1 --- lftp-4.3.0/po/pl.po.orig 2011-06-17 15:33:02.000000000 +0200
2 +++ lftp-4.3.0/po/pl.po 2011-06-19 11:16:45.041197913 +0200
7 -"Project-Id-Version: lftp 4.1.2\n"
8 +"Project-Id-Version: lftp 4.3.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-28 13:36+0400\n"
11 -"PO-Revision-Date: 2011-01-06 15:18+0100\n"
12 +"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:13+0200\n"
13 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
14 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
17 msgstr "Nieznany b³±d systemowy"
19 #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
22 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
23 -msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"
24 +msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; mo¿liwo¶ci:"
26 #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
28 @@ -2429,24 +2429,24 @@
29 msgstr "Otrzymujê dane/TLS"
34 msgid "[%u] Terminated by signal %d. %s\n"
35 -msgstr "[%lu] Przerwany przez sygna³ %d. %s"
36 +msgstr "[%u] Przerwany przez sygna³ %d. %s\n"
41 msgid "[%u] Started. %s\n"
42 -msgstr "[%lu] Zosta³ uruchomiony. %s"
43 +msgstr "[%u] Zosta³ uruchomiony. %s\n"
48 msgid "[%u] Finished. %s\n"
49 -msgstr "[%lu] Zakoñczono. %s"
50 +msgstr "[%u] Zakoñczono. %s\n"
55 msgid "[%u] Moving to background to complete transfers...\n"
56 -msgstr "[%lu] Przechodzenie w t³o w celu dokoñczenia transferów...\n"
57 +msgstr "[%u] Przechodzenie w t³o w celu dokoñczenia transferów...\n"
60 msgid "history -w file|-r file|-c|-l [cnt]"
61 @@ -2470,22 +2470,22 @@
64 msgid "Attach the terminal to specified backgrounded lftp process.\n"
66 +msgstr "Do³±czenie terminala do podanego procesu lftp dzia³aj±cego w tle.\n"
71 msgid "[%u] Detaching from the terminal to complete transfers...\n"
72 -msgstr "[%lu] Przechodzenie w t³o w celu dokoñczenia transferów...\n"
73 +msgstr "[%u] Od³±czanie od terminala w celu dokoñczenia transferów...\n"
77 msgid "[%u] Detached from terminal. %s\n"
79 +msgstr "[%u] Od³±czono od terminala. %s\n"
83 msgid "[%u] Exiting and detaching from the terminal.\n"
85 +msgstr "[%u] Koñczenie i od³±czanie od terminala.\n"
87 #: src/mgetJob.cc:121 src/mgetJob.cc:205
89 @@ -2715,11 +2715,3 @@
90 msgid "[%u] Attached to terminal.\n"
93 -#~ msgid "Can only edit plain queues.\n"
94 -#~ msgstr "Mo¿na edytowaæ jedynie zwyk³e kolejki.\n"
96 -#~ msgid "Couldn't create temporary file `%s': %s.\n"
97 -#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego `%s': %s.\n"
99 -#~ msgid "%s: error writing %s: %s\n"
100 -#~ msgstr "%s: b³±d podczas zapisu %s: %s\n"