]> git.pld-linux.org Git - packages/gnutls.git/blob - gnutls-pl.po-update.patch
64f79292e39c69ea407bfd3cb94cbeff070071b2
[packages/gnutls.git] / gnutls-pl.po-update.patch
1 --- gnutls-3.1.11/po/pl.po.orig 2013-05-08 12:43:38.000000000 +0200
2 +++ gnutls-3.1.11/po/pl.po      2013-05-12 09:25:33.136222956 +0200
3 @@ -1,14 +1,14 @@
4  # Polish translation for gnutls.
5  # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
6  # This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2012.
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2013.
9  #
10  msgid ""
11  msgstr ""
12 -"Project-Id-Version: libgnutls-3.0.12\n"
13 +"Project-Id-Version: libgnutls-3.1.11\n"
14  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
15  "POT-Creation-Date: 2013-05-08 12:43+0200\n"
16 -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 20:45+0100\n"
17 +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 09:24+0200\n"
18  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
19  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
20  "Language: pl\n"
21 @@ -217,14 +217,12 @@
22  msgstr "Podany klucz DSA jest niezgodny z wybranym protoko³em TLS."
23  
24  #: lib/gnutls_errors.c:96
25 -#, fuzzy
26  msgid "A heartbeat pong message was received."
27 -msgstr "Odebrano du¿y pakiet rekordu TLS."
28 +msgstr "Odebrano komunikat heartbeat pong."
29  
30  #: lib/gnutls_errors.c:98
31 -#, fuzzy
32  msgid "A heartbeat ping message was received."
33 -msgstr "Odebrano du¿y pakiet rekordu TLS."
34 +msgstr "Odebrano pakiet heartbeat ping."
35  
36  #: lib/gnutls_errors.c:100
37  msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
38 @@ -349,9 +347,8 @@
39  msgstr "B³±d w certyfikacie."
40  
41  #: lib/gnutls_errors.c:157
42 -#, fuzzy
43  msgid "Could not authenticate peer."
44 -msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ klucza OpenPGP."
45 +msgstr "Nie uda³o siê uwierzytelniæ drugiej strony."
46  
47  #: lib/gnutls_errors.c:159
48  msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
49 @@ -362,9 +359,8 @@
50  msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie krytyczne w certyfikacie X.509."
51  
52  #: lib/gnutls_errors.c:164
53 -#, fuzzy
54  msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
55 -msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie krytyczne w certyfikacie X.509."
56 +msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie w certyfikacie X.509."
57  
58  #: lib/gnutls_errors.c:166
59  msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
60 @@ -376,7 +372,7 @@
61  
62  #: lib/gnutls_errors.c:170
63  msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
64 -msgstr ""
65 +msgstr "Przesy³any pakiet jest zbyt du¿y (EMSGSIZE)."
66  
67  #: lib/gnutls_errors.c:172
68  msgid "Function was interrupted."
69 @@ -604,28 +600,27 @@
70  
71  #: lib/gnutls_errors.c:289
72  msgid "Peer has terminated the connection"
73 -msgstr ""
74 +msgstr "Druga strona zakoñczy³a po³±czenie"
75  
76  #: lib/gnutls_errors.c:291
77  msgid "Channel binding data not available"
78  msgstr "Dane wi±¿±ce kana³ nie s± dostêpne."
79  
80  #: lib/gnutls_errors.c:294
81 -#, fuzzy
82  msgid "TPM error."
83 -msgstr "B³±d PKCS #11."
84 +msgstr "B³±d TPM."
85  
86  #: lib/gnutls_errors.c:296
87  msgid "TPM is not initialized."
88 -msgstr ""
89 +msgstr "TPM nie zainicjowany."
90  
91  #: lib/gnutls_errors.c:298
92  msgid "TPM key was not found in persistent storage."
93 -msgstr ""
94 +msgstr "Nie znaleziono klucza TPM w trwa³ych danych."
95  
96  #: lib/gnutls_errors.c:300
97  msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
98 -msgstr ""
99 +msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ sesji z TPM."
100  
101  #: lib/gnutls_errors.c:302
102  msgid "PKCS #11 error."
103 @@ -640,18 +635,16 @@
104  msgstr "B³±d w trakcie analizy."
105  
106  #: lib/gnutls_errors.c:308
107 -#, fuzzy
108  msgid "Error in provided PIN."
109 -msgstr "B³±d w trakcie analizy."
110 +msgstr "B³±d w podanym PIN-ie."
111  
112  #: lib/gnutls_errors.c:310
113 -#, fuzzy
114  msgid "Error in provided SRK password for TPM."
115 -msgstr "B³±d w pliku hase³."
116 +msgstr "B³±d w podanym ha¶le SRK dla TPM."
117  
118  #: lib/gnutls_errors.c:312
119  msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
120 -msgstr ""
121 +msgstr "B³±d w podanym ha¶le dla klucza do wczytania w TPM."
122  
123  #: lib/gnutls_errors.c:314
124  msgid "PKCS #11 error in slot"
125 @@ -734,17 +727,16 @@
126  "wystawcy)"
127  
128  #: lib/gnutls_errors.c:352
129 -#, fuzzy
130  msgid "The OCSP response is invalid"
131 -msgstr "¯±danie jest nieprawid³owe."
132 +msgstr "Odpowied¼ OCSP jest nieprawid³owa."
133  
134  #: lib/gnutls_errors.c:354
135  msgid "There is no certificate status (OCSP)."
136 -msgstr ""
137 +msgstr "Brak statusu certyfikatu (OCSP)."
138  
139  #: lib/gnutls_errors.c:356
140  msgid "Error in the system's randomness device."
141 -msgstr ""
142 +msgstr "B³±d w systemowym urz±dzeniu danych losowych."
143  
144  #: lib/gnutls_errors.c:443
145  msgid "(unknown error code)"
146 @@ -1020,59 +1012,59 @@
147  msgstr "\t\t\tMetoda dostêpu: %.*s"
148  
149  #: lib/x509/output.c:428
150 -#, fuzzy, c-format
151 +#, c-format
152  msgid "%sDigital signature.\n"
153 -msgstr "%s\t\t\tPodpis cyfrowy.\n"
154 +msgstr "%sPodpis cyfrowy.\n"
155  
156  #: lib/x509/output.c:430
157 -#, fuzzy, c-format
158 +#, c-format
159  msgid "%sNon repudiation.\n"
160 -msgstr "%s\t\t\tBez odmowy.\n"
161 +msgstr "%sBez odmowy.\n"
162  
163  #: lib/x509/output.c:432
164 -#, fuzzy, c-format
165 +#, c-format
166  msgid "%sKey encipherment.\n"
167 -msgstr "%s\t\t\tSzyfrowanie klucza.\n"
168 +msgstr "%sSzyfrowanie klucza.\n"
169  
170  #: lib/x509/output.c:434
171 -#, fuzzy, c-format
172 +#, c-format
173  msgid "%sData encipherment.\n"
174 -msgstr "%s\t\t\tSzyfrowanie danych.\n"
175 +msgstr "%sSzyfrowanie danych.\n"
176  
177  #: lib/x509/output.c:436
178 -#, fuzzy, c-format
179 +#, c-format
180  msgid "%sKey agreement.\n"
181 -msgstr "%s\t\t\tUzgodnienie klucza.\n"
182 +msgstr "%stUzgodnienie klucza.\n"
183  
184  #: lib/x509/output.c:438
185 -#, fuzzy, c-format
186 +#, c-format
187  msgid "%sCertificate signing.\n"
188 -msgstr "%s\t\t\tPodpisanie certyfikatu.\n"
189 +msgstr "%sPodpisanie certyfikatu.\n"
190  
191  #: lib/x509/output.c:440
192 -#, fuzzy, c-format
193 +#, c-format
194  msgid "%sCRL signing.\n"
195 -msgstr "%s\t\t\tPodpisanie CRL.\n"
196 +msgstr "%sPodpisanie CRL.\n"
197  
198  #: lib/x509/output.c:442
199 -#, fuzzy, c-format
200 +#, c-format
201  msgid "%sKey encipher only.\n"
202 -msgstr "%s\t\t\tTylko szyfrowanie klucza.\n"
203 +msgstr "%sTylko szyfrowanie klucza.\n"
204  
205  #: lib/x509/output.c:444
206 -#, fuzzy, c-format
207 +#, c-format
208  msgid "%sKey decipher only.\n"
209 -msgstr "%s\t\t\tTylko deszyfrowanie klucza.\n"
210 +msgstr "%sTylko deszyfrowanie klucza.\n"
211  
212  #: lib/x509/output.c:482
213 -#, fuzzy, c-format
214 +#, c-format
215  msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
216 -msgstr "\t\tNie wcze¶niej ni¿: %s\n"
217 +msgstr "\t\t\tNie wcze¶niej ni¿: %s\n"
218  
219  #: lib/x509/output.c:489
220 -#, fuzzy, c-format
221 +#, c-format
222  msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
223 -msgstr "\t\tNie pó¼niej ni¿: %s\n"
224 +msgstr "\t\t\tNie pó¼niej ni¿: %s\n"
225  
226  #: lib/x509/output.c:539
227  msgid ""
228 @@ -1202,9 +1194,9 @@
229  msgstr "%s\t\tU¿ycie klucza (%s):\n"
230  
231  #: lib/x509/output.c:1061
232 -#, fuzzy, c-format
233 +#, c-format
234  msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
235 -msgstr "%s\t\tU¿ycie klucza (%s):\n"
236 +msgstr "%s\t\tOkres u¿ycia klucza prywatnego (%s):\n"
237  
238  #: lib/x509/output.c:1076
239  #, c-format
240 @@ -1252,24 +1244,24 @@
241  msgstr "%s\t\t\tZrzut hex: "
242  
243  #: lib/x509/output.c:1237
244 -#, fuzzy, c-format
245 +#, c-format
246  msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
247 -msgstr "\tAlgorytm klucza publicznego: %s\n"
248 +msgstr "\t%sAlgorytm klucza publicznego: %s\n"
249  
250  #: lib/x509/output.c:1238
251 -#, fuzzy, c-format
252 +#, c-format
253  msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
254 -msgstr "\tPoziom bezpieczeñstwa certyfikatu: %s (bitów: %d)\n"
255 +msgstr "\tPoziom bezpieczeñstwa algorytmu: %s (bitów: %d)\n"
256  
257  #: lib/x509/output.c:1254
258 -#, fuzzy, c-format
259 +#, c-format
260  msgid "\t\tModulus (bits %d): "
261 -msgstr "\t\tReszta (bitów: %d):\n"
262 +msgstr "\t\tReszta (bitów: %d): "
263  
264  #: lib/x509/output.c:1257
265 -#, fuzzy, c-format
266 +#, c-format
267  msgid "\t\tExponent (bits %d): "
268 -msgstr "\t\tWyk³adnik (bitów: %d):\n"
269 +msgstr "\t\tWyk³adnik (bitów: %d): "
270  
271  #: lib/x509/output.c:1265
272  #, c-format
273 @@ -1282,14 +1274,12 @@
274  msgstr "\t\tKrzywa:\t%s\n"
275  
276  #: lib/x509/output.c:1290
277 -#, fuzzy
278  msgid "\t\tX: "
279 -msgstr "\t\tX:\n"
280 +msgstr "\t\tX: "
281  
282  #: lib/x509/output.c:1293
283 -#, fuzzy
284  msgid "\t\tY: "
285 -msgstr "\t\tY:\n"
286 +msgstr "\t\tY: "
287  
288  #: lib/x509/output.c:1299
289  msgid "\t\tX:\n"
290 @@ -1300,29 +1290,25 @@
291  msgstr "\t\tY:\n"
292  
293  #: lib/x509/output.c:1322
294 -#, fuzzy, c-format
295 +#, c-format
296  msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
297 -msgstr "\t\tKlucz publiczny (bitów: %d):\n"
298 +msgstr "\t\tKlucz publiczny (bitów: %d): "
299  
300  #: lib/x509/output.c:1325
301 -#, fuzzy
302  msgid "\t\tP: "
303 -msgstr "\t\tP:\n"
304 +msgstr "\t\tP: "
305  
306  #: lib/x509/output.c:1328
307 -#, fuzzy
308  msgid "\t\tQ: "
309 -msgstr "\t\tQ:\n"
310 +msgstr "\t\tQ: "
311  
312  #: lib/x509/output.c:1331
313 -#, fuzzy
314  msgid "\t\tG: "
315 -msgstr "\t\tG:\n"
316 +msgstr "\t\tG: "
317  
318  #: lib/x509/output.c:1375 lib/x509/output.c:2234
319 -#, fuzzy
320  msgid "Subject "
321 -msgstr "\tPrzedmiot: %s\n"
322 +msgstr "Przedmiot "
323  
324  #: lib/x509/output.c:1406
325  msgid "\tSerial Number (hex): "
326 @@ -1476,29 +1462,13 @@
327  msgstr "Informacja o ¿±daniu certyfikatu PKCS #10:\n"
328  
329  #: lib/x509/output.c:2520
330 -#, fuzzy
331  msgid "Public Key Usage:\n"
332 -msgstr ""
333 -"\tIdentyfikator klucza publicznego:\n"
334 -"\t\t"
335 +msgstr "U¿ycie klucza publicznego:\n"
336  
337  #: lib/x509/output.c:2531
338 -#, fuzzy
339  msgid "Public Key ID: "
340 -msgstr ""
341 -"\tIdentyfikator klucza publicznego:\n"
342 -"\t\t"
343 +msgstr "Identyfikator klucza publicznego: "
344  
345  #: lib/x509/output.c:2565
346 -#, fuzzy
347  msgid "Public Key Information:\n"
348 -msgstr "Inne informacje:\n"
349 -
350 -#~ msgid "PKCS #11 error in PIN."
351 -#~ msgstr "B³±d PKCS #11 w PIN-ie."
352 -
353 -#~ msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
354 -#~ msgstr "PIN PKCS #11 powinien byæ zapisany."
355 -
356 -#~ msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
357 -#~ msgstr "\tAlgorytm klucza publicznego: %s\n"
358 +msgstr "Informacje o kluczu publicznym:\n"
This page took 0.077127 seconds and 3 git commands to generate.