1 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/af_ZA libc/localedata/locales/af_ZA
2 --- libc.orig/localedata/locales/af_ZA 2004-04-29 00:55:00.000000000 +0200
3 +++ libc/localedata/locales/af_ZA 2004-10-29 13:05:39.000000000 +0200
8 -% Afrikaans language locale for South Africa
10 -% Email: schalkc@ntaba.co.za
11 -% Tel: +27 12 3293397
12 -% Fax: +27 12 3293397
18 -% Repertoiremap: mnemonic.ds
19 -% Charset: ISO-8859-1
20 -% Distribution and use is free, also
21 -% for commercial purposes.
24 +% 2004-10-28 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
25 +% - Corrected country_name should be "Suid-Afrika"
26 +% 2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
27 +% - Change decimal and thousand separator to match common convention of
28 +% [comma]==thousand, [point]==decimal. Thus copy en_ZA
29 +% - Add country_post, lang_lib
30 +% - abmon March: Mar -> Mrt
31 +% - name_* corrected all capitalisation
32 +% - Add Translate.org.za to clarify "source"
33 +% - Update all contact details
34 +% - Change yesexpr to also accept yY
35 +% - Update yes/noexpr to remove .*
36 +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
39 +% 2003-04-23 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
40 +% - Added LC_MEASUREMENT to LC_IDENTIFICATION
41 +% - PAPER, TELEPHONE and MEASUREMENT copy en_ZA
42 +% - Added "^" to yesexpr and noexpr ie "^[nN].*"
43 +% - Change maintainer to Zuza Software Foundation
44 +% - Add all missing items in LC_ADDRESS
45 +% - Add all name_* to LC_NAME
46 +% - Add various comments explaining items
50 title "Afrikaans locale for South Africa"
54 -email "bug-glibc-locales@gnu.org"
57 +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
58 +address "Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
59 +contact "Dwayne Bailey"
60 +email "dwayne@translate.org.za"
61 +tel "+27 12 343 0389"
62 +fax "+27 12 343 0389"
64 territory "South Africa"
70 category "af_ZA:2000";LC_IDENTIFICATION
71 category "af_ZA:2000";LC_CTYPE
73 category "af_ZA:2000";LC_TIME
74 category "af_ZA:2000";LC_NUMERIC
75 category "af_ZA:2000";LC_MONETARY
76 -category "af_ZA:2000";LC_MESSAGES
77 -category "af_ZA:2000";LC_PAPER
78 +category "af_ZA:2003";LC_MESSAGES
79 +category "af_ZA:2003";LC_PAPER
80 category "af_ZA:2000";LC_NAME
81 -category "af_ZA:2000";LC_ADDRESS
82 -category "af_ZA:2000";LC_TELEPHONE
83 +category "af_ZA:2003";LC_ADDRESS
84 +category "af_ZA:2003";LC_TELEPHONE
85 +category "af_ZA:2003";LC_MEASUREMENT
95 -int_curr_symbol "<U005A><U0041><U0052><U0020>"
96 -currency_symbol "<U0052>"
97 -mon_decimal_point "<U002C>"
98 -mon_thousands_sep "<U002E>"
101 -negative_sign "<U002D>"
114 -decimal_point "<U002C>"
115 -thousands_sep "<U002E>"
121 +% abday - The abbreviations for the week days:
122 +% - So, Ma, Di, Wo, Do, Vr, Sa
123 abday "<U0053><U006F>";"<U004D><U0061>";/
124 "<U0044><U0069>";"<U0057><U006F>";/
125 "<U0044><U006F>";"<U0056><U0072>";/
128 +% day - The full names of the week days:
129 +% Sondag, Maandag, Dinsdag, Woensdag, Donderdag, Vrydag, Saterdag
130 day "<U0053><U006F><U006E><U0064><U0061><U0067>";/
131 "<U004D><U0061><U0061><U006E><U0064><U0061><U0067>";/
132 "<U0044><U0069><U006E><U0073><U0064><U0061><U0067>";/
134 "<U0044><U006F><U006E><U0064><U0065><U0072><U0064><U0061><U0067>";/
135 "<U0056><U0072><U0079><U0064><U0061><U0067>";/
136 "<U0053><U0061><U0074><U0065><U0072><U0064><U0061><U0067>"
138 +% abmon - The abbreviations for the months
139 +% - Jan, Feb, Mrt, Apr, Mei, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Des
140 abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/
141 - "<U004D><U0061><U0072>";"<U0041><U0070><U0072>";/
142 + "<U004D><U0072><U0074>";"<U0041><U0070><U0072>";/
143 "<U004D><U0065><U0069>";"<U004A><U0075><U006E>";/
144 "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0075><U0067>";/
145 "<U0053><U0065><U0070>";"<U004F><U006B><U0074>";/
146 "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0065><U0073>"
148 +% mon - The full names of the months -
149 +% Januarie, Februarie, Maart, April, Mei, Junie
150 +% Julie, Augustus, September, Oktober, November, Desember
151 mon "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/
152 "<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/
153 "<U004D><U0061><U0061><U0072><U0074>";/
154 @@ -106,50 +114,170 @@
155 "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0065><U0072>";/
156 "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/
157 "<U0044><U0065><U0073><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>"
159 +% Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
161 +% "%a" (short weekday name),
162 +% "%d" (day of month as a decimal number),
163 +% "%b" (short month name),
164 +% "%Y" (year with century as a decimal number),
165 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
166 +% "%Z" (Time zone name)
167 d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
168 -d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>"
170 +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
171 +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
172 +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
174 +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
175 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
176 t_fmt "<U0025><U0054>"
178 +% Define representation of ante meridian and post maritime strings -
179 +% The "" mean 'default to "AM" and "PM".
180 am_pm "<U0056><U004D>";"<U004E><U004D>"
182 +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
183 +% The "" means that this format is not supported.
186 +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
187 +% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
189 +% %a - abbreviated weekday name,
190 +% %b - abbreviated month name,
191 +% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
192 +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
193 +% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
194 +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
195 +% %Z - time-zone name,
196 +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
197 date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
198 <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
199 <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
203 -yesexpr "<U005E><U005B><U006A><U004A><U005D><U002E><U002A>"
204 -noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
205 +% The affirmative response -
207 +yesexpr "<U005E><U005B><U006A><U004A><U0079><U0059><U005D>"
209 +% The negative response -
211 +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
223 -tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/
225 -int_prefix "<U0032><U0037>"
236 +% Format for addressing a person.
240 +% "Empty string, or <Space>",
241 +% "First given name",
242 +% "Empty string, or <Space>",
244 +% "Empty string, or <Space>",
246 name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
247 <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
249 +% General salutation for any sex
253 +% Salutation for unmarried females
255 +name_miss "<U006D><U0065><U006A>"
257 +% Salutation for males
259 +name_mr "<U006D><U006E><U0072>"
261 +% Salutation for married females
263 +name_mrs "<U006D><U0065><U0076>"
265 +% Salutation valid for all females
267 +name_ms "<U006D><U0065>"
271 +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
272 +% Africa. (Ignored for now)
273 +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
279 +% "department name",
282 +% "street or block name",
284 +% "house number or designation",
288 +% "room number, door designation",
294 +% "country designation for the <country_post> keyword",
296 postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
297 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
298 <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
299 <U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
300 <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
302 +% Country name in Afrikaans - "Suid-Afrika"
303 +country_name "<U0053><U0075><U0069><U0064><U002D>/
304 +<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>"
306 +% Language name in Afrikaans - "Afrikaans"
307 +lang_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0061><U006E><U0073>"
309 +% CEPT MAILCODES are suggested
310 +% Alternatively use the code found on your countries postal item tracking number
312 +country_post "<U005A><U0041>"
314 +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
315 +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
317 +country_car "<U005A><U0041>"
320 +% http://www.isbn-international.org/html/prefix/prefa.htm
323 +% ISO 639 language abbreviations:
324 +% 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology
325 +% http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
326 +% "af", "afr", "afr"
327 +lang_ab "<U0061><U0066>"
328 +lang_term "<U0061><U0066><U0072>"
329 +lang_lib "<U0061><U0066><U0072>"
331 +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abbreviations
332 +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
334 country_ab2 "<U005A><U0041>"
335 country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
337 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/nr_ZA libc/localedata/locales/nr_ZA
338 --- libc.orig/localedata/locales/nr_ZA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
339 +++ libc/localedata/locales/nr_ZA 2004-11-09 22:04:05.000000000 +0100
346 +% 2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
347 +% - <UNNNN> escape everything
348 +% - Update all contact information
349 +% - Change %d to %-e for d_t_fmt and date_fmt
350 +% - Reset yes/noexpr to English
351 +% - set all abmon, mon, abday, day to English until correct defintions
353 +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
354 +% - Added country_ab2/3, country_num
355 +% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
356 +% - Correct capatilisation of lang_name
358 +% - Initial Southern Ndebele locale for South Africa
359 +% by Zuza Software Foundation
362 +title "Southern Ndebele locale for South Africa"
363 +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
364 +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
365 +contact "Dwayne Bailey"
366 +email "dwayne@translate.org.za"
367 +tel "+27 12 343 0389"
368 +fax "+27 12 343 0389"
369 +language "Southern Ndebele"
370 +territory "South Africa"
374 +category "nr_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
375 +category "nr_ZA:2004";LC_CTYPE
376 +category "nr_ZA:2004";LC_COLLATE
377 +category "nr_ZA:2004";LC_TIME
378 +category "nr_ZA:2004";LC_NUMERIC
379 +category "nr_ZA:2004";LC_MONETARY
380 +category "nr_ZA:2004";LC_MESSAGES
381 +category "nr_ZA:2004";LC_PAPER
382 +category "nr_ZA:2004";LC_NAME
383 +category "nr_ZA:2004";LC_ADDRESS
384 +category "nr_ZA:2004";LC_TELEPHONE
385 +category "nr_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
387 +END LC_IDENTIFICATION
390 +% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
395 +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
396 +% use the rules there when making ordered lists of words.
410 +% abday - The abbreviations for the week days:
411 +% - Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat
412 +abday "<U0053><U0075><U006E>";"<U004D><U006F><U006E>";/
413 + "<U0054><U0075><U0065>";"<U0057><U0065><U0064>";/
414 + "<U0054><U0068><U0075>";"<U0046><U0072><U0069>";/
415 + "<U0053><U0061><U0074>"
417 +% day - The full names of the week days:
418 +% - Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
419 +day "<U0053><U0075><U006E><U0064><U0061><U0079>";/
420 + "<U004D><U006F><U006E><U0064><U0061><U0079>";/
421 + "<U0054><U0075><U0065><U0073><U0064><U0061><U0079>";/
422 + "<U0057><U0065><U0064><U006E><U0065><U0073><U0064><U0061><U0079>";/
423 + "<U0054><U0068><U0075><U0072><U0073><U0064><U0061><U0079>";/
424 + "<U0046><U0072><U0069><U0064><U0061><U0079>";/
425 + "<U0053><U0061><U0074><U0075><U0072><U0064><U0061><U0079>"
427 +% abmon - The abbreviations for the months
428 +% - Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec
429 +abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/
430 + "<U004D><U0061><U0072>";"<U0041><U0070><U0072>";/
431 + "<U004D><U0061><U0079>";"<U004A><U0075><U006E>";/
432 + "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0075><U0067>";/
433 + "<U0053><U0065><U0070>";"<U004F><U0063><U0074>";/
434 + "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0065><U0063>"
436 +% mon - The full names of the months -
437 +% - January, February, March, April, May, June
438 +% July, August, September, October, November, December
439 +mon "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0061><U0072><U0079>";/
440 + "<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0061><U0072><U0079>";/
441 + "<U004D><U0061><U0072><U0063><U0068>";/
442 + "<U0041><U0070><U0072><U0069><U006C>";/
443 + "<U004D><U0061><U0079>";/
444 + "<U004A><U0075><U006E><U0065>";/
445 + "<U004A><U0075><U006C><U0079>";/
446 + "<U0041><U0075><U0067><U0075><U0073><U0074>";/
447 + "<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/
448 + "<U004F><U0063><U0074><U006F><U0062><U0065><U0072>";/
449 + "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/
450 + "<U0044><U0065><U0063><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>"
452 +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
453 +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
455 +% "%a" (short weekday name),
456 +% "%-e" (day of month as a decimal number),
457 +% "%b" (short month name),
458 +% "%Y" (year with century as a decimal number),
459 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
460 +% "%Z" (Time zone name)
462 +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
463 +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
464 +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
466 +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
467 +t_fmt "<U0025><U0054>"
468 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
470 +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
472 +% The "" mean 'default to "AM" and "PM".
474 +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
476 +% The "" means that this format is not supported.
478 +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
479 +% "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
480 +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
481 +<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
482 +<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
484 +% %a - abbreviated weekday name,
485 +% %b - abreviated month name,
486 +% %-e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
487 +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
488 +% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
489 +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
490 +% %Z - time-zone name,
491 +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
496 +% FIXME: Check both of these
497 +% The affirmative response - TODO
499 +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
501 +% The negative response - TODO
503 +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
519 +% Format for addressing a person.
520 +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
521 +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
524 +% "Empty string, or <Space>",
525 +% "First given name",
526 +% "Empty string, or <Space>",
528 +% "Empty string, or <Space>",
531 +% FIXME - define all the following name_*
532 +% General salutation for any sex
535 +% Salutation for unmarried females - ""
538 +% Salutation for males - ""
541 +% Salutation for married females - ""
544 +% Salutation valid for all females - "" (no term)
550 +% Country name in Southern Ndebele - "iSewula Afrika"
551 +country_name "<U0069><U0053><U0065><U0077><U0075><U006C><U0061><U0020><U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>"
553 +% Abbreviated country postal name - "ZA"
554 +country_post "<U005A><U0041>"
556 +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
557 +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
559 +country_car "<U005A><U0041>"
561 +% FIXME define the following correctly
565 +% Language name in Southern Ndebele - "IsiNdebele"
566 +lang_name "<U0049><U0073><U0069><U004E><U0064><U0065><U0062><U0065><U006C><U0065>"
568 +% ISO 639 two and three letter language names
569 +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
571 +lang_ab "<U006E><U0072>"
572 +lang_term "<U006E><U0062><U006C>"
574 +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
575 +% Africa. (Ignored for now)
576 +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
577 +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
578 +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
579 +<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
580 +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
581 +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
586 +% "department name",
589 +% "street or block name",
591 +% "house number or designation",
595 +% "room number, door designation",
601 +% "country designation for the <country_post> keyword",
605 +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
606 +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
609 +country_ab2 "<U005A><U0041>"
610 +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
614 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/nso_ZA libc/localedata/locales/nso_ZA
615 --- libc.orig/localedata/locales/nso_ZA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
616 +++ libc/localedata/locales/nso_ZA 2004-10-27 22:48:11.000000000 +0200
623 +% 2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
624 +% - Update all contact information
626 +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
627 +% - Added country_ab2/3, country_num
628 +% 2004-02-27: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
629 +% - Correction of lang_name comment
631 +% Initial Northern Sotho locale for South Africa
632 +% by Zuza Software Foundation
635 +title "Northern Sotho locale for South Africa"
636 +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
637 +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
638 +contact "Dwayne Bailey"
639 +email "dwayne@translate.org.za"
640 +tel "+27 12 343 0389"
641 +fax "+27 12 343 0389"
642 +language "Northern Sotho"
643 +territory "South Africa"
647 +category "nso_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
648 +category "nso_ZA:2004";LC_CTYPE
649 +category "nso_ZA:2004";LC_COLLATE
650 +category "nso_ZA:2004";LC_TIME
651 +category "nso_ZA:2004";LC_NUMERIC
652 +category "nso_ZA:2004";LC_MONETARY
653 +category "nso_ZA:2004";LC_MESSAGES
654 +category "nso_ZA:2004";LC_PAPER
655 +category "nso_ZA:2004";LC_NAME
656 +category "nso_ZA:2004";LC_ADDRESS
657 +category "nso_ZA:2004";LC_TELEPHONE
658 +category "nso_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
660 +END LC_IDENTIFICATION
663 +% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
668 +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
669 +% use the rules there when making ordered lists of words.
683 +% abday - The abbreviations for the week days:
684 +% - Son, Mos, Bed, Rar, Ne, Hla, Mok
685 +abday "<U0053><U006F><U006E>";/
686 + "<U004D><U006F><U0073>";/
687 + "<U0042><U0065><U0064>";/
688 + "<U0052><U0061><U0072>";/
690 + "<U0048><U006C><U0061>";/
691 + "<U004D><U006F><U006B>"
693 +% day - The full names of the week days:
694 +% - Sontaga, Mosupalogo, Labobedi, Laboraro, Labone, Labohlano, Mokibelo
695 +day "<U0053><U006F><U006E><U0074><U0061><U0067><U0061>";/
696 + "<U004D><U006F><U0073><U0075><U0070><U0061><U006C><U006F><U0067><U006F>";/
697 + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0062><U0065><U0064><U0069>";/
698 + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0072><U0061><U0072><U006F>";/
699 + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U006E><U0065>";/
700 + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0068><U006C><U0061><U006E><U006F>";/
701 + "<U004D><U006F><U006B><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>"
703 +% abmon - The abbreviations for the months
704 +% - Jan, Feb, Mat, Apo, Mei, Jun, Jul, Ago, Set, Okt, Nof, Dis
705 +abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/
706 + "<U004D><U0061><U0074>";"<U0041><U0070><U006F>";/
707 + "<U004D><U0065><U0069>";"<U004A><U0075><U006E>";/
708 + "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U006F>";/
709 + "<U0053><U0065><U0074>";"<U004F><U006B><U0074>";/
710 + "<U004E><U006F><U0066>";"<U0044><U0069><U0073>"
712 +% mon - The full names of the months -
713 +% - Janaware, Feberware, Mats^he, Aporele, Mei, June
714 +% Julae, Agostose, Setemere, Oktobore, Nofemere, Disemere
715 +mon "<U004A><U0061><U006E><U0061><U0077><U0061><U0072><U0065>";/
716 + "<U0046><U0065><U0062><U0065><U0072><U0077><U0061><U0072><U0065>";/
717 + "<U004D><U0061><U0074><U0161><U0068><U0065>";/
718 + "<U0041><U0070><U006F><U0072><U0065><U006C><U0065>";/
719 + "<U004D><U0065><U0069>";/
720 + "<U004A><U0075><U006E><U0065>";/
721 + "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0065>";/
722 + "<U0041><U0067><U006F><U0073><U0074><U006F><U0073><U0065>";/
723 + "<U0053><U0065><U0074><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>";/
724 + "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U006F><U0072><U0065>";/
725 + "<U004E><U006F><U0066><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>";/
726 + "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>"
728 +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
729 +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
731 +% "%a" (short weekday name),
732 +% "%d" (day of month as a decimal number),
733 +% "%b" (short month name),
734 +% "%Y" (year with century as a decimal number),
735 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
736 +% "%Z" (Time zone name)
738 +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
739 +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
740 +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
742 +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
743 +t_fmt "<U0025><U0054>"
744 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
746 +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
748 +% The "" mean 'default to "AM" and "PM".
750 +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
752 +% The "" means that this format is not supported.
754 +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
755 +% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
756 +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
757 +<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
758 +<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
760 +% %a - abbreviated weekday name,
761 +% %b - abreviated month name,
762 +% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
763 +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
764 +% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
765 +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
766 +% %Z - time-zone name,
767 +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
772 +% FIXME: Check both of these
773 +% The affirmative response - ee
775 +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>"
777 +% The negative response - aowa
779 +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0061><U0041><U005D>"
795 +% Format for addressing a person.
796 +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
797 +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
800 +% "Empty string, or <Space>",
801 +% "First given name",
802 +% "Empty string, or <Space>",
804 +% "Empty string, or <Space>",
807 +% FIXME - define all the following name_*
808 +% General salutation for any sex
811 +% Salutation for unmarried females - ""
814 +% Salutation for males - ""
817 +% Salutation for married females - ""
820 +% Salutation valid for all females - "" (no term)
826 +% Country name in Northern Sotho - "Afrika Borwa"
827 +country_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020>/
828 +<U0042><U006F><U0072><U0077><U0061>"
830 +% Abbreviated country postal name - "ZA"
831 +country_post "<U005A><U0041>"
833 +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
834 +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
836 +country_car "<U005A><U0041>"
838 +% FIXME define the following correctly
841 +% Language name in Northern Sotho - "Sesotho sa Leboa"
842 +lang_name "<U0053><U0065><U0073><U006F><U0074><U0068><U006F><U0020>/
843 +<U0073><U0061><U0020><U004C><U0065><U0062><U006F><U0061>"
845 +% ISO 639 two and three letter language names
846 +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
848 +lang_term "<U006E><U0073><U006F>"
849 +lang_lib "<U006E><U0073><U006F>"
851 +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
852 +% Africa. (Ignored for now)
853 +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
854 +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
855 +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
856 +<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
857 +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
858 +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
863 +% "department name",
866 +% "street or block name",
868 +% "house number or designation",
872 +% "room number, door designation",
878 +% "country designation for the <country_post> keyword",
882 +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
883 +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
886 +country_ab2 "<U005A><U0041>"
887 +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
891 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/ss_ZA libc/localedata/locales/ss_ZA
892 --- libc.orig/localedata/locales/ss_ZA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
893 +++ libc/localedata/locales/ss_ZA 2004-11-09 21:17:00.000000000 +0100
900 +% 2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
901 +% - Short month names comment corrected to match values in abmon
902 +% - Correct yesexpr regex
903 +% - <UNNNN> escaped all entries
904 +% 2004-11-08 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
905 +% - Changed all contact details
906 +% - Change %d to %-e for d_t_fmt and date_fmt
907 +% - Remove .* from yes/noexpr
908 +% - <UNNNN> escaped some entries
909 +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
910 +% - Added country_ab2/3, country_num
911 +% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
912 +% - Correct capatilisation of lang_name
914 +% - Initial Swati locale for South Africa
915 +% by Zuza Software Foundation
918 +title "Swati locale for South Africa"
919 +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
920 +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
921 +contact "Dwayne Bailey"
922 +email "dwayne@translate.org.za"
923 +tel "+27 12 343 0389"
924 +fax "+27 12 343 0389"
926 +territory "South Africa"
930 +category "ss_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
931 +category "ss_ZA:2004";LC_CTYPE
932 +category "ss_ZA:2004";LC_COLLATE
933 +category "ss_ZA:2004";LC_TIME
934 +category "ss_ZA:2004";LC_NUMERIC
935 +category "ss_ZA:2004";LC_MONETARY
936 +category "ss_ZA:2004";LC_MESSAGES
937 +category "ss_ZA:2004";LC_PAPER
938 +category "ss_ZA:2004";LC_NAME
939 +category "ss_ZA:2004";LC_ADDRESS
940 +category "ss_ZA:2004";LC_TELEPHONE
941 +category "ss_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
943 +END LC_IDENTIFICATION
946 +% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
951 +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
952 +% use the rules there when making ordered lists of words.
966 +% abday - The abbreviations for the week days:
967 +% - Son, Mso, Bil, Tsa, Ne, Hla, Mgc
968 +abday "<U0053><U006F><U006E>";/
969 + "<U004D><U0073><U006F>";/
970 + "<U0042><U0069><U006C>";/
971 + "<U0054><U0073><U0061>";/
973 + "<U0048><U006C><U0061>";/
974 + "<U004D><U0067><U0063>"
976 +% day - The full names of the week days:
977 +% - Lisontfo, uMsombuluko, Lesibili, Lesitsatfu, Lesine, Lesihlanu, uMgcibelo
978 +day "<U004C><U0069><U0073><U006F><U006E><U0074><U0066><U006F>";/
979 + "<U0075><U004D><U0073><U006F><U006D><U0062><U0075><U006C><U0075><U006B><U006F>";/
980 + "<U004C><U0065><U0073><U0069><U0062><U0069><U006C><U0069>";/
981 + "<U004C><U0065><U0073><U0069><U0074><U0073><U0061><U0074><U0066><U0075>";/
982 + "<U004C><U0065><U0073><U0069><U006E><U0065>";/
983 + "<U004C><U0065><U0073><U0069><U0068><U006C><U0061><U006E><U0075>";/
984 + "<U0075><U004D><U0067><U0063><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>"
986 +% abmon - The abbreviations for the months
987 +% - Bhi, Van, Vul, Mab, Nkh, Nhl, Kho, Ngc, Nyo, Mph, Lwe, Ngo
988 +abmon "<U0042><U0068><U0069>";"<U0056><U0061><U006E>";/
989 + "<U0056><U0075><U006C>";"<U004D><U0061><U0062>";/
990 + "<U004E><U006B><U0068>";"<U004E><U0068><U006C>";/
991 + "<U004B><U0068><U006F>";"<U004E><U0067><U0063>";/
992 + "<U004E><U0079><U006F>";"<U004D><U0070><U0068>";/
993 + "<U004C><U0077><U0065>";"<U004E><U0067><U006F>"
995 +% mon - The full names of the months -
996 +% - Bhimbidvwane, iNdlovana, iNdlovu-lenkhulu, Mabasa, iNkhwekhweti, iNhlaba
997 +% Kholwane, iNgci, iNyoni, iMphala, Lweti, iNgongoni
998 +mon "<U0042><U0068><U0069><U006D><U0062><U0069><U0064><U0076><U0077><U0061><U006E><U0065>";/
999 + "<U0069><U004E><U0064><U006C><U006F><U0076><U0061><U006E><U0061>";/
1000 + "<U0069><U004E><U0064><U006C><U006F><U0076><U0075><U002D><U006C><U0065><U006E><U006B><U0068><U0075><U006C><U0075>";/
1001 + "<U004D><U0061><U0062><U0061><U0073><U0061>";/
1002 + "<U0069><U004E><U006B><U0068><U0077><U0065><U006B><U0068><U0077><U0065><U0074><U0069>";/
1003 + "<U0069><U004E><U0068><U006C><U0061><U0062><U0061>";/
1004 + "<U004B><U0068><U006F><U006C><U0077><U0061><U006E><U0065>";/
1005 + "<U0069><U004E><U0067><U0063><U0069>";/
1006 + "<U0069><U004E><U0079><U006F><U006E><U0069>";/
1007 + "<U0069><U004D><U0070><U0068><U0061><U006C><U0061>";/
1008 + "<U004C><U0077><U0065><U0074><U0069>";/
1009 + "<U0069><U004E><U0067><U006F><U006E><U0067><U006F><U006E><U0069>"
1011 +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
1012 +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
1014 +% "%a" (short weekday name),
1015 +% "%-e" (day of month as a decimal number),
1016 +% "%b" (short month name),
1017 +% "%Y" (year with century as a decimal number),
1018 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
1019 +% "%Z" (Time zone name)
1021 +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
1022 +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
1023 +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
1025 +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
1026 +t_fmt "<U0025><U0054>"
1027 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
1029 +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
1031 +% The "" mean 'default to "AM" and "PM".
1033 +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
1035 +% The "" means that this format is not supported.
1037 +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
1038 +% "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
1039 +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
1040 +<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
1041 +<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
1043 +% %a - abbreviated weekday name,
1044 +% %b - abreviated month name,
1045 +% %-e - day of month as a decimal number without leading space (1 to 31),
1046 +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
1047 +% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
1048 +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
1049 +% %Z - time-zone name,
1050 +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
1055 +% FIXME: Check both of these
1056 +% The affirmative response - yebo
1058 +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
1060 +% The negative response - akukho
1062 +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0061><U0041><U005D>"
1078 +% Format for addressing a person.
1079 +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
1080 +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
1083 +% "Empty string, or <Space>",
1084 +% "First given name",
1085 +% "Empty string, or <Space>",
1087 +% "Empty string, or <Space>",
1090 +% FIXME - define all the following name_*
1091 +% General salutation for any sex
1094 +% Salutation for unmarried females - ""
1097 +% Salutation for males - ""
1100 +% Salutation for married females - ""
1103 +% Salutation valid for all females - "" (no term)
1109 +% Country name in Swati - "iNingizimu Afrika"
1110 +country_name "<U0069><U004E><U0069><U006E><U0067><U0069><U007A><U0069><U006D><U0075><U0020><U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>"
1112 +% Abbreviated country postal name - "ZA"
1113 +country_post "<U005A><U0041>"
1115 +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
1116 +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
1118 +country_car "<U005A><U0041>"
1120 +% FIXME define the following correctly
1123 +% Language name in Swati - "SiSwati"
1124 +lang_name "<U0053><U0069><U0053><U0077><U0061><U0074><U0069>"
1126 +% ISO 639 two and three letter language names
1127 +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
1129 +lang_ab "<U0073><U0073>"
1130 +lang_term "<U0073><U0073><U0077>"
1132 +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
1133 +% Africa. (Ignored for now)
1134 +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
1135 +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
1136 +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
1137 +<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
1138 +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
1139 +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
1144 +% "department name",
1147 +% "street or block name",
1149 +% "house number or designation",
1153 +% "room number, door designation",
1159 +% "country designation for the <country_post> keyword",
1163 +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
1164 +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
1167 +country_ab2 "<U005A><U0041>"
1168 +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
1172 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/st_ZA libc/localedata/locales/st_ZA
1173 --- libc.orig/localedata/locales/st_ZA 2003-12-05 01:26:00.000000000 +0100
1174 +++ libc/localedata/locales/st_ZA 2004-11-08 17:26:30.000000000 +0100
1179 +% 0.2 (2004-11-03):
1180 +% 2004-11-02 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1181 +% - Change all contact information
1182 +% - Change %e in date_fmt and d_t_fmt to %-e
1183 +% - Remove .* from yes/noexpr
1184 +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1185 +% - Added country_ab2/3, country_num
1186 +% - Added country_car
1187 +% 2004-03-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1188 +% - Added lang_ab and lang_term
1190 % - Initial Sotho locale for South Africa
1191 % by Zuza Software Foundation
1194 title "Sotho locale for South Africa"
1195 -source "Zuza Software Foundation"
1196 -address "PO Box 13412, Mowbray, 7705, South Africa"
1197 +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
1198 +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
1199 contact "Dwayne Bailey"
1200 email "dwayne@translate.org.za"
1201 -tel "+27 (0)21 448 9265"
1202 -fax "+27 (0)21 448 9574"
1203 +tel "+27 12 343 0389"
1204 +fax "+27 12 343 0389"
1206 territory "South Africa"
1212 category "st_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION
1213 category "st_ZA:2003";LC_CTYPE
1214 @@ -101,10 +111,11 @@
1215 "<U0054><U0073><U0068><U0069><U0074><U0077><U0065>"
1217 % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
1218 -d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
1220 +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062>/
1221 +<U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
1223 % "%a" (short weekday name),
1224 -% "%d" (day of month as a decimal number),
1225 +% "%-e" (day of month as a decimal number),
1226 % "%b" (short month name),
1227 % "%Y" (year with century as a decimal number),
1228 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
1229 @@ -127,14 +138,14 @@
1230 % The "" means that this format is not supported.
1232 % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
1233 -% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
1234 -date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
1235 +% "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
1236 +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
1237 <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
1238 <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
1240 % %a - abbreviated weekday name,
1241 % %b - abreviated month name,
1242 -% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
1243 +% %-e - day of month as a decimal number without leading space (1 to 31),
1244 % %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
1245 % %M - minute as a decimal number (00 to 59),
1246 % %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
1247 @@ -146,12 +157,12 @@
1249 % FIXME: Check both of these
1250 % The affirmative response -
1252 -yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
1254 +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
1256 % The negative response -
1258 -noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
1260 +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
1264 @@ -204,21 +215,22 @@
1265 % Abbreviated country postal name - "ZA"
1266 country_post "<U005A><U0041>"
1268 -% ISO 3166 two letter country abbreviation - "ZA"
1269 -country_ab2 "<U005A><U0041>"
1271 % FIXME define the following correctly
1277 % Language name in Sotho - "Sesotho"
1278 lang_name "<U0053><U0065><U0073><U006F><U0074><U0068><U006F>"
1280 -% FIXME define the following correctly
1283 +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
1284 +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
1286 +country_car "<U005A><U0041>"
1288 +% ISO 639 two and three letter language names
1289 +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
1291 +lang_ab "<U0073><U0074>"
1292 +lang_term "<U0073><U006F><U0074>"
1294 % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
1295 % Africa. (Ignored for now)
1296 @@ -250,6 +262,13 @@
1297 % "country designation for the <country_post> keyword",
1302 +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
1303 +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
1306 +country_ab2 "<U005A><U0041>"
1307 +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
1311 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/tn_ZA libc/localedata/locales/tn_ZA
1312 --- libc.orig/localedata/locales/tn_ZA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1313 +++ libc/localedata/locales/tn_ZA 2004-11-08 19:50:02.000000000 +0100
1319 +% 0.2 (2004-11-08):
1320 +% 2004-11-08 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1321 +% - Changed all contact information
1322 +% - d_t_fmt, date_fmt changed %d to %-e
1323 +% - Remove .* from yes/noexpr
1324 +% - Convert all to <UNNNN> syntax
1325 +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1326 +% - Added country_ab2/3, country_num
1327 +% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1328 +% - Correct capatilisation of lang_name
1329 +% - Validated and corrected bad month names
1330 +% 0.1 (2004-02-24):
1331 +% - Initial Tswana locale for South Africa
1332 +% by Zuza Software Foundation
1335 +title "Tswana locale for South Africa"
1336 +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
1337 +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
1338 +contact "Dwayne Bailey"
1339 +email "dwayne@translate.org.za"
1340 +tel "+27 12 343 0389"
1341 +fax "+27 12 343 0389"
1343 +territory "South Africa"
1347 +category "tn_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
1348 +category "tn_ZA:2004";LC_CTYPE
1349 +category "tn_ZA:2004";LC_COLLATE
1350 +category "tn_ZA:2004";LC_TIME
1351 +category "tn_ZA:2004";LC_NUMERIC
1352 +category "tn_ZA:2004";LC_MONETARY
1353 +category "tn_ZA:2004";LC_MESSAGES
1354 +category "tn_ZA:2004";LC_PAPER
1355 +category "tn_ZA:2004";LC_NAME
1356 +category "tn_ZA:2004";LC_ADDRESS
1357 +category "tn_ZA:2004";LC_TELEPHONE
1358 +category "tn_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
1360 +END LC_IDENTIFICATION
1363 +% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
1368 +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
1369 +% use the rules there when making ordered lists of words.
1383 +% abday - The abbreviations for the week days:
1384 +% - Tsh, Mos, Bed, Rar, Ne, Tlh, Mat
1385 +abday "<U0054><U0073><U0068>";/
1386 + "<U004D><U006F><U0073>";/
1387 + "<U0042><U0065><U0064>";/
1388 + "<U0052><U0061><U0072>";/
1389 + "<U004E><U0065>";/
1390 + "<U0054><U006C><U0068>";/
1391 + "<U004D><U0061><U0074>"
1393 +% day - The full names of the week days:
1394 +% - Tshipi, Mosopulogo, Labobedi, Laboraro, Labone, Labotlhano, Matlhatso
1395 +day "<U0054><U0073><U0068><U0069><U0070><U0069>";/
1396 + "<U004D><U006F><U0073><U006F><U0070><U0075><U006C><U006F><U0067><U006F>";/
1397 + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0062><U0065><U0064><U0069>";/
1398 + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0072><U0061><U0072><U006F>";/
1399 + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U006E><U0065>";/
1400 + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0074><U006C><U0068><U0061><U006E><U006F>";/
1401 + "<U004D><U0061><U0074><U006C><U0068><U0061><U0074><U0073><U006F>"
1403 +% abmon - The abbreviations for the months
1404 +% - Hir, Tlh, Mop, Mor, Mot, See, Phu, Pha, Lwe, Lan, Ngw, Mar
1405 +abmon "<U0048><U0069><U0072>";"<U0054><U006C><U0068>";/
1406 + "<U004D><U006F><U0070>";"<U004D><U006F><U0072>";/
1407 + "<U004D><U006F><U0074>";"<U0053><U0065><U0065>";/
1408 + "<U0050><U0068><U0075>";"<U0050><U0068><U0061>";/
1409 + "<U004C><U0077><U0065>";"<U004C><U0061><U006E>";/
1410 + "<U004E><U0067><U0077>";"<U004D><U0061><U0072>"
1412 +% mon - The full names of the months -
1413 +% - Ferikgong, Tlhakole, Mopitlo, Moranang, Motsheganang, Seetebosigo
1414 +% Phukwi, Phatwe, Lwetse, Diphalane, Ngwanatsele, Sedimonthole
1415 +mon "<U0046><U0065><U0072><U0069><U006B><U0067><U006F><U006E><U0067>";/
1416 + "<U0054><U006C><U0068><U0061><U006B><U006F><U006C><U0065>";/
1417 + "<U004D><U006F><U0070><U0069><U0074><U006C><U006F>";/
1418 + "<U004D><U006F><U0072><U0061><U006E><U0061><U006E><U0067>";/
1419 + "<U004D><U006F><U0074><U0073><U0068><U0065><U0067><U0061><U006E><U0061><U006E><U0067>";/
1420 + "<U0053><U0065><U0065><U0074><U0065><U0062><U006F><U0073><U0069><U0067><U006F>";/
1421 + "<U0050><U0068><U0075><U006B><U0077><U0069>";/
1422 + "<U0050><U0068><U0061><U0074><U0077><U0065>";/
1423 + "<U004C><U0077><U0065><U0074><U0073><U0065>";/
1424 + "<U0044><U0069><U0070><U0068><U0061><U006C><U0061><U006E><U0065>";/
1425 + "<U004E><U0067><U0077><U0061><U006E><U0061><U0074><U0073><U0065><U006C><U0065>";/
1426 + "<U0053><U0065><U0064><U0069><U006D><U006F><U006E><U0074><U0068><U006F><U006C><U0065>"
1428 +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
1429 +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020>/
1430 +<U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
1432 +% "%a" (short weekday name),
1433 +% "%-e" (day of month as a decimal number),
1434 +% "%b" (short month name),
1435 +% "%Y" (year with century as a decimal number),
1436 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
1437 +% "%Z" (Time zone name)
1439 +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
1440 +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
1441 +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
1443 +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
1444 +t_fmt "<U0025><U0054>"
1445 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
1447 +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
1449 +% The "" mean 'default to "AM" and "PM".
1451 +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
1453 +% The "" means that this format is not supported.
1455 +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
1456 +% "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
1457 +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
1458 +<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
1459 +<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
1461 +% %a - abbreviated weekday name,
1462 +% %b - abreviated month name,
1463 +% %-e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
1464 +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
1465 +% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
1466 +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
1467 +% %Z - time-zone name,
1468 +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
1473 +% FIXME: Check both of these
1474 +% The affirmative response - ee
1476 +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>"
1478 +% The negative response - nyaa
1480 +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
1496 +% Format for addressing a person.
1497 +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
1498 +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
1501 +% "Empty string, or <Space>",
1502 +% "First given name",
1503 +% "Empty string, or <Space>",
1505 +% "Empty string, or <Space>",
1508 +% FIXME - define all the following name_*
1509 +% General salutation for any sex
1512 +% Salutation for unmarried females - ""
1515 +% Salutation for males - ""
1518 +% Salutation for married females - ""
1521 +% Salutation valid for all females - "" (no term)
1527 +% Country name in Tswana - "Aforika Borwa"
1528 +country_name "<U0041><U0066><U006F><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020>/
1529 +<U0042><U006F><U0072><U0077><U0061>"
1531 +% Abbreviated country postal name - "ZA"
1532 +country_post "<U005A><U0041>"
1534 +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
1535 +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
1537 +country_car "<U005A><U0041>"
1539 +% FIXME define the following correctly
1542 +% Language name in Tswana - "Setswana"
1543 +lang_name "<U0053><U0065><U0074><U0073><U0077><U0061><U006E><U0061>"
1545 +% ISO 639 two and three letter language names
1546 +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
1548 +lang_ab "<U0074><U006E>"
1549 +lang_term "<U0074><U0073><U006E>"
1551 +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
1552 +% Africa. (Ignored for now)
1553 +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
1554 +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
1555 +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
1556 +<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
1557 +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
1558 +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
1563 +% "department name",
1566 +% "street or block name",
1568 +% "house number or designation",
1572 +% "room number, door designation",
1578 +% "country designation for the <country_post> keyword",
1582 +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
1583 +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
1586 +country_ab2 "<U005A><U0041>"
1587 +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
1591 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/ts_ZA libc/localedata/locales/ts_ZA
1592 --- libc.orig/localedata/locales/ts_ZA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1593 +++ libc/localedata/locales/ts_ZA 2004-11-09 20:34:30.000000000 +0100
1599 +% 0.2 (2004-11-09):
1600 +% 2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1601 +% - Change %d to %-e for d_t_fmt and date_fmt
1602 +% - <UNNNN> escape everything
1603 +% - Changed all contact information
1604 +% - Removed .* from yes/noexpr
1605 +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1606 +% - Added country_ab2/3, country_num
1607 +% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1608 +% - Correct capatilisation of lang_name
1609 +% 0.1 (2004-02-24):
1610 +% - Initial Tsonga locale for South Africa
1611 +% by Zuza Software Foundation
1614 +title "Tsonga locale for South Africa"
1615 +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
1616 +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
1617 +contact "Dwayne Bailey"
1618 +email "dwayne@translate.org.za"
1619 +tel "+27 12 343 0389"
1620 +fax "+27 12 343 0389"
1622 +territory "South Africa"
1626 +category "ts_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
1627 +category "ts_ZA:2004";LC_CTYPE
1628 +category "ts_ZA:2004";LC_COLLATE
1629 +category "ts_ZA:2004";LC_TIME
1630 +category "ts_ZA:2004";LC_NUMERIC
1631 +category "ts_ZA:2004";LC_MONETARY
1632 +category "ts_ZA:2004";LC_MESSAGES
1633 +category "ts_ZA:2004";LC_PAPER
1634 +category "ts_ZA:2004";LC_NAME
1635 +category "ts_ZA:2004";LC_ADDRESS
1636 +category "ts_ZA:2004";LC_TELEPHONE
1637 +category "ts_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
1639 +END LC_IDENTIFICATION
1642 +% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
1647 +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
1648 +% use the rules there when making ordered lists of words.
1662 +% abday - The abbreviations for the week days:
1663 +% - Son, Mus, Bir, Har, Ne, Tlh, Muq
1664 +abday "<U0053><U006F><U006E>";/
1665 + "<U004D><U0075><U0073>";/
1666 + "<U0042><U0069><U0072>";/
1667 + "<U0048><U0061><U0072>";/
1668 + "<U004E><U0065>";/
1669 + "<U0054><U006C><U0068>";/
1670 + "<U004D><U0075><U0071>"
1672 +% day - The full names of the week days:
1673 +% - Sonto, Musumbunuku, Ravumbirhi, Ravurharhu, Ravumune, Ravuntlhanu, Muqivela
1674 +day "<U0053><U006F><U006E><U0074><U006F>";/
1675 + "<U004D><U0075><U0073><U0075><U006D><U0062><U0075><U006E><U0075><U006B><U0075>";/
1676 + "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006D><U0062><U0069><U0072><U0068><U0069>";/
1677 + "<U0052><U0061><U0076><U0075><U0072><U0068><U0061><U0072><U0068><U0075>";/
1678 + "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006D><U0075><U006E><U0065>";/
1679 + "<U0052><U0061><U0076><U0075><U006E><U0074><U006C><U0068><U0061><U006E><U0075>";/
1680 + "<U004D><U0075><U0071><U0069><U0076><U0065><U006C><U0061>"
1683 +% abmon - The abbreviations for the months
1684 +% - Jan, Feb, Mac, Api, Mey, Jun, Jul, Ago, Sep, Okt, Nov, Dis
1685 +abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/
1686 + "<U004D><U0061><U0063>";"<U0041><U0070><U0069>";/
1687 + "<U004D><U0065><U0079>";"<U004A><U0075><U006E>";/
1688 + "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U006F>";/
1689 + "<U0053><U0065><U0070>";"<U004F><U006B><U0074>";/
1690 + "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0069><U0073>"
1692 +% mon - The full names of the months -
1693 +% - Janiwari, Febriwari, Machi, Apireli, Meyi, Juni
1694 +% Julayi, Agoste, Septembere, Oktoba, Novhemba, Disemba
1695 +mon "<U004A><U0061><U006E><U0069><U0077><U0061><U0072><U0069>";/
1696 + "<U0046><U0065><U0062><U0072><U0069><U0077><U0061><U0072><U0069>";/
1697 + "<U004D><U0061><U0063><U0068><U0069>";/
1698 + "<U0041><U0070><U0069><U0072><U0065><U006C><U0069>";/
1699 + "<U004D><U0065><U0079><U0069>";/
1700 + "<U004A><U0075><U006E><U0069>";/
1701 + "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0079><U0069>";/
1702 + "<U0041><U0067><U006F><U0073><U0074><U0065>";/
1703 + "<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072><U0065>";/
1704 + "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0061>";/
1705 + "<U004E><U006F><U0076><U0068><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
1706 + "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
1708 +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
1709 +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
1711 +% "%a" (short weekday name),
1712 +% "%-e" (day of month as a decimal number),
1713 +% "%b" (short month name),
1714 +% "%Y" (year with century as a decimal number),
1715 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
1716 +% "%Z" (Time zone name)
1718 +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
1719 +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
1720 +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
1722 +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
1723 +t_fmt "<U0025><U0054>"
1724 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
1726 +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
1728 +% The "" mean 'default to "AM" and "PM".
1730 +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
1732 +% The "" means that this format is not supported.
1734 +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
1735 +% "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
1736 +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
1737 +<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
1738 +<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
1740 +% %a - abbreviated weekday name,
1741 +% %b - abreviated month name,
1742 +% %-e - day of month as a decimal number without leading space (1 to 31),
1743 +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
1744 +% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
1745 +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
1746 +% %Z - time-zone name,
1747 +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
1752 +% FIXME: Check both of these
1753 +% The affirmative response - TODO
1755 +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
1757 +% The negative response - TODO
1759 +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
1775 +% Format for addressing a person.
1776 +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
1777 +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
1780 +% "Empty string, or <Space>",
1781 +% "First given name",
1782 +% "Empty string, or <Space>",
1784 +% "Empty string, or <Space>",
1787 +% FIXME - define all the following name_*
1788 +% General salutation for any sex
1791 +% Salutation for unmarried females - ""
1794 +% Salutation for males - ""
1797 +% Salutation for married females - ""
1800 +% Salutation valid for all females - "" (no term)
1806 +% Country name in Tsonga - "Afrika Dzonga"
1807 +country_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020><U0044><U007A><U006F><U006E><U0067><U0061>"
1809 +% Abbreviated country postal name - "ZA"
1810 +country_post "<U005A><U0041>"
1812 +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
1813 +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
1815 +country_car "<U005A><U0041>"
1817 +% FIXME define the following correctly
1820 +% Language name in Tsonga - "Xitsonga"
1821 +lang_name "<U0058><U0069><U0074><U0073><U006F><U006E><U0067><U0061>"
1823 +% ISO 639 two and three letter language names
1824 +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
1826 +lang_ab "<U0074><U0073>"
1827 +lang_term "<U0074><U0073><U006F>"
1829 +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
1830 +% Africa. (Ignored for now)
1831 +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
1832 +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
1833 +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
1834 +<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
1835 +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
1836 +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
1841 +% "department name",
1844 +% "street or block name",
1846 +% "house number or designation",
1850 +% "room number, door designation",
1856 +% "country designation for the <country_post> keyword",
1860 +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
1861 +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
1864 +country_ab2 "<U005A><U0041>"
1865 +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
1869 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/ve_ZA libc/localedata/locales/ve_ZA
1870 --- libc.orig/localedata/locales/ve_ZA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1871 +++ libc/localedata/locales/ve_ZA 2004-10-29 17:16:19.000000000 +0200
1877 +% 0.2 (2004-10-29):
1878 +% 2004-10-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1879 +% - Converted to <UNNNN> syntax for everything
1880 +% - Correct yes/noexpr
1881 +% - Corrected some days of the week
1882 +% 2004-10-28 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1883 +% - Updated all contact information
1884 +% - Added Translate.org.za to "source" for clarity
1885 +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1886 +% - Added country_ab2/3, country_num
1887 +% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1888 +% - Correct capatilisation of lang_name
1889 +% 0.1 (2004-02-24):
1890 +% 2004-02-24 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
1891 +% - Initial Venda locale for South Africa
1892 +% by Zuza Software Foundation
1895 +title "Venda locale for South Africa"
1896 +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
1897 +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
1898 +contact "Dwayne Bailey"
1899 +email "dwayne@translate.org.za"
1900 +tel "+27 12 343 0389"
1901 +fax "+27 12 343 0389"
1903 +territory "South Africa"
1907 +category "ve_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
1908 +category "ve_ZA:2004";LC_CTYPE
1909 +category "ve_ZA:2004";LC_COLLATE
1910 +category "ve_ZA:2004";LC_TIME
1911 +category "ve_ZA:2004";LC_NUMERIC
1912 +category "ve_ZA:2004";LC_MONETARY
1913 +category "ve_ZA:2004";LC_MESSAGES
1914 +category "ve_ZA:2004";LC_PAPER
1915 +category "ve_ZA:2004";LC_NAME
1916 +category "ve_ZA:2004";LC_ADDRESS
1917 +category "ve_ZA:2004";LC_TELEPHONE
1918 +category "ve_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
1920 +END LC_IDENTIFICATION
1923 +% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
1928 +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
1929 +% use the rules there when making ordered lists of words.
1943 +% abday - The abbreviations for the week days:
1944 +% - Swo, Mus, Vhi, Rar, L^a, T^an, Mug
1945 +abday "<U0053><U0077><U006F>";/
1946 + "<U004D><U0075><U0073>";/
1947 + "<U0056><U0068><U0069>";/
1948 + "<U0052><U0061><U0072>";/
1949 + "<U1E4B><U0061>";/
1950 + "<U1E70><U0061><U006E>";/
1951 + "<U004D><U0075><U0067>"
1953 +% day - The full names of the week days:
1954 +% - Swondaha, Musumbuluwo, L^avhuvhili, L^avhuraru, L^avhun^a, L^avhut^anu, Mugivhela
1955 +day "<U0053><U0077><U006F><U006E><U0064><U0061><U0068><U0061>";/
1956 + "<U004D><U0075><U0073><U0075><U006D><U0062><U0075><U006C><U0075><U0077><U006F>";/
1957 + "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U0076><U0068><U0069><U006C><U0069>";/
1958 + "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U0072><U0061><U0072><U0075>";/
1959 + "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U1E4B><U0061>";/
1960 + "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U1E71><U0061><U006E><U0075>";/
1961 + "<U004D><U0075><U0067><U0069><U0076><U0068><U0065><U006C><U0061>"
1963 +% abmon - The abbreviations for the months
1964 +% - Pha, Luh, Fam, Lam, Shu, Lwi, Lwa, Ngu, Khu, Tsh, L^ar, Nye
1965 +abmon "<U0050><U0068><U0061>";"<U004C><U0075><U0068>";/
1966 + "<U0046><U0061><U006D>";"<U004C><U0061><U006D>";/
1967 + "<U0053><U0068><U0075>";"<U004C><U0077><U0069>";/
1968 + "<U004C><U0077><U0061>";"<U004E><U0067><U0075>";/
1969 + "<U004B><U0068><U0075>";"<U0054><U0073><U0068>";/
1970 + "<U1E3C><U0061><U0072>";"<U004E><U0079><U0065>"
1972 +% mon - The full names of the months -
1973 +% - Phando, Luhuhi, T^hafamuhwe, Lambamai, Shundunthule, Fulwi
1974 +% Fulwana, T^hangule, Khubvumedzi, Tshimedzi, L^ara, Nyendavhusiku
1975 +mon "<U0050><U0068><U0061><U006E><U0064><U006F>";/
1976 + "<U004C><U0075><U0068><U0075><U0068><U0069>";/
1977 + "<U1E70><U0068><U0061><U0066><U0061><U006D><U0075><U0068><U0077><U0065>";/
1978 + "<U004C><U0061><U006D><U0062><U0061><U006D><U0061><U0069>";/
1979 + "<U0053><U0068><U0075><U006E><U0064><U0075><U006E><U0074><U0068><U0075><U006C><U0065>";/
1980 + "<U0046><U0075><U006C><U0077><U0069>";/
1981 + "<U0046><U0075><U006C><U0077><U0061><U006E><U0061>";/
1982 + "<U1E70><U0068><U0061><U006E><U0067><U0075><U006C><U0065>";/
1983 + "<U004B><U0068><U0075><U0062><U0076><U0075><U006D><U0065><U0064><U007A><U0069>";/
1984 + "<U0054><U0073><U0068><U0069><U006D><U0065><U0064><U007A><U0069>";/
1985 + "<U1E3C><U0061><U0072><U0061>";/
1986 + "<U004E><U0079><U0065><U006E><U0064><U0061><U0076><U0068><U0075><U0073><U0069><U006B><U0075>"
1988 +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
1989 +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
1991 +% "%a" (short weekday name),
1992 +% "%d" (day of month as a decimal number),
1993 +% "%b" (short month name),
1994 +% "%Y" (year with century as a decimal number),
1995 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
1996 +% "%Z" (Time zone name)
1998 +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
1999 +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
2000 +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
2002 +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
2003 +t_fmt "<U0025><U0054>"
2004 +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
2006 +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
2008 +% The "" mean 'default to "AM" and "PM".
2010 +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
2012 +% The "" means that this format is not supported.
2014 +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
2015 +% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
2016 +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
2017 +<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
2018 +<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
2020 +% %a - abbreviated weekday name,
2021 +% %b - abreviated month name,
2022 +% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
2023 +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
2024 +% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
2025 +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
2026 +% %Z - time-zone name,
2027 +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
2032 +% FIXME: Check both of these
2033 +% The affirmative response - ee
2035 +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>"
2037 +% The negative response - hai
2039 +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0068><U0048><U005D>"
2055 +% Format for addressing a person.
2056 +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
2057 +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
2060 +% "Empty string, or <Space>",
2061 +% "First given name",
2062 +% "Empty string, or <Space>",
2064 +% "Empty string, or <Space>",
2067 +% FIXME - define all the following name_*
2068 +% General salutation for any sex
2071 +% Salutation for unmarried females - ""
2074 +% Salutation for males - ""
2077 +% Salutation for married females - ""
2080 +% Salutation valid for all females - "" (no term)
2086 +% Country name in Venda - "Afurika Tshipembe"
2087 +country_name "<U0041><U0066><U0075><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020>/
2088 +<U0054><U0073><U0068><U0069><U0070><U0065><U006D><U0062><U0065>"
2090 +% Abbreviated country postal name - "ZA"
2091 +country_post "<U005A><U0041>"
2093 +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
2094 +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
2096 +country_car "<U005A><U0041>"
2098 +% FIXME define the following correctly
2101 +% Language name in Venda - "Tshivend^a"
2102 +lang_name "<U0054><U0073><U0068><U0069><U0076><U0065><U006E><U1E13><U0061>"
2104 +% ISO 639 two and three letter language names
2105 +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
2106 +% "ve", "ven", :ven"
2107 +lang_ab "<U0076><U0065>"
2108 +lang_term "<U0076><U0065><U006E>"
2109 +% FIXME there seems to be an error with the following but am unable to
2110 +% determine what as it works correctly in other locale files
2111 +% lang_lib "<U0076><U0065><U006E>"
2113 +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
2114 +% Africa. (Ignored for now)
2115 +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
2116 +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
2117 +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
2118 +<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
2119 +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
2120 +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
2125 +% "department name",
2128 +% "street or block name",
2130 +% "house number or designation",
2134 +% "room number, door designation",
2140 +% "country designation for the <country_post> keyword",
2144 +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
2145 +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
2148 +country_ab2 "<U005A><U0041>"
2149 +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
2153 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/xh_ZA libc/localedata/locales/xh_ZA
2154 --- libc.orig/localedata/locales/xh_ZA 2003-12-05 01:26:01.000000000 +0100
2155 +++ libc/localedata/locales/xh_ZA 2004-11-08 18:03:04.000000000 +0100
2160 +% 0.2 (2004-11-02):
2161 +% 2004-11-01 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
2162 +% - Change all contact information
2163 +% - d_t_fmt, date_fmt cahnged day number %e to %-e to remove
2164 +% space padding in day.
2165 +% - Remove .* from yes/noexpr
2166 +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
2167 +% - Added country_ab2/3, country_num
2168 +% - Added country_car
2169 +% 2004-03-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
2170 +% - Added lang_ab and lang_term
2171 +% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
2174 -% - Initial Xhosa locale by Zuza Software Foundation
2175 +% - Initial Xhosa locale by Zuza Software Foundation
2178 title "Xhosa locale for South Africa"
2179 -source "Zuza Software Foundation"
2180 -address "PO Box 13412, Mowbray, 7705, South Africa"
2181 +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
2182 +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
2183 contact "Dwayne Bailey"
2184 email "dwayne@translate.org.za"
2185 -tel "+27 (0)21 448 9265"
2186 -fax "+27 (0)21 448 9574"
2187 +tel "+27 12 343 8389"
2188 +fax "+27 12 343 0389"
2190 territory "South Africa"
2196 category "xh_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION
2197 category "xh_ZA:2003";LC_CTYPE
2199 "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
2201 % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
2202 -d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
2203 +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
2204 % "%a" (weekday name),
2205 -% "%d" (day of month as a decimal number),
2206 +% "%-e" (day of month as a decimal number),
2207 % "%b" (month name),
2208 % "%Y" (year with century as a decimal number),
2209 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
2213 % Date representation not described in ISO/IEC 14652.
2214 -% Comes out as - "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
2215 -date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
2216 +% Comes out as - "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y"
2217 +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
2218 <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
2219 <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
2221 @@ -143,12 +156,12 @@
2224 % The affirmative response -
2226 -yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D><U002E><U002A>"
2228 +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>"
2230 % The negative response -
2232 -noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0068><U0048><U005D><U002E><U002A>"
2234 +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0068><U0048><U005D>"
2238 @@ -198,9 +211,19 @@
2239 % Abbreviated country postal name - "ZA"
2240 country_post "<U005A><U0041>"
2242 -% ISO 3166 two letter country abbreviation - "ZA"
2243 -country_ab2 "<U005A><U0041>"
2245 +% Language name in Sotho - "IsiXhosa"
2246 +lang_name "<U0049><U0073><U0069><U0058><U0068><U006F><U0073><U0061>"
2248 +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
2249 +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
2251 +country_car "<U005A><U0041>"
2253 +% ISO 639 two and three letter language names
2254 +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
2255 +lang_ab "<U0078><U0068>"
2256 +lang_term "<U0078><U0068><U006F>"
2258 % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
2259 % Africa. (Ignored for now)
2260 postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
2261 @@ -231,7 +254,13 @@
2262 % "country designation for the <country_post> keyword",
2265 -country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
2268 +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
2269 +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
2272 +country_ab2 "<U005A><U0041>"
2273 +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
2277 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/zu_ZA libc/localedata/locales/zu_ZA
2278 --- libc.orig/localedata/locales/zu_ZA 2003-12-05 01:26:01.000000000 +0100
2279 +++ libc/localedata/locales/zu_ZA 2004-10-28 16:55:05.000000000 +0200
2284 +% 0.2 (2004-10-28):
2285 +% 2004-10-28 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
2287 +% - Reverted version number to 0.2 - needs more testing
2288 +% 2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
2289 +% - Add Translate.org.za to "source" for clarity
2290 +% - Update all contact details
2291 +% - Remove .* from yes/noexpr
2292 +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
2293 +% - Added country_ab2/3, country_num
2294 +% - Added country_car
2295 +% 2004-03-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
2296 +% - Added lang_ab and lang_term
2297 +% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
2298 +% - Correct capatilisation of lang_name
2300 -% - Initial Zulu locale by Zuza Software Foundation
2302 +% - Initial Zulu locale by Zuza Software Foundation
2305 title "Zulu locale for South Africa"
2306 -source "Zuza Software Foundation"
2307 -address "PO Box 13412, Mowbray, 7705, South Africa"
2308 +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
2309 +address "Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
2310 contact "Dwayne Bailey"
2311 email "dwayne@translate.org.za"
2312 -tel "+27 (0)21 448 9265"
2313 -fax "+27 (0)21 448 9574"
2314 +tel "+27 12 343 0389"
2315 +fax "+27 12 448 0389"
2317 territory "South Africa"
2323 category "zu_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION
2324 category "zu_ZA:2003";LC_CTYPE
2325 @@ -145,13 +161,13 @@
2329 -yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
2330 +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
2331 % The affirmative response -
2335 -noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0063><U0043><U005D><U002E><U002A>"
2336 +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0063><U0043><U005D>"
2337 % The negative response -
2343 @@ -201,12 +217,21 @@
2344 country_post "<U005A><U0041>"
2345 % Abbreviated country postal name - "ZA"
2347 -country_ab2 "<U005A><U0041>"
2348 -% ISO 3166 two letter country abbreviation - "ZA"
2350 -lang_name "<U0049><U0073><U0069><U007A><U0075><U006C><U0075>"
2351 -% Language name in Zulu - "Isizulu"
2353 +lang_name "<U0049><U0073><U0069><U005A><U0075><U006C><U0075>"
2354 +% Language name in Zulu - "IsiZulu"
2356 +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
2357 +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
2359 +country_car "<U005A><U0041>"
2361 +% ISO 639 two and three letter language names
2362 +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
2363 +% "zu", "zul", "zul"
2364 +lang_ab "<U007A><U0075>"
2365 +lang_term "<U007A><U0075><U006C>"
2366 +lang_lib "<U007A><U0075><U006C>"
2368 postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
2369 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
2370 <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
2371 @@ -237,7 +262,13 @@
2372 % "country designation for the <country_post> keyword",
2375 -country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
2378 +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
2379 +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
2382 +country_ab2 "<U005A><U0041>"
2383 +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"
2387 diff -uNr libc.orig/localedata/SUPPORTED libc/localedata/SUPPORTED
2388 --- libc.orig/localedata/SUPPORTED 2004-11-10 00:39:10.000000000 +0100
2389 +++ libc/localedata/SUPPORTED 2004-11-10 01:28:15.000000000 +0100
2390 @@ -276,6 +276,10 @@
2391 nl_NL@euro/ISO-8859-15 \
2394 +nr_ZA.UTF-8/UTF-8 \
2396 +nso_ZA.UTF-8/UTF-8 \
2397 +nso_ZA/ISO-8859-10 \
2403 sr_CS@Latn/ISO-8859-2 \
2404 sr_CS@ije/ISO-8859-5 \
2405 +ss_ZA.UTF-8/UTF-8 \
2410 @@ -343,10 +349,14 @@
2414 +tn_ZA.UTF-8/UTF-8 \
2415 +tn_ZA/ISO-8859-10 \
2420 +ts_ZA.UTF-8/UTF-8 \
2422 tt_RU.KOI8-K/KOI8-K \
2428 uz_UZ@cyrillic/UTF-8 \
2430 vi_VN.TCVN/TCVN5712-1 \