]> git.pld-linux.org Git - packages/lftp.git/blob - lftp-pl.po-update.patch
79c195431cb8344b26b874140bf19ae54a906210
[packages/lftp.git] / lftp-pl.po-update.patch
1 --- lftp-4.5.2/po/pl.po.orig    2014-06-11 09:52:55.000000000 +0200
2 +++ lftp-4.5.2/po/pl.po 2014-06-13 22:03:02.206369014 +0200
3 @@ -1152,12 +1152,10 @@
4  "uczyni dopełnianie nazw plików nie rozpoznającym wielkości liter.\n"
5  
6  #: src/commands.cc:216
7 -#, fuzzy
8  msgid "debug [OPTS] [<level>|off]"
9 -msgstr "debug [<poziom>|off] [-o <plik>]"
10 +msgstr "debug [OPCJE] [<poziom>|off]"
11  
12  #: src/commands.cc:217
13 -#, fuzzy
14  msgid ""
15  "Set debug level to given value or turn debug off completely.\n"
16  " -o <file>  redirect debug output to the file\n"
17 @@ -1165,8 +1163,11 @@
18  " -p  show PID\n"
19  " -t  show timestamps\n"
20  msgstr ""
21 -"Ustaw poziom debugowania na daną wartość lub wyłącz zupełnie.\n"
22 -" -o <plik>  przekieruj wyjście debugowania do pliku.\n"
23 +"Ustaw poziom diagnostyki na daną wartość lub wyłącz zupełnie.\n"
24 +" -o <plik>  przekieruj wyjście diagnostyki do pliku.\n"
25 +" -c  wypisuj kontekst komunikatu\n"
26 +" -p  wypisuj PID\n"
27 +" -t  wypisuj znaczniki czasu\n"
28  
29  #: src/commands.cc:222
30  msgid "du [options] <dirs>"
31 @@ -1477,12 +1478,10 @@
32  "podano nazw obu katalogów, to będą użyte bieżące katalogi lokalny i zdalny.\n"
33  
34  #: src/commands.cc:339
35 -#, fuzzy
36  msgid "mkdir [OPTS] <dirs>"
37 -msgstr "mkdir [-p] <katalogi>"
38 +msgstr "mkdir [OPCJE] <katalogi>"
39  
40  #: src/commands.cc:340
41 -#, fuzzy
42  msgid ""
43  "Make remote directories\n"
44  " -p  make all levels of path\n"
45 @@ -1490,6 +1489,7 @@
46  msgstr ""
47  "Utwórz zdalne katalogi\n"
48  " -p  tworzy wszystkie poziomy ścieżki\n"
49 +" -f  ciche działanie, bez komunikatów\n"
50  
51  #: src/commands.cc:343
52  msgid "module name [args]"
53 @@ -2378,9 +2378,9 @@
54  msgstr "protokół nie jest obsługiwany"
55  
56  #: src/ftpclass.cc:2131 src/ftpclass.cc:2226
57 -#, fuzzy, c-format
58 +#, c-format
59  msgid "Data socket error (%s) - reconnecting"
60 -msgstr "Błąd połączenia (%s) - powtórne łączenie"
61 +msgstr "Błąd gniazda danych (%s) - powtórne łączenie"
62  
63  #: src/ftpclass.cc:2159
64  #, c-format
65 @@ -2700,9 +2700,8 @@
66  msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie po %s"
67  
68  #: src/Torrent.cc:2902 src/Torrent.cc:3019
69 -#, fuzzy
70  msgid "peer unexpectedly closed connection"
71 -msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie po %s"
72 +msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie"
73  
74  #: src/Torrent.cc:2904 src/Torrent.cc:2905
75  msgid "peer closed connection (before handshake)"
This page took 0.264995 seconds and 2 git commands to generate.