]> git.pld-linux.org Git - packages/opera.git/blob - ou711_406zh-tw.lng
- stable/devel choosen by bcond
[packages/opera.git] / ou711_406zh-tw.lng
1 ; Opera language file version 2.0
2 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved.
3 ; Created on 2003-06-16 12:51
4 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated
5
6 [Info]
7 Language="zh-tw"
8 ; The string below is the language name in its own language
9 LanguageName="繁體中文"
10 Charset="utf-8"
11 Build.Linux=406
12 Version.Linux=7.11
13 DB.version=70
14
15 [Translation]
16
17 ; General strings
18
19 32869="無法連線到遠端伺服器"
20 32864="遠端伺服器結束連線"
21 32874="多次嘗試後仍無法正確載入這個網頁,\r\n\r\n該網頁所在的伺服器可能有問題。"
22 32873="無法連線到遠端伺服器"
23 32871="找不到遠端伺服器"
24 32872="在這台主機的這個位置上找不到要求的檔案"
25 32868="內部通訊錯誤"
26 32881="無法連上網路,請連絡你的系統管理者"
27 32832="無效的網址"
28 32865="網路問題"
29 21462="這個伺服器引導你試圖到一個無效的網址\r\n請向該網站管理員反應這個錯誤。"
30 32897="無法連線到代理伺服器"
31 32898="找不到代理伺服器"
32 32899="無法連線到代理伺服器,無法使用該伺服器。"
33 32900="無法連線到遠端伺服器,存取遭拒"
34 32917="結束點並不在適當的狀態中"
35 32866="網路通訊端(socket)阻塞"
36 32883="網路通訊端(socket)發生問題,請確認你的網路磁碟機是否正常。"
37 32885="遠端伺服器逾時,請稍後再試"
38 32867="網路通訊端(socket)資源發生問題,請重試"
39 20000="內部程式錯誤"
40 20001="請等到目前的列印工作結束"
41 20002="系統資源或記憶體不足,無法開啟新視窗"
42 20003="這個位址的型態不明或是不被支援的"
43 20005="未設定首頁,請進行設定"
44 20009="這個 MIME 的類型已經設定過了"
45 20011="找不到要搜尋的字串"
46 20013="無法連線到印表機"
47 20014="請選擇要用那個程式來開啟檔案"
48 20015="無法列印頁面,請確定印表機是否接上"
49 20016="正在列印頁面"
50 33040="遠端伺服器拒絕存取\r\n找不到這個網址"
51 33041="找不到網址"
52 33042="找不到遠端伺服器或檔案"
53 33043="遠端伺服器缺少必要的功能"
54 33046="解讀資料發生錯誤,可能是因為檔案損壞"
55 33424="這個伺服器不接受 HTTP 請求方式"
56 33425="伺服器無法傳送可接受的資料"
57 33426="伺服器逾時"
58 33427="與伺服器現有資源衝突"
59 33428="找不到這個位置"
60 33429="需要 HTTP 內容長度"
61 33430="HTTP 設定錯誤"
62 33431="HTTP 要求資料太長"
63 33432="HTTP 網址名稱太長"
64 33433="伺服器無法辨識內容型態"
65 33434="伺服器無法送出要求的檔案部分"
66 33435="HTTP 預期錯誤"
67 33436="HTTP 閘道器無作用"
68 33437="伺服器過載或離線,請稍後再試。"
69 33438="HTTP 閘道器等待時間過長"
70 33439="不接受這個版本的 HTTP"
71 33047="認證失敗,內容可能無法信任"
72 33048="代理伺服器驗證失敗,內容可能無法信任"
73 33056="找不到 FTP 伺服器"
74 33057="FTP 模組發生內部錯誤"
75 33058="無法連線到 FTP 伺服器,可能因為使用者太多,請稍後再試"
76 33059="FTP 伺服器沒有這個使用者的資料"
77 33060="連線到這個 FTP 伺服器需要使用者名稱與密碼"
78 33061="找不到該 FTP 目錄"
79 33062="找不到檔案"
80 33063="遠端 FTP 伺服器已結束連線"
81 33064="無法開啟遠端 FTP 通道"
82 33120="無法開啟檔案"
83 20017="印表機縮放比例只能介於 20% 到 400%,請輸入這個範圍內的數值"
84 20018="連線到同一主機的上限為 99,請輸入介於 1 到 99 之間的數字"
85 20019="連接總數的上限為 999,請輸入介於 1 到 999 之間的數字"
86 20020="歷史清單的數目介於 0 到 999,請重新輸入"
87 33044="遠端伺服器接受請求─但是沒有資料傳回來"
88 32903="檔案存取遭拒"
89 32904="檔案不存在"
90 32905="無法寫入檔案,磁碟已滿"
91 32906="內部快取發生錯誤"
92 20045="資源不足,無法載入"
93 20046="選擇..."
94 20048="尚未指定 Telnet 程式,請先到「功能設定」中設定 Telnet 的程式路徑"
95 20049="未指定主機名稱"
96 20121="尚未指定 TN3270 程式,請先到「功能設定」中設定 TN3270 的程式路徑"
97 20122="未指定主機名稱"
98 20226="外觀檔案 (*.zip)|*.zip|所有檔案 (*.*)|*.*|"
99 20050="HTML 網頁檔|*.htm;*.html|純文字檔案|*.txt|GIF 圖片檔|*.gif|JPEG 圖片檔|*.jpg;*.jpeg|BMP 圖片檔|*.bmp|聲音檔|*.wav|AVI 影片檔|*.avi|MIDI 音樂檔|*.mid;*.midi|Opera 頁面組設定檔|*.win|XML 檔|*.xml|樣式表|*.css|所有檔案(*.*)|*.*|"
100 20051="HTML 網頁檔 (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|純文字檔案 (*.txt)|*.txt|GIF 圖片檔 (*.gif)|*.gif|PNG 圖片檔 (*.png)|*.png|JPEG 圖片檔 (*.jpg)|*.jpg|BMP 圖片檔 (*.bmp)|*.bmp|所有檔案 (*.*)|*.*|"
101 20052="程式(*.exe)|*.exe|所有檔案(*.*)|*.*|"
102 30120="聲音檔 (*.wav)|*.wav|所有檔案(*.*)|*.*|"
103 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signed (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (with private key) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM 檔 (*.pem)|*.pem|所有檔案|*.*|"
104 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signed (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (with private key) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM 檔 (*.pem)|*.pem|"
105 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 signed (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM 檔 (*.pem)|*.pem|所有檔案|*.*|"
106 20082="請輸入使用者名稱與密碼登入"
107 20053="驗證結果不正確,請重新輸入使用者名稱與密碼"
108 20110="請重新輸入使用者名稱與密碼來進入代理伺服器"
109 20109="代理伺服器驗證結果不正確,請重新輸入使用者名稱與密碼"
110 20118="CSS 頁面設定檔(*.css)|*.css|HTML 網頁檔(*.htm,*.html)|*.htm;*.html|所有檔案 (*.*)|*.*|"
111 20341="圖片檔|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|所有檔案|*.*|"
112 20059="GIF 圖片檔 (*.gif)|*.gif|PNG 圖片檔 (*.png)|*.png|JPEG 圖片檔 (*.jpg)|*.jpg|BMP 圖片檔 (*.bmp)|*.bmp|所有檔案 (*.*)|*.*|"
113 20073="信件/文章已張貼"
114 20074="未指定文件或不明的文件"
115 20075="無法建立 Opera 目錄,請重新輸入有效的目錄名稱"
116 20076="這個類型的網址需要使用代理伺服器,請在「功能設定」中指定代理伺服器"
117 20078="圖片"
118 20079="這是可搜尋的索引"
119 20081=" 傳輸中斷 !"
120 20084="這是內部檔案型態,不能刪除"
121 22509="刪除檔案型態"
122 20085="你確定要刪除這個檔案型態的關連: [%s] ?\n\n 如果刪除,Opera 下次將無法自動處理這類型的檔案。"
123 20086="這是內部檔案型態,無法變更名稱。"
124 20090="開啟電子郵件檔案"
125 20091="儲存電子郵件檔案"
126 20093="Opera 電子郵件"
127 30101="匯入 Eudora[ae] 的郵件"
128 30100="匯入 Outlook Express[ae] 的郵件"
129 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)"
130 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)"
131 30112="(以逗點分隔的通訊錄資料檔)"
132 30104="(Netscape 郵件程式)"
133 30109="(Qualcomm Eudora)"
134 30105="(Microsoft Windows Messaging)"
135 30106="(Microsoft Outlook)"
136 30107="(UNIX mailbox 檔)"
137 30108="找不到支援的程式!"
138 30110="請指定 Outlook Express 的信件資料夾位置"
139 30111="請指明信箱資料夾位置"
140 16615="如果你希望看到特定類型的廣告,可以設定這些選項"
141 ; Search strings
142 17059="設定(&R)..."
143 17060="搜尋類別"
144 17061="關鍵字"
145 17062="<預設值>"
146
147 ; Search with x
148 17063="搜尋 %s "
149
150 ; Search for x
151 17064="搜尋 %s "
152
153 ; Search x-domain
154 17065="搜尋 %s "
155
156 ; Search in page
157 17066="尋找頁面中文字"
158
159 17056="事件"
160 17057="音效檔"
161 22461="開啟檔案(&O)"
162 22462="以 %s 開啟檔案(&O)"
163 22464="你希望"
164 22463="注意!在開啟檔案前請確認檔案中沒有病毒。"
165 22468="不明的伺服器"
166 22515="文件:"
167 22516="圖片:"
168 22517="全部:"
169 22518="速度:"
170 22519="時間:"
171 22736="無效的下載目錄"
172 22735="你試圖下載檔案到一個無效的目錄"
173 20094="無效的邊界值,請輸入介於 0 到 5 公分的數值"
174 20098="未指定收件人,請指定一個收件人或是新聞群組"
175 20101="無法播放多媒體檔案,請確定是否安裝了正確的多媒體裝置"
176 21020="無法執行已登記的應用程式,Windows 記憶體不足或程式檔案損壞"
177 21021="找不到檔案"
178 21022="找不到路徑"
179 21023="無法開啟登記的應用程式,記憶體不足"
180 21024="無法執行已登記的應用程式,程式庫 (DLL 檔案) 可能損壞"
181 21025="無法開啟已登記的應用程式,需要 32 位元的 Windows 擴充功能"
182 21026="沒有應用程式來處理這個檔案型態"
183 21027="無法開啟指定的應用程式"
184 21030="無法執行應用程式,Windows 記憶體不足或程式檔案損壞"
185 21031="找不到程式"
186 21032="找不到程式所在的目錄"
187 21033="無法執行應用程式,記憶體不足"
188 21034="無法開啟應用程式,程式庫 (DLL 檔案) 可能損壞"
189 21035="無法開啟應用程式,需要 32 位元的 Windows 擴充功能"
190 21036="無法開啟應用程式"
191 20102="簽名檔(*.sig)|*.sig|純文字檔(*.txt)|*.txt|所有檔案(*.*)|*.*|"
192 22505="你必須指定一個 MIME 型態。"
193 22506="未指定 MIME 檔案型態"
194 22512="這個 MIME 類型已經存在,\n\n%s\n\n你要置換它嗎?"
195 22513="置換 MIME 類型?"
196 20103="印表機無紙,無法列印"
197 20125="母目錄"
198 22494="目錄"
199 22496="名稱"
200 22497="型態"
201 22498="大小"
202 22499="日期"
203 20200="一般文字"
204 20201="標題 1 <H1>"
205 20202="標題 2 <H2>"
206 20203="標題 3 <H3>"
207 20204="標題 4 <H4>"
208 20205="標題 5 <H5>"
209 20206="標題 6 <H6>"
210 20207="預先設定格式的文字 <PRE>"
211 20208="連結 <A>"
212 20230="單行表單文字區"
213 20212="多行表單文字區"
214 20213="表單按鈕文字"
215 20214="樣式表中指定的襯線 (serif) 字型"
216 20215="樣式表中指定的無襯線 (sans-serif) 字型"
217 20216="樣式表中指定的 cursive 字型"
218 20217="樣式表中指定的 fantasy 字型"
219 20218="樣式表中指定的等寬字型 (monospace)"
220 22072="網址名稱太長"
221 21002="記憶體不足"
222 21249="搜尋結果"
223 21180="個人工具列"
224 21181="空白頁"
225 21199="新資料夾"
226 21200="新增書籤"
227 21201="新增"
228 21202="選單"
229 21248="尋找"
230 21193="開新頁面"
231 21203="新增網頁"
232 21204="開啟"
233 21205="儲存"
234 21206="列印"
235 21207="複製(C)"
236 21208="尋找"
237 21209="上一頁"
238 21210="重新載入"
239 21211="下一頁"
240 21212="首頁"
241 21213="輸入網址"
242 21214="即時書籤"
243 21215="並排顯示"
244 21216="重疊顯示"
245 21217="學校"
246 21218="MIME"
247 21254="熱門名單"
248 21255="全螢幕"
249 21197="前往網址"
250 21198="搜尋"
251 21194="續傳"
252 21195="重新傳送"
253 21196="停止"
254 21010="預覽列印"
255 21011="印目前畫面"
256 21012="印選擇的頁框"
257 21013="印所有頁框"
258 21050="關閉所有視窗?"
259 21051="書籤(B)"
260 21059="正在等待送出請求到 %s..."
261 21060="尋找主機名稱 %s..."
262 21061="正在連線到遠端主機 %s..."
263 21062="正在送出請求到 %s..."
264 21063="正從 %s 接收資料..."
265 21064="正在連線到網路/數據機..."
266 21065="正在尋找完整伺服器名稱..."
267 21066="正在建立安全的連線..."
268 21067="正在連線到代理伺服器..."
269 21760="等待 (#%2) 連線到 %1"
270 21074="請求連線到 %s 完成"
271 21068="啟動 40 秒等待時間,正在等待資料..."
272 33045="伺服器可能有問題\n\n如果載入無法順利完成,請停止載入網頁,並再重新送出\n\n詳情請參考<http://www.opera.com/support/100continue.html>。"
273 21077="正在等待使用者確認 cookie..."
274 21078="正在等待 DNS 確認 cookie 的網域..."
275 33050="基於安全的理由,這個連接埠(port)的存取功能在 Opera 中已停止作用"
276 33051="伺服器試圖放置不合乎標準的 cookie。伺服器主電腦名稱與這個 cookie 的網域屬性兩者的組合是無法接受的,因此這個 cookie 被拒絕。\r\n\r\n你可要求網站的管理者放置正當的 cookie"
277 33052="伺服器試圖為一個未登記 IP 位置的網域設置 cookie,基於安全的理由,這個 cookie 將被拒絕。\r\n\r\n你可要求網站的管理者為 cookie 中所指定的網域設定 IP 位置。"
278 22726=", 這個外掛程式未啟用"
279 21080="啟動 Opera"
280 21081="離開 Opera"
281 21082="載入頁面"
282 21079="傳輸完畢"
283 21083="錯誤"
284 21084="點選連結"
285 22259="收到新進訊息"
286 22260="好友上線"
287 21111="無"
288 22522="不使用外觀檔案"
289 22469="系統中沒有登記程式來開啟 %s 檔案,你必須指定一個應用程式來開啟這個檔案。\n按下「進階」來指定應用程式。"
290 22470="找不到應用程式"
291 25142="請選擇音效"
292 21100="Windows 系統資源不足,請關閉一些視窗或程式來避免問題發生"
293 21101="Windows 系統資源不足,請關閉一些視窗或程式來避免問題發生"
294 21104="儲存的視窗設定檔可能損壞無法使用"
295 21112="Opera 頁面組設定檔 (*.win)|*.win|所有檔案(*.*)|*.*|"
296 21247="檢視"
297 21233="送出"
298 21234="包含"
299 21235="停止"
300 21236="載入"
301 21237="顯示"
302 21238="不載入"
303 21239="顏色"
304 22502="作者模式1"
305 22503="使用者模式"
306 ; View source button
307 22571="HTML"
308
309 20105="頁"
310 20108="這份文件已由電子郵件送出,如果要在信中顯示個人的姓名與郵件地址,請選「是」,如果想用匿名方式寄出,請選 「否」"
311 20111="這份文件將以沒有加密的方式送出,你要繼續傳送嗎?"
312 ; GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form data again to the new destination, GET discards the data, but continues to to the new destination.
313 20119="伺服器試圖轉送你的文件到別的伺服器\n\n請按「是」傳送文件到新的伺服器\n\n按「否」直接前往該網址,但不傳送你填寫的文件內容\n\n按「取消」來取消傳送文件。"
314
315 21401="無安全性"
316 21402="低安全性"
317 21403="中安全性"
318 21404="高安全性"
319 21405="非安全性伺服器(未使用加密來傳送資料)"
320 21407="低度安全性伺服器"
321 21409="中度安全性伺服器"
322 21411="高度安全性伺服器"
323 21406="低度安全性伺服器,圖片未加密"
324 21408="中度安全性伺服器,圖片未加密"
325 21410="高度安全性伺服器,圖片未加密"
326 21250="認證機構"
327 21251="個人憑證"
328 21252="連不上伺服器"
329 21253="傳輸中斷"
330 21258="這個憑證無效或未經核可"
331 21259="未支援的憑證"
332 21260="這個憑證已被憑證發行者撤銷"
333 21261="憑證已過期"
334 21262="無法辨識此憑證"
335 21265="這是有效的憑證,但未被接受"
336 21271="發生內部錯誤"
337 21274="憑證排列順序不正確"
338 21272="找不到伺服器可接受的 SSL 2 加密方法"
339 21273="偵測到不明的錯誤"
340 21319="該伺服器只支援 SSL 2 加密方式,如果要連上該伺服器,請到「功能設定」中選擇「啟用 SSL 2」"
341 21276="安全連線:警告(%u)"
342 21277="安全連線:來自伺服器的警告(%u) "
343 21278="安全連線:嚴重錯誤(%u)"
344 21279="安全連線:伺服器發生嚴重錯誤(%u) "
345 21280="請輸入安全密碼"
346 21281="請輸入舊的安全密碼"
347 21282="請輸入新的安全密碼"
348 21283="請重新輸入以確認新的安全密碼"
349 21284="密碼錯誤,請輸入正確的安全密碼"
350 21285="更改安全密碼失敗"
351 21388="你已經輸入了正確的密碼,但這個密碼並沒有遵守密碼規則,請重新輸入一個新的密碼"
352 21320="請輸入安全密碼"
353 21286="這些是已登記在資料庫中的個人憑證"
354 21287="這些是登記在資料庫中的認證機構"
355 21288="安裝這個認證機構的憑證到資料庫中嗎?"
356 21289="安裝這個個人憑證到資料庫中嗎?"
357 21330="安裝這個以 PEM 方式加密的憑證到資料庫中嗎?"
358 21291="你將對伺服器送出請求,繼續嗎?"
359 21293="伺服器的名稱與憑證上登記的不合,你要接受這個憑證嗎?"
360 21378="伺服器提出的憑證當中有一個已過期,你要接受這個憑證嗎?"
361 21309="伺服器要求憑證,請選擇一個憑證送出,或選「取消」,Opera 將不傳送憑證"
362 21331="這個憑證的簽名無法確認"
363 21464="這個憑證不能用於這個目的上"
364 21303="安裝授權憑證"
365 21304="安裝用戶端認證"
366 21336="安裝 PEM 憑證"
367 21305="選擇用戶端認證"
368 21306="憑證警告"
369 21307="憑證名稱錯誤"
370 21308="憑證過期"
371 21377="伺服器憑證過期"
372 21312="這個憑證已經過期,請刪除或安裝更新的憑證"
373 21314="找不到憑證簽發者"
374 21321="伺服器憑證不完整,而且簽發單位未登記,你要接受這個憑證嗎?"
375 21322="這個伺服器的主要認證未登記,你仍可以安裝這個憑證,你要接受並安裝這個憑證嗎?"
376 21315="你已經安裝了憑證,並且可以使用,但該單位並未登記, Opera 無法驗證這個憑證,如果有可能,請安裝該簽發單位的憑證。"
377 21311="安裝"
378 21323="設定安全性密碼失敗"
379 21316="憑證安裝失敗"
380 21317="資料庫中找不到與這個用戶端認證相符合的私人鑰匙"
381 21318="憑證順序有誤"
382 21324="已經有另一個用戶端認證使用這個鑰匙,安裝失敗"
383 21325="有另一個該驗證單位的憑證已經存在,將忽略這些不同的憑證"
384 21326="建立金鑰"
385 21327="Opera 正在建立私鑰,請稍候"
386 21328="所有的加密機制都被設為關閉,請到「功能設定」中進行設定"
387 21329="憑證無法辨識或格式無效"
388 21332="安全功能無法作用"
389 21333="安全性功能停止"
390 21334="這個安全性功能已停止"
391 21335="缺少這個安全性程式庫 (security DLL),Opera 的安全功能將無法使用"
392 21337="接受"
393 21338="伺服器憑證的名稱表示方式無效"
394 ; Max 30 characters
395 21344="連線"
396
397 ; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
398 21346="模組:"
399 21347="模組:"
400 21348="指數 (Exponent):"
401 21349="公共Exponent:"
402 21350="私人Exponent:"
403 21351="prime1:"
404 21352="prime2:"
405 21353="exponent1:"
406 21354="exponent2:"
407 21355="coefficient:"
408 21364="未被支援的演算法"
409 21365="不明的延伸物件編號 "
410 21367="不明的簽名演算法"
411 21368="憑證的版本: %ld\r\n"
412 21369="序號: %s\r\n"
413 21370="有效起始日: "
414 21371="\r\n有效終止日: "
415 21372="\r\n指紋 (Fingerprint): "
416 21373="\r\n\r\n公共金鑰演算法: "
417 21374="\r\n簽名演算法: "
418 21375="\r\nExtensions:\r\n"
419 21376=" (關鍵, Critical)"
420 21461="\r\n\r\n公共金鑰指紋 (SHA-1):\r\n  "
421
422 ; Max 199 chars 
423 21366="這個 %u 位元私鑰, 建立於 %s.\r\nURL: %s."
424
425 21362="這個憑證可能無法用在 SSL 憑證上,或用來核發其他 SSL 憑證"
426 21356="這個憑證可以用在 SSL 用戶端憑證上"
427 21357="這個憑證可以用在 SSL 伺服器憑證上"
428 21358="這個憑證可以用在 SSL 用戶端憑證與伺服器憑證上"
429 21359="這個憑證可以用來核發 SSL 憑證"
430 21360="這個憑證可以用在 SSL 用戶端憑證上,與用來核發 SSL 憑證"
431 21361="這個憑證可以用在 SSL 伺服器憑證上,與用來核發 SSL 憑證"
432 21363="這個憑證可以用在 SSL 用戶端憑證、伺服器憑證上,與用來核發 SSL 憑證"
433 32901="這個伺服器要求不被支援的驗證方法"
434 32902="這個代理伺服器要求不被支援的登入驗證方法"
435 32907="這個位置並不在認可的 URL 列表中\r\n無法傳送識別證明資料。"
436 21386="上傳檔案到伺服器"
437 21380="無法儲存信件到寄件匣中"
438 21382="這個功能在這個版本的 Opera 中已經停用"
439 21379="這個功能已經停用"
440 21383="磁碟機"
441 21384="外掛程式"
442 21385="瀏覽歷史紀錄"
443 21400="已搜尋目前所存在的外掛程式\n新的外掛程式已經啟動\nOpera 預設的檔案型態若有相關的外掛程式加入\n仍暫時設為「詢問使用者」模式\n不直接以該外掛程式處理"
444 21415="快取"
445 22493="(記憶體)"
446 22491="來源"
447 22492="空白頁"
448 21416="檔名"
449 21417="位置"
450 21418="大小"
451 21420="你確定要取消傳送嗎?"
452 21764="你要將這個外掛程式: "%1" 與檔案型態: "%2" 建立關連嗎?"
453 21421="你要將此外掛程式設定為處理這個檔案類型的程式嗎?"
454 21425="試用期還有 %i 天"
455 21428="試用版"
456 21501="在這裡加入書籤(A)..."
457 21502="設為即時書籤"
458 21504="開啟資料夾中所有的書籤(O)"
459 21508="更多書籤..."
460 ; Docked hotlist window
461 21516="熱門名單"
462 21517="標題"
463 21518="上次瀏覽"
464 21520="建立於"
465
466 21525="書籤管理(M)"
467 21519="檢視(&V)"
468 21600="暱稱中不能含有\n句點、冒號或斜線 (.  :  或  /)"
469 21601="無效的暱稱"
470 21609="你的書籤目前按照字母順序排列\n\n你必須在書籤管理的「檢視」中選擇「按照我的順序」\n後,才能改變目前書籤的順序"
471 21610="書籤按字母順序排列"
472 ; Open file dialog
473 21511="將檔案加到書籤"
474 21512="開啟書籤檔案"
475 21513="Opera 書籤檔(*.adr)|*.adr|HTML / Netscape 書籤檔(*.htm, *.html)|*.htm;*.html|所有檔案(*.*)|*.*|"
476 21514="新增書籤檔案"
477
478 ; Autoimport after install
479 21950="自動匯入書籤"
480 21951="Netscape 書籤"
481 21952="Internet Explorer 我的最愛"
482
483 ; Save file
484 21551="Opera (*.adr)|*.adr|"
485
486 21606="警告"
487 21607="你確定要刪除這 %li 個項目嗎?"
488 21608="確認刪除這些項目"
489 22520="使用滑鼠瀏覽功能"
490 22521="你第一次執行了滑鼠瀏覽功能的動作,\n\n滑鼠瀏覽功能是按住滑鼠右鍵並移動滑鼠,讓你方便地瀏覽網頁,\n\n請按「說明」了解更多資訊。\n\n你要繼續使用滑鼠瀏覽功能嗎?"
491 ; Skin removal
492 22523="移除前景外觀(&R)"
493 22524="移除背景外觀(&B)"
494
495 ; Use skin from button set (buttons.ini)
496 22738="使用按鈕集中包含的外觀圖片?"
497 22737="按鈕集當中也包含了外觀的圖片\n你要一併套用嗎?"
498
499 22739="請按這裡註冊購買 Opera 並移除廣告"
500 ; Serial number stuff
501 22004="Opera 註冊"
502 22001="Opera 已經註冊完成\n\n你要更改註冊資料嗎?"
503 22002="輸入的資料不正確\n\n請確認輸入是否有誤"
504 22003="註冊成功!"
505 22005="這個註冊資料已過期\n請到<http://www.opera.com/buy/>更新"
506 22006="這個註冊資料已過期\n請到<http://www.opera.com/buy/>更新"
507
508 32825="JavaScript 執行失敗"
509 21300="鍵盤捷徑"
510 21301="字母索引"
511 21342="當關閉 Opera 時"
512 21343="這個 cookie 只會送給網域中保全伺服器"
513 21393="這個 cookie 將可以送給網域中任何伺服器"
514 21394="這個 cookie 將只會送給這台保全伺服器"
515 21395="這個 cookie 將只會送到這台伺服器"
516 21396="這個 cookie 將從資料庫中移除"
517 22071="傳送檔案視窗"
518 22232="使用者定義"
519 21431="你的歷史清單檔案損壞並且將被清除"
520 21430="網頁中的 Script 試圖讀取你填入網頁中的密碼\n\n你想要讓這個 Script 讀取你的密碼嗎?"
521 21450="Script 執行失敗"
522 21451="Script 編譯失敗"
523 21452="javascript: URL 只能在 HTML 文件中執行"
524 21453="無法載入系統檔案 ES262-32.DLL,Javascript 將無法執行"
525 21454="正在執行 Javascript..."
526 22073="關閉傳送視窗將會停止正在傳送的資料\n\n確定要關閉嗎?"
527 22074="取消傳送檔案?"
528 22076="名稱"
529 22075="大小"
530 22080="類型"
531 22077="進度"
532 22078="時間"
533 22079="傳輸速度"
534 22085="完成"
535 22108="完成(檔案大小不合)"
536 22086="停止"
537 22087="發生錯誤"
538 22089="不詳"
539 22090="停止"
540 22091="續傳"
541 22186="從清單上移除"
542 22187="重新傳送"
543 22092="Shell open"
544 22109="複製檔案資訊(Y)"
545 22093="停止選取的傳送嗎?"
546 22236="你所安裝的語系檔並不是為這個版本(build %s)的 Opera 所寫的\n\n請選擇「是」以英文介面模式重新啟動 Opera\n\n或選擇「否」繼續,但有可能發生一些錯誤情況。"
547 22094="檔案"
548 22096="新檔案"
549 22095="編輯"
550 22099="錯誤"
551 22120="檔案"
552 22121="所有檔案"
553 22122="所有檔案(*.*)"
554 14121="停止執行這個網頁中的 scripts"
555 25266="以後不再顯示這個對話方塊(&D)"
556 22151="新資料夾"
557 22486="JavaScript 安全性警告"
558 22102="結束撥號連線失敗(作業逾時)"
559 22103="結束撥號連線?"
560 22104="你正連線到 %s 你確定要結束撥號連線嗎?"
561 22107="無法讀取每日小祕訣檔案"
562 22114="書籤資料夾內容"
563 22125="通訊錄資料夾內容"
564 22115="書籤內容"
565 22117="書籤"
566 22118="通訊錄"
567 34304="錯誤的密碼"
568 34305="無法確認簽名"
569 34306="讀卡機使用中"
570 34307="卡片可能有問題"
571 34308="你的卡號與信件中的收件者不合"
572 34309="無法加密(不明的錯誤)"
573 22110="書籤"
574 22111="電子郵件"
575 22112="通訊錄"
576 22158="面板"
577 22159="面板"
578 22160="面板"
579 22124="全部加入(&A)"
580 22127="資料夾"
581 22128="姓名"
582 22415="藝術/文化"
583 22416="汽車"
584 22417="書籍/雜誌"
585 22418="電腦/遊戲"
586 22419="電腦/科技"
587 22420="烹飪"
588 22421="流行/購物"
589 22422="投資/理財"
590 22423="食品/酒"
591 22424="健康/健身"
592 22425="房屋/園藝"
593 22426="電影"
594 22427="音樂"
595 22428="新聞/活動"
596 22429="科學/教育"
597 22430="運動/嗜好"
598 22431="旅遊/休閒"
599 22432="未指定資料"
600 22433="25,000 美金以下"
601 22434="25,000 美金-35,999 美金"
602 22435="36,000 美金-49,999 美金"
603 22436="50,000 美金-75,999 美金"
604 22437="76,000 美金-99,999 美金"
605 22438="100,000 美金以上"
606 22439="1900-1929"
607 22440="1930-1949"
608 22441="1950-1959"
609 22442="1960-1969"
610 22443="1970-1979"
611 22444="1980-1989"
612 22445="1990 之後"
613 22446="男"
614 22447="女"
615 22448="單身"
616 22449="單親父母"
617 22450="已婚"
618 22451="已婚並且有小孩"
619 22452="初中以下"
620 22453="高中"
621 22454="專科"
622 22455="二年制大學"
623 22456="四年制大學"
624 22457="研究所"
625 21470="這個網頁將置入以下 cookie:\r\n   %s="%s"\r\n\r\n這個 cookie 值將會 %s送到%s 個文件中,文件在 %s%s%s%s 中路徑為 /%s\r\n\r\n"
626 21471="只有 "
627 21472="安全網頁 "
628 21473="伺服器 "
629 21474=" 網域中所有的伺服器 "
630 21475=", 連接埠 "
631 22233="這個註冊資料已過期。\n請到<http://www.opera.com/buy/>更新。"
632 22234="升級 Opera"
633 21476="Opera 關閉時將清除 cookie"
634 21477="但是,除非你撤銷,否則 Opera 關閉時將刪除此 cookie。"
635 21478="這個 cookie 有效日期到 %s%s\r\n\r\n"
636 21479="這個 cookie 的有效期到 %s ,而目前已經過期,任何的相同名稱的 cookie 將被刪除\r\n\r\n"
637 21480="這個網站送出下列關於 cookie 用途的資訊:"%s"\r\n"
638 21481="\r\n更多詳細資訊請參考<%s>\r\n%s\r\n\r\n"
639 21482="關於這個網站 cookie 的用途資訊請到<%s>\r\n%s\r\n\r\n"
640 21483="要檢視這個網頁,請按下方的「檢視說明」 \r\n"
641 21484="接受,並接受關閉 Opera 前的更新"
642 21485="接受,但不接受更新"
643 21486="接受,但關閉 Opera 時刪除"
644 21487="接受,但關閉 Opera 時儲存"
645 21488="接受此伺服器的 cookie"
646 21489="拒絕來自此伺服器的 cookie"
647 21490="接受此網域的 cookie"
648 21491="拒絕此網域的 cookie"
649 21499="\r\n----------------------\r\n要求完整的 cookie:\r\n\r\n"
650 21738="接受該伺服器中,指向其他伺服器的 cookie"
651 21739="拒絕該伺服器中,指向其他伺服器的 cookie"
652 21740="接受該網域中,指向其他網域的 cookie"
653 21741="拒絕該網域中,指向其他網域的 cookie"
654 21492="不接受 cookie"
655 21493="接收到 cookie 時詢問如何處理"
656 21494="只接受指定伺服器的 cookie"
657 21495="自動接受所有 cookie"
658 21496="只接受此伺服器的 cookie"
659 21497="不接受指向其他伺服器的 cookie"
660 21746="接收到指向其他伺服器的 cookie 時詢問如何處理"
661 21498="接受所有伺服器的 cookie"
662 22183="你所做的變更需要重新啟動 Opera 才能生效\n\n你要結束 Opera 嗎?"
663 22184="結束 Opera?"
664 22185="預設語系(英文)"
665 22210="找不到 Opera 支援的 Java 執行環境 (Java Runtime Environment)\n你必須向 Sun 取得並安裝 Java 執行環境 1.2 以上的版本。\n目前啟動 Opera 時 Java 將自動停止作用。\n以後每次啟動 Opera 時,是否要讓停用 Java 的功能?"
666 22211="Opera Java Classes 沒有足夠的權限來執行\n可能是找不到 opera.policy 檔案,或是該檔案\n沒有使用 opera.jar 檔案的權限。Java applets 無法作用"
667 22212="你所安裝的 Java 執行環境 (Java Runtime Environment) 版本與目前版本的 Opera不相容。請到 <http://www.javasoft.com> 下載 JRE 1.2 或以上版本。"
668 22213="系統登錄檔指定的地點找不到 Java 動態連結程式庫 (DLL) \n你安裝的 Java 可能有問題,Java applets 無法作用"
669 22214="無法建立 Java 虛擬機器 (Java VM)"
670 22215="Java 虛擬機器 (Java VM) 已經中止\n\nJava 將停止作用"
671 22216="Java 虛擬機器 (Java VM) 已經中止\n\nJava 將停止作用"
672 22217="登錄原生的 Java Method 失敗\n\n你可能是用舊的 opera.jar 檔案,\n或是檔案不在 Opera Classpath 中,Java applets 無法作用"
673 22218="你要閱讀 Java 執行環境 (Java Runtime Environment) 的安裝說明嗎?"
674 22219="找不到 opera.jar 檔案\n可能是你的 opera.ini 檔案中沒有在 [JAVA] 部分輸入'OPERA CLASSPATH'項目\n或是該項目路徑錯誤,Java applets 無法作用"
675 22220="找不到 opera.policy 檔案\n可能是你的 opera.ini 檔案中沒有在 [JAVA] 的部分輸入'SECURITY POLICY'項目\n或是該項目路徑錯誤,Java applets 無法運作"
676 22221="Java 安全性"
677 22222="有個驗證過的 applet 需要更多授權,你要准許這個 applet 擁有所有存取、執行的權利嗎?"
678 22123="沒有找到"
679 22173="寄送信件失敗"
680 22174="未指定外部郵件程式"
681 22175="寄送信件失敗"
682 22176="無法開啟外部郵件程式"
683 22179="電子郵件"
684 22182="你的 Opera 郵件帳號設定不正確\n你要進行郵件的設定嗎?"
685 22180="外部郵件程式未指定\n你要進行郵件的功能設定嗎?"
686 22181="你的電腦沒有設定郵件軟體\n你現在要進行郵件的功能設定嗎?"
687 22177="警告"
688 22178="你所選定的外部郵件程式不存在,\n或是郵件程式中還沒有建立郵件帳號。\n\n你還是要套用變更嗎?"
689 21720="識別為 Opera"
690 21721="識別為 Mozilla %s"
691 21723="識別為 MSIE %s"
692 21730="接受伺服器的 cookie"
693 21731="接受網域的 cookie"
694 21732="拒絕伺服器的 cookie"
695 21733="拒絕網域的 cookie"
696 21742="接受伺服器中,指向其他伺服器的 cookie"
697 21743="接受網域中,指向其他網域的cookie"
698 21744="拒絕伺服器中,指向其他伺服器的cookie"
699 21745="拒絕網域中,指向其他網域的的cookie"
700 21736="接受不正當的路徑"
701 21737="拒絕不正當的路徑"
702 21734="拒絕(&F)"
703 21735="接受(&C)"
704 14217="離開預覽列印(&V)\tP"
705 14218="預覽列印(&V)..."
706 22240="選擇你的語系檔案所在資料夾"
707 22514="使用者自訂"
708 ; Form buttons
709 13043="送出"
710 13044="重設"
711 13045="按鈕"
712
713 13046="無法解譯 XML"
714 13047="輸入無效"
715 11463="頁面控制列(&P)"
716 11462="個人工具列(&E)"
717 11458="顯示搜尋引擎(H)"
718 11461="顯示個人面板(&S)"
719 11326="依最近使用的順序排列"
720 11327="依建立的順序排列"
721 11328="不顯示頁面選單"
722 11459="選擇 Eudora 所在的資料夾"
723 11460="請指定 Outlook Express 郵箱所在的資料夾"
724 ; Preferences dialog options
725 11521="廣告"
726 11500="協助功能"
727 11501="預設瀏覽器"
728 11502="字型與顏色"
729 11503="電子郵件"
730 11504="檔案型態"
731 11505="歷史清單及快取"
732 11506="瀏覽器外觀"
733 11524="頁面樣式"
734 11507="語系"
735 11508="多媒體"
736 11509="網路"
737 11511="程式與路徑"
738 11512="個人資料"
739 11513="外掛程式"
740 11514="隱私"
741 11515="安全性"
742 11516="聲音"
743 11517="開始與離開"
744 11522="搜尋"
745 11518="版面配置"
746 11519="視窗"
747
748 11626="種類"
749 11621="正在套用新的設定,請稍候..."
750 11627="名稱"
751 11628="描述"
752 11629="路徑"
753 17035="MIME 檔案類型"
754 17036="副檔名"
755 ; Unicode block names for the international font preferences
756 11525="自動選擇"
757 11526="沒有可用的字型"
758 11527="A 阿拉伯文"
759 11528="A 亞美尼亞文"
760 11529="B. 基本拉丁文"
761 11530="B 孟加拉文"
762 11531="C 印地安卻若奇文 (Cherokee)"
763 11532="C 貨幣符號"
764 11533="C 中文(簡體)"
765 11534="C 中文(繁體)"
766 11535="C 斯拉夫文"
767 11536="D 梵文 (Devanagari)"
768 11537="E 衣索比亞文"
769 11538="G 一般標點符號"
770 11539="G 喬治亞文"
771 11540="G 希臘文"
772 11541="G 希臘文(擴充字集)"
773 11542="G 古吉拉特文 (Gujarati)"
774 11543="G 旁遮普文-古爾穆基字元 (Gurmukhi)"
775 11544="H 半形與全形字表"
776 11545="H 韓文"
777 11546="H 希伯來文"
778 11547="H 日文(平假名)"
779 11548="C 中日韓(CJK)符號與標點"
780 11572="K 日文漢字"
781 11549="K 印度坎那達文 (Kannada)"
782 11550="K 日文(片假名)"
783 11551="K 高棉文"
784 11552="L 寮國語"
785 11553="L 拉丁補充字集 (Latin-1)"
786 11554="L 拉丁擴充字集 (Latin-A)"
787 11555="L 拉丁擴充字集 (Latin-B)"
788 11556="L 拉丁額外擴充字集 (Latin Extended Additional)"
789 11557="M 馬來亞拉姆語 (Malayalam)"
790 11558="M 蒙古文"
791 11559="M 緬甸文"
792 11560="N 數字字符集"
793 11561="O 歐甘文 (Ogham)"
794 11562="O 歐利亞文 (Oriya)"
795 11563="R 盧恩文 (Runic)"
796 11564="S 錫蘭文"
797 11565="S 敘利亞文"
798 11566="T 印度坦米爾文 (Tamil)"
799 11567="T 印度特拉古文 (Telugu)"
800 11568="T 塔安那文 (Thaana)"
801 11569="T 泰文"
802 11570="T 藏文"
803 11571="U 統一的加拿大原住民語"
804
805 ; About page
806 11700="關於 Opera"
807 11701="註冊資訊"
808 11702="註冊註態"
809 11703="姓名"
810 11704="公司/組織"
811 11705="試用期"
812 11706="路徑"
813 11707="系統"
814 11708="功能設定檔"
815 11709="Opera 目錄"
816 11710="儲存的視窗設定"
817 11711="書籤"
818 11712="外掛程式路徑"
819 11713="快取"
820 11714="說明文件"
821 11715="Java"
822 11716="其他"
823 11717="Opera 軟體公司感謝以上個人以及團體的貢獻。"
824 11718="Opera 不支援目前安裝的 Java 執行環境 (Java Runtime Environment)"
825 11719="未安裝 Java 執行環境 (Java Runtime Environment)"
826 11720="是"
827 11721="否"
828 11722="不詳"
829
830 22248="像素"
831 22250="位元數/像素"
832 22249="位元組 (bytes)"
833 22244="錯誤訊息"
834 22251="%i 幀 (frames) 的動畫"
835 22168="儲存檔案"
836 22169="開啟舊檔"
837 22170="找不到檔案"
838 22171="無效的檔名"
839 22167="請確認路徑與檔名是否正確。"
840 22510="位元組"
841 22252="B"
842 22253="KB"
843 22254="MB"
844 22255="GB"
845 22256="TB"
846 22257="/s"
847 22480="未安裝 Java "
848 22465="選擇儲存檔案的資料夾"
849 22481="版本"
850 22482="建號"
851 22483="作業系統"
852 22484="版本資訊"
853 22485="系統"
854 22568="合作夥伴"
855 22245="Opera 連接印表機時發生錯誤,請檢查印表機設定。若你使用的是網路印表機,請檢查網路連線"
856 22246="印表機發生問題"
857 22247="印表機"
858 ; Hotlists toolbar buttons
859 10927="顯示通訊錄檢視選單"
860 10926="新增通訊錄資料夾"
861
862 ; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
863 10925="新增聯絡人"
864
865 10920="將目前網頁加到書籤"
866 10921="新增書籤資料夾"
867 10922="顯示書籤檢視選單"
868 14494="你希望\n\n     關閉所有視窗,\n     刪除所有的非永久 cookies,\n     刪除所有密碼,\n     刪除所有歷史紀錄\n     以及刪除所有有密碼或加密保護的網頁檔案?"
869 14495="清除私人資料"
870 22163="這個視窗中的原始碼已經被修改過了,你要儲存檔案嗎?"
871 22164="(修改過) "
872 22235="網頁(2)"
873 21433="離線模式已啟動,因此無法連線到\n\n%s\n\n你希望切換到連線模式嗎?"
874 22569="分鐘"
875 22237="分鐘"
876 22570="秒"
877 22723="秒重新整理"
878 22238="上次使用"
879 22239="輸入不合規則的重新載入時間數值.\n\n只能輸入不為 0 的數字."
880 ; Error messages from XML
881 25001="記憶體不足"
882 25002="語法錯誤"
883 25003="找不到指定的元件"
884 25004="格式不符"
885 25005="未關閉的標籤"
886 25007="標籤不符"
887 25008="重複的屬性"
888 25009="文件結尾之後出現多餘的資料"
889 25010="不合規則的參數實體參照"
890 25011="未被定義的實體"
891 25012="遞迴的實體參照"
892 25013="不同步的實體"
893 25014="參照到無效的符號號碼"
894 25015="參照到二進位實體"
895 25016="參照到外部的實體屬性"
896 25017="xml 的處理指引不在外部實體的起點"
897 25018="不明的編碼方式"
898 25019="XML 宣告的編碼方式不正確"
899 25020="未關閉的 CDATA 區段"
900 25021="處理外部實體參照時發生錯誤"
901 25022="文件不是單獨存在的"
902 25000="不明的錯誤"
903 25023="行數:"
904 25024="字元數:"
905
906 22154=" '%s' 的數值無效"
907 21765="'%1' 中包含一個無效的數值。\n數值必須在 %2 與 %3 之間。\n\n"
908 22156="你要重新設定該數值嗎?"
909 22157="回復為之前有效的數值"
910 22243="不詳"
911 21766="%1 個項目在 %2 個資料夾中,總共有 %3 個項目"
912 21463="安全性警告:\n\n你將瀏覽一個含有使用者名稱的網址。\n\n使用者名稱: %s \n伺服器: %s\n\n你確定要瀏覽這個網頁嗎?"
913 22161="找不到"
914 22162="找不到該搜尋字串 "
915 21120="顯示所有信頭"
916 21122="日期由遠到近"
917 21123="寄件者"
918 21124="主旨"
919 21125="收件者"
920 21121="副本"
921 21126="密件副本"
922 22703="只顯示圖片"
923 22704="只顯示文字"
924 22705="圖片下方附文字說明"
925 22706="圖片右方附文字說明"
926 22715="允許跳出式視窗"
927 22716="拒絕跳出式視窗"
928 22717="在背景開啟跳出式視窗"
929 22718="只開啟點選的跳出式視窗"
930 25316="刪除確認"
931 25317="請確認是否永遠刪除這個面板.\n\n%s"
932 25318="在熱門名單中加入個人面板?"
933 22729="選擇"
934 22730="Opera 將開啟你儲存的頁面組"
935 22731="Opera 將開啟你的首頁"
936 22732="Opera 將繼續你上次瀏覽的網頁"
937 22733="Opera 目前設定為不開啟視窗"
938 22734="點選這裡進行變更"
939 17171="Google(G)"
940 17187="AllTheWeb(A)"
941 17189="強力搜尋(S)"
942 17202="Amazon(&Z)"
943 17174="比價(P)"
944 17175="TechTracker(T)"
945 17176="網域名稱(D)"
946 17178="股票(Q)"
947 17180="圖片(I)"
948 17181="影片(V)"
949 17179="Mp3/音樂(&M)"
950 17188="Google 新聞群組(R)"
951 17182="Opera 技術支援(O)"
952 17183="網頁中的文字(&F)"
953 17203="新聞(N)"
954 21747="請輸入密碼以保護金鑰"
955 21748="請輸入密碼來保護匯出的私鑰"
956 21749="請重新輸入密碼"
957 21750="匯入私鑰"
958 21751="匯入金鑰與憑證"
959 21752="你希望匯入這個私鑰及附帶的憑證嗎?"
960 21753="你希望匯入這個儲存在檔案中的私鑰嗎?"
961 21754="匯入私鑰及憑證失敗"
962 21755="檔案中沒有私鑰"
963 21756="匯入的私鑰與附帶的憑證金鑰不符,無法完成工作。"
964 30211="代理伺服器自動設定失敗\n代理伺服器設定態將無法作用。"
965 22728="你能在網址列中執行網路搜尋"
966 25411="外部的郵件頁框"
967 25412="停止載入外部頁框來源檔案:"
968 10018="重疊顯示所有視窗"
969 10724="切換作者模式與使用者模式"
970 10596="輸入頁面縮放比例(按旁邊箭頭選擇預設比例)"
971 10009="複製選取的文字到剪貼簿"
972 10247="切換影像載入模式(載入/不載入/只載入已下載的)"
973 10072="連線到你所設定的首頁"
974 10052="顯示設定的即時書籤資料夾"
975 10000="新增網頁"
976 10031="下一頁(按箭頭可以列出所有記錄過頁面)"
977 10001="開啟電腦中的檔案"
978 10059="輸入網址(URL)"
979 10032="上一頁(按箭頭可以列出所有瀏覽過的頁面)"
980 10004="列印網頁"
981 10069="在這裡輸入網址(按箭頭列出之前手動輸入過的網址)"
982 10056="重新載入,載入最新的網頁"
983 10002="儲存網頁檔案到電腦中"
984 10227="搜尋網頁中的特定文字"
985 10143="停止載入網頁"
986 10019="垂直並排所有視窗"
987 13010="切換熱門名單(開啟/隱藏)"
988 13011="全螢幕顯示(按 F11切換)"
989 13030="預覽列印結果"
990 10314="使用網路上的搜尋引擎"
991 10313="在這裡輸入搜尋字串(按箭號選擇其他搜尋引擎)"
992 10308="前往你所輸入網址的網站"
993 14134="續傳"
994 14135="重新傳送"
995 14136="停止傳送(P)"
996 14137="選擇檢視方式"
997 16245="寄送電子郵件給這個人"
998 16246="將這個人加入通訊錄"
999 4000="無法執行 "
1000 4001="無法建立對話方塊 "
1001 4002="無法載入選單 "
1002 4003="無法載入圖像 "
1003 4004="無法載入 BMP 圖片"
1004 4005="無法建立視窗 "
1005 67003="檔案大小"
1006 67004="附件"
1007 67005="狀況"
1008 67007="密碼魔杖"
1009 ; Message shown in the status bar when the Java VM is loading/starting up.
1010 67008="正在啟動 Java 虛擬機器..."
1011
1012 ; Attribution-line when replying to a mail
1013 67009="在 %:Date:, %f寫道:"
1014
1015 ; Attribution-line when forwarding a mail
1016 67010="67010::\\n\\n------- 轉寄信件-------\\n寄件人: %:From:\\n收件人: %:To:\\n主旨: %:Subject:\\n日期: %:Date:\\n"
1017
1018 ; Attribution-line when followup to a news message
1019 67011="在 %:Date:, %f 寫道:"
1020
1021 ; Attribution-line when replying by mail to a news message
1022 67012="在 %:Date:, 你在 %:Newsgroups: 新聞群組中寫道:"
1023
1024 ; Attribution-line when forwarding by mail a news message
1025 67013="67013::\\n\\n---- 轉寄新聞群組文章 ----\\n發表人: %:From:\\n新聞群組: %:Newsgroups:\\n主旨: %:Subject:\\n日期: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"
1026
1027 67020="密碼魔杖"
1028 67021="正在檢查資料夾"
1029 67022="正在取得資料夾"
1030 67023="正在取得信件/文章內容"
1031 67024="正在取得附加檔案"
1032 67025="正在新增資料夾"
1033 67026="正在刪除資料夾"
1034 67027="正在為資料夾重新命名"
1035 67028="正在訂閱資料夾"
1036 67029="正在刪除信件"
1037 67030="正在附加信件"
1038 67031="正在儲存旗標"
1039 67032="正在連線到伺服器"
1040 67033="錯誤的信件大小"
1041 67034="錯誤的使用者名稱"
1042 67035="錯誤的密碼"
1043 67036="內部錯誤"
1044 67037="信件不存在!"
1045 67038="試圖刪除伺服器上的信件時發生問題"
1046 67039="這台伺服器沒有 TLS 服務,要取得這台伺服器上的信件,你需要關閉「安全連線」的選項"
1047 67040="未指定"
1048 67041="找不到 POP3 伺服器,網路發生問題?"
1049 ; About page
1050 67042="郵件目錄"
1051
1052 67043="伺服器嘗試執行一個不合規則的重新導向"
1053 ; Used in index category in M2
1054 67044="Imap 資料夾"
1055 67045="檢視方式"
1056
1057 ; Usined while M2 is searching. Padded by " <search>..."
1058 67046="尋找"
1059
1060 ; Formats the M2 display of time today
1061 67047="今天 %X"
1062
1063 ; Used in M2 when a message has no label
1064 67048="沒有標籤"
1065
1066 ; Priority of a M2 message
1067 67049="最高優先等級"
1068 67050="高優先等級"
1069 67051="低優先等級"
1070 67052="最低優先等級"
1071
1072 ; Used in Mail|Manage Account
1073 67053="帳號"
1074 67054="狀態"
1075
1076 ; Used in Mail|Newsgroups
1077 67055="已訂閱"
1078 67056="狀態"
1079 67057="群組視窗"
1080
1081 ; Received news index in m2
1082 67058="收到的文章"
1083
1084 ; Received list index in m2
1085 67059="收到的文章列表"
1086
1087 ; Clipboard index in m2
1088 67060="剪貼簿"
1089
1090 ; Prefix for newsservers in serverlist in m2
1091 67061="新聞群組:"
1092
1093 ; Prefix for mailservers in serverlist in m2
1094 67062="信件:"
1095
1096 ; Name for a new Imap folder in M2
1097 67063="新聞"
1098
1099 ; Status-message when sending messages in M2
1100 67064="正在寄送信件..."
1101
1102 ; Status-message when checking for messages in M2
1103 67065="正在檢查信件..."
1104
1105 ; Status-message when getting messages in M2
1106 67066="正在下載信件 (%u/%u)"
1107
1108 ; Status-message when done fetching messages in M2
1109 67067="你收到 %u 封信件"
1110
1111 ; Status-message when no messages was fetched in M2
1112 67068="沒有收到/寄出信件"
1113
1114 ; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
1115 67069="設定寄件人 ("%s") 或是公司/組織 ("%s") 欄位失敗"
1116
1117 ; The From-address is not given according to standards
1118 67070="無效的寄件人信箱"
1119
1120 ; M2 was unable to mime-encode a message
1121 67071="MIME 編碼失敗"
1122
1123 ; Store::AddMessage failed
1124 67072="儲存信件/文章失敗"
1125
1126 ; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
1127 67073="找不到[草稿]或[待寄信件]資料夾"
1128
1129 ; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
1130 67074="移動信件到[待寄信件資料夾]失敗"
1131
1132 ; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
1133 67075="從[草稿資料夾]移出信件失敗"
1134
1135 ; M2 got an error-message while sending a message
1136 67076="寄送信件失敗"
1137
1138 ; Default name for new indexes in M2
1139 67077="新檢視方式"
1140
1141 ; Used for invalid mbox files in M2
1142 67078="找不到檔案"
1143
1144 ; Used various places in the import-code in M2
1145 67079="匯入"
1146
1147 ; Progress-information in M2 import-code
1148 67080="已經匯入"
1149
1150 ; Used in the M2 Import Mail wizzard
1151 67081="匯入項目"
1152
1153 ; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
1154 67082="<刪除>"
1155
1156 ; The file being downloaded is already being written to the selected file, this is not possible!
1157 67083="這個檔案正在載入中"
1158 67084="這個檔案正在寫入中,請選擇另一個檔名"
1159
1160 ; Period to view e-mails from
1161 67085="今天"
1162 67086="一星期之內"
1163 67087="一個月內"
1164 67088="三個月內"
1165 67089="一年內"
1166 67090="全部"
1167
1168 ; Remove folder warning dialog title
1169 67091="移除檢視方式"
1170
1171 67092="你確定要停止訂閱刪除這個新聞群組嗎?"
1172 67093="你確定要刪除這個檢視方式嗎?"
1173 67094="你確定要刪除這個 IMAP 資料夾嗎?"
1174 ; Start a full search from the mail hotlist panel
1175 67095="開始搜尋"
1176
1177 67096="未選擇信件/文章"
1178 67097="未選擇檢視方式"
1179 ; Title of button in compose window
1180 67098="密件副本"
1181 67099="回覆"
1182 67100="回應主題"
1183 67101="新聞群組"
1184
1185 67102="(%d 封未閱讀)"
1186 67103="(%d 封未閱讀,總共 %d 封)"
1187 67104="附加檔案"
1188 67105="大小"
1189 67106="沒有設定電子郵件位址,請修改帳號設定"
1190 67107="遺漏了伺服器設定"
1191 67108="這個帳號沒有設定外寄郵件伺服器"
1192 67109="無效的寄件人位址"
1193 67110="這個帳號沒有設定電子郵件位址"
1194 67111="無效的信件"
1195 67112="未填寫信件位址或主旨"
1196 67113="取消(C)"
1197 67114="你確定要取消這封信件嗎?"
1198 ; Priority of a M2 message
1199 67115="一般優先權"
1200
1201 67116="在這裡輸入網址"
1202 67117="快速搜尋"
1203 67118="縮放"
1204 67119="狀態欄位"
1205 67120="移除帳號"
1206 67121="你確定要刪除這個帳號嗎?"
1207 67122="帳號管理"
1208 67123="郵件帳號設定"
1209 67124="伺服器 %s"
1210 67125="內收郵件伺服器 %s"
1211 67126="外送郵件伺服器 %s"
1212 67127="預設編碼"
1213 67128="清理伺服器"
1214 67129="你確定要刪除伺服器上已讀的信件嗎?"
1215 67130="類型"
1216 ; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
1217 67131="以後不要再顯示這個對話方塊"
1218
1219 67132="下一步>"
1220 67133="< 上一步"
1221 67134="完成"
1222 67135="不使用"
1223 67136="中度"
1224 67137="強度"
1225 67138="或 (or)"
1226 37139="與 (And)"
1227 67140="主旨"
1228 67141="寄件人名稱"
1229 67142="寄件人欄位"
1230 67143="收件人欄位"
1231 67144="副本欄位"
1232 67145="回覆欄位"
1233 67146="新聞群組欄位"
1234 67147="任何欄位"
1235 67148="整個信件/文章"
1236 67149="包含"
1237 67150="不包含"
1238 67151="符合正規運算式 (regular expression)"
1239 67152="過濾"
1240 67153="或是"
1241 67154="以及"
1242 67155="主旨"
1243 67156="寄件人名稱"
1244 67157="任何欄位"
1245 67158="整個信件/文章"
1246 67159="包含"
1247 67160="不包含"
1248 67161="符合正規運算式 (regular expression)"
1249 ; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
1250 67162="%s 內容"
1251
1252 67163="下載 Opera 外觀檔案"
1253 67164="正在下載外觀檔案..."
1254 67165="套用下載的外觀檔案"
1255 67166="你要保留這個外觀嗎? "
1256 67167="外觀名稱:"
1257 67168="作者:"
1258 67169="下載失敗"
1259 67170="全部信件/文章"
1260 67171="最近一年內"
1261 67172="最近一個月內"
1262 67173="前一次使用 Opera 時開啟的網頁(自動存檔)"
1263 67174="執行 Opera 時開啟一個空白網頁"
1264 67175="下載 %d 位元組 (bytes)"
1265 67218="刪除"
1266 ; Status-message when messages was sent in M2
1267 67361="寄出 %u 封"
1268
1269 67504="並未下載信件/文章內文"
1270 67506="一般的電子郵件 (POP)"
1271 67507="IMAP"
1272 67508="新聞群組"
1273 67509="匯入電子郵件"
1274 67510="OperaMail 免費電子郵件"
1275 67511="從 Opera 5.x/6.x 匯入"
1276 67512="從 Eudora 匯入"
1277 67513="從 Netscape 6.x/7.x 匯入"
1278 67514="從 Outlook Express 匯入"
1279 67515="從一般 mbox 檔案匯入"
1280 67516="信箱資料夾"
1281 67517="Netscape prefs 檔案 (prefs.js):"
1282 67518="一般的 mbox 檔案"
1283 67540="檢查信件"
1284 ; Added in front of server response when POP server returnes an error
1285 67561="伺服器回報:"
1286
1287 ; Used when IMAP folder subscription fails
1288 67589="更改資料夾的訂閱狀況失敗!可能是因為伺服器上的資料夾已經訂閱/取消訂閱了"
1289
1290 ; Used when mailserver reports that it does not support TLS
1291 67590="這台伺服器不支援 TLS!"
1292
1293 ; Generic error when connection to IMAP server failed
1294 67591="連線到 IMAP 伺服器時發生錯誤"
1295
1296 ; Precedes IMAP alert messages
1297 67592="IMAP 伺服器回報錯誤訊息:"
1298
1299 ; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
1300 67593="資料夾 "%s" 已經被更名成 "%s""
1301
1302 ; Used when appending a message to an IMAP folder
1303 67594="將信件加入 IMAP 資料夾失敗"
1304
1305 ; Used when copying an IMAP message failed
1306 67595="複製信件失敗"
1307
1308 ; Used when local storing of IMAP message failed
1309 67596="儲存在本機電腦中的信件發生錯誤,這個信件將會在下一次檢查新信件時一併取回"
1310
1311 ; Used by M2 POP backend when storing a message fails
1312 67597="(Opera 已經試著從 POP3 伺服器中取回信件 %d (UIDL %s) ,但是在儲存到你的電腦時發生錯誤"
1313
1314 ; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
1315 67598="無法連線到遠端伺服器"
1316
1317 ; M2 SMTP error message
1318 67599="信件已經寄出,但是無法將信件從寄件匣中移走"
1319 67600="寄送信件失敗,可能是 SMTP 伺服器沒有設定正確?信件已儲存在寄件夾中"
1320 67601="找不到 SMTP 服務"
1321 67602="內部錯誤"
1322 67603="伺服器發生暫時性的錯誤"
1323 67604="伺服器錯誤"
1324 67605="收件人位址的語法錯誤"
1325 67606="錯誤:找不到收件人位址"
1326 67607="收件者不是屬於本地網域"
1327 67608="未指定主機名稱"
1328 67609="SMTP 錯誤"
1329 67610="收件人位址發生錯誤"
1330 67611="SMTP 驗證發生錯誤"
1331 67612="這台伺服器不支援 TLS"
1332 67613="這台伺服器不支援 SMTP 驗證"
1333 67614="未具體說明的 SMTP 錯誤"
1334
1335 ; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
1336 67615="儲存失敗,也許是因為檔案系統發生損毀或是防毒程式干擾(%i)"
1337
1338 ; String used in customize toolbar box
1339 68124="文件"
1340 68125="圖片"
1341 68126="總傳輸量"
1342 68127="傳輸速度"
1343 68128="時間"
1344 68129="進度"
1345 68130="一般"
1346 68131="時鐘"
1347 68132="識別為"
1348
1349 ; Imported bookmarks are stored in this folder
1350 68133="Netscape 書籤"
1351 68134="Internet Explorer 我的最愛"
1352 68135="KDE1 書籤"
1353 68136="Konqueror 書籤(K)"
1354
1355 ; String to be used in preference font list for UI fonts
1356 69221="選單文字"
1357 69222="工具列文字"
1358 69223="對話方塊文字"
1359 69224="面板文字"
1360
1361 ; String to be used in preference font list
1362 69225="E-mail 撰寫介面文字"
1363
1364 ; String to be used in preference font list to identify a system default font
1365 69226="(預設)"
1366
1367 ; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually is because needed authentication isn't fulfilled.
1368 69229="伺服器停止連線,也許是需要登入?"
1369
1370 ; String that is displated on about page when java is installed
1371 69230="已安裝 Java 執行環境 (Java Runtime Environment)"
1372
1373 ; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page
1374 69231="Qt library"
1375
1376 ; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string here
1377 69240="往上跳頁"
1378
1379 67544="下載 Opera 工具列設定檔案"
1380 67545="正在下載工具列設定檔案..."
1381 67546="套用工具列設定"
1382 67547="你要繼續使用這個工具列設定嗎?"
1383 67548="下載 Opera 選單設定檔案"
1384 67549="正在下載選單設定檔案..."
1385 67550="套用選單設定"
1386 67551="你要繼續使用這個選單設定嗎? "
1387 67552="下載 Opera 滑鼠設定檔案"
1388 67553="正在下載滑鼠設定檔案..."
1389 67554="套用滑鼠設定"
1390 67555="你要繼續使用這個滑鼠設定嗎?"
1391 67556="下載 Opera 鍵盤設定檔案"
1392 67557="正在下載鍵盤設定檔案..."
1393 67558="套用鍵盤設定"
1394 67559="你要繼續使用這個鍵盤設定嗎?"
1395 67560="副本:"
1396 67564="你確定要信任這個發行者嗎?"
1397 ; Open file dialog
1398 67565="Opera 書籤檔 (*.adr)|*.adr|"
1399 67566="HTML / Netscape 書籤檔(*.htm, *.html)|*.htm;*.html"
1400 67567="Konqueror 書籤檔 (*.xml)|*.xml|"
1401
1402 ; InputAction treeview header
1403 67576="動作"
1404 67577="快速鍵與滑鼠動作"
1405
1406 67578="鍵盤設定"
1407 67579="滑鼠設定"
1408 67580="工具列設定"
1409 67581="選單設定"
1410 67582="外觀"
1411 ; Fonts and colors preferences
1412 67583="類型"
1413 67584="字型"
1414
1415 ; Cache preferences
1416 67585="自動"
1417
1418 ; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences dialog
1419 67586="(修改版)"
1420
1421 ; Info panel
1422 67616="- 沒有標題 -"
1423 67617="主要網頁的 URL :"
1424 67618="主機傳來的(被 Opera 使用的)編碼方式:"
1425 67619="從主機傳來的 MIME 類型"
1426 67620="主要頁面的大小:"
1427 67621="頁面內包含檔案的數量:"
1428 67622="頁面內包含檔案的大小:"
1429 67623="本機電腦快取中的檔案:"
1430 67624="- 沒有快取檔案 -"
1431 67625="安全性"
1432 67626="摘要"
1433 67627="- 不安全 -"
1434 67628="更多資料"
1435 67629="頁框"
1436 67630="頁框:"
1437 67631="iFrame"
1438 67632="iFrame:"
1439
1440 67675="往下跳頁"
1441 67679="另存新檔"
1442 67680="選擇頁面組檔案"
1443 67681="視窗"
1444 67682="在這裡寫新的筆記"
1445 67683="附加檔案"
1446 67685="版本"
1447 67686="加密"
1448 67687="細的"
1449 67688="一般"
1450 67689="粗體"
1451 67690="執行 Opera 時開啟一個空白頁面"
1452 67691="你將要打開 %d 聯絡人\n\n要繼續?"
1453 ; History and cache preferences
1454 67692="每隔 %d 分鐘"
1455 67693="每隔 %d 小時"
1456 67694="每小時"
1457 67695="每週"
1458
1459 67696="你將要打開 %d 個書籤\n\n要繼續?"
1460 67697="你第一個帳號已經建立了\n\nOpera 創新的 M2 郵件與新聞群組閱讀程式\n與一般的郵件程式有許多不同的地方,\n我們建議你閱讀線上的教學網頁\n\n你現在要閱讀這份教學嗎?"
1461 67698="使用 M2"
1462 67699="在頁面最下方跳出來"
1463 67700="記憶上一次的大小"
1464 67701="開啟新頁面時放到最大"
1465 67702="開啟新頁面時重疊"
1466
1467 ; Dialog title and components
1468 ; Used in most dialogs
1469 1="確定"
1470 10362="確定"
1471 2="取消"
1472 10358="取消"
1473
1474 ; Cookie properties
1475 11005="名稱(&N) "
1476 11007="網域(&M) "
1477 11009="路徑(&P) "
1478 11011="新增日期(&R) "
1479 11013="上次使用日期(&L) "
1480 11015="到期日(&X) "
1481 11018="啟用(&E) "
1482 11019="可丟棄(&D) "
1483 11020="數值(&V) "
1484 10094="說明"
1485 11022="安全"
1486
1487 ; Opera as default browser
1488 10961="請選擇要讓 Opera 處理的檔案型態與協定"
1489 10962="檔案型態"
1490 11050="*.htm"
1491 10963="*.html"
1492 12055="*.xml"
1493 11250="*.url"
1494 10966="*.bmp"
1495 10965="*.gif"
1496 10964="*.jpeg"
1497 11051="*.jpg"
1498 11258="*.png"
1499 10967="*.xbm"
1500 10968="通訊協定"
1501 10969="http"
1502 10970="https"
1503 10971="news"
1504 10972="ftp"
1505 10973="gopher"
1506 10974="wais"
1507 25177="啟動時檢查 Opera 是否為預設瀏覽器"
1508 25241="全選"
1509
1510 ; Print
1511 10103="列印網頁..."
1512
1513 ; Password required
1514 14499="驗證"
1515 17211="位址"
1516 11140="伺服器訊息"
1517 10178="使用者名稱"
1518 10179="密碼"
1519
1520 ; Send form without encryption?
1521 11151="不要再顯示這個對話方塊(&D)"
1522 14100="這份文件將以沒有加密的方式送出,你要繼續嗎?"
1523 14500="傳送時警告"
1524
1525 ; Use Opera
1526 25176="將 Opera 設為預設瀏覽器"
1527 25174="Opera 不是目前電腦預設的瀏覽器\n\n你要將 Opera 設為預設的網頁瀏覽器嗎?"
1528 25175="不要再顯示這個對話方塊(&D)"
1529 6="是"
1530 7="否"
1531
1532 ; Validate source
1533 25268="驗證原始碼"
1534 25267="你要將這個網頁上傳到 W3C 語法的檢查網頁嗎?"
1535
1536 ; Exit Opera?
1537 25150="儲存視窗,並在下次啟動 Opera 時開啟這些視窗(&S)"
1538 14101="在離開 Opera 前"
1539 11150="不要再顯示這個對話方塊(&D)"
1540
1541 ; Opera
1542 10571="訊息"
1543
1544 ; Opera startup
1545 10918="啟動 Opera"
1546 10701="上次執行 Opera 時,程式不正常關閉。"
1547 14124="開啟上次關閉 Opera 時所開啟的頁面與視窗(&O)"
1548 14125="像平常一樣啟動 Opera(&S)"
1549 10649="開始時不開視窗(&N)"
1550 14126="進階(&A)..."
1551
1552 ; Advanced startup settings
1553 14127="進階啟動設定"
1554 10652="同時連線的數目減到最低(&S)"
1555 10651="將網路緩衝區設到最小(&B)"
1556 10415="同步 DNS"
1557
1558 ; Progress
1559 10770="..."
1560
1561 ; Password
1562 10779="請輸入安全密碼"
1563 10704="你的密碼必須至少有六個字母,其中要包括一個數字及一個英文字母,否則你將會被要求重新輸入密碼。"
1564
1565 ; Certificate
1566 10766="憑證名稱"
1567 10768="憑證發行人"
1568 10758="允許連結到這個認證機構所核可的網站"
1569 10759="傳送資料到這個認證機構核可的網站前提出警告"
1570 10775="接受"
1571 10776="安裝"
1572
1573 ; Performance
1574 10214="效能"
1575 10213="連線到同一台主機的上限數目"
1576 10219="總共可以連線數目的上限"
1577 10434="網路緩衝區的大小(&W)(KB)"
1578
1579 ; Personal information
1580 11623="個人資料"
1581 10938="這些資訊可以用右鍵選單中的功能來輸入"
1582 10874="名字"
1583 10877="姓氏"
1584 10878="地址"
1585 10881="城市"
1586 10882="地區/州"
1587 10884="郵遞區號"
1588 10886="國家"
1589 10888="電話號碼"
1590 10890="傳真/手機"
1591 10892="郵件"
1592 10894="首頁"
1593 10896="其他 1"
1594 10898="其他 2"
1595 10900="其他 3"
1596
1597 ; Fast bookmark access
1598 10949="請輸入書籤的暱稱"
1599
1600 ; Server name completion
1601 11029="尋找內部網路的主機"
1602 11030="嘗試自動完成,找尋:"
1603 11031="開頭是"
1604 11032="結尾是"
1605 14118="你可以用逗號分隔,設定多個條件,例如「開頭」可以是 "www, web",「結尾」是 "com, org, net""
1606
1607 ; Links in frame
1608 11260="排序(&S)"
1609 11261="顯示網址(&A)"
1610 11263="以第一個英文字母搜尋(&F)"
1611 11292="開啟"
1612 11264="複製全部(&C) [bb]"
1613 11259="更新(&R)"
1614 11293="關閉"
1615
1616 ; Import e-mail
1617 11420="從其他郵件程式匯入:"
1618 11426="程式路徑"
1619 11427="選擇..."
1620 11439="選擇要匯入的郵件帳號"
1621 11433="匯到新的郵件帳號中(&N)"
1622 11432="匯入目前的帳號中(&A)"
1623 11424="匯入設定資料"
1624 11430="匯入信件(&E)"
1625 11431="匯入通訊錄(&C)"
1626 11421="確定"
1627
1628 ; Tip of the day
1629 12003="關閉(&C)"
1630 12006="<B>你知道嗎..."
1631 12009="每日小祕訣系列"
1632 12000="開始時顯示每日小祕訣(&S)"
1633 12002="[ab]"
1634 12001="[bb]"
1635
1636 ; JavaScript execution error
1637 14061="這個網頁的某個 script 無法正常執行,將使網頁可能無法正常顯示,或是有部分網頁上的功能可能無法正常運作"
1638 14117="Javascript 錯誤"
1639 14066="URL"
1640 14065="錯誤"
1641 14060="不要再顯示這個對話方塊(&D)"
1642
1643 ; Cookie server filters
1644 11453="移除(&R)"
1645 11454="拒絕(&F)"
1646 11455="新增(&A)"
1647
1648 ; Cookie security problem
1649 14297="接受"
1650 14298="拒絕"
1651 14294="位址"
1652 14293="Cookie"
1653 11297="Cookie 中的路徑與網頁的位址不符"
1654 11298="你應該要求該網站管理者使用合乎標準的 cookie"
1655 11299="你要接受這個 cookie 嗎? "
1656 14300="不要再顯示這個對話方塊"
1657 14503="將 [接受] 或 [拒絕] 套用到這整個網域"
1658
1659 ; Update language file
1660 25302="語系檔"
1661 25303="請更新 Opera 的語系檔"
1662 25304="下載新的語系檔"
1663 25305="重新啟動 Opera ,並將語系設定為英文"
1664 25306="使用現有的語系檔"
1665 14501="不要再顯示這個對話方塊(&D)"
1666
1667 ; Windows
1668 14355="視窗列表(&W)"
1669 14350="啟用(&A)"
1670 14351="重新載入(&R)"
1671 14352="最小化(&M)"
1672 14353="關閉(&C)"
1673
1674 ; Automatic window reload
1675 14509="啟用"
1676 14510="選項"
1677 14511="定時重新載入"
1678 14518="分鐘"
1679 14513="秒"
1680 14515="預先設定 [bb]"
1681 14516="只在網頁已過期時才重新載入"
1682
1683 ; Image properties
1684 16055="圖片"
1685 16056="尺寸"
1686 16057="色彩深度"
1687 16058="檔案位置"
1688 16059="檔案型態"
1689 16065="檔案大小"
1690
1691 ; File download
1692 17010="下載檔案"
1693 17020="檔案"
1694 17021="伺服器"
1695 17014="你希望"
1696 17012="儲存下載檔案(&S)"
1697 17015="在下載這類檔案之前要先詢問"
1698 17016="進階(&D)..."
1699
1700 ; Delete private data
1701 25155="按「確定」後將關閉所有的視窗、停止下載資料傳送,並執行以下的動作:"
1702 25166="Cookies"
1703 25156="刪除暫存的 cookie"
1704 25159="刪除所有的 cookie"
1705 25167="快取"
1706 25157="刪除密碼保護的網頁與資料"
1707 25164="刪除所有的快取資料"
1708 25168="瀏覽歷史紀錄"
1709 25160="清除瀏覽過網站的紀錄"
1710 25161="清除手動輸入網址的歷史紀錄"
1711 25163="清除點選過連結的紀錄"
1712 25165="清除下載檔案的紀錄"
1713 25154="密碼"
1714 25162="清除所有郵件帳號的密碼"
1715 25169="清除所有密碼魔杖記錄的密碼"
1716
1717 ; Select currency
1718 25262="從(&F)"
1719 25264="換為(&T)"
1720
1721 ; Panel properties
1722 25311="個人面板"
1723 25312="面板名稱(&T)"
1724 25314="面板網址(&A)"
1725
1726 ; Item properties
1727 10942="名稱(&T)"
1728 10943="暱稱"
1729 10944="網址"
1730 10945="描述"
1731 10820="母資料夾"
1732 10824="建立於"
1733 10825="上次瀏覽時間"
1734
1735 ; Contact folder properties
1736 10941="名稱(&N)"
1737 14102="上次寄信"
1738
1739 ; Bookmarks Properties
1740 25100="熱門名單名稱(&H)"
1741 25102="檔案"
1742 25103="名稱"
1743 25105="大小(&S)"
1744 25107="詳細資料(&M) [bb]"
1745 25108="萬國碼"
1746 25109="內容(&C)"
1747
1748 ; Go to page
1749 10181="請輸入網址,或從選單中選取"
1750
1751 ; Set home page
1752 10455="首頁"
1753 25371="每次開啟 Opera 時都開啟我設定的首頁"
1754
1755 ; Save windows
1756 10661="儲存頁面組檔案"
1757 10199="選擇..."
1758 10665="每次啟動 Opera 時都開啟這些視窗(&S)"
1759
1760 ; Confirm file upload
1761 11108="你可以將底下所選取的檔案上傳到另一台電腦,你確定要傳送嗎?"
1762 11109="目的地"
1763 11110="表單位址"
1764
1765 ; Print options
1766 10208="選項"
1767 11080="列印網頁背景"
1768 14212="列印頁首與頁尾"
1769 11115="列印比例"
1770 10257="邊界(公分)"
1771 10268="上"
1772 10266="左"
1773 10267="右"
1774 10269="下"
1775
1776 ; Print preview
1777 14275="預覽與列印"
1778 14272="顯示列印結果於螢幕(&P)"
1779 14273="分頁列印每個頁框(&O)"
1780 14274="目前頁框(&A)"
1781
1782 ; Register Opera
1783 11193="請輸入購買時所取得的註冊碼"
1784 11194="姓名"
1785 11195="公司/組織"
1786 11196="註冊碼"
1787 11200="個人資料"
1788
1789 ; Preferences
1790 10101="套用"
1791
1792 ; Advertising
1793 16601="廣告"
1794 16602="國家"
1795 16604="出生年份"
1796 16606="性別"
1797 16608="婚姻狀態"
1798 16610="教育程度"
1799 16616="家庭年收入"
1800 16612="偏好的廣告類型"
1801
1802 ; Privacy
1803 11600="隱私"
1804 10678="提供參照(referral)網站的紀錄資料"
1805 10647="使用自動轉址"
1806 14498="使用 cookie 來追溯受密碼保護的網頁"
1807 10677="Cookie"
1808 25394="啟用 cookie"
1809 11456="編輯伺服器過濾規則..."
1810 11280="關閉 Opera 時刪除新增的 cookie"
1811 14299="對無效網域顯示警告"
1812 28507="接受無效的路徑"
1813 14305="對無效路徑提出警告"
1814
1815 ; Accessibility
1816 11315="滑鼠"
1817 11317="使用滑鼠瀏覽功能"
1818 11329="雙擊滑鼠時顯示右鍵選單"
1819 11318="適合慣用左手者的滑鼠瀏覽功能"
1820 10096="游標停留在選項時顯示底線"
1821 11316="鍵盤"
1822 13039="使用下拉式的自動輸入功能"
1823 10788="作用中文字反白效果"
1824 10954="熱門名單中輸入字母直接開啟書籤(&M)"
1825 10955="方便螢幕閱讀器使用的選單格式(&S)"
1826
1827 ; Windows
1828 11324="切換頁面(Ctrl+Tab)"
1829
1830 ; Accessibility
1831 10452="說明文字"
1832 10407="顯示按鈕說明(&B)"
1833 10406="顯示連結的網址說明(&L)"
1834 10947="顯示網頁元件標題說明(&E)"
1835
1836 ; Plug-ins
1837 11601="外掛程式"
1838
1839 ; Programs
1840 25405="Opera 用戶端程式"
1841 25406="顯示郵件程式(&M)"
1842 25143="路徑"
1843 10382="Opera 目錄"
1844 25144="下載檔案儲存到"
1845 25146="選擇..."
1846 10359="網頁原始碼檢視器"
1847 25249="使用 Opera"
1848 25250="使用外部程式"
1849 10360="選擇..."
1850 11116="程式"
1851 10252="Telnet 程式"
1852 10253="選擇..."
1853 10958="TN3270 程式"
1854 10960="選擇..."
1855
1856 ; Fonts and colors
1857 11055="自訂字型與顏色"
1858 10093="選擇"
1859 12091="最小的字型(點)"
1860 11049="背景顏色"
1861 10484="選擇"
1862 11728="連結樣式"
1863 10304="我的連結樣式..."
1864 25248="多國語言"
1865 25247="多國語言字型..."
1866
1867 ; File type
1868 14128="檔案類型"
1869 10129="MIME 類型"
1870 10207="副檔名"
1871 10706="動作"
1872 10134="顯示下載對話框"
1873 10128="以 Opera 開啟"
1874 10127="儲存到磁碟"
1875 14129="傳送完畢後開啟檔案"
1876 14130="不再詢問使用者,直接將檔案儲存到"
1877 14132="選擇..."
1878 10546="以系統預設應用程式開啟"
1879 10133="以其他應用程式開啟"
1880 10717="使用外掛程式"
1881
1882 ; Network
1883 11606="瀏覽器識別資料"
1884 12066="多國網址"
1885 12065="將多國網址以 UTF-8 編碼"
1886 11608="代理伺服器"
1887 10391="代理伺服器..."
1888 11609="伺服器名稱自動完成"
1889 11035="自動完成..."
1890 11302="處理伺服器回應的錯誤訊息"
1891 10447="總是顯示伺服器的回應"
1892 10448="總是顯示對話方塊(&B)"
1893 10446="適時地顯示伺服器的回應(&R)"
1894 11607="FTP(&F)"
1895 25236="相對於使用者目錄的 FTP 路徑"
1896 11094="絕對 FTP 路徑"
1897
1898 ; Link style
1899 10282="未瀏覽過的"
1900 10098="加底線"
1901 10099="加刪除線"
1902 10097="顏色"
1903 10195="選擇..."
1904 10281="已瀏覽過的"
1905 10283="加底線"
1906 10284="加刪除線"
1907 10288="顏色"
1908 10289="選擇..."
1909 10499="標示瀏覽過的連結"
1910 10500="天"
1911 10502="小時"
1912 10480="框線"
1913 10481="總是在圖片連結上顯示框線"
1914 10703="總是在連結上顯示框線"
1915
1916 ; International fonts
1917 25251="預設字型"
1918 25252="如果你的頁面文字無法正常顯示,請選擇將要使用的字型"
1919 25253="語系"
1920 25255="一般字型"
1921 25258="固定間距字形"
1922
1923 ; Browser look
1924 11076="按鈕圖示(&S)"
1925 10780="總是顯示按鈕框線(&A)"
1926 10946="總是顯示按鈕色彩(&C)"
1927 25238="外觀圖片"
1928 17073="前景圖片(&F)"
1929 17074="選擇..."
1930 17072="背景圖片(&B)"
1931 17075="選擇..."
1932 10707="字型與顏色"
1933 11268="使用系統預設值(&U)"
1934 10691="一般文字"
1935 10693="未作用的文字"
1936 10692="熱門名單中的文字"
1937 10857="背景"
1938 10694="按鈕背景"
1939 10711="進度列"
1940
1941 ; Cache
1942 11611="瀏覽紀錄"
1943 10223="上一頁與下一頁(&B)"
1944 11612="筆網址"
1945 10261="手動輸入的網址"
1946 11613="筆網址"
1947 25152="清除"
1948 10816="瀏覽過網頁的紀錄"
1949 11614="筆網址"
1950 25151="清除"
1951 10172="RAM 快取"
1952 10226="使用自動設定的 RAM 快取(&N) "
1953 10699="快取文字/網頁(&C)"
1954 10175="KB"
1955 10174="快取圖片(&M)"
1956 10176="KB"
1957 10329="磁碟快取"
1958 11303="KB"
1959 10339="快取文件"
1960 10340="快取圖片"
1961 10341="快取其他檔案"
1962 10342="關閉 Opera 時清空"
1963 10343="現在清空"
1964 10344="檢查更新的時間間隔"
1965 10354="文件/網頁"
1966 10345="每次更新"
1967 10346="從不更新"
1968 10347="天, 小時, 分鐘"
1969 10355="圖片"
1970 10363="每次更新"
1971 10364="從不更新"
1972 10365="天, 小時, 分鐘."
1973 10356="其他檔案"
1974 10372="每次更新"
1975 10373="從不更新"
1976 10374="天, 小時, 分鐘."
1977 10829="每次確認重新導向的網頁"
1978 11091="每次確認重新導向的圖片"
1979
1980 ; Proxy servers
1981 10171="代理伺服器"
1982 10301="HTTP"
1983 11305="Port"
1984 10840="HTTPS"
1985 11306="Port"
1986 10300="FTP"
1987 11307="Port"
1988 10299="Gopher"
1989 11308="Port"
1990 10302="WAIS"
1991 11309="Port"
1992 10303="不要使用代理伺服器於以下網址"
1993 11320="使用代理伺服器自動設定"
1994
1995 ; E-mail client
1996 11615="電子郵件"
1997 13204="使用 Opera 的帳號"
1998 13208="內容..."
1999 13209="新增..."
2000 13206="使用系統預設的郵件程式"
2001 13205="自行指定郵件程式"
2002 13211="選擇"
2003 13213="以空格取代遺漏的參數(&R)"
2004
2005 ; Toolbars
2006 14310="工具列"
2007 14325="主工具列(&M)"
2008 14326="熱門名單(&O)"
2009 14327="視窗(&W)"
2010 14328="網址列(&A)"
2011 10256="顯示網頁模式切換按鈕(&P)"
2012 10243="顯示「前往網址」箭頭(&G)"
2013 10244="顯示搜尋方塊及按鈕(&S)"
2014 10245="顯示縮放控制方塊(&Z)"
2015 10222="用網址列來顯示文件載入進度"
2016 14320="寬度固定的按鈕(&F)"
2017 14333="將超出範圍的按鈕排到下一列(&T)"
2018
2019 ; File types
2020 11616="各種檔案型態的處理"
2021 10789="以 MIME 檔案型態決定如何處理該檔案"
2022 25148="當 MIME 檔案型態不可靠時,以副檔名決定處理方式"
2023 10122="新增..."
2024 10135="刪除"
2025 10465="編輯..."
2026
2027 ; Windows
2028 11624="視窗"
2029
2030 ; Windows - OBSOLETE?
2031 25397="新視窗開在 Opera 中(&E)/MDI"
2032
2033 ; Windows
2034 10463="開啟新頁面時放到最大"
2035 12045="熱門名單設為「可移動」時,並排視窗或重疊視窗指令也適用於熱門名單(&F)"
2036 10102="開新視窗時自動將所有視窗以並排方式顯示(&T)"
2037 10592="瀏覽視窗"
2038 25372="使用目前視窗(書籤或按 F2 鍵所開啟的網頁)"
2039 13040="避免閃爍(&A)"
2040 10828="跳出式視窗"
2041 10590="顯示捲軸列"
2042 10591="顯示網址列"
2043 10839="顯示視窗大小尺寸"
2044 12058="主選單"
2045 11036="在書籤選單中顯示操作選項(&O)"
2046 12059="最大選單寬度(與螢幕寬度的比例)(&X)"
2047
2048 ; Sounds
2049 11619="聲音"
2050 10603="啟用聲音"
2051 25140="選擇..."
2052 25141="清除"
2053 10605="測試"
2054
2055 ; Multimedia
2056 10438="圖片"
2057 10441="顯示圖片"
2058 10443="只顯示已經在快取中的圖片"
2059 10439="不顯示圖片"
2060 10644="啟用動態 GIF 圖片"
2061 25239="媒體類型"
2062 10645="啟用嵌入式視訊影片"
2063 10646="啟用嵌入式音效"
2064 14123="啟用 Java"
2065 10719="啟用外掛程式"
2066 10721="尋找外掛程式"
2067 14105="JavaScript"
2068 10720="啟用 Javascript"
2069 11152="回報 Javascript 錯誤訊息"
2070
2071 ; Security
2072 10726="憑證"
2073 10733="個人憑證..."
2074 10734="認證機構..."
2075 10735="協定(R)"
2076 10736="啟用 SSL 2"
2077 10737="啟用 SSL 3"
2078 10994="啟用 TLS 1"
2079 10738="設定 SSL 2 組態(&C)..."
2080 10739="設定 SSL 3 及 TLS 組態(&N)..."
2081 10749="密碼"
2082 10813="詢問密碼"
2083 10753="每次有需要時"
2084 10752="只在第一次執行時"
2085 14490="每隔"
2086 14492="分鐘問一次密碼"
2087 10750="設定密碼..."
2088 10740="警告提示"
2089 10744="未加密保護下送出資料前詢問"
2090 25269="送出頁面到 W3C 去驗證網頁原始碼前詢問我"
2091
2092 ; Personal certificates
2093 10754="憑證"
2094 11726="匯入..."
2095 11727="匯出..."
2096
2097 ; SSL configuration
2098 10812="選擇要啟用的加密方式"
2099
2100 ; Cookie security breach
2101 14108="位址"
2102 14109="Cookie"
2103 11407="不要再顯示這個對話方塊"
2104
2105 ; The server wishes to send you a cookie
2106 14505="將要送進電腦的 cookie"
2107 14114="位址"
2108 14502="動作"
2109 11265="停用 cookie"
2110 11406="檢視 cookie 的說明"
2111 11266="不要再顯示這個對話方塊"
2112 14115="說明"
2113
2114 ; Language
2115 14222="使用者介面語系檔"
2116 14235="語系"
2117 14229="請注意,必須要重新啟動 Opera,以更改使用者介面的語系。"
2118 14223="網頁"
2119 14228="選擇瀏覽網頁時優先使用的語系"
2120 14224="新增..."
2121 14225="移除"
2122 14226="向上移"
2123 14227="向下移"
2124 16619="預設編碼(Fallback encoding)"
2125 16620="選擇當網頁沒有指定編碼時,要讓 Opera 使用的編碼"
2126 16621="HTML(&T)"
2127
2128 ; Accept language
2129 14233="語系"
2130 14236="選擇網頁語系"
2131 14234="使用者定義"
2132
2133 ; PREFS_STARTEXIT
2134 10489="啟動"
2135 12042="顯示先前儲存的頁面組"
2136 12044="顯示我的首頁"
2137 10461="用現在這一頁(&A)"
2138 25400="顯示啟動設定對話方塊"
2139 11296="關閉 Opera 時"
2140 11294="關閉前詢問使用者"
2141 11295="關閉時結束撥號連線"
2142
2143 ; Page style
2144 25237="預設"
2145 10588="預設頁面縮放比例"
2146 12089="將作者模式設為預設值"
2147 11603="頁框"
2148 10658="啟用頁框"
2149 11100="啟用 iFrame"
2150 10762="顯示使用中頁框的框線"
2151 11039="作者模式"
2152 12070="網頁樣式表"
2153 12071="網頁字型與顏色"
2154 12072="個人樣式表"
2155 12073="個人字型與顏色"
2156 12074="個人連結樣式"
2157 12075="手持式裝置(&H)"
2158 25240="使用者模式"
2159 12076="網頁樣式表"
2160 12077="網頁字型與顏色"
2161 12078="個人樣式表"
2162 12079="個人字型與顏色"
2163 12080="個人連結樣式"
2164 12081="手持式裝置(&E)"
2165 11605="個人樣式表"
2166
2167 ; Search
2168 17025="搜尋"
2169 17026="選擇預設的搜尋引擎"
2170 17028="使用 IDSTR_PREFS_SEARCH_TIP"
2171 17029="你希望每頁顯示搜尋結果的數目"
2172 9="說明"
2173
2174 ; SPLASH
2175 25399="開始(&S)"
2176 25395="視窗開在 Opera 內(&I)/MDI"
2177 25396="視窗開在 Windows 桌面(&O)/SDI"
2178 14496="以後不要再詢問我(&D)"
2179
2180 ; TRANSWIN_CLIENT
2181 14138="詳細資料"
2182 10997="從"
2183 10999="到"
2184 11001="大小"
2185 11003="已傳"
2186
2187 ; Contact properties
2188 13301="名稱"
2189
2190 ; Net
2191 13305="電子郵件地址(&E)"
2192 13307="網頁"
2193
2194 ; Home
2195 13311="住址"
2196 13315="電話"
2197 13313="傳真"
2198
2199 ; Notes
2200 13309="其他"
2201
2202 ; Security
2203 13317="Conax 安全卡號(&S)"
2204
2205 ; Send message to instant messaging address
2206 16333="輸入即時傳訊位址"
2207
2208 ; Instant messaging account
2209 16308="姓氏(&L)"
2210 16309="電子郵件(&E)"
2211 16310="暱稱(&N)"
2212 16306="自我介紹(&M)"
2213
2214 19000="列印"
2215 19001="憑證"
2216 19002="接受語系"
2217 19003="進階啟動設定"
2218 19004="套用設定"
2219 19005="伺服器希望在你電腦放置 cookie"
2220 19006="書籤捷徑 "
2221 19007="密碼"
2222 19008="JavaScript 提示"
2223 19009="需要密碼"
2224 19010="定時重新載入"
2225 19011="刪除私人資料"
2226 19012="通訊錄內容"
2227 19013="傳訊"
2228 19014="地址電話"
2229 19015="一般"
2230 19016="其他"
2231 19017="安全性"
2232 19018="確認上傳檔案"
2233 19019="Cookie 安全性問題"
2234 19020="Cookie 安全性漏洞"
2235 19021="Cookie 內容"
2236 19022="Opera 為預設瀏覽器"
2237 19023="使用 Opera"
2238 19024="檔案下載"
2239 19025="Cookie 伺服器過濾規則"
2240 19026="JavaScript 執行錯誤"
2241 19027="關閉 Opera?"
2242 19028="錯誤訊息"
2243 19029="前往網頁"
2244 19030="選項"
2245 19031="通訊錄資料夾內"
2246 19032="書籤屬性"
2247 19033="即時傳訊帳號"
2248 19034="新增即時傳訊帳號"
2249 19035="請求核可"
2250 19036="請求核可"
2251 19037="即時傳訊"
2252 19038="輸入你的即時傳訊密碼"
2253 19041="圖片屬性"
2254 19042="匯入電子郵件"
2255 19043="以未加密方式傳送資料?"
2256 19044="頁框中所有的連結"
2257 19045="Opera"
2258 19046="自動完成輸入伺服器名稱"
2259 19047="檔案型態"
2260 19048="面板設定"
2261 19049="效能"
2262 19050="個人憑證"
2263 19051="輸入密碼"
2264 19052="外掛程式"
2265 19053="功能設定"
2266 19054="列印預覽"
2267 19055="列印選項"
2268 19056="進度"
2269 19057="代理伺服器"
2270 19058="儲存視窗"
2271 19059="註冊 Opera"
2272 19060="啟動 Opera"
2273 19061="連結樣式"
2274 19062="每日小祕訣"
2275 19063="選擇貨幣"
2276 19064="多國字型"
2277 19065="更新語系檔"
2278 19066="驗證原始碼"
2279 19067="視窗"
2280 19068="設定首頁"
2281 26500="使用者名稱"
2282 26501="密碼"
2283 26502="需要授權"
2284 26503="選擇暱稱"
2285 26504="新增帳號精靈"
2286 26505="本名"
2287 26506="公司/組織"
2288 26507="完整郵件地址"
2289 26508="登入名稱"
2290 26509="密碼"
2291 26510="收信主機"
2292 26511="寄信主機"
2293 26512="搜尋信件/文章"
2294 26513="加入聊天室"
2295 26514="熱門名單"
2296 26515="電子郵件"
2297 26516="書籤"
2298 26517="通訊錄"
2299 26518="聊天"
2300 26519="瀏覽歷史紀錄"
2301 26520="寄出"
2302 26521="附加檔案"
2303 26522="寄件人"
2304 26523="收件人"
2305 26524="副本"
2306 26525="主旨"
2307 26526="寫新信件"
2308 26527="檢查信件"
2309 26528="寫新信件"
2310 26529="回覆"
2311 26530="回覆所有人"
2312 ; Forward mail
2313 26531="轉寄"
2314
2315 26532="刪除"
2316 26533="快速回覆"
2317 26534="還原"
2318 26535="不是垃圾信"
2319 26536="閱讀"
2320 26537="加入聊天室"
2321 26538="離開聊天室"
2322 26539="改變聊天主題"
2323 26540="儲存聊天內容"
2324 26541="送出"
2325 26542="新增書籤"
2326 26543="新資料夾"
2327 26544="檢視"
2328 26545="新聯絡人"
2329 26546="新資料夾"
2330 26547="檢視"
2331 26548="暱稱"
2332 26549="IRC 伺服器"
2333 26550="只在主旨中搜尋"
2334 26551="加入通訊錄"
2335 26552="未讀"
2336 26553="隱藏未讀"
2337 26554="今天(T)"
2338 26555="收件夾"
2339 26556="寄件匣"
2340 26557="寄件備份"
2341 26558="草稿"
2342 26559="垃圾信"
2343 26560="回收桶"
2344 26561="重要"
2345 26562="待辦"
2346 26563="需回信"
2347 26564="需回電"
2348 26565="會議通知"
2349 26566="聚會通知"
2350 26567="有趣的"
2351 26568="有收藏價值"
2352 26569="音樂"
2353 26570="圖片"
2354 26571="影片"
2355 26572="文件"
2356 26573="壓縮檔"
2357 26574="在 %:Date:, %f 寫道:"
2358 26575="%f 寫道:"
2359 26576="在 %g 中找到這個 %:Message-id:"
2360 26577="字母索引"
2361 26578="所有信件/文章"
2362 26579="通信中的聯絡人"
2363 26580="郵寄名單"
2364 26581="搜尋"
2365 26582="新聞群組"
2366 26583="標籤"
2367 26584="附加檔案"
2368 26585="參與中的討論串"
2369 26589="室"
2370 26590="暱稱"
2371 26591="收件人"
2372 26592="主旨"
2373 26593="寄件備份"
2374 26594="標籤"
2375 26595="寄件人"
2376 26596="主旨"
2377 26597="寄件日期"
2378 26598="標籤"
2379 26600="帳號狀態"
2380 26610="離線"
2381 26611="正在連線"
2382 26612="連線"
2383 26613="驗證中"
2384 26614="正在取回信件詳細資料"
2385 26615="正在取回信件內文"
2386 26616="正在取回群組資料"
2387 26617="傳送中"
2388 28503="用來當作電子郵件與密碼魔杖的「主控密碼」"
2389 67000="一般"
2390 67001="伺服器"
2391 67002="內收郵件"
2392 67006="外寄郵件"
2393 67014="過濾規則"
2394 ; Error dialog
2395 67015="一般性的錯誤"
2396
2397 67016="圖片"
2398 67017="大圖示"
2399 67018="小圖示"
2400 67019="欄位"
2401 67176="下載檔案"
2402 67177="訂閱"
2403 67178="改變..."
2404 67179="以所選擇的方式開啟"
2405 67180="你要開啟或是儲存這個檔案?"
2406 67181="副檔名"
2407 67182="顯示下載對話框"
2408 ; New folder button
2409 67183="新增資料夾(N)..."
2410
2411 67184="刪除資料夾(P)..."
2412 67185="自訂工具列"
2413 67186="將按鈕拖曳到任何一個工具列上"
2414 67187="將欄位拖曳到任何一個工具列上"
2415 67188="刪除信件/文章時請注意"
2416 67189="刪除的信件將會從所有的資料夾/檢視方式中消失"
2417 67190="從回收桶還原的信件將會回到原來的檢視方式中"
2418 67191="過濾規則"
2419 67192="符合"
2420 67193="新增過濾規則"
2421 67194="移除資料夾"
2422 67195="內部過濾規則"
2423 67196="將符合的信件/文章標示為已讀"
2424 67197="過濾現有的信件/文章"
2425 67198="尋找"
2426 67199="搜尋"
2427 67200="週期"
2428 67201="搜尋"
2429 67202="所有的字當成一個片語搜尋"
2430 67203="對個別字做搜尋"
2431 67204="只搜尋"
2432 67205="一併尋找子資料夾"
2433 67206="記憶密碼"
2434 67207="請選擇你要建立的帳號類型"
2435 67208="使用安全的連線 (TLS)..."
2436 67209="不刪除伺服器上的郵件"
2437 67210="請選擇要匯入的檔案是屬於那一種郵件程式"
2438 67211="匯入通訊錄"
2439 67212="匯入郵件資料"
2440 67213="瀏覽..."
2441 67214="你希望密碼魔杖(密碼管理員)為你記下帳號/密碼?"
2442 67215="這樣你下次就能按 Ctrl+Enter 或工具列上的密碼魔杖鈕快速登入"
2443 67216="以後不在這一頁出現詢問視窗"
2444 67217="請選擇你要使用的帳號名稱"
2445 67219="輸入網址,或從選單中選取"
2446 67220="郵件過濾規則"
2447 67221="相關的過濾規則"
2448 67222="歡迎使用 Opera"
2449 67223="繼續上次關閉 Opera 時的瀏覽進度"
2450 67224="開啟先前儲存的頁面組"
2451 67225="連線到你所設定的首頁"
2452 67226="開始時不開啟頁面"
2453 67227="名稱"
2454 67228="另一個電子郵件位址"
2455 67229="圖片的位址"
2456 67230="圖示"
2457 67231="暱稱"
2458 67232="URL"
2459 67323="在熱門名單面板中顯示"
2460 67324="帳號名稱"
2461 67325="用戶全名"
2462 67326="電子郵件位址"
2463 67327="回覆位址"
2464 67328="新聞群組伺服器"
2465 67329="伺服器"
2466 67330="連接埠號"
2467 67331="安全連線(TLS)"
2468 67332="寄信主機"
2469 67333="如果信件已經下載過,將這些信件標示為已讀"
2470 67334="在檢查信件時下載信件內文"
2471 67335="將信件內文保留在電腦中"
2472 67336="每隔多久檢查一次信件(分鐘)"
2473 67337="在手動檢查郵件時包含這個帳號"
2474 67338="收到新信件時播放聲音檔"
2475 67339="IMAP 根目錄的路徑"
2476 67340="寄出信件時將信件內文自動換行"
2477 67341="先放入寄件匣(不要馬上寄出)"
2478 67342="簽名檔"
2479 67343="IMAP 寄件備份資料夾"
2480 67349="在寄出信件時將收件人加到通訊錄中"
2481 ; Manage accounts
2482 67344="新增..."
2483
2484 ; Manage bookmarks
2485 67345="新增..."
2486
2487 67346="編輯..."
2488 67347="剪下"
2489 67348="貼上"
2490 67491="使用目前的網頁"
2491 67492="使用系統預設值"
2492 67493="使用指定的首頁"
2493 67494="首頁位址"
2494 67500="發生錯誤時開啟 JavaScript 主控台"
2495 ; MDI/SDI switch
2496 67501="在新視窗中開啟網頁"
2497
2498 67502="外觀檔案"
2499 67503="啟用特效"
2500 67505="用來當作電子郵件與密碼魔杖的「主控密碼」"
2501 67519="匯入"
2502 67541="傳送檔案視窗"
2503 67542="連結"
2504 67543="視窗"
2505 ; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
2506 67562="檢查信件後寄出寄件夾的信件"
2507
2508 ; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
2509 67563="伺服器訊息"
2510
2511 67568="你確定要結束 Opera 嗎?"
2512 67569="給這個網頁使用"
2513 67570="給整個伺服器使用"
2514 67571="選擇資料夾"
2515 67574="訂閱新聞群組"
2516 67575="訂閱 IMAP 資料夾"
2517 67587="進行中的下載"
2518 67588="檔案正在下載中,關閉 Opera 將會中斷下載\n你確定要關閉 Opera?"
2519 67684="內容"
2520 ; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux
2521 68000="選擇滑鼠中鍵的動作"
2522
2523 ; currently only used on Linux
2524 68001="從剪貼簿貼上文字"
2525 68002="開始 panning"
2526 68003="啟動水平 panning"
2527
2528 ; What do to when mid clicking on a link. Currently only used on Linux
2529 68004="選擇以滑鼠中鍵點選連結的動作"
2530
2531 68005="不開啟連結"
2532 68006="開啟"
2533 68007="在新頁面開啟"
2534 68008="在背景頁面開啟"
2535 68009="在新視窗開啟"
2536 68010="在背景視窗開啟"
2537 68011="選擇你喜歡的外觀與圖示大小"
2538 68012="Opera 制式外觀"
2539 68013="一般視窗外觀"
2540 68014="我的外觀檔案"
2541 68015="選擇你喜歡的工具列設定"
2542 68016="制式工具列"
2543 68017="精簡型工具列"
2544 68018="我的自訂工具列"
2545 68019="my.opera.com 上有更多的外觀與工具列設定可供下載"
2546 68020="你要如何處理這個 cookie?"
2547 ; Dialog box title. Currently only used on Linux
2548 68021="滑鼠中鍵設定"
2549
2550 68022="檢視"
2551 68023="憑證管理員"
2552 68024="認證機構..."
2553 68025="目前的密碼"
2554 68026="新的密碼"
2555 68027="確認新密碼"
2556 68028="繼承上一層的工具規則"
2557 68029="開啟於"
2558 68030="下載"
2559 68031="書籤"
2560 68032="通訊錄管理"
2561 68033="預設"
2562 68034="伺服器管理員"
2563 68035="密碼魔杖紀錄"
2564 68036="使用預設的 cookie 設定"
2565 68037="適用於整個網域"
2566 68038="接受此伺服器/網域的 cookie"
2567 68039="接受該伺服器/網域中,指向其他網域的 cookie"
2568 68040="Cookie"
2569 68041="伺服器內容"
2570 68042="管理 Cookie..."
2571 68043="管理密碼魔杖密碼..."
2572 68044="清除書籤的「上次瀏覽時間」記錄"
2573 68045="選擇字形"
2574 68046="斜體"
2575 68047="加底線"
2576 68048="頂線"
2577 68049="刪除線"
2578 68050="顏色"
2579 68051="範例"
2580 68052="安全通訊協定"
2581 68053="選擇要啟用的加密方式"
2582 68054="搜尋文字"
2583 68055="找下一個"
2584 68056="只搜尋全字拼寫符合"
2585 68057="大小寫視為相異"
2586 68058="往上搜尋"
2587 68059="往下搜尋"
2588 68060="開始時開啟儲存的頁面組"
2589 68061="輸入 'g opera' 將會使用 Google 搜尋 Opera"
2590 68062="外觀"
2591 68063="檔案大小"
2592 68064="工具列與選單"
2593 68065="重新命名"
2594 68066="複製"
2595 68067="刪除"
2596 68068="進度列"
2597 68069="滑鼠與鍵盤"
2598 68070="編輯..."
2599 68071="啟用工具提示"
2600 68072="開新頁面"
2601 68073="平滑縮小/放大圖片"
2602 68074="隱藏以 Opera 開啟的檔案類型"
2603 68075="預設的應用程式"
2604 68076="Opera 處理的檔案類型"
2605 68101="Opera 處理的通訊協定"
2606 ; HTML documents
2607 68077="HTML 文件"
2608
2609 ; Default application
2610 68078="XML 文件"
2611
2612 ; URL shortcuts
2613 68079="URL 捷徑"
2614
2615 ; Default application
2616 68080="GIF 圖片"
2617 68081="JPEG 圖片"
2618 68082="PNG 圖片"
2619 68083="BMP 圖片"
2620 68084="XBM 圖片"
2621 68085="mailto"
2622
2623 68086="檔案    編輯    檢視    瀏覽    書籤    電子郵件    視窗    說明"
2624 68087="使用 Opera"
2625 68088="手動輸入的網址"
2626 68089="瀏覽過的網址"
2627 68090="記憶體快取"
2628 68091="檢查文件"
2629 68092="檢查圖片"
2630 68093="檢查其他檔案"
2631 68094="一般 Cookie"
2632 68095="第三方"
2633 68096="密碼魔杖"
2634 68097="啟用密碼魔杖"
2635 68098="主控密碼"
2636 68099="安全通訊協定..."
2637 68100="管理憑證..."
2638 ; Currently only used on Linux
2639 68102="粗細"
2640
2641 ; Open application (source viewer etc) in a terminal
2642 68103="在終端機中開啟"
2643
2644 ; External news program
2645 68104="新聞群組程式"
2646
2647 ; Label for image dropdown box
2648 68105="圖片"
2649
2650 ; Label for favicon dropdown box
2651 68106="頁面圖示"
2652
2653 ; Label for java path text field
2654 68107="Java 路徑"
2655
2656 ; Button text for testing correct Java path
2657 68108="驗證 Java 路徑"
2658
2659 ; Dropdown menu string
2660 68109="顯示所有的圖示"
2661 68110="顯示內嵌的圖示"
2662 68111="不顯示圖示"
2663
2664 ; String in message box when testing and path is correct
2665 68112="Java 路徑似乎指向一個有效的目錄"
2666
2667 ; String in message box when testing and path is not found
2668 68113="找不到有效的 Java 環境"
2669
2670 ; String in message box when testing and an alternate path has been found
2671 68114="底下的目錄似乎是一個較好的選擇,要使用這個目錄嗎?"
2672
2673 ; String in message box when testing and all failed
2674 68115="輸入另一個目錄並且在試一次"
2675
2676 ; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box
2677 68117="外掛程式路徑"
2678
2679 ; Sub-paths of the plug-in path string
2680 68118="路徑"
2681
2682 ; On top of a list showing all detected pug-ins
2683 68119="偵測到的外掛程式"
2684
2685 ; Button text of a button starting a plug-in search
2686 68120="尋找新的..."
2687
2688 ; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in path
2689 68121="改變路徑..."
2690
2691 ; Dialog title of a dialog that detects plug-ins
2692 68122="關連外掛程式"
2693
2694 ; Text above a list box
2695 68123="請選擇你要關連的外掛程式"
2696
2697 ; filedialog title
2698 68137="選擇新的 Opera 書籤檔案"
2699
2700 ; filedialog title 
2701 68138="選擇新的 Opera 通訊錄檔案"
2702
2703 ; filedialog title
2704 68139="開啟 Opera 書籤檔案"
2705 68140="選擇 Opera 通訊錄檔案"
2706 68141="匯出 Opera 書籤"
2707 68142="匯出 Opera 通訊錄"
2708 68143="將 Opera 書籤另存新檔"
2709 68144="將 Opera 通訊錄另存新檔"
2710 68145="將 Opera 書籤以 HTML 格式儲存"
2711 68146="將 Opera 的通訊錄以 HTML 格式儲存"
2712
2713 ;  filedialog title
2714 68147="將選取的 Opera 書籤項目另存新檔"
2715
2716 ; filedialog title
2717 68148="將選取的 Opera 聯絡人另存新檔"
2718 68149="將選取的 Opera 書籤以 HTML 格式儲存"
2719 68150="將選取的 Opera 的聯絡人以 HTML 格式儲存"
2720 68151="選擇要匯入的 Opera 書籤"
2721 68152="選擇要匯入的 Opera 通訊錄"
2722 68153="選擇要匯入的 Netscape 書籤"
2723 68154="選擇要匯入的 Internet Explorer 我的最愛資料夾"
2724 68155="選擇要匯入的 Konqueror 書籤"
2725 68156="選擇要匯入的 KDE1 書籤資料夾"
2726
2727 ; Filedialog title
2728 68157="選擇音效檔"
2729 68158="選擇語系檔"
2730 68159="選擇個人樣式表檔案"
2731
2732 ; Parttern string to be used in a file dialog box
2733 68160="語系檔 |*.lng|"
2734
2735 ; Dialog title 
2736 68161="編輯鍵盤設定"
2737
2738 ; Dialog title
2739 68162="編輯滑鼠設定"
2740
2741 ; Message box string shown when launching external programs
2742 68163="你沒有指定外部的應用程式,你想要現在修改設定嗎?"
2743
2744 ; Used in dialog box text
2745 68164="郵件程式"
2746
2747 ; Shown in error dialog box
2748 68165="無法執行外部應用程式,你想要現在修改設定嗎?"
2749
2750 ; One of the authentication methods in M2
2751 69227="自動"
2752 69228="純文字"
2753
2754 ; Used in first time dialog box
2755 69238="更多..."
2756
2757 ; Title of first time dialog box
2758 69239="快速設定"
2759
2760 ; This string will be used to add custom filter types to filesdialogs. Example: PHP becomes PHP files (*.PHP) Note that %1 and %2 must be used
2761 69241="%1 檔案 (*.%2)"
2762
2763 ; Menu strings
2764
2765 50844="固定(&D)"
2766 50845="可移動(F)"
2767 54219="切換(&T)\tF4"
2768 50070="永遠置於最上層(&A)"
2769 65307="加入個人面板(A)..."
2770 65309="編輯個人面板(E)..."
2771 65308="刪除個人面板(&P)..."
2772 65310="下載面板(G)"
2773 51211="設定(&P)..."
2774 54000="開啟書籤(&O)"
2775 54020="在新視窗開啟(W)"
2776 54022="在背景開啟(B)"
2777 54023="顯示在個人工具列上"
2778 54001="加入這個網頁(A)"
2779 54007="加入所有網頁(L)"
2780 54002="剪下(T)"
2781 54003="複製(C)"
2782 54004="貼上(P)"
2783 54005="刪除(D)"
2784 63001="全選(A)"
2785 ; Bookmark Item New menu
2786 180090="新增(N)"
2787 54009="資料夾(F)..."
2788 54008="書籤(B)..."
2789
2790 180130="檔案(F)"
2791 54013="建立新檔案(N)..."
2792 54010="開啟舊檔(O)..."
2793 51071="儲存(S)"
2794 54015="另存新檔(A)..."
2795 54014="將選取項目儲存為(V)..."
2796 54011="插入書籤(&B)..."
2797 54012="匯入 Internet Explorer 我的最愛(&E)..."
2798 54006="內容(P)..."
2799 54018="我的最愛項目(&I)..."
2800 144660="檔案(&F)"
2801 50466="開新視窗(N)"
2802 53028="開新頁面(G)"
2803 50475="關閉視窗(L)"
2804 53027="關閉頁面(C)"
2805 50001="開啟舊檔(O)..."
2806 50003="另存網頁(A)..."
2807 50977="另存網頁與圖片(H)..."
2808 162500="匯入(I)"
2809 52250="電子郵件(E)..."
2810 52251="Opera 書籤(O)..."
2811 52252="Opera 通訊錄(P)..."
2812 52253="Opera 頁面組設定檔(&W)..."
2813 52254="Netscape 書籤(N)..."
2814 52255="IE 我的最愛(I)..."
2815 162560="匯出(E)"
2816 52256="Opera 書籤(O)..."
2817 52257="Opera 通訊錄(P)..."
2818 52258="Opera 頁面組設定檔(&W)..."
2819 50004="列印(P)..."
2820 50005="印表機設定(U)..."
2821 50476="列印選項..."
2822 54271="預覽列印模式(V)"
2823 51099="離線工作(W)"
2824 54493="刪除私人資料(D)..."
2825 162000="快速設定(Q)"
2826 52200="允許跳出式視窗(W)"
2827 52201="拒絕跳出式視窗(R)"
2828 52202="在背景開啟跳出式視窗(B)"
2829 52203="啟動 GIF 動畫(G)"
2830 52204="啟動嵌入式影片(&V)"
2831 52205="啟動嵌入式音效(A)"
2832 52206="啟動 Java(J)"
2833 52207="啟動外掛程式(L)"
2834 52208="啟動 Javascript(V)"
2835 52209="啟動 Cookie(C)"
2836 52215="提供轉介網站的紀錄資料(E)"
2837 52216="啟動代理伺服器(X)"
2838 52210="讓瀏覽器被識別為 Opera(O)"
2839 52211="讓瀏覽器被識別為 Mozilla 5.0(M)"
2840 52212="讓瀏覽器被識別為 Mozilla 4.78(Z)"
2841 52213="讓瀏覽器被識別為 Mozilla 3.0(I)"
2842 52214="讓瀏覽器被識別為 IE 5.0(5)"
2843 50394="功能設定(R)..."
2844 50006="離開(X)"
2845 140070="編輯(&E)"
2846 50007="復原(U)"
2847 50008="剪下(T)"
2848 50009="複製(C)"
2849 50010="貼上(P)"
2850 50424="刪除(D)"
2851 50641="全選(A)"
2852 50058="尋找(F)..."
2853 50086="找下一個(N)"
2854 52031="找上一個(V)"
2855 50063="頁面內尋找(I)"
2856 1124400="檢視(&V)"
2857 148440="熱門名單(H)"
2858 50846="關閉(&O)"
2859 145550="主工具列(M)"
2860 50555="簡易(&S)"
2861 50556="完整(&F)"
2862 50554="關閉(&O)"
2863 170510="個人工具列(P)"
2864 53051="上(T)"
2865 53052="下(B)"
2866 53053="左(L)"
2867 53054="右(R)"
2868 53050="關閉(O)"
2869 53055="顯示書籤(&S)"
2870 145570="狀態列(S)"
2871 50557="上(&T)"
2872 50559="下(&B)"
2873 50558="關閉(&O)"
2874 50916="顯示時間(&S)"
2875 170210="頁面控制列(A)"
2876 53021="上(&T)"
2877 53022="下(&B)"
2878 53023="左(&L)"
2879 53024="右(&R)"
2880 53020="關閉(&O)"
2881 180520="視窗控制列(&W)"
2882 54052="上(&T)"
2883 54053="下(&B)"
2884 54054="左(&L)"
2885 54055="右(&R)"
2886 54050="關閉(&O)"
2887 150740="網址列(B)"
2888 51074="上(&T)"
2889 51075="下(&B)"
2890 51101="關閉(&O)"
2891 50612="捲軸列(C)"
2892 157300="縮放網頁(Z)"
2893 51730="(1)   50%"
2894 51731="(2)   80%"
2895 51732="(3)   90%"
2896 51733="(4)  100%"
2897 51734="(5)  120%"
2898 51735="(6)  150%"
2899 51736="(7)  200%"
2900 51739="(8) -100%"
2901 51740="(9) +100%"
2902 51737="(0)  -10%"
2903 51738="(A)  +10%"
2904 157500="編碼(E)"
2905 51750="自動選擇(A)"
2906 157510="Unicode"
2907 51751="UTF-8"
2908 51752="UTF-16"
2909 67447="UTF-32"
2910 67448="UTF-7"
2911 157530="美國英文(&I)"
2912 51753="美國 ASCII"
2913 157540="西歐字母(W)"
2914 51754="ISO-8859-1"
2915 51771="Windows-1252"
2916 51767="ISO-8859-15"
2917 157550="中歐字母(E)"
2918 51755="ISO-8859-2"
2919 67449="ISO-8859-1"
2920 51769="Windows-1250"
2921 157560="南歐字母(S)"
2922 51756="ISO-8859-3"
2923 157650="波羅的海文(B)"
2924 51765="ISO-8859-13"
2925 51776="Windows-1257"
2926 51757="ISO-8859-4"
2927 157630="北歐文(N)"
2928 51763="ISO-8859-10"
2929 51791="Windows-Sami-2"
2930 157660="凱爾特文(L)"
2931 51766="ISO-8859-14"
2932 157620="土耳其文(T)"
2933 51762="ISO-8859-9"
2934 51773="Windows-1254"
2935 157770="越南文(V)"
2936 51777="Windows-1258"
2937 51783="VISCII"
2938 67450="VPS"
2939 157580="斯拉夫文(Y)"
2940 51758="ISO-8859-5"
2941 51768="KOI8-R"
2942 51785="KOI8-U"
2943 51770="Windows-1251"
2944 51792="字碼頁 866"
2945 157600="希臘文(G)"
2946 51760="ISO-8859-7"
2947 51772="Windows-1253"
2948 157590="阿拉伯文(R)"
2949 51759="ISO-8859-6"
2950 51775="Windows-1256"
2951 157610="希伯來文(H)"
2952 51761="ISO-8859-8 (Logical)"
2953 67451="ISO-8859-8 (Visual)"
2954 51774="Windows-1255"
2955 157640="泰文(I)"
2956 51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
2957 157890="中文(C)"
2958 ; Obsolete - no longer in use
2959 51789="自動選擇(&A)"
2960
2961 51780="繁體中文 Big5 (B)"
2962 67452="繁體中文-香港增補字符集 HKSCS(H)"
2963 51790="繁體中文資訊交換碼 EUC-TW (E)"
2964 51782="簡體中文 GBK/GB2312(G)"
2965 51786="簡體中文 HZ-GB2312(Z)"
2966 67453="簡體中文 GB18030(1)"
2967 67454="ISO-2022-CN"
2968 157880="日文(J)"
2969 ; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
2970 51788="自動選擇(A)"
2971
2972 51778="Shift-JIS"
2973 51779="ISO-2022-JP"
2974 51781="EUC-JP"
2975 157840="韓文(K)"
2976 51784="EUC-KR"
2977 51212="重新顯示(R)"
2978 44002="原始檔(D)"
2979 50660="頁框原始檔(F)"
2980 51215="顯示頁框中的連結(I)"
2981 44001="選單(M)\tCtrl+F11"
2982 50995="全螢幕(N)"
2983 140320="瀏覽(&N)"
2984 50032="上一頁"
2985 ; Next
2986 50031="下一頁"
2987
2988 50420="停止"
2989 50477="首頁"
2990 50065="重新載入(R)"
2991 44003="重新載入頁框(M)"
2992 50725="重新載入所有網頁(D)"
2993 200000="定時重新載入(Y)"
2994 56000="啟動(E)"
2995 56001="自訂(C)..."
2996 50270="載入所有圖片(I)"
2997 50478="設定首頁(T)..."
2998 50059="直接輸入網址(G)..."
2999 65132="到相關網頁(S)"
3000 50087="加到書籤(A)..."
3001 146790="電子郵件(&M)"
3002 50679="寫新信件(C)..."
3003 ; Send menu, Mail
3004 65180="郵寄目前網址(S)"
3005
3006 50979="檢查信件"
3007 ; Check menu, Mail
3008 51723="檢查所有帳號的信件(C)"
3009
3010 ; Send menu, Mail
3011 54070="寄出目前帳號寄件匣的信件(Q)"
3012
3013 54071="寄出所有帳號寄件匣的信件(&A)\tCtrl+Shift+Q"
3014 54214="啟動郵件管理(&M)\tCtrl+Alt+M"
3015 51143="尋找(&F)..."
3016 51139="過濾規則(T)..."
3017 51145="新增帳號..."
3018 59999="管理帳號..."
3019 54215="管理通訊錄(G)"
3020 44004="標示為已閱讀(M)"
3021 44005="標示為未閱讀(U)"
3022 44006="列出過去文章(&O)"
3023 44007="列出所有群組(&A)"
3024 50626="顯示討論串(&T)"
3025 60004="更新群組(&U)"
3026 1123600="視窗(&W)"
3027 148360="特殊(P)"
3028 50836="傳送檔案視窗"
3029 50837="瀏覽歷史紀錄(H)"
3030 50838="外掛程式(P)"
3031 50835="快取檔案列表(C)"
3032 54122="Java 主控台(J)"
3033 50498="複製(D)"
3034 52035="建立關聯視窗(L)"
3035 50018="重疊(C)"
3036 50019="垂直並排(V)"
3037 51136="水平並排(H)"
3038 50567="復原所有頁面(R)"
3039 50565="所有頁面縮到最小(M)"
3040 50545="所有頁面放到最大(A)"
3041 50564="關閉所有頁面(O)"
3042 50523="儲存頁面組設定(&S)..."
3043 52034="列出所有視窗(&I)..."
3044 140130="說明(&H)"
3045 50013="內容與索引(C)"
3046 50479="鍵盤操作說明(K)"
3047 50525="滑鼠操作說明(M)"
3048 60340="每日小祕訣(&T)..."
3049 60243="推薦好友使用 Opera(E)"
3050 60242="購買 Opera"
3051 50976="註冊 Opera(P)..."
3052 242400="Opera 網站(R)"
3053 ; Opera on the Web menu
3054 60240="首頁(H)"
3055 60241="支援(S)"
3056 50666="聯絡(C)"
3057 60246="「我的 Opera」網站(O)"
3058 51131="Operamail 免費電子郵件(P)"
3059
3060 50015="關於 Opera(A)"
3061 ; link menu
3062 50416="開啟(&O)\t按一下"
3063 50417="在新視窗開啟(&N)...\tShift+按一下"
3064 50437="在背景開啟(B)"
3065 53018="在新頁面開啟(G)"
3066 53019="在背景開啟頁面(B)"
3067 50418="將連結加到書籤(L)"
3068 50216="複製目前文件捷徑(D)"
3069 50761="另存目標於(A)..."
3070
3071 ; mailto: link menu
3072 50436="寄送信件(&S)..."
3073 50543="加到通訊錄(&A)..."
3074 50542="複製郵件位址(L)"
3075 50544="複製郵件位址[保留 mailto:](L)"
3076
3077 ; mailto: image link menu
3078 50263="顯示圖片(H)"
3079
3080 ; mailto: image link and image link  menu
3081 65246="重新載入圖片(R)"
3082
3083 ; mailto: image link menu and image link menu
3084 50262="儲存圖片(S)..."
3085 50251="複製圖片(I)"
3086 50419="複製圖片位址(A)"
3087 56064="圖片屬性(T)..."
3088 200670="用這個圖片做為(U)"
3089 56067="前景外觀(F)"
3090 56068="背景外觀(B)"
3091 57076="桌布(D)"
3092 56069="移除前景外觀(O)"
3093 56070="移除背景外觀(A)"
3094
3095 ; Default page menu
3096 50426="上一頁"
3097 50427="下一頁"
3098 50429="停止(S)"
3099 50430="首頁(H)"
3100 50428="重新載入(R)"
3101 50423="加到書籤(A)..."
3102 50215="複製位址(D)"
3103 65178="郵寄連結(E)"
3104 292450="背景(K)"
3105
3106 ; Default page menu and image link menu
3107 65245="顯示圖片(H)"
3108
3109 ; Default page menu
3110 50672="儲存圖片(S)..."
3111 50671="複製圖片(I)"
3112 50673="複製圖片位址(A)"
3113 65244="圖片屬性(T)..."
3114 200710="用這個圖片做為(U)"
3115 56071="前景外觀(&F)"
3116 56072="背景外觀(&B)"
3117 57077="桌面圖片(&D)"
3118 50432="複製"
3119
3120 ; Select menu
3121 50872="複製文字(C)"
3122 65184="搜尋(S)"
3123 291920="選擇搜尋引擎(W)"
3124 65187="字典(D)"
3125 65188="百科全書(E)"
3126 65186="匯率轉換(T)..."
3127 291960="翻譯(R)"
3128 65196="英文->法文(F)"
3129 65197="英文->德文(G)"
3130 65198="英文->義大利文(I)"
3131 65199="英文->葡萄牙文(P)"
3132 65200="英文->西班牙文(S)"
3133 65202="法文->英文(E)"
3134 65203="法文->德文(M)"
3135 65204="法文->義大利文(T)"
3136 65205="法文->葡萄牙文(O)"
3137 65206="法文->西班牙文(A)"
3138 65207="德文->英文(N)"
3139 65208="德文->法文(R)"
3140 65209="義大利文->英文(L)"
3141 65210="義大利文->法文(Y)"
3142 65211="葡萄牙文->英文(U)"
3143 65212="西班牙文->英文(H)"
3144 65213="西班牙文->法文(B)"
3145 65214="英文->繁體中文(C)"
3146 65215="繁體中文->英文(V)"
3147 65218="郵寄選取的字串(E)"
3148 65191="檢視原始碼"
3149
3150 ; View source menu
3151 65261="停止檢視原始碼($S)"
3152
3153 ; Image link menu
3154 44013="開啟(O)..."
3155 44014="在新視窗開啟(W)"
3156 44015="將檔案加到書籤(D)"
3157 44016="複製圖片捷徑(A)"
3158
3159 144670="檔案(&F)"
3160 50467="開啟(&O)..."
3161 50468="儲存(&S)..."
3162 50470="寄出(&E)"
3163 50469="離開(&X)"
3164 140080="編輯(E)"
3165 242420="_banner_context_menu_"
3166 57055="廣告設定(&R)..."
3167 ; File menu
3168 148470="檔案(F)"
3169
3170 50847="列印(&P)\tCtrl+P"
3171 50856="離開(&X)\tCtrl+W"
3172 148480="編輯(E)"
3173 50848="複製(&C)\tCtrl+C"
3174 50849="尋找(&F)\tCtrl+F"
3175 ; Navigation menu
3176 148510="瀏覽(N)"
3177
3178 50851="上一頁(&B)\tZ"
3179 50852="下一頁(&F)\tX"
3180 50853="首頁(&H)\tCtrl+Sace"
3181 50854="字母索引(&A)\tF1"
3182 50855="鍵盤捷徑(&K)\tCtrl+B"
3183 1127000="編輯(E)"
3184 148700="插入(I)"
3185 50870="全名(&N)"
3186 50902="名字(&F)"
3187 50903="姓氏(&L)"
3188 50904="地址(&A)"
3189 50905="城市(&C)"
3190 50906="州(&E)"
3191 65242="郵遞區號(&Z)"
3192 50907="國家"
3193 50908="電話(&T)"
3194 50909="傳真(&F)"
3195 50871="郵件(&M)"
3196 50910="首頁(&H)"
3197 50911="其他(&1)"
3198 50912="其他(&2)"
3199 50913="其他(&3)"
3200 65243="編輯(&E)..."
3201 50864="復原(U)"
3202 50865="剪下(T)"
3203 50866="複製(C)"
3204 50867="貼上(P)"
3205 50868="刪除(D)"
3206 50869="全選(A)"
3207 51265="複製為文字(&T)"
3208 51266="複製為 HTML(&H)"
3209 51267="複製為熱門名單項目(&L)"
3210 ; Button bar
3211 51321="瀏覽器外觀(&K)..."
3212 50917="瀏覽器版面配置(&Y)..."
3213
3214 56073="下載外觀圖片(G)"
3215 ; Hotlist window bookmarks view
3216 54150="依我指定的順序排列(&M)"
3217 54151="依書籤名稱字母順序排列(&T)"
3218 54152="依書籤名稱字母相反順序排列(&R)"
3219 54153="依上次瀏覽時間由遠到近排列(&V)"
3220 54154="依上次瀏覽時間由近到遠排列(&I)"
3221 54155="依建立時間由近到遠排列(&E)"
3222 54156="依建立時間由遠到近排列(&D)"
3223 54161="顯示「尋找」欄位(&S)"
3224 54157="顯示資料夾樹狀結構(&F)"
3225 181580="欄位(&C)"
3226 54158="顯示欄位(&H)"
3227 52051="顯示「上次瀏覽時間」欄位(&V)"
3228 52052="顯示「建立時間」欄位(&C)"
3229 52053="自動調整欄位大小(&A)"
3230
3231 ; Bookmark item
3232 53056="刪除(&D)\tDelete"
3233 53057="內容(&P)..."
3234
3235 ; Hotlist window contacts view
3236 54159="顯示資料夾樹狀結構(&F)"
3237 54160="顯示欄位(&H)"
3238
3239 ; Transfers view
3240 54139="顯示下載詳細資料(D)"
3241 67520="新的下載顯示於最上方"
3242 51204="顯示於獨立於 Opera 外的視窗(&O)"
3243 51203="下載新檔案時跳出檔案傳送視窗(&B)"
3244
3245 294120="頁面控制列"
3246 65412="開新頁面(&N)\tDoubleclick"
3247 ; Page bar item
3248 53025="移動到新視窗(&M)\tDoubleclick"
3249 65411="關閉頁面(&C)\tShift+Click"
3250
3251 ; Go menu
3252 65130="直接輸入網址(&G)"
3253 65133="尋找連結到這個頁面的網頁(&L)"
3254
3255 146630="頁框(M)"
3256 50663="檢視原始碼(V)"
3257 50781="另存新檔(S)"
3258 56051="驗證原始碼"
3259 50669="加入書籤(B)..."
3260 50668="複製位址(C)"
3261 65179="郵寄連結(E)"
3262 50664="重新載入(R)"
3263 44012="載入所有圖片(I)"
3264 50708="放到最大(M)"
3265 53400="寫新信件(&M)"
3266 56053="到首頁(&H)"
3267 53404="收件人(&O):"
3268 53405="副本(&C):"
3269 53406="密件副本(&B):"
3270 54019="通訊錄(&C)..."
3271 180210="檔案(&F)"
3272 54021="另存新檔(&N)..."
3273 53411="複製(&C)\tCtrl+C"
3274 53412="選擇全部(&A)\tCtrl+A"
3275 53413="列印(&P)\tCtrl+P"
3276 67350="快速下載"
3277 67351="鎖定面板(G)"
3278 67352="取得所有帳號"
3279 67353="閱讀信件(R)..."
3280 67354="標記為已讀並到下一封未讀(A)"
3281 ; Cancel newsmessage
3282 67355="取消(C)"
3283
3284 67356="將信件標記為(L)"
3285 67357="顯示在"
3286 67358="移到(O)"
3287 67362="全部標示為已閱讀(A)"
3288 67363="清空回收桶(E)"
3289 67364="改寄"
3290 67359="下一封未讀信件"
3291 67360="上一封未讀信件"
3292 67365="討論串"
3293 ; noun (in "Go to" menu)
3294 67366="聯絡人(C)"
3295
3296 67367="一般"
3297 67368="依主旨"
3298 67369="收件人與寄件人"
3299 67370="縮圖"
3300 67371="顯示已讀"
3301 67372="顯示已刪除文章"
3302 67373="顯示垃圾文章"
3303 67374="顯示郵寄名單"
3304 67375="顯示新聞群組"
3305 67376="顯示快速回覆(Q)"
3306 67377="從檢視方式移除(R)"
3307 ; Forward mail
3308 67378="轉寄"
3309
3310 67379="優先順序"
3311 67380="依我的順序排列(M)"
3312 67381="按名稱排序(N)"
3313 67382="按暱稱排序(I)"
3314 67383="按位址排序(A)"
3315 67384="按描述排序(D)"
3316 67385="依建立時間由近到遠排列(E)"
3317 67386="依上次瀏覽時間由遠到近排列(V)"
3318 67387="遞增排序(G)"
3319 67388="遞減排序(C)"
3320 67389="開啟(O)"
3321 67390="檢視(V)"
3322 67391="檢視信件"
3323 67392="檢視首頁(H)"
3324 ; Contact Item New menu
3325 67393="新聞(N)"
3326
3327 67394="到這個 URL(U)"
3328 ; Help menu
3329 67395="說明(H)"
3330
3331 ; Window menu
3332 67396="視窗(W)"
3333
3334 ; Mail menu and button
3335 67397="電子郵件(M)"
3336
3337 ; Bookmarks menu
3338 67398="書籤(B)"
3339
3340 67399="頁面組(S)"
3341 67400="瀏覽列(N)"
3342 67401="鎖定按鈕(L)"
3343 67402="自訂工具列(U)..."
3344 67403="外觀(K)"
3345 67404="色彩方案(O)"
3346 ; Browser View Menu
3347 67405="樣式(T)"
3348
3349 67406="小螢幕(W)"
3350 67407="網站瀏覽(N)"
3351 ; Send mail menu
3352 67408="寄出(S)"
3353
3354 67409="讀信(R)..."
3355 67410="搜尋(E)..."
3356 67411="新聞群組(N)..."
3357 67412="IMAP 資料夾(I)..."
3358 67413="除目前頁面外全部關閉(S)"
3359 ; Bookmark Item File menu
3360 67414="匯入 Opera 書籤(P)..."
3361 67415="匯入 Netscape 書籤(N)..."
3362 67416="匯入 IE 我的最愛(I)..."
3363 67417="匯出 Opera 書籤(E)..."
3364
3365 ; Contact Item New menu
3366 67418="資料夾(F)..."
3367 67419="通訊錄(C)..."
3368
3369 ; Contact Item File menu
3370 67420="新增(N)..."
3371
3372 ; File/Session menu
3373 67421="開啟頁面組(O)..."
3374 67422="插入頁面組(I)..."
3375 67423="儲存頁面組(S)..."
3376
3377 ; Quick Preferences
3378 67424="只開啟點選的跳出式視窗(P)"
3379
3380 ; View Hotlist Menu
3381 67425="書籤(B)"
3382 67426="郵件(M)"
3383
3384 67427="通訊錄(C)"
3385 ; View Hotlist Menu
3386 67428="瀏覽歷史紀錄(H)"
3387 67429="傳送檔案視窗"
3388 67430="連結"
3389 67431="視窗"
3390
3391 ; View Navigation Bar Menu
3392 67432="自動(A)"
3393
3394 67433="不使用色彩方案(N)"
3395 67434="預設的色彩方案(S)"
3396 67435="黃金(G)"
3397 67436="沙灘(A)"
3398 67437="叢林(J)"
3399 67438="海洋(E)"
3400 67439="藍天(B)"
3401 67440="靛藍(I)"
3402 67441="紫色(P)"
3403 67442="紫紅(C)"
3404 67443="紅色(R)"
3405 67444="特殊效果(E)"
3406 67445="作者模式"
3407 67446="使用者模式(U)"
3408 ; Reload Menu
3409 67455="(1)   5 秒"
3410 67456="(2)  15 秒"
3411 67457="(3)  30 秒"
3412 67458="(4)   1 分鐘"
3413 67459="(5)   2 分鐘"
3414 67460="(6)   5 分鐘"
3415 67461="(7)  15 分鐘"
3416 67462="(8)  30 分鐘"
3417
3418 ; Site Navigation Menu
3419 67463="首頁"
3420 67464="索引"
3421 67465="目錄"
3422 67466="搜尋"
3423 67467="詞彙"
3424 67468="說明"
3425 67469="第一頁"
3426 67470="前一頁"
3427 67471="下一頁"
3428 67472="最後頁"
3429 67473="上一層"
3430 67474="版權"
3431 67475="作者"
3432
3433 67476="Javascript 主控台(A)"
3434 67477="重新傳送"
3435 67478="移除"
3436 67479="樣式"
3437 67480="移除面板(R)"
3438 67481="從工具列上移除"
3439 67482="聲音"
3440 67483="全部關閉"
3441 67484="除目前頁面外其餘全部關閉(A)"
3442 ; Remove from Personal Bar
3443 67485="移除(R)"
3444
3445 67486="恢復為預設按鈕"
3446 67487="大型圖示(L)"
3447 67488="傳送檔案時彈出檔案傳送視窗(P)"
3448 67489="工具列(T)"
3449 ; Right-click on address field
3450 67490="貼上後直接前往(A)"
3451
3452 ; Links Panel Toolbar
3453 67495="鎖定"
3454
3455 67496="全螢幕"
3456 67497="安全性"
3457 67498="顯示圖片"
3458 ; New page
3459 67499="新增頁面"
3460
3461 ; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
3462 67538="Ctrl"
3463
3464 67521="Shift"
3465 67522="Alt"
3466 67523="Home"
3467 67524="End"
3468 67525="PageUp"
3469 67526="PageDown"
3470 67527="↑"
3471 67528="↓"
3472 67529="←"
3473 67530="→"
3474 67531="Esc"
3475 67532="Ins"
3476 67533="Del"
3477 67534="←Backspace"
3478 67535="Tab"
3479 67536="空白鍵"
3480 67537="Enter"
3481 ; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
3482 67539="登入"
3483
3484 67572="這個檢視方式"
3485 67573="更多項目"
3486 67633="在背景視窗開啟(P)"
3487 67634="顯示(D)"
3488 67635="手動(M)"
3489 67636="(1)  1 秒後"
3490 67637="(2)  2 秒後"
3491 67638="(3)  3 秒後"
3492 67639="(4)  5 秒後"
3493 67640="(5) 10 秒後"
3494 67641="選擇純文字(P)"
3495 67642="選擇 HTML(H)"
3496 67643="不顯示網路上的圖片(I)"
3497 67644="完整顯示(F)"
3498 67645="分割顯示(S)"
3499 67646="單一資料夾(1)"
3500 67647="新增筆記"
3501 67648="往上跳頁"
3502 67649="往下跳頁"
3503 67650="載入圖片"
3504 67651="開啟圖片(O)"
3505 67652="複製到筆記中(O)"
3506 67653="插入個人資料(I)"
3507 67654="插入筆記(N)"
3508 67655="全部清除(L)"
3509 67656="貼到筆記中(S)"
3510 67657="選單列"
3511 67658="連結(L)..."
3512 67659="在這裡新增聯絡人"
3513 67660="加入這個資料夾中所有的聯絡人"
3514 67661="匯入 KDE1 書籤(K)..."
3515 67662="匯入 Konqueror 書籤(K)..."
3516 67663="以 HTML 格式匯出(T)"
3517 67664="以 HTML 格式儲存選取項目(H)..."
3518 67665="匯入 Opera 通訊錄(P)..."
3519 67666="匯出 Opera 通訊錄(E)..."
3520 67667="儲存選取的聯絡人為(I)..."
3521 67668="KDE1 書籤..."
3522 67669="Konqueror 書籤(K)..."
3523 67670="HTML 格式書籤(H)..."
3524 67671="資訊"
3525 67672="筆記"
3526 67673="聲音"
3527 67674="聲音功能設定(F)..."
3528 67676="聲音"
3529 67677="正在傾聽..."
3530 67678="正在說話..."
3531 ; Revert an undo operation
3532 68116="重複(R)"
3533
3534 ; Edit popup menu string. Translate with ampersand
3535 69000="復原(&U)"
3536 69001="重複(&R)"
3537 69002="剪下(&T)"
3538 69003="複製(&C)"
3539 69004="貼上(&P)"
3540 69005="清除(&L)"
3541 69006="全選(&A)"
3542
3543 ; Workspace popup menu string. Translate with ampersand
3544 69007="復原所有頁面(&R)"
3545 69008="移動(&M)"
3546 69009="大小(&S)"
3547 69010="最小化(&N)"
3548 69011="放到最大(&X)"
3549 69012="關閉(&C)"
3550 69013="下一頁(&N)"
3551 69014="標準的(&S)"
3552 69015="經典的(&C)"
3553 69016="裝飾(&D)"
3554
3555 ; Print dialog. Detination tab
3556 69017="目的地"
3557
3558 ; Print dialog. Options tab
3559 69018="選項"
3560
3561 ; Print dialog. Printer program tab
3562 69019="列印程式"
3563
3564 ; Print dialog.
3565 69020="印表機(&P)"
3566
3567 ; Print dialog. List column header
3568 69021="印表機"
3569 69022="主機"
3570 69023="備註"
3571
3572 ; Print dialog. Checkbox. Translate with ampersand
3573 69024="列印到檔案(&F)"
3574
3575 ; Print dialog. Frame text label
3576 69025="列印範圍"
3577 69026="份數"
3578 69027="全部(&A)"
3579
3580 ; Print dialog. Translate with ampersand
3581 69028="選擇範圍(&S)"
3582 69029="頁(&E)"
3583 69030="從:"
3584 69031="到:"
3585 69032="份數(&C)"
3586 69033="先列印第一頁(&I)"
3587 69034="先列印最後一頁(&L)"
3588
3589 ; Print dialog. Frame text label
3590 69035="顏色"
3591 69036="選項"
3592 69037="紙張格式"
3593
3594 ; Print dialog. Translate with ampersand
3595 69038="如果可能的話,以彩色列印(&C)"
3596 69039="以灰階列印"
3597
3598 ; Print dialog
3599 69040="直印"
3600 69041="橫印"
3601
3602 ; Print dialog. Printer parameter
3603 69042="參數"
3604
3605 ; Print dialog. Help text label
3606 69043="列印程式必須從 stdin 讀取\n參數會以字串的形式傳送給列印程式"
3607
3608 ; Print dialog. Dialog title
3609 69044="列印"
3610
3611 ; Print dialog. Paper type
3612 69045="A0 (841 x 1189 公釐)"
3613 69046="A1 (594 x 841 公釐)"
3614 69047="A2 (420 x 594 公釐)"
3615 69048="A3 (297 x 420 公釐)"
3616 69049="A4 (210x297 公釐, 8.26x11.7 英吋)"
3617 69050="A5 (148 x 210 公釐)"
3618 69051="A6 (105 x 148 公釐)"
3619 69052="A7 (74 x 105 公釐)"
3620 69053="A8 (52 x 74 公釐)"
3621 69054="A9 (37 x 52 公釐)"
3622 69055="B0 (1030 x 1456 公釐)"
3623 69056="B1 (728 x 1030 公釐)"
3624 69057="B2 (515 x 728 公釐)"
3625 69058="B3 (364 x 515 公釐)"
3626 69059="B4 (257 x 364 公釐)"
3627 69060="B5 (182x257 公釐, 7.17x10.13 英吋)"
3628 69061="B6 (128 x 182 公釐)"
3629 69062="B7 (91 x 128 公釐)"
3630 69063="B8 (64 x 91 公釐)"
3631 69064="B9 (45 x 64 公釐)"
3632 69065="B10 (32 x 45 公釐)"
3633 69066="C5E (163 x 229 公釐)"
3634 69067="DLE (110 x 220 公釐)"
3635 69068="Executive (7.5x10 英吋, 191x254 公釐)"
3636 69069="Folio (210 x 330 公釐)"
3637 69070="Ledger (432 x 279 公釐)"
3638 69071="Legal (8.5x14 英吋, 216x356 公釐)"
3639 69072="信紙 (8.5x11 英吋, 216x279 公釐)"
3640 69073="Tabloid (279 x 432 公釐)"
3641 69074="美國普通 10 號信封 (105 x 241 公釐)"
3642
3643 ; Print dialog.
3644 69075="本機程式"
3645 69076="自訂印表機"
3646
3647 ; Print dialog. Fileselector title
3648 69077="選擇輸出檔案"
3649 69078="選擇應用程式"
3650
3651 ; Print dialog. Printer connection
3652 69079="本機印表機"
3653
3654 ; Print dialog. Alternate printer names
3655 69080="別名:"
3656
3657 ; Print dialog. Unknown printer location
3658 69081="不明地點"
3659
3660 ; Print dialog. Unknown printer
3661 69082="不明"
3662
3663 ; Dialog title. When no printer was found
3664 69083="未安裝印表機"
3665
3666 ; Dialog help text
3667 69084="未指定有效的印表機\n\n你能選擇列印到檔案或是在列印設定中指定一個自訂的印表機"
3668
3669 ; Column header label when listing plug-ins
3670 69085="使用"
3671
3672 ; First time dialog help text
3673 69086="滑鼠中鍵可以按 Shift+滑鼠中鍵設定.\n\n你現在要設定嗎?"
3674
3675 ; Dialog close button
3676 69087="關閉"
3677
3678 ; Dialog apply button
3679 69088="套用"
3680 69089="列印"
3681
3682 ; Dialog help button
3683 69090="說明"
3684
3685 ; Qt library strings (colordialog)
3686 69100="新增自訂顏色(&A)"
3687 69101="基本顏色(&B)"
3688 69102="自訂顏色(&C)"
3689 69103="定義自訂色彩(&D)>>"
3690 69104="綠(&G)"
3691 69105="紅(&R)"
3692 69106="藍(&U)"
3693 69107="濃度(&S):"
3694 69108="亮度(&V):"
3695 69109="色調(&E)"
3696 69110="Alpha 頻道(&L)"
3697 69111="選擇顏色"
3698
3699 ; Qt library strings (filedialog)
3700 69112="%1\n找不到檔案\n請檢查路徑與檔名是否正確"
3701 69113="刪除(&D)"
3702 69114="否(&N)"
3703 69115="是(&Y)"
3704 69116="開啟(&O)"
3705 69117="重新命名(&R)"
3706 69118="儲存(&S)"
3707 69119="未排序(&U)"
3708 69120="<qt>你確定要刪除 %1 %2?</qt>"
3709 69121="所有檔案(*)"
3710 69122="屬性"
3711 69123="上一步"
3712 69124="複製或移動檔案"
3713 69125="新增資料夾"
3714 69126="日期"
3715 69127="刪除 %1"
3716 69128="詳細資料"
3717 69129="目錄"
3718 69130="目錄"
3719 69131="目錄"
3720 69132="錯誤"
3721 69133="檔名(&N)"
3722 69134="檔案類型(&T)"
3723 69135="檔案"
3724 69136="尋找目錄"
3725 69137="無法存取"
3726 69138="列表顯示"
3727 69139="Look In(&I)"
3728 69140="名稱"
3729 69141="新資料夾 %1"
3730 69142="新資料夾 1"
3731 69143="新資料夾"
3732 69144="上一層目錄"
3733 69145="開啟"
3734 69146="預覽檔案內容"
3735 69147="預覽檔案資訊"
3736 69148="重新載入(&E)"
3737 69149="唯獨"
3738 69150="讀-寫"
3739 69151="讀取: %1"
3740 69152="另存新檔"
3741 69153="儲存"
3742 69154="顯示隱藏檔案(&H)"
3743 69155="大小"
3744 69156="排序"
3745 69157="按時間排序(&D)"
3746 69158="按名稱排序(&N)"
3747 69159="按大小排列(&S)"
3748
3749 ; Qt library strings (filedialog) - Not regular file
3750 69160="特殊"
3751
3752 ; Qt library strings (filedialog)
3753 69161="Symlink 到目錄"
3754 69162="Symlink 到檔案"
3755 69163="Symlink 到特殊"
3756 69164="類型"
3757 69165="唯寫"
3758 69166="寫入: %1"
3759 69167="目錄"
3760 69168="檔案"
3761 69169="symlink"
3762
3763 ; General message box strings
3764 69200="你必須先指定一個檔名"
3765 69201="遺漏檔名"
3766 69202="指定的檔名已經存在,如果你繼續,現存檔案的內容將會消失\n\n要繼續?"
3767 69203="置換檔案"
3768 69204="選擇的檔名已經存在,請指定另一個檔名"
3769 69205="無效的檔名"
3770 69206="寫入動作失敗,資料將不會被儲存\n\n請確認你擁有你有寫入指定目錄的權限,以及有足夠的磁碟空間"
3771 69207="儲存失敗"
3772 69208="你沒有指定位置的寫入權限"
3773 69209="你沒有指定 %1 的寫入權限\n\n名稱: %2"
3774 69210="檔案存取遭拒"
3775 69211="目錄"
3776 69212="檔案"
3777
3778 ; Message box title
3779 69213="無效的外掛程式版本"
3780
3781 ; Message box help text
3782 69214="偵測到無效的 Netscape proxy 外掛程式版本,在這個情況沒有解決之前, Opera 無法使用外掛程式。請安裝這一版 Opera 中所附的 proxy 外掛程式。"
3783
3784 ; Message box title
3785 69215="搜尋外掛程式"
3786
3787 ; Message box help text for delayed plug-in search (after startup)
3788 69216="啟動時未安裝外掛程式,安裝程式將要執行"
3789
3790 ; Message box help text
3791 69217="上次試圖搜尋外掛程式時發生嚴重錯誤\n\n你要開始搜尋外掛程式嗎?"
3792
3793 ; Text above a list of directories
3794 69218="已註冊的外掛程式目錄"
3795
3796 ; Help text for setting display resolution (DPI)
3797 69219="顯示器解析度"
3798
3799 ; Default display resolution value
3800 69220="系統預設值"
3801
3802 ; Fast forward 
3803 69232="下一頁"
3804
3805 ; Fast forward
3806 69233="下一張圖片"
3807 69234="登入"
3808 69235="密碼魔杖登入"
3809 69236="顯示"
3810 69237="顯示圖片"
This page took 0.381535 seconds and 3 git commands to generate.