]> git.pld-linux.org Git - packages/hugin.git/blob - hugin-pl.po-update.patch
- updated for 0.5_rc1
[packages/hugin.git] / hugin-pl.po-update.patch
1 --- hugin-0.5/src/hugin/po/pl.po.orig   2005-05-17 16:20:06.000000000 +0200
2 +++ hugin-0.5/src/hugin/po/pl.po        2005-05-19 00:29:47.135806872 +0200
3 @@ -8,9 +8,9 @@
4  "Project-Id-Version: hugin 0.5\n"
5  "Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@web.de\n"
6  "POT-Creation-Date: 2005-05-17 17:20+0300\n"
7 -"PO-Revision-Date: 2005-04-02 12:45-0500\n"
8 +"PO-Revision-Date: 2005-05-19 00:24+0200\n"
9  "Last-Translator: Marek Januszewski <spec@webtech.pl>\n"
10 -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
11 +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
12  "MIME-Version: 1.0\n"
13  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 @@ -61,13 +61,12 @@
16  msgstr "Nie wybrano autopano"
17  
18  #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:202
19 -#, fuzzy
20  msgid "Select autopano frontend script"
21 -msgstr "Wybierz autopano-sift skrypt interfejsu"
22 +msgstr "Wybierz skrypt interfejsu autopano"
23  
24  #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:204
25  msgid "Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
26 -msgstr ""
27 +msgstr "Skrypty powłoki (*.sh)|*.sh"
28  
29  #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:249
30  #, c-format
31 @@ -88,14 +87,12 @@
32  "sift"
33  
34  #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:289
35 -#, fuzzy
36  msgid "Select autopano .Net executable."
37 -msgstr "Wybierz typ autopano"
38 +msgstr "Wybierz plik wykonywany .Net autopano"
39  
40  #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:297
41 -#, fuzzy
42  msgid "No autopano directory selected"
43 -msgstr "Nie wybrano autopano"
44 +msgstr "Nie wybrano katalogu autopano"
45  
46  #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:306
47  #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:440
48 @@ -384,7 +381,7 @@
49  
50  #: src/hugin/ImageCenter.cpp:80
51  msgid "Left:"
52 -msgstr "Lewy:"
53 +msgstr "Lewo:"
54  
55  #: src/hugin/ImageCenter.cpp:85
56  msgid "Right:"
57 @@ -418,7 +415,7 @@
58  #: src/hugin/ImageCenter.cpp:207 src/hugin/ImageCenter.cpp:222
59  #: src/hugin/ImageCenter.cpp:237 src/hugin/ImageCenter.cpp:252
60  msgid "Please enter a valid number"
61 -msgstr "Proszę wpisać poprawny numer"
62 +msgstr "Proszę wpisać poprawną liczbę"
63  
64  #: src/hugin/ImageOrientationPanel.cpp:132
65  #, c-format
66 @@ -639,7 +636,7 @@
67  
68  #: src/hugin/MainFrame.cpp:543
69  msgid "PTStitcher files (*.txt)|*.txt"
70 -msgstr "Pliki PTStitcher'a (*.txt)|*.txt"
71 +msgstr "Pliki PTStitchera (*.txt)|*.txt"
72  
73  #: src/hugin/MainFrame.cpp:569
74  msgid "Open project:   "
75 @@ -760,16 +757,15 @@
76  msgstr "Nie wybrano narzędzia enblend"
77  
78  #: src/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:355
79 -#, fuzzy
80  msgid ""
81  "Can not call enblend with a command line > 2000 characters.\n"
82  "This is a Windows limitation\n"
83  "Please use less images, or place the images in a folder with\n"
84  "a shorter pathname"
85  msgstr ""
86 -"Nie można uruchomić enblend'a z linią poleceń > 2000 znaków.\n"
87 -"To jest ograniczenie Windowsa\n"
88 -"Proszę użyć mniejszej ilości zdjęć, lub skopiować je do folderu\n"
89 +"Nie można uruchomić enblenda z linią poleceń > 2000 znaków.\n"
90 +"To jest ograniczenie Windows\n"
91 +"Proszę użyć mniejszej liczby zdjęć lub skopiować je do folderu\n"
92  "o krótszej nazwie ścieżki"
93  
94  #: src/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:365
95 @@ -1159,24 +1155,23 @@
96  
97  #: src/hugin/PTStitcherPanel.cpp:444
98  msgid "PTStitcher note"
99 -msgstr "uwaga PTStitcher'a"
100 +msgstr "uwaga PTStitchera"
101  
102  #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:117
103  msgid "No PTOptimizer.exe selected"
104  msgstr "Nie wybrano PTOptimizer.exe"
105  
106  #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:131
107 -#, fuzzy
108  msgid "No PTOptimizer selected"
109 -msgstr "Nie wybrano PTOptimizer.exe"
110 +msgstr "Nie wybrano PTOptimizera"
111  
112  #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:155
113  msgid "Failed to launch PTOptimizer."
114 -msgstr "Błąd uruchamiania PTOptimizer"
115 +msgstr "Błąd uruchamiania PTOptimizera."
116  
117  #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:166
118  msgid "Could not obtain PTOptimizer output"
119 -msgstr "Błąd w wyników rezultatu z PTOptimizer'a"
120 +msgstr "Nie udało się uzyskać wyjścia z PTOptimizera"
121  
122  #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:176
123  msgid "Stop"
124 @@ -1225,7 +1220,7 @@
125  "Optymalizator zakończył pracę.\n"
126  "Rezultaty:\n"
127  " średnia odległość punktów kontrolnych: %f\n"
128 -" standardowa dewiacja: %f\n"
129 +" odchylenie standardowe: %f\n"
130  " maximum: %f\n"
131  "\n"
132  "Zastosować zmiany?"
133 @@ -1244,7 +1239,7 @@
134  
135  #: src/hugin/RunStitcherFrame.cpp:158
136  msgid "Could not obtain PTStitcher output"
137 -msgstr "Błąd w wyników rezultatu z PTStitcher'a"
138 +msgstr "Nie udało się uzyskać wyjścia z PTStitchera"
139  
140  #: src/hugin/RunStitcherFrame.cpp:282
141  msgid ""
142 @@ -1282,21 +1277,22 @@
143  msgstr "Nie znaleziono zdjęcia"
144  
145  #: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:203
146 -#, fuzzy, c-format
147 +#, c-format
148  msgid "Could not read image size of file %s"
149 -msgstr "Błąd odczytu rozmiaru zdjęcia"
150 +msgstr "Nie można odczytać rozmiaru zdjęcia z pliku %s"
151  
152  #: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:211
153 -#, fuzzy, c-format
154 +#, c-format
155  msgid ""
156  "Enter focal length for image\n"
157  "%s\n"
158 -msgstr "prawdziwa ogniskowa w mm"
159 +msgstr ""
160 +"Podaj długość ogniskowej dla zdjęcia\n"
161 +"%s\n"
162  
163  #: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:212
164 -#, fuzzy
165  msgid "Loading project"
166 -msgstr "Zapisz projekt"
167 +msgstr "Wczytywanie projektu"
168  
169  #: src/hugin/xrc/about.xrs:1 src/hugin/xrc/main_tool.xrs:31
170  msgid "About Hugin"
171 @@ -1469,7 +1465,7 @@
172  
173  #: src/hugin/xrc/help.xrs:1
174  msgid "Hugin Reference"
175 -msgstr "Instrukcja Hugin'a"
176 +msgstr "Instrukcja Hugina"
177  
178  #: src/hugin/xrc/help.xrs:2 src/hugin/xrc/image_center.xrs:3
179  #: src/hugin/xrc/keyboard_help.xrs:2
180 @@ -1708,7 +1704,7 @@
181  
182  #: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:36
183  msgid "Set crop and image center"
184 -msgstr ""
185 +msgstr "Ustawienie ucięcia i środka zdjęcia"
186  
187  #: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:37
188  msgid "Camera and Lens Information"
189 @@ -2053,7 +2049,7 @@
190  
191  #: src/hugin/xrc/main_tool.xrs:33
192  msgid "Display credits for the creators of Hugin"
193 -msgstr "Wyświetl autorów Hugin'a"
194 +msgstr "Wyświetl autorów Hugina"
195  
196  #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:1 src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:1
197  msgid "Stitching Options"
198 @@ -2073,7 +2069,7 @@
199  
200  #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:12
201  msgid "Soft Blending (requires enblend, only TIFF output)"
202 -msgstr "Miękkie łączenie (wymaga enblend'a, tylko dla plików TIFF)"
203 +msgstr "Miękkie łączenie (wymaga enblenda, tylko dla plików TIFF)"
204  
205  #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:13
206  msgid ""
207 @@ -2157,7 +2153,7 @@
208  
209  #: src/hugin/xrc/optimize_panel.xrs:11
210  msgid "execute the PTOptimizer engine"
211 -msgstr "uruchom PTOptimizer'a"
212 +msgstr "uruchom PTOptimizera"
213  
214  #: src/hugin/xrc/optimize_panel.xrs:12
215  msgid "Custom Optimization Variables"
216 @@ -2247,7 +2243,7 @@
217  
218  #: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
219  msgid "into a layered Photoshop file"
220 -msgstr "w plik Photoshop'a z warstwami"
221 +msgstr "w plik Photoshopa z warstwami"
222  
223  #: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
224  msgid "as a Rectilinear"
225 @@ -2479,7 +2475,7 @@
226  
227  #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:39
228  msgid "requires restarting hugin"
229 -msgstr "wymaga restartu hugin'a"
230 +msgstr "wymaga restartu hugina"
231  
232  #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:40
233  msgid "Cursor Type"
234 @@ -2507,11 +2503,11 @@
235  
236  #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:45
237  msgid "leave empty for OS default"
238 -msgstr "Dla domyślnych OS'a nie wypełniaj"
239 +msgstr "Dla domyślnych wartości systemu pozostaw puste"
240  
241  #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:47
242  msgid "Show Druid (requires restarting hugin)"
243 -msgstr "Pokaż asystenta (wymaga restartu hugin'a)"
244 +msgstr "Pokaż asystenta (wymaga restartu hugina)"
245  
246  #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:48 src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:56
247  msgid "Autopano"
248 @@ -2643,7 +2639,7 @@
249  #: src/hugin/xrc/preview_frame.xrs:20 src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:14
250  #: src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:24
251  msgid "None"
252 -msgstr "Żaden"
253 +msgstr "Brak"
254  
255  #: src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:11
256  msgid "approximation of values between source pixels"
257 @@ -2768,15 +2764,3 @@
258  #: src/hugin/xrc/run_stitcher_frame.xrs:3
259  msgid "Abort"
260  msgstr "Anuluj"
261 -
262 -#~ msgid ""
263 -#~ "Nona does not support cropped images yet.\n"
264 -#~ "The crop settings will be ignored\n"
265 -#~ "Continue anyway?"
266 -#~ msgstr ""
267 -#~ "Nona jeszcze nie obsługuje zdjęć z danymi ucięcia.\n"
268 -#~ "Ustawienia ucięcia będą zignorowane\n"
269 -#~ "Kontynuować?"
270 -
271 -#~ msgid "Cropping not supported by nona"
272 -#~ msgstr "Nona nie obsługuje ucinania"
This page took 0.052129 seconds and 3 git commands to generate.