1 --- hugin-0.5-beta4/src/hugin/po/pl.po.orig 2005-05-01 00:13:30.350244648 +0200
2 +++ hugin-0.5-beta4/src/hugin/po/pl.po 2005-05-01 00:19:36.386598664 +0200
4 "Project-Id-Version: hugin 0.5\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@web.de\n"
6 "POT-Creation-Date: 2005-04-26 12:54+0300\n"
7 -"PO-Revision-Date: 2005-04-02 12:45-0500\n"
8 +"PO-Revision-Date: 2005-05-01 00:10+0200\n"
9 "Last-Translator: Marek Januszewski <spec@webtech.pl>\n"
10 -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
11 +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 msgstr "Nie wybrano autopano"
18 #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:201
20 msgid "Select autopano frontend script"
21 -msgstr "Wybierz autopano-sift skrypt interfejsu"
22 +msgstr "Wybierz skrypt interfejsu autopano"
24 #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:203
25 msgid "Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
27 +msgstr "Skrypty powłoki (*.sh)|*.sh"
29 #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:248
34 #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:288
36 msgid "Select autopano .Net executable."
37 -msgstr "Wybierz typ autopano"
38 +msgstr "Wybierz plik wykonywany .Net autopano"
40 #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:297
42 msgid "No autopano directory selected"
43 -msgstr "Nie wybrano autopano"
44 +msgstr "Nie wybrano katalogu autopano"
46 #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:305
47 #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:439
50 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:80
55 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:85
58 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:207 src/hugin/ImageCenter.cpp:222
59 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:237 src/hugin/ImageCenter.cpp:252
60 msgid "Please enter a valid number"
61 -msgstr "Proszę wpisać poprawny numer"
62 +msgstr "Proszę wpisać poprawną liczbę"
64 #: src/hugin/ImageOrientationPanel.cpp:132
67 #: src/hugin/MainFrame.cpp:476 src/hugin/MainFrame.cpp:504
68 #: src/hugin/MainFrame.cpp:523 src/hugin/PanoPanel.cpp:495
69 msgid "No images - Nothing to do"
71 +msgstr "Brak zdjęć - nie ma nic do zrobienia"
73 #: src/hugin/MainFrame.cpp:476 src/hugin/MainFrame.cpp:504
74 #: src/hugin/MainFrame.cpp:523 src/hugin/PanoPanel.cpp:495
79 #: src/hugin/MainFrame.cpp:495
83 #: src/hugin/MainFrame.cpp:529
84 msgid "PTStitcher files (*.txt)|*.txt"
85 -msgstr "Pliki PTStitcher'a (*.txt)|*.txt"
86 +msgstr "Pliki PTStitchera (*.txt)|*.txt"
88 #: src/hugin/MainFrame.cpp:555
89 msgid "Open project: "
90 @@ -1182,24 +1179,23 @@
92 #: src/hugin/PTStitcherPanel.cpp:431
93 msgid "PTStitcher note"
94 -msgstr "uwaga PTStitcher'a"
95 +msgstr "uwaga PTStitchera"
97 #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:117
98 msgid "No PTOptimizer.exe selected"
99 msgstr "Nie wybrano PTOptimizer.exe"
101 #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:131
103 msgid "No PTOptimizer selected"
104 -msgstr "Nie wybrano PTOptimizer.exe"
105 +msgstr "Nie wybrano PTOptimizera"
107 #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:155
108 msgid "Failed to launch PTOptimizer."
109 -msgstr "Błąd uruchamiania PTOptimizer"
110 +msgstr "Błąd uruchamiania PTOptimizera."
112 #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:166
113 msgid "Could not obtain PTOptimizer output"
114 -msgstr "Błąd w wyników rezultatu z PTOptimizer'a"
115 +msgstr "Nie udało się uzyskać wyjścia z PTOptimizera"
117 #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:176
119 @@ -1248,7 +1244,7 @@
120 "Optymalizator zakończył pracę.\n"
122 " średnia odległość punktów kontrolnych: %f\n"
123 -" standardowa dewiacja: %f\n"
124 +" odchylenie standardowe: %f\n"
128 @@ -1267,7 +1263,7 @@
130 #: src/hugin/RunStitcherFrame.cpp:158
131 msgid "Could not obtain PTStitcher output"
132 -msgstr "Błąd w wyników rezultatu z PTStitcher'a"
133 +msgstr "Nie udało się uzyskać wyjścia z PTStitchera"
135 #: src/hugin/RunStitcherFrame.cpp:282
137 @@ -1475,7 +1471,7 @@
139 #: src/hugin/xrc/help.xrs:1
140 msgid "Hugin Reference"
141 -msgstr "Instrukcja Hugin'a"
142 +msgstr "Instrukcja Hugina"
144 #: src/hugin/xrc/help.xrs:2 src/hugin/xrc/image_center.xrs:3
145 #: src/hugin/xrc/keyboard_help.xrs:2
146 @@ -1714,7 +1710,7 @@
148 #: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:36
149 msgid "Set crop and image center"
151 +msgstr "Ustawienie ucięcia i środka zdjęcia"
153 #: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:37
154 msgid "Camera and Lens Information"
155 @@ -2059,7 +2055,7 @@
157 #: src/hugin/xrc/main_tool.xrs:33
158 msgid "Display credits for the creators of Hugin"
159 -msgstr "Wyświetl autorów Hugin'a"
160 +msgstr "Wyświetl autorów Hugina"
162 #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:1 src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:1
163 msgid "Stitching Options"
164 @@ -2079,7 +2075,7 @@
166 #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:12
167 msgid "Soft Blending (requires enblend, only TIFF output)"
168 -msgstr "Miękkie łączenie (wymaga enblend'a, tylko dla plików TIFF)"
169 +msgstr "Miękkie łączenie (wymaga enblenda, tylko dla plików TIFF)"
171 #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:13
173 @@ -2163,7 +2159,7 @@
175 #: src/hugin/xrc/optimize_panel.xrs:11
176 msgid "execute the PTOptimizer engine"
177 -msgstr "uruchom PTOptimizer'a"
178 +msgstr "uruchom PTOptimizera"
180 #: src/hugin/xrc/optimize_panel.xrs:12
181 msgid "Custom Optimization Variables"
182 @@ -2253,7 +2249,7 @@
184 #: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
185 msgid "into a layered Photoshop file"
186 -msgstr "w plik Photoshop'a z warstwami"
187 +msgstr "w plik Photoshopa z warstwami"
189 #: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
190 msgid "as a Rectilinear"
191 @@ -2485,7 +2481,7 @@
193 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:39
194 msgid "requires restarting hugin"
195 -msgstr "wymaga restartu hugin'a"
196 +msgstr "wymaga restartu hugina"
198 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:40
200 @@ -2513,11 +2509,11 @@
202 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:45
203 msgid "leave empty for OS default"
204 -msgstr "Dla domyślnych OS'a nie wypełniaj"
205 +msgstr "Dla domyślnych wartości systemu pozostaw puste"
207 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:47
208 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)"
209 -msgstr "Pokaż asystenta (wymaga restartu hugin'a)"
210 +msgstr "Pokaż asystenta (wymaga restartu hugina)"
212 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:48 src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:56
214 @@ -2649,7 +2645,7 @@
215 #: src/hugin/xrc/preview_frame.xrs:20 src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:14
216 #: src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:24
221 #: src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:11
222 msgid "approximation of values between source pixels"