69673="Anna äänistatus"\r
5139 69674="Poista äänistatus"\r
5140 69675="Potki"\r
5141 69681="Työkalut"\r
5142 69682="Paneelit"\r
5143 69683="Työkalurivit"\r
5144 ; ui\r
5145 69684="Konsolit"\r
5146 \r
5147 69685="Käynnistys"\r
5148 69686="Paneelin sijoitus"\r
5149 69687="Paneelin valitsijan sijoitus"\r
5150 69688="Näytä paneelin valintapainike"\r
5151 69689="Kaikki kuvat"\r
5152 69690="Vain välimuistissa olevat kuvat"\r
5153 69691="Ei kuvia"\r
5154 69692="Paneelit"\r
5155 69693="Uutisryhmät"\r
5156 69694="Keskustelu"\r
5157 69695="Sanasto"\r
5158 69696="Avaa"\r
5159 69697="Avaa kansio"\r
5160 69698="Näytä siirrot"\r
5161 69699="Näytä siirtopaneeli siirron aikana"\r
5162 69884="Irrota"\r
5163 69885="Näytä sivunluontipainike"\r
5164 69886="Avaa Opera"\r
5165 69887="Evästeet..."\r
5166 69888="Taikasauvan salasanat..."\r
5167 69889="Lisäasetukset"\r
5168 69896="Piilota Opera"\r
5169 69944="Keskustelu"\r
This page took 0.77395 seconds and 3 git commands to generate.