1 --- lftp-4.6.2/po/pl.po.orig 2015-04-16 12:51:34.000000000 +0200
2 +++ lftp-4.6.2/po/pl.po 2015-05-18 17:27:10.200684537 +0200
4 msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
9 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
10 -msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
11 +msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"
13 #: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
16 msgstr "%sWykryto %d bł$ąd|ędy|ędów$\n"
18 #: src/MirrorJob.cc:230
22 -msgstr "[%u] Zakończono. %s\n"
23 +msgstr "Zakończono %s"
25 #: src/MirrorJob.cc:320 src/MirrorJob.cc:505 src/MirrorJob.cc:1104
28 msgstr "Usuwanie starego lokalnego pliku `%s'"
30 #: src/MirrorJob.cc:473
33 msgid "Scanning directory `%s'"
34 -msgstr "Tworzenie katalogu `%s'"
35 +msgstr "Przeszukiwanie katalogu `%s'"
37 #: src/MirrorJob.cc:475
40 msgstr "Usuwanie starego katalogu `%s'"
42 #: src/MirrorJob.cc:1253
45 msgid "Removing source file `%s'"
46 -msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'"
47 +msgstr "Usuwanie pliku źródłowego `%s'"
49 #: src/MirrorJob.cc:1273
52 #: src/MirrorJob.cc:1918
54 msgid "%s: source directory is required (mirror:require-source is set)\n"
56 +msgstr "%s: katalog źródłowy jest wymagany (mirror:require-source jest ustawione)\n"
58 #: src/NetAccess.cc:148
61 " --exclude=WZÓR nie uwzględniaj plików pasujących do WZÓR\n"
63 #: src/commands.cc:237
65 msgid "edit [OPTS] <file>"
66 -msgstr "mget [OPTS] <pliki>"
67 +msgstr "edit [OPTS] <plik>"
69 #: src/commands.cc:238
71 @@ -1254,6 +1253,10 @@
72 " -k keep the temporary file\n"
73 " -o <temp> explicit temporary file location\n"
75 +"Pobranie pliku zdalnego w tymczasowe miejsce, uruchomienie na nim lokalnego\n"
76 +"edytora i przesłanie pliku z powrotem, jeśli został zmieniony.\n"
77 +" -k zachowanie pliku tymczasowego"
78 +" -o <temp> jawna lokalizacja pliku tymczasowego\n"
80 #: src/commands.cc:243
81 msgid "exit [<code>|bg]"
82 @@ -2658,16 +2661,15 @@
85 msgid "%s must be one of: "
87 +msgstr "%s musi być jednym z: "
91 msgid "must be one of: "
92 -msgstr "musi być jednym z: C, S, E, P lub puste"
93 +msgstr "musi być jednym z: "
100 #: src/resource.cc:115
101 msgid "only PUT and POST values allowed"
102 @@ -2710,12 +2712,12 @@
103 #: src/Torrent.cc:1088
105 msgid "%d file$|s$ found, now scanning %s"
107 +msgstr "Znaleziono %d plik$|i|ów$, teraz przeszukiwanie %s"
109 #: src/Torrent.cc:1089
112 msgid "%d file$|s$ found"
113 -msgstr "Znaleziono %d adres$|y|ów$"
114 +msgstr "Znaleziono %d plik$|i|ów$"
116 #: src/Torrent.cc:1983 src/Torrent.cc:1993
118 @@ -2797,14 +2799,14 @@
119 msgstr "Karmienie w tle...\n"
121 #: src/Torrent.cc:4046
124 msgid "%s: --share conflicts with --output-directory.\n"
125 -msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n"
126 +msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --output-directory.\n"
128 #: src/Torrent.cc:4088
131 msgid "%s: Please specify a file or directory to share.\n"
132 -msgstr "%s: Proszę podać plik z metadanymi lub URL.\n"
133 +msgstr "%s: Proszę podać plik lub katalog do współdzielenia.\n"
135 #: src/Torrent.cc:4090