1 --- grep-2.11/po/pl.po.orig 2012-03-02 08:18:46.000000000 +0100
2 +++ grep-2.11/po/pl.po 2012-03-04 10:27:34.119220907 +0100
4 msgstr "Pomoc w używaniu oprogramowania GNU: http://www.gnu.org/gethelp/\n"
6 #: lib/xstrtol-error.c:63
9 msgid "invalid %s%s argument '%s'"
10 -msgstr "błędny argument %s%s `%s'"
11 +msgstr "błędny argument %s%s '%s'"
13 #: lib/xstrtol-error.c:68
16 msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
17 -msgstr "błędny przyrostek w argumencie %s%s `%s'"
18 +msgstr "błędny przyrostek w argumencie %s%s '%s'"
20 #: lib/xstrtol-error.c:72
23 msgid "%s%s argument '%s' too large"
24 -msgstr "argument %s%s `%s' jest za duży"
25 +msgstr "argument %s%s '%s' jest za duży"
27 #: src/dfa.c:949 src/dfa.c:952 src/dfa.c:972 src/dfa.c:982 src/dfa.c:994
28 #: src/dfa.c:1047 src/dfa.c:1056 src/dfa.c:1059 src/dfa.c:1064 src/dfa.c:1077
30 msgstr "WZORZEC jest rozszerzonym wyrażeniem regularnym (ERE).\n"
34 msgid "Invocation as 'egrep' is deprecated; use 'grep -E' instead.\n"
35 -msgstr "Wywołanie jako `egrep' jest przestarzałe, używał `grep -E'.\n"
36 +msgstr "Wywołanie jako 'egrep' jest przestarzałe, zamiast tego należy używać 'grep -E'.\n"
39 msgid "PATTERN is a set of newline-separated fixed strings.\n"
40 msgstr "WZORZEC jest zbiorem łańcuchów znaków w kolejnych liniach.\n"
44 msgid "Invocation as 'fgrep' is deprecated; use 'grep -F' instead.\n"
45 -msgstr "Wywołanie jako `fgrep' jest przestarzałe, używał `grep -F'.\n"
46 +msgstr "Wywołanie jako 'fgrep' jest przestarzałe, zamiast tego należy używać 'grep -F'.\n"
49 msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n"
50 msgstr "WZORZEC domyślnie jest podstawowym wyrażeniem regularnym (BRE).\n"
55 "'egrep' means 'grep -E'. 'fgrep' means 'grep -F'.\n"
56 "Direct invocation as either 'egrep' or 'fgrep' is deprecated.\n"
58 -"`egrep' oznacza `grep -E'. `fgrep' oznacza `grep -F'.\n"
59 -"Używanie nazw `egrep' i `fgrep' jest przestarzałe.\n"
60 +"'egrep' oznacza 'grep -E'. 'fgrep' oznacza 'grep -F'.\n"
61 +"Używanie nazw 'egrep' i 'fgrep' jest przestarzałe.\n"
63 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
66 msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... WZORZEC [PLIK] ...\n"
71 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
72 -msgstr "Napisz `%s --help' żeby dowiedzieć się więcej.\n"
73 +msgstr "Polecenie '%s --help' wyświetli więcej informacji.\n"
89 " -s, --no-messages bez komunikatów o błędach\n"
90 -" -v, --invert-match wybierz linie nie pasujące\n"
91 -" -V, --version wypisz informację o wersji i zakończ\n"
92 -" --help wyświetl tę informację i zakończ\n"
93 -" --mmap jeżeli możliwe mapuj pliki w pamięci\n"
94 +" -v, --invert-match wybór linii nie pasujące\n"
95 +" -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
96 +" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
97 +" --mmap przestarzałe; powoduje tylko ostrzeżenie\n"
102 " -C, --context=ILE wypisanie ILU linii kontekstu\n"
108 " -NUM same as --context=NUM\n"
110 @@ -696,18 +693,17 @@
114 -" -ILE to samo co --context=ILE\n"
115 +" -ILE to samo, co --context=ILE\n"
116 " --color[=KIEDY],\n"
117 " --colour[=KIEDY] oznaczanie pasujących znaków,\n"
118 " KIEDY to `always' (zawsze), `never' (nigdy)\n"
119 " albo `auto' (automatycznie).\n"
120 -" -U, --binary bez usuwania znaków nowej linii na końcu\n"
121 -" -u, --unix-byte-offsets podawanie pozycji tak jakby nie było CRów "
123 +" -U, --binary bez usuwania znaków CR na końcu linii (DOS/Windows)\n"
124 +" -u, --unix-byte-offsets podawanie pozycji tak jakby nie było znaków CR\n"
131 "When FILE is -, read standard input. With no FILE, read . if a command-"
134 "Exit status is 0 if any line is selected, 1 otherwise;\n"
135 "if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.\n"
137 -"Bez podanie PLIKU albo gdy PLIK to -, czytane jest standardowe wejście.\n"
138 -"Jeżeli podano mniej niż dwa PLIKI, zakłada -h. Zakończenie z kodem 0\n"
139 -"jeżeli WZORZEC pasuje, z 1, jeżeli nie, z 2, jeżeli są problemy.\n"
140 +"Jeżeli PLIK to -, czytane jest standardowe wejście. Bez podania PLIKU,\n"
141 +"czytany jest katalog . jeśli podano opcję -r, w przeciwnym wypadku -.\n"
142 +"Jeżeli podano mniej niż dwa PLIKI, zakładane jest -h. Zakończenie z kodem 0\n"
143 +"jeżeli WZORZEC pasuje, z 1, jeżeli nie; w przypadku błędów, jeżeli nie podano\n"
151 msgid "the --mmap option has been a no-op since 2010"
153 +msgstr "opcja --mmap nie daje żadnego efektu od 2010 roku"
155 #: src/pcresearch.c:42
158 msgstr "błąd wewnętrzny"
160 #: src/pcresearch.c:138
163 msgid "exceeded PCRE's line length limit"
164 -msgstr "przekroczony limit analizy wstecznej PCRE"
165 +msgstr "przekroczony limit długości linii PCRE"
167 #: src/pcresearch.c:157