1 diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
2 index 2e4afb7..29b7cf5 100644
6 +2016-04-20 Yvan Roux <yvan.roux@linaro.org>
8 + * stdlib/setenv.c (unsetenv): Fix ambiguous 'else'.
9 + * nis/nis_call.c (nis_server_cache_add): Likewise.
11 +2016-04-09 Mike Frysinger <vapier@gentoo.org>
13 + * sysdeps/i386/configure.ac: Change == to = when calling test.
14 + * sysdeps/x86_64/configure.ac: Likewise.
15 + * sysdeps/i386/configure: Regenerated.
16 + * sysdeps/x86_64/configure: Likewise.
18 +2016-04-01 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
22 + * resolv/nss_dns/dns-network.c (_nss_dns_getnetbyname_r): Do not
25 +2016-04-01 Stefan Liebler <stli@linux.vnet.ibm.com>
27 + * sysdeps/s390/bits/link.h: (La_s390_vr) New typedef.
28 + (La_s390_32_regs): Append vector register lr_v24-lr_v31.
29 + (La_s390_64_regs): Likewise.
30 + (La_s390_32_retval): Append vector register lrv_v24.
31 + (La_s390_64_retval): Likeweise.
32 + * sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.h (_dl_runtime_profile):
33 + Handle extended structs La_s390_32_regs and La_s390_32_retval.
34 + * sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.h (_dl_runtime_profile):
35 + Handle extended structs La_s390_64_regs and La_s390_64_retval.
37 +2016-04-01 Stefan Liebler <stli@linux.vnet.ibm.com>
39 + * sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.S: Include dl-trampoline.h twice
40 + to create a non-vector/vector version for _dl_runtime_resolve and
41 + _dl_runtime_profile. Move implementation to ...
42 + * sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.h: ... here.
43 + (_dl_runtime_resolve) Save and restore fpr/vrs.
44 + (_dl_runtime_profile) Save and restore vrs and fix some issues
45 + if _dl_call_pltexit is called.
46 + * sysdeps/s390/s390-32/dl-machine.h (elf_machine_runtime_setup):
47 + Choose the correct resolver function if running on a machine with vx.
48 + * sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.S: Include dl-trampoline.h twice
49 + to create a non-vector/vector version for _dl_runtime_resolve and
50 + _dl_runtime_profile. Move implementation to ...
51 + * sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.h: ... here.
52 + (_dl_runtime_resolve) Save and restore fpr/vrs.
53 + (_dl_runtime_profile) Save and restore vrs and fix some issues
54 + * sysdeps/s390/s390-64/dl-machine.h: (elf_machine_runtime_setup):
55 + Choose the correct resolver function if running on a machine with vx.
57 +2016-03-25 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
60 + * resolv/res_send.c (close_and_return_error): New function.
61 + (send_dg): Initialize *resplen2 after reopen failure. Call
62 + close_and_return_error for error returns. On error paths without
63 + __res_iclose, initialze *resplen2 explicitly. Update comment for
66 +2016-03-21 Dylan Alex Simon <dylan-sourceware@dylex.net>
69 + * math/Makefile ($(inst_libdir)/libm.so): Write output to $@.tmp and
70 + move it to the final $@ location.
72 +2016-03-15 Andreas Schwab <schwab@suse.de>
75 + * resolv/res_init.c (__res_iclose): Use statp->nscount instead of
76 + statp->_u._ext.nscount as loop count.
78 +2016-03-11 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
81 + * sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/dl-librecon.h
82 + (EXTRA_LD_ENVVARS): Or bit_Prefer_MAP_32BIT_EXEC.
84 +2016-03-11 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
87 + * sysdeps/x86/bits/string.h (_HAVE_STRING_ARCH_mempcpy): New.
89 +2016-03-10 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
92 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/bcopy.S (bcopy): Use
93 + HAS_ARCH_FEATURE with Fast_Rep_String.
94 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/bzero.S (__bzero): Likewise.
95 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy.S (memcpy): Likewise.
96 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy_chk.S (__memcpy_chk):
98 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memmove_chk.S (__memmove_chk):
100 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy.S (__mempcpy): Likewise.
101 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy_chk.S (__mempcpy_chk):
103 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memset.S (memset): Likewise.
104 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memset_chk.S (__memset_chk):
107 +2016-03-09 Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>
110 + * sysdeps/unix/sysv/linux/mips/makecontext.S (__makecontext):
111 + Terminate FDE before return label.
113 +2016-03-08 Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>
115 + * include/sys/auxv.h: New file.
117 +2016-03-07 Hongjiu Zhang <noctuorare@gmail.com>
119 + * elf/sln.c (makesymlink): Change struct stat to stat64, and lstat
122 +2016-02-24 Marko Myllynen <myllynen@redhat.com>
124 + * NEWS (2.23): Fix typo in bug 19048 text.
126 +2016-02-24 Andreas Schwab <schwab@suse.de>
128 + * math/test-math-isinff.cc (do_test): Only call isinfl and isnanl
129 + if !NO_LONG_DOUBLE.
131 +2016-02-22 Roland McGrath <roland@hack.frob.com>
133 + * sysdeps/arm/nacl/libc.abilist (GLIBC_2.23): Add GLIBC_2.23,
134 + fts64_children, fts64_close, fts64_open, fts64_read and fts64_set.
136 +2016-02-22 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
139 + * sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S (DL_RUNIME_UNALIGNED_VEC_SIZE):
141 + (DL_RUNTIME_UNALIGNED_VEC_SIZE): This. Set to 8.
142 + (DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): Renamed to ...
143 + (DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): This. Updated.
144 + (DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): Renamed to ...
145 + (DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): This.
146 + * sysdeps/x86_64/dl-trampoline.h
147 + (DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): Renamed to ...
148 + (DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): This.
150 2016-02-18 Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org>
152 + * configure: Regenerated.
154 + * po/libc.pot: Regenerated.
156 + * po/be.po: Updated translation.
157 + * po/bg.po: Likewise.
158 + * po/ca.po: Likewise.
159 + * po/cs.po: Likewise.
160 + * po/da.po: Likewise.
161 + * po/el.po: Likewise.
162 + * po/eo.po: Likewise.
163 + * po/es.po: Likewise.
164 + * po/fi.po: Likewise.
165 + * po/fr.po: Likewise.
166 + * po/gl.po: Likewise.
167 + * po/hr.po: Likewise.
168 + * po/hu.po: Likewise.
169 + * po/ia.po: Likewise.
170 + * po/id.po: Likewise.
171 + * po/it.po: Likewise.
172 + * po/ja.po: Likewise.
173 + * po/lt.po: Likewise.
174 + * po/nb.po: Likewise.
175 + * po/nl.po: Likewise.
176 + * po/pt_BR.po: Likewise.
177 + * po/rw.po: Likewise.
178 + * po/sk.po: Likewise.
179 + * po/sl.po: Likewise.
180 + * po/sv.po: Likewise.
181 + * po/tr.po: Likewise.
182 + * po/zh_CN.po: Likewise.
183 + * po/zh_TW.po: Likewise.
185 * version.h (RELEASE): Set to "stable".
186 (VERSION): Set to 2.23.
187 * include/feature.h (__GLIBC_MINOR__): Set to 23.
188 diff --git a/NEWS b/NEWS
189 index c0276cf..a08f96b 100644
192 @@ -5,6 +5,29 @@ See the end for copying conditions.
193 Please send GNU C library bug reports via <http://sourceware.org/bugzilla/>
194 using `glibc' in the "product" field.
198 +Security related changes:
200 +* The getnetbyname implementation in nss_dns had a potentially unbounded
201 + alloca call (in the form of a call to strdupa), leading to a stack
202 + overflow (stack exhaustion) and a crash if getnetbyname is invoked
203 + on a very long name. (CVE-2016-3075)
205 +The following bugs are resolved with this release:
207 + [19679] gcc-4.9.3 C++ exception handling broken due to unaligned stack
208 + [19758] Or bit_Prefer_MAP_32BIT_EXEC in EXTRA_LD_ENVVARS
209 + [19759] Don't inline mempcpy for x86
210 + [19762] Use HAS_ARCH_FEATURE with Fast_Rep_String
211 + [19791] Assertion failure in res_query.c with un-connectable name server
213 + [19792] MIPS: backtrace yields infinite backtrace with makecontext
214 + [19822] libm.so install clobbers old version
215 + [19879] network: nss_dns: Stack overflow in getnetbyname implementation
221 * Unicode 8.0.0 Support: Character encoding, character type info, and
222 @@ -38,7 +61,7 @@ Version 2.23
223 unnecessary serialization of memory allocation requests across threads.
224 The defect is now corrected. Users should see a substantial increase in
225 the concurent throughput of allocation requests for applications which
226 - trigger this bug. Affected applications typically create create and
227 + trigger this bug. Affected applications typically create and
228 destroy threads frequently. (Bug 19048 was reported and analyzed by
231 diff --git a/configure b/configure
232 index 06ea87e..8fe5937 100755
235 @@ -3864,7 +3864,7 @@ if test -z "$enable_hacker_mode" && test x"$libc_config_ok" != xyes; then
236 *** The GNU C library is currently unavailable for this platform.
237 *** If you are interested in seeing glibc on this platform visit
238 *** the \"How to submit a new port\" in the wiki:
239 -*** https://sourceware.org/glibc/wiki/HomePage#Development
240 +*** https://sourceware.org/glibc/wiki/#Development
241 *** and join the community!" "$LINENO" 5
244 diff --git a/elf/sln.c b/elf/sln.c
245 index 9d57be2..f52cb9f 100644
248 @@ -164,11 +164,11 @@ makesymlinks (const char *file)
250 makesymlink (const char *src, const char *dest)
253 + struct stat64 stats;
256 /* Destination must not be a directory. */
257 - if (lstat (dest, &stats) == 0)
258 + if (lstat64 (dest, &stats) == 0)
260 if (S_ISDIR (stats.st_mode))
262 diff --git a/include/sys/auxv.h b/include/sys/auxv.h
264 index 0000000..dede2c3
266 +++ b/include/sys/auxv.h
268 +#include <misc/sys/auxv.h>
269 diff --git a/math/Makefile b/math/Makefile
270 index 7d573a0..6aa87f9 100644
273 @@ -100,7 +100,8 @@ $(inst_libdir)/libm.so: $(common-objpfx)format.lds \
275 echo 'GROUP ( $(slibdir)/libm.so$(libm.so-version) ' \
276 'AS_NEEDED ( $(libdir)/libmvec_nonshared.a $(slibdir)/libmvec.so$(libmvec.so-version) ) )' \
282 # Rules for the test suite.
283 diff --git a/math/test-math-isinff.cc b/math/test-math-isinff.cc
284 index 195d753..ecff1dc 100644
285 --- a/math/test-math-isinff.cc
286 +++ b/math/test-math-isinff.cc
287 @@ -30,12 +30,17 @@ do_test (void)
288 header fix this test will not compile. */
290 || !isinff (INFINITY)
291 +#ifndef NO_LONG_DOUBLE
293 || !isinfl (INFINITY)
297 +#ifndef NO_LONG_DOUBLE
304 printf ("FAIL: Failed to call is* functions.\n");
306 diff --git a/nis/nis_call.c b/nis/nis_call.c
307 index 3fa37e4..cb7839a 100644
310 @@ -680,16 +680,18 @@ nis_server_cache_add (const_nis_name name, int search_parent,
311 /* Choose which entry should be evicted from the cache. */
312 loc = &nis_server_cache[0];
314 - for (i = 1; i < 16; ++i)
315 - if (nis_server_cache[i] == NULL)
318 + for (i = 1; i < 16; ++i)
319 + if (nis_server_cache[i] == NULL)
321 + loc = &nis_server_cache[i];
324 + else if ((*loc)->uses > nis_server_cache[i]->uses
325 + || ((*loc)->uses == nis_server_cache[i]->uses
326 + && (*loc)->expires > nis_server_cache[i]->expires))
327 loc = &nis_server_cache[i];
330 - else if ((*loc)->uses > nis_server_cache[i]->uses
331 - || ((*loc)->uses == nis_server_cache[i]->uses
332 - && (*loc)->expires > nis_server_cache[i]->expires))
333 - loc = &nis_server_cache[i];
338 diff --git a/po/be.po b/po/be.po
339 index 66d1235..ffb39b4 100644
345 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
346 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
347 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
348 "PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:35+0300\n"
349 "Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n"
350 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
351 @@ -139,10 +139,10 @@ msgid ""
354 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
355 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
356 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
357 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
358 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
359 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
360 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
361 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
362 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
364 @@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
367 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
368 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
369 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
370 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
371 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
372 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
373 @@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
376 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
377 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
378 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
379 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
380 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
381 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
382 @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr ""
383 msgid "Renaming of %s to %s failed"
386 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
387 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
389 msgid "cannot create scope list"
390 msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
392 -#: elf/dl-close.c:770
393 +#: elf/dl-close.c:816
394 msgid "shared object not open"
397 @@ -501,131 +501,131 @@ msgstr ""
398 msgid "cannot stat shared object"
401 -#: elf/dl-load.c:963
402 +#: elf/dl-load.c:962
403 msgid "cannot open zero fill device"
406 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
407 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
408 msgid "cannot create shared object descriptor"
411 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
412 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
413 msgid "cannot read file data"
416 -#: elf/dl-load.c:1069
417 +#: elf/dl-load.c:1068
418 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
421 -#: elf/dl-load.c:1076
422 +#: elf/dl-load.c:1075
423 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
426 -#: elf/dl-load.c:1160
427 +#: elf/dl-load.c:1159
428 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
431 -#: elf/dl-load.c:1183
432 +#: elf/dl-load.c:1182
433 msgid "cannot handle TLS data"
436 -#: elf/dl-load.c:1202
437 +#: elf/dl-load.c:1201
438 msgid "object file has no loadable segments"
441 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
442 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
443 msgid "cannot dynamically load executable"
446 -#: elf/dl-load.c:1232
447 +#: elf/dl-load.c:1231
448 msgid "object file has no dynamic section"
451 -#: elf/dl-load.c:1255
452 +#: elf/dl-load.c:1254
453 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
456 -#: elf/dl-load.c:1268
457 +#: elf/dl-load.c:1267
458 msgid "cannot allocate memory for program header"
459 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы"
461 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
462 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
464 #| msgid "invalid saved time"
465 msgid "invalid caller"
466 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
468 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
469 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
470 msgid "cannot change memory protections"
473 -#: elf/dl-load.c:1327
474 +#: elf/dl-load.c:1326
475 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
478 -#: elf/dl-load.c:1340
479 +#: elf/dl-load.c:1339
481 #| msgid "cannot create internal descriptor"
482 msgid "cannot close file descriptor"
483 msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
485 -#: elf/dl-load.c:1570
486 +#: elf/dl-load.c:1568
487 msgid "file too short"
490 -#: elf/dl-load.c:1605
491 +#: elf/dl-load.c:1603
492 msgid "invalid ELF header"
495 -#: elf/dl-load.c:1617
496 +#: elf/dl-load.c:1615
497 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
500 -#: elf/dl-load.c:1619
501 +#: elf/dl-load.c:1617
502 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
505 -#: elf/dl-load.c:1623
506 +#: elf/dl-load.c:1621
507 msgid "ELF file version ident does not match current one"
510 -#: elf/dl-load.c:1627
511 +#: elf/dl-load.c:1625
512 msgid "ELF file OS ABI invalid"
515 -#: elf/dl-load.c:1630
516 +#: elf/dl-load.c:1628
517 msgid "ELF file ABI version invalid"
518 msgstr "нерэчаісная ABI вэрсыя ELF файла"
520 -#: elf/dl-load.c:1633
521 +#: elf/dl-load.c:1631
522 msgid "nonzero padding in e_ident"
525 -#: elf/dl-load.c:1636
526 +#: elf/dl-load.c:1634
527 msgid "internal error"
530 -#: elf/dl-load.c:1643
531 +#: elf/dl-load.c:1641
532 msgid "ELF file version does not match current one"
535 -#: elf/dl-load.c:1651
536 +#: elf/dl-load.c:1649
537 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
540 -#: elf/dl-load.c:1667
541 +#: elf/dl-load.c:1665
542 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
545 -#: elf/dl-load.c:2184
546 +#: elf/dl-load.c:2178
547 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
550 -#: elf/dl-load.c:2185
551 +#: elf/dl-load.c:2179
552 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
555 -#: elf/dl-load.c:2188
556 +#: elf/dl-load.c:2182
557 msgid "cannot open shared object file"
560 @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
561 msgid "cannot map zero-fill pages"
564 -#: elf/dl-lookup.c:791
565 +#: elf/dl-lookup.c:845
566 msgid "relocation error"
569 -#: elf/dl-lookup.c:818
570 +#: elf/dl-lookup.c:872
571 msgid "symbol lookup error"
574 @@ -649,51 +649,42 @@ msgstr ""
575 msgid "cannot extend global scope"
578 -#: elf/dl-open.c:520
579 +#: elf/dl-open.c:528
580 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
583 -#: elf/dl-open.c:542
584 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
587 -#: elf/dl-open.c:599
588 +#: elf/dl-open.c:592
589 msgid "invalid mode for dlopen()"
592 -#: elf/dl-open.c:616
593 +#: elf/dl-open.c:609
594 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
597 -#: elf/dl-open.c:634
598 +#: elf/dl-open.c:633
599 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
602 -#: elf/dl-reloc.c:120
603 +#: elf/dl-reloc.c:121
605 #| msgid "Cannot allocate memory"
606 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
607 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць"
609 -#: elf/dl-reloc.c:212
610 +#: elf/dl-reloc.c:206
611 msgid "cannot make segment writable for relocation"
614 -#: elf/dl-reloc.c:275
616 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
619 -#: elf/dl-reloc.c:290
620 +#: elf/dl-reloc.c:276
622 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
625 -#: elf/dl-reloc.c:306
626 +#: elf/dl-reloc.c:292
627 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
630 -#: elf/dl-reloc.c:335
631 +#: elf/dl-reloc.c:323
632 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
635 @@ -701,7 +692,7 @@ msgstr ""
636 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
642 msgid "cannot create TLS data structures"
643 msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
644 @@ -846,7 +837,7 @@ msgstr ""
645 msgid "Can't open directory %s"
646 msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
648 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
649 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
651 msgid "Input file %s not found.\n"
652 msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n"
653 @@ -975,7 +966,7 @@ msgstr ""
654 msgid "No such file or directory"
655 msgstr "файл ці тэчка ня йснуе"
657 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
658 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
659 msgid "not regular file"
662 @@ -1024,70 +1015,76 @@ msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
663 msgid "cannot read program interpreter"
664 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
666 -#: elf/pldd-xx.c:196
667 +#: elf/pldd-xx.c:197
669 #| msgid "cannot read header"
670 msgid "cannot read link map"
671 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
673 -#: elf/pldd-xx.c:207
674 +#: elf/pldd-xx.c:209
676 #| msgid "cannot read header"
677 msgid "cannot read object name"
678 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
681 +#: elf/pldd-xx.c:219
683 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
684 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
685 +msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы"
688 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
699 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
705 msgid "invalid process ID '%s'"
711 #| msgid "cannot open `%s'"
712 msgid "cannot open %s"
713 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
718 #| msgid "cannot open `%s'"
719 msgid "cannot open %s/task"
720 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
725 msgid "cannot prepare reading %s/task"
731 msgid "invalid thread ID '%s'"
737 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
738 msgid "cannot attach to process %lu"
739 msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n"
744 msgid "cannot get information about process %lu"
750 msgid "process %lu is no ELF program"
752 @@ -1122,27 +1119,27 @@ msgstr ""
753 msgid "more than one dynamic segment\n"
757 +#: elf/readlib.c:103
759 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
762 -#: elf/readlib.c:107
763 +#: elf/readlib.c:114
765 msgid "File %s is empty, not checked."
768 -#: elf/readlib.c:113
769 +#: elf/readlib.c:120
771 msgid "File %s is too small, not checked."
774 -#: elf/readlib.c:123
775 +#: elf/readlib.c:130
777 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
780 -#: elf/readlib.c:161
781 +#: elf/readlib.c:169
783 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
784 msgstr "%s - гэта не ELF файл - ён мае памылковы \"чароўны байт\" на пачатку файлу.\n"
785 @@ -1263,10 +1260,10 @@ msgstr ""
786 msgid "failed to load shared object `%s'"
790 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
792 -msgid "cannot create internal descriptors"
793 -msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
794 +msgid "cannot create internal descriptor"
795 +msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
799 @@ -1334,11 +1331,6 @@ msgstr ""
800 msgid "error while closing the profiling data file"
803 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
805 -msgid "cannot create internal descriptor"
806 -msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
810 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
811 @@ -1583,27 +1575,27 @@ msgstr ""
812 msgid "rcmd: %s: short read"
823 msgstr "немагчыма адчыніць"
833 msgstr "дрэнны ўладальнік"
837 msgid "writeable by other than owner"
842 msgid "hard linked somewhere"
845 @@ -1723,8 +1715,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
848 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
849 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
850 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
851 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
852 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
853 #: locale/programs/ld-identification.c:368
854 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
855 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
856 @@ -1750,8 +1742,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
859 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
860 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
861 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
862 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
864 #: locale/programs/ld-identification.c:384
865 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
866 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
867 @@ -1772,7 +1764,7 @@ msgstr ""
868 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
871 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
872 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
873 #: locale/programs/repertoire.c:419
874 msgid "invalid names for character range"
876 @@ -1794,8 +1786,8 @@ msgstr ""
877 msgid "resulting bytes for range not representable."
880 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
881 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
882 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
884 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
885 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
886 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
887 @@ -1860,7 +1852,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
890 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
891 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
892 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
893 #: locale/programs/ld-identification.c:280
894 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
895 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
896 @@ -1882,8 +1874,8 @@ msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш чым адзін раз
897 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
900 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
901 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
902 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
904 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
905 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
906 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
907 @@ -1892,12 +1884,12 @@ msgstr ""
908 msgid "%s: incomplete `END' line"
911 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
912 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
913 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
914 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
915 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
916 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
917 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
918 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
919 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
920 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
921 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
923 #: locale/programs/ld-identification.c:375
924 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
925 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
926 @@ -1907,479 +1899,479 @@ msgstr ""
927 msgid "%s: syntax error"
930 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
931 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
933 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
936 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
937 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
939 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
942 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
943 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
945 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
948 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
949 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
951 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
954 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
955 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
957 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
960 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
961 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
962 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
963 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
965 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
968 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
969 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
971 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
974 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
975 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
977 msgid "%s: not enough sorting rules"
980 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
981 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
983 msgid "%s: empty weight string not allowed"
986 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
987 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
989 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
992 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
993 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
995 msgid "%s: too many values"
998 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
999 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
1001 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1004 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
1005 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
1007 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
1010 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
1011 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
1013 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
1016 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
1017 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
1019 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
1022 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
1023 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
1025 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
1028 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
1029 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
1031 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
1034 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
1035 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
1037 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
1040 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
1041 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
1043 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1046 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
1047 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
1049 msgid "%s: `%s' must be a character"
1050 msgstr "%s: `%s' павінен быць знакам"
1052 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
1053 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
1055 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
1058 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
1059 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
1061 msgid "symbol `%s' not defined"
1064 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
1065 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
1067 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
1070 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
1071 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
1076 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
1077 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
1079 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
1082 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
1083 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
1085 msgid "too many errors; giving up"
1088 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
1089 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
1091 #| msgid "conversion to `%s' is not supported"
1092 msgid "%s: nested conditionals not supported"
1093 msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
1095 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
1096 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
1098 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
1099 msgid "%s: more than one 'else'"
1100 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n"
1102 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
1103 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
1105 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
1108 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
1111 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
1114 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
1115 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
1117 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
1120 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
1121 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
1123 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
1126 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
1127 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
1129 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
1132 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
1133 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
1135 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
1138 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
1139 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
1140 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
1143 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
1144 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
1146 msgid "duplicate definition of script `%s'"
1149 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
1152 #| msgid "unknown set `%s'"
1153 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
1154 msgstr "невядомае мноства `%s'"
1156 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
1157 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
1159 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
1162 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
1163 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
1165 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
1168 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
1169 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
1171 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
1174 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
1175 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
1176 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
1177 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
1179 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
1182 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
1183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
1185 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
1188 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
1189 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
1191 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
1194 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
1195 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
1197 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
1200 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
1201 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
1203 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
1206 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
1207 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
1209 msgid "%s: section `%.*s' not known"
1212 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
1213 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
1215 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
1218 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
1219 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
1221 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
1224 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
1225 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
1227 msgid "%s: empty category description not allowed"
1230 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
1231 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
1233 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
1236 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
1237 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
1239 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
1242 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
1243 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
1245 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
1248 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
1249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
1251 msgid "No character set name specified in charmap"
1254 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
1255 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
1257 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
1260 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
1261 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
1263 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
1266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
1267 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
1269 msgid "internal error in %s, line %u"
1272 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
1273 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
1275 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
1278 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
1279 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
1281 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
1284 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
1285 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
1287 msgid "<SP> character not in class `%s'"
1290 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
1291 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
1293 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
1296 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
1297 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
1299 msgid "character <SP> not defined in character map"
1302 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
1303 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
1305 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
1308 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
1309 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
1311 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
1314 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
1315 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
1317 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
1320 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
1321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
1323 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
1326 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
1327 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
1329 msgid "character class `%s' already defined"
1332 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
1333 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
1335 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
1338 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
1339 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
1341 msgid "character map `%s' already defined"
1344 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
1345 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
1347 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
1350 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
1351 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
1352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
1353 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
1354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
1355 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
1357 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
1360 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
1361 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
1363 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
1366 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
1367 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
1368 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
1371 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
1372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
1373 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
1376 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
1377 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
1378 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
1381 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
1382 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
1383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
1384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
1385 msgid "syntax error"
1388 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
1389 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
1391 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
1394 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
1395 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
1397 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
1400 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
1401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
1402 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
1405 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
1406 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
1407 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
1410 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
1411 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
1412 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
1415 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
1416 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
1417 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
1420 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
1421 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
1423 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
1426 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
1427 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
1429 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
1432 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
1433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
1435 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
1438 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
1439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
1440 msgid "previous definition was here"
1443 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
1444 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
1446 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
1449 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
1450 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
1451 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
1452 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
1453 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
1454 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
1455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
1456 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
1457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
1458 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
1459 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
1460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
1462 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
1465 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
1466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
1467 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
1468 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
1469 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
1470 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
1471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
1472 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
1473 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
1474 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
1476 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
1479 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
1480 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
1482 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
1485 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
1486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
1488 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
1491 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
1492 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
1494 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
1497 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
1498 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
1500 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
1503 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
1504 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
1506 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
1509 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
1510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
1512 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
1514 @@ -3767,17 +3759,22 @@ msgstr ""
1518 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
1519 +#: nscd/cache.c:288
1521 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
1522 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
1525 -#: nscd/cache.c:331
1526 +#: nscd/cache.c:298
1528 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
1531 +#: nscd/cache.c:341
1533 msgid "pruning %s cache; time %ld"
1536 -#: nscd/cache.c:360
1537 +#: nscd/cache.c:370
1539 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
1541 @@ -3871,153 +3868,214 @@ msgstr ""
1542 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
1545 -#: nscd/connections.c:984
1546 +#: nscd/connections.c:973
1548 -msgid "register trace file %s for database %s"
1549 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
1552 -#: nscd/connections.c:1114
1553 +#: nscd/connections.c:977
1555 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
1558 +#: nscd/connections.c:990
1560 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
1563 +#: nscd/connections.c:994
1565 +#| msgid "Can't open directory %s"
1566 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
1567 +msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
1569 +#: nscd/connections.c:1022
1571 +msgid "monitoring file %s for database %s"
1574 +#: nscd/connections.c:1032
1576 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
1579 +#: nscd/connections.c:1151
1581 msgid "provide access to FD %d, for %s"
1584 -#: nscd/connections.c:1126
1585 +#: nscd/connections.c:1163
1587 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
1590 -#: nscd/connections.c:1148
1591 +#: nscd/connections.c:1185
1593 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
1596 -#: nscd/connections.c:1153
1597 +#: nscd/connections.c:1190
1599 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
1602 -#: nscd/connections.c:1158
1603 +#: nscd/connections.c:1195
1604 msgid "request not handled due to missing permission"
1607 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
1608 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
1610 msgid "cannot write result: %s"
1611 msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s"
1613 -#: nscd/connections.c:1340
1614 +#: nscd/connections.c:1377
1616 msgid "error getting caller's id: %s"
1619 -#: nscd/connections.c:1400
1620 +#: nscd/connections.c:1437
1622 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
1625 -#: nscd/connections.c:1414
1626 +#: nscd/connections.c:1451
1628 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
1631 -#: nscd/connections.c:1454
1632 +#: nscd/connections.c:1491
1634 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
1637 -#: nscd/connections.c:1464
1638 +#: nscd/connections.c:1501
1640 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
1643 -#: nscd/connections.c:1477
1644 +#: nscd/connections.c:1514
1646 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
1649 -#: nscd/connections.c:1523
1650 +#: nscd/connections.c:1560
1652 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
1655 -#: nscd/connections.c:1532
1656 +#: nscd/connections.c:1569
1658 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
1661 -#: nscd/connections.c:1725
1662 +#: nscd/connections.c:1762
1664 msgid "short read while reading request: %s"
1667 -#: nscd/connections.c:1758
1668 +#: nscd/connections.c:1795
1670 msgid "key length in request too long: %d"
1673 -#: nscd/connections.c:1771
1674 +#: nscd/connections.c:1808
1676 msgid "short read while reading request key: %s"
1679 -#: nscd/connections.c:1781
1680 +#: nscd/connections.c:1818
1682 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
1685 -#: nscd/connections.c:1786
1686 +#: nscd/connections.c:1823
1688 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
1691 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
1692 +#: nscd/connections.c:1963
1694 -msgid "disabled inotify after read error %d"
1695 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
1698 -#: nscd/connections.c:2375
1699 +#: nscd/connections.c:1968
1701 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
1704 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
1706 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
1709 +#: nscd/connections.c:1991
1711 +msgid "monitored file `%s` was written to"
1714 +#: nscd/connections.c:2015
1716 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
1719 +#: nscd/connections.c:2041
1721 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
1724 +#: nscd/connections.c:2053
1726 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
1729 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
1731 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
1734 +#: nscd/connections.c:2543
1735 msgid "could not initialize conditional variable"
1738 -#: nscd/connections.c:2383
1739 +#: nscd/connections.c:2551
1740 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
1743 -#: nscd/connections.c:2397
1744 +#: nscd/connections.c:2565
1745 msgid "could not start any worker thread; terminating"
1748 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
1749 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
1750 -#: nscd/connections.c:2519
1751 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
1752 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
1753 +#: nscd/connections.c:2687
1755 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
1758 -#: nscd/connections.c:2472
1759 +#: nscd/connections.c:2640
1760 msgid "initial getgrouplist failed"
1763 -#: nscd/connections.c:2481
1764 +#: nscd/connections.c:2649
1765 msgid "getgrouplist failed"
1768 -#: nscd/connections.c:2499
1769 +#: nscd/connections.c:2667
1770 msgid "setgroups failed"
1773 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
1774 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
1775 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
1777 msgid "short write in %s: %s"
1780 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
1781 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
1783 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
1786 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
1787 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
1789 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
1791 @@ -4105,7 +4163,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць асабісты кэш для кожнаг
1792 msgid "Name Service Cache Daemon."
1795 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
1796 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
1798 msgid "wrong number of arguments"
1800 @@ -4142,7 +4200,7 @@ msgstr ""
1801 msgid "Could not create log file"
1802 msgstr "Немагчыма стварыць log-файл \"%s\""
1804 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
1805 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
1807 msgid "write incomplete"
1808 msgstr "запіс няскончаны"
1809 @@ -4159,7 +4217,7 @@ msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1810 msgid "invalidation failed"
1811 msgstr "Памылка зьмяненьня"
1813 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
1814 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
1816 msgid "Only root is allowed to use this option!"
1818 @@ -4241,35 +4299,35 @@ msgstr ""
1819 msgid "maximum file size for %s database too small"
1822 -#: nscd/nscd_stat.c:142
1823 +#: nscd/nscd_stat.c:144
1825 msgid "cannot write statistics: %s"
1826 msgstr "немагчыма запісаць статыстыку: %s"
1828 -#: nscd/nscd_stat.c:157
1829 +#: nscd/nscd_stat.c:159
1833 -#: nscd/nscd_stat.c:158
1834 +#: nscd/nscd_stat.c:160
1838 -#: nscd/nscd_stat.c:169
1839 +#: nscd/nscd_stat.c:171
1841 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
1844 -#: nscd/nscd_stat.c:180
1845 +#: nscd/nscd_stat.c:182
1847 msgid "nscd not running!\n"
1850 -#: nscd/nscd_stat.c:204
1851 +#: nscd/nscd_stat.c:206
1853 msgid "cannot read statistics data"
1856 -#: nscd/nscd_stat.c:207
1857 +#: nscd/nscd_stat.c:209
1860 "nscd configuration:\n"
1861 @@ -4277,27 +4335,27 @@ msgid ""
1862 "%15d server debug level\n"
1865 -#: nscd/nscd_stat.c:231
1866 +#: nscd/nscd_stat.c:233
1868 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
1871 -#: nscd/nscd_stat.c:234
1872 +#: nscd/nscd_stat.c:236
1874 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
1877 -#: nscd/nscd_stat.c:236
1878 +#: nscd/nscd_stat.c:238
1880 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
1883 -#: nscd/nscd_stat.c:238
1884 +#: nscd/nscd_stat.c:240
1886 msgid " %2lus server runtime\n"
1889 -#: nscd/nscd_stat.c:240
1890 +#: nscd/nscd_stat.c:242
1893 "%15d current number of threads\n"
1894 @@ -4308,7 +4366,7 @@ msgid ""
1895 "%15u reload count\n"
1898 -#: nscd/nscd_stat.c:275
1899 +#: nscd/nscd_stat.c:277
1903 @@ -4377,91 +4435,91 @@ msgstr ""
1904 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
1907 -#: nscd/selinux.c:155
1908 +#: nscd/selinux.c:154
1910 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
1913 -#: nscd/selinux.c:176
1914 +#: nscd/selinux.c:175
1915 msgid "Failed to set keep-capabilities"
1918 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
1919 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
1920 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
1923 -#: nscd/selinux.c:191
1924 +#: nscd/selinux.c:190
1925 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
1928 -#: nscd/selinux.c:192
1929 +#: nscd/selinux.c:191
1931 #| msgid "Modification failed"
1932 msgid "cap_init failed"
1933 msgstr "Памылка зьмяненьня"
1935 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
1936 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
1937 msgid "Failed to drop capabilities"
1940 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
1941 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
1942 msgid "cap_set_proc failed"
1945 -#: nscd/selinux.c:239
1946 +#: nscd/selinux.c:238
1947 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
1950 -#: nscd/selinux.c:255
1951 +#: nscd/selinux.c:254
1952 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
1955 -#: nscd/selinux.c:270
1956 +#: nscd/selinux.c:269
1957 msgid "Failed to start AVC thread"
1960 -#: nscd/selinux.c:292
1961 +#: nscd/selinux.c:291
1963 #| msgid "failed to create new locale archive"
1964 msgid "Failed to create AVC lock"
1965 msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
1967 -#: nscd/selinux.c:332
1968 +#: nscd/selinux.c:331
1969 msgid "Failed to start AVC"
1972 -#: nscd/selinux.c:334
1973 +#: nscd/selinux.c:333
1974 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
1977 -#: nscd/selinux.c:369
1978 +#: nscd/selinux.c:368
1979 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
1982 -#: nscd/selinux.c:376
1983 +#: nscd/selinux.c:375
1984 msgid "Error getting security class for nscd."
1987 -#: nscd/selinux.c:381
1988 +#: nscd/selinux.c:380
1990 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
1993 -#: nscd/selinux.c:391
1994 +#: nscd/selinux.c:390
1995 msgid "Error getting context of socket peer"
1998 -#: nscd/selinux.c:396
1999 +#: nscd/selinux.c:395
2000 msgid "Error getting context of nscd"
2003 -#: nscd/selinux.c:402
2004 +#: nscd/selinux.c:401
2006 #| msgid "Error writing standard output"
2007 msgid "Error getting sid from context"
2008 msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду"
2010 -#: nscd/selinux.c:440
2011 +#: nscd/selinux.c:439
2015 @@ -4512,17 +4570,17 @@ msgstr ""
2016 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
2017 msgstr "Пералічэньне непадтрымліваецца на %s\n"
2019 -#: nss/getent.c:917
2020 +#: nss/getent.c:921
2022 #| msgid "Unknown database: %s\n"
2023 msgid "Unknown database name"
2024 msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
2026 -#: nss/getent.c:947
2027 +#: nss/getent.c:951
2028 msgid "Supported databases:\n"
2031 -#: nss/getent.c:1013
2032 +#: nss/getent.c:1017
2034 msgid "Unknown database: %s\n"
2035 msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
2036 @@ -4808,7 +4866,7 @@ msgstr ""
2037 msgid "No previous regular expression"
2040 -#: posix/wordexp.c:1844
2041 +#: posix/wordexp.c:1851
2042 msgid "parameter null or not set"
2045 @@ -7221,6 +7279,9 @@ msgstr ""
2046 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
2047 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n"
2049 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
2050 +#~ msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
2053 #~ msgstr "Памылка 0"
2055 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
2056 index 0af2e9b..5e9b835 100644
2063 -"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
2064 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
2065 -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 22:16+0300\n"
2066 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
2067 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
2068 +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 23:16+0300\n"
2069 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
2070 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
2072 @@ -146,10 +146,10 @@ msgstr ""
2073 "[ИЗХОДЕН-ФАЙЛ [ВХОДЕН_ФАЙЛ]...]"
2075 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
2076 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
2077 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
2078 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
2079 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
2080 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
2081 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
2082 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
2083 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
2085 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
2088 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
2089 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
2090 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
2091 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
2092 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
2093 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
2094 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
2095 "ГАРАНЦИИ, включително без предполагаемите гаранции за полезност и пригодност.\n"
2097 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
2098 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
2099 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
2100 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
2101 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
2102 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
2103 @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Пропадна смяната па правата за достъп о
2104 msgid "Renaming of %s to %s failed"
2105 msgstr "Пропадна преименуването от %s към %s"
2107 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
2108 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
2109 msgid "cannot create scope list"
2110 msgstr "не може да се създаде списък на обхватът"
2112 -#: elf/dl-close.c:770
2113 +#: elf/dl-close.c:816
2114 msgid "shared object not open"
2115 msgstr "не е отворен споделеният обект"
2117 @@ -510,127 +510,127 @@ msgstr "не може да се създаде масив на директор
2118 msgid "cannot stat shared object"
2119 msgstr "не може да се определят атрибутите на споделен обект"
2121 -#: elf/dl-load.c:963
2122 +#: elf/dl-load.c:962
2123 msgid "cannot open zero fill device"
2124 msgstr "не може да се отвори устройството за запълване с нули(/dev/zero)"
2126 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
2127 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
2128 msgid "cannot create shared object descriptor"
2129 msgstr "не може да се създаде описание за споделен обект"
2131 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
2132 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
2133 msgid "cannot read file data"
2134 msgstr "не може да се прочетат данни от файлът"
2136 -#: elf/dl-load.c:1069
2137 +#: elf/dl-load.c:1068
2138 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
2139 msgstr "подравняването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнено на страници"
2141 -#: elf/dl-load.c:1076
2142 +#: elf/dl-load.c:1075
2143 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
2144 msgstr "адресът/отместването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнен правилно"
2146 -#: elf/dl-load.c:1160
2147 +#: elf/dl-load.c:1159
2148 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
2149 msgstr "за първоначалната нишка, не може да се заделят структурите за TLS данни"
2151 -#: elf/dl-load.c:1183
2152 +#: elf/dl-load.c:1182
2153 msgid "cannot handle TLS data"
2154 msgstr "не се поддържат TLS данни"
2156 -#: elf/dl-load.c:1202
2157 +#: elf/dl-load.c:1201
2158 msgid "object file has no loadable segments"
2159 msgstr "обектният файл е без дялове за свързване"
2161 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
2162 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
2163 msgid "cannot dynamically load executable"
2164 msgstr "изпълнимият файл не може да се свърже динамично"
2166 -#: elf/dl-load.c:1232
2167 +#: elf/dl-load.c:1231
2168 msgid "object file has no dynamic section"
2169 msgstr "обектният файл е без секция за динамично свързване"
2171 -#: elf/dl-load.c:1255
2172 +#: elf/dl-load.c:1254
2173 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
2174 msgstr "не е възможно dlopen() за споделеният обект"
2176 -#: elf/dl-load.c:1268
2177 +#: elf/dl-load.c:1267
2178 msgid "cannot allocate memory for program header"
2179 msgstr "не може да се задели памет за заглавието на програмата"
2181 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
2182 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
2183 msgid "invalid caller"
2184 msgstr "неправилен извикващ"
2186 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
2187 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
2188 msgid "cannot change memory protections"
2189 msgstr "не може да се промени защитата на паметта"
2191 -#: elf/dl-load.c:1327
2192 +#: elf/dl-load.c:1326
2193 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
2194 msgstr "стекът не може да се разреши за изпълнение, както е поискано от споделения обект"
2196 -#: elf/dl-load.c:1340
2197 +#: elf/dl-load.c:1339
2198 msgid "cannot close file descriptor"
2199 msgstr "не може да се затвори описанието на файлът"
2201 -#: elf/dl-load.c:1570
2202 +#: elf/dl-load.c:1568
2203 msgid "file too short"
2204 msgstr "файлът е твърде къс"
2206 -#: elf/dl-load.c:1605
2207 +#: elf/dl-load.c:1603
2208 msgid "invalid ELF header"
2209 msgstr "неправилен ELF заглавен блок"
2211 -#: elf/dl-load.c:1617
2212 +#: elf/dl-load.c:1615
2213 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
2214 msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани със старши байт първи(big-endian)"
2216 -#: elf/dl-load.c:1619
2217 +#: elf/dl-load.c:1617
2218 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
2219 msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани с младши байт първи(little-endian)"
2221 -#: elf/dl-load.c:1623
2222 +#: elf/dl-load.c:1621
2223 msgid "ELF file version ident does not match current one"
2224 msgstr "идентификаторът на версия от ELF файлът не съответства на текущата"
2226 -#: elf/dl-load.c:1627
2227 +#: elf/dl-load.c:1625
2228 msgid "ELF file OS ABI invalid"
2229 msgstr "ELF файлът е с неправилен номер на ДПИ(ABI-двоичен програмен интерфейс) за ОС "
2231 -#: elf/dl-load.c:1630
2232 +#: elf/dl-load.c:1628
2233 msgid "ELF file ABI version invalid"
2234 msgstr "ELF файлът е с неправилна версия за ДПИ(двоичен програмен интерфейс)"
2236 -#: elf/dl-load.c:1633
2237 +#: elf/dl-load.c:1631
2238 msgid "nonzero padding in e_ident"
2239 msgstr "ненулево допълване при e_ident"
2241 -#: elf/dl-load.c:1636
2242 +#: elf/dl-load.c:1634
2243 msgid "internal error"
2244 msgstr "вътрешна грешка"
2246 -#: elf/dl-load.c:1643
2247 +#: elf/dl-load.c:1641
2248 msgid "ELF file version does not match current one"
2249 msgstr "версията, на ELF файлът, не съответства на текущата"
2251 -#: elf/dl-load.c:1651
2252 +#: elf/dl-load.c:1649
2253 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
2254 msgstr "само ET_DYN и ET_EXEC могат да се свържат"
2256 -#: elf/dl-load.c:1667
2257 +#: elf/dl-load.c:1665
2258 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
2259 msgstr "неочакван размер на елемент(phentsize) в заглавието на ELF файл"
2261 -#: elf/dl-load.c:2184
2262 +#: elf/dl-load.c:2178
2263 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
2264 msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS64"
2266 -#: elf/dl-load.c:2185
2267 +#: elf/dl-load.c:2179
2268 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
2269 msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS32"
2271 -#: elf/dl-load.c:2188
2272 +#: elf/dl-load.c:2182
2273 msgid "cannot open shared object file"
2274 msgstr "не може да се отвори файлът със споделения обект"
2276 @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "пропадна изображението на дял от споде
2277 msgid "cannot map zero-fill pages"
2278 msgstr "не може да се изобразят страници запълнени с нули"
2280 -#: elf/dl-lookup.c:791
2281 +#: elf/dl-lookup.c:845
2282 msgid "relocation error"
2283 msgstr "грешка при преместване"
2285 -#: elf/dl-lookup.c:818
2286 +#: elf/dl-lookup.c:872
2287 msgid "symbol lookup error"
2288 msgstr "грешка при търсене на символ"
2290 @@ -654,49 +654,40 @@ msgstr "грешка при търсене на символ"
2291 msgid "cannot extend global scope"
2292 msgstr "не може да се увеличи общата област"
2294 -#: elf/dl-open.c:520
2295 +#: elf/dl-open.c:528
2296 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
2297 msgstr "Превъртян брояч за пораждане на TLS! Моля рапортувайте го."
2299 -#: elf/dl-open.c:542
2300 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
2301 -msgstr "не може да се заредят повече обектив статичен TSL блок"
2303 -#: elf/dl-open.c:599
2304 +#: elf/dl-open.c:592
2305 msgid "invalid mode for dlopen()"
2306 msgstr "неправилен режим за dlopen()"
2308 -#: elf/dl-open.c:616
2309 +#: elf/dl-open.c:609
2310 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
2311 msgstr "не са налични повече именувани пространства за dlmopen()"
2313 -#: elf/dl-open.c:634
2314 +#: elf/dl-open.c:633
2315 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
2316 msgstr "неправилно именувано целево пространство в dlmopen()"
2318 -#: elf/dl-reloc.c:120
2319 +#: elf/dl-reloc.c:121
2320 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
2321 msgstr "не може да се задели памет в статичен TSL блок"
2323 -#: elf/dl-reloc.c:212
2324 +#: elf/dl-reloc.c:206
2325 msgid "cannot make segment writable for relocation"
2326 msgstr "дялът не може да се маркира като записваем за \"преместваем код\""
2328 -#: elf/dl-reloc.c:275
2330 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
2331 -msgstr "%s: не е намерен PLTREL за обекта %s\n"
2333 -#: elf/dl-reloc.c:290
2334 +#: elf/dl-reloc.c:276
2336 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
2337 msgstr "%s: недостиг на памет за съхраняване на резултата за \"преместваем код\" на %s\n"
2339 -#: elf/dl-reloc.c:306
2340 +#: elf/dl-reloc.c:292
2341 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
2342 msgstr "не може да се възстанови защитата на дяла след преместване"
2344 -#: elf/dl-reloc.c:335
2345 +#: elf/dl-reloc.c:323
2346 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
2347 msgstr "след преместването не може да се постави допълнителна защита на паметта"
2349 @@ -704,7 +695,7 @@ msgstr "след преместването не може да се постав
2350 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
2351 msgstr "RTLD_NEXT е използван в код, който не е за динамично свързване"
2353 -#: elf/dl-tls.c:933
2354 +#: elf/dl-tls.c:934
2355 msgid "cannot create TLS data structures"
2356 msgstr "не може да се създадат структури за TLS данни"
2358 @@ -848,7 +839,7 @@ msgstr "Не е създадена връзка, защото не е намер
2359 msgid "Can't open directory %s"
2360 msgstr "Не може да се отвори директория %s"
2362 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
2363 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
2365 msgid "Input file %s not found.\n"
2366 msgstr "Входния файл %s не е намерен.\n"
2367 @@ -979,7 +970,7 @@ msgstr "липсва аргумент за файл"
2368 msgid "No such file or directory"
2369 msgstr "Няма такъв файл или директория"
2371 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
2372 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
2373 msgid "not regular file"
2374 msgstr "не е обикновен файл"
2376 @@ -1024,65 +1015,70 @@ msgstr "не може да се прочете r_debug"
2377 msgid "cannot read program interpreter"
2378 msgstr "не може да се прочете програмното възпроизвеждане"
2380 -#: elf/pldd-xx.c:196
2381 +#: elf/pldd-xx.c:197
2383 msgid "cannot read link map"
2384 msgstr "не може да се прочете изобразяването на връзките"
2386 -#: elf/pldd-xx.c:207
2387 +#: elf/pldd-xx.c:209
2389 msgid "cannot read object name"
2390 msgstr "не може да се прочете името на обекта"
2393 +#: elf/pldd-xx.c:219
2395 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
2396 +msgstr "не може да се задели памет име на обекта"
2399 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
2400 msgstr "Изброяване на динамично свързаните обекти заредени от процеса."
2410 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
2411 msgstr "Необходим е точно един параметър с номер на процес.\n"
2416 msgid "invalid process ID '%s'"
2417 msgstr "неправилен разпознавател на процес '%s'"
2422 msgid "cannot open %s"
2423 msgstr "не може да се отвори %s"
2428 msgid "cannot open %s/task"
2429 msgstr "не може да се отвори задача %s"
2434 msgid "cannot prepare reading %s/task"
2435 msgstr "не е готово четенето на задача %s"
2440 msgid "invalid thread ID '%s'"
2441 msgstr "неправилен разпознавател за нишка '%s'"
2446 msgid "cannot attach to process %lu"
2447 msgstr "не може да се закачи към процес %lu"
2452 msgid "cannot get information about process %lu"
2453 msgstr "не може да се вземат сведения за процес %lu"
2458 msgid "process %lu is no ELF program"
2459 msgstr "процеса %lu не е ELF-програма"
2460 @@ -1117,27 +1113,27 @@ msgstr "%s не е файл за споделен обект (Тип: %d).\n"
2461 msgid "more than one dynamic segment\n"
2462 msgstr "повече от един дял за динамично свързване\n"
2464 -#: elf/readlib.c:96
2465 +#: elf/readlib.c:103
2467 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
2468 msgstr "Не може да се определят атрибутите(fstat) на файлът %s.\n"
2470 -#: elf/readlib.c:107
2471 +#: elf/readlib.c:114
2473 msgid "File %s is empty, not checked."
2474 msgstr "Файлът %s е празен и не е проверен."
2476 -#: elf/readlib.c:113
2477 +#: elf/readlib.c:120
2479 msgid "File %s is too small, not checked."
2480 msgstr "Файлът %s е много къс и не е проверен."
2482 -#: elf/readlib.c:123
2483 +#: elf/readlib.c:130
2485 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
2486 msgstr "Файлът %s не може да се изобрази в паметта(mmap).\n"
2488 -#: elf/readlib.c:161
2489 +#: elf/readlib.c:169
2491 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
2492 msgstr "%s не е ELF файл - започва с неправилни магически байтове.\n"
2493 @@ -1271,10 +1267,10 @@ msgstr "СПОД_ОБЕКТ [ДИАГ_ДАННИ]"
2494 msgid "failed to load shared object `%s'"
2495 msgstr "пропадна зареждането на споделения обект \"%s\""
2498 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
2500 -msgid "cannot create internal descriptors"
2501 -msgstr "не може да се създадат вътрешни описания"
2502 +msgid "cannot create internal descriptor"
2503 +msgstr "не може да се създаде вътрешно описание"
2507 @@ -1341,11 +1337,6 @@ msgstr "Неуспех при изобразяването в паметта н
2508 msgid "error while closing the profiling data file"
2509 msgstr "грешка при затваряне на файл с диагностични данни"
2511 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
2513 -msgid "cannot create internal descriptor"
2514 -msgstr "не може да се създаде вътрешно описание"
2518 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
2519 @@ -1593,27 +1584,27 @@ msgstr "socket: неуспех на протокола, при инициали
2520 msgid "rcmd: %s: short read"
2521 msgstr "rcmd: %s: недостиг при четене"
2525 msgid "lstat failed"
2526 msgstr "пропадна lstat"
2531 msgstr "не може да се отвори"
2535 msgid "fstat failed"
2536 msgstr "пропадна fstat"
2541 msgstr "неправилен собственик"
2545 msgid "writeable by other than owner"
2546 msgstr "освен собственика, може да се записва и от други"
2550 msgid "hard linked somewhere"
2551 msgstr "твърдо свързан нанякъде"
2553 @@ -1733,8 +1724,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
2554 msgstr "не е зададено символично име за край на диапазон"
2556 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
2557 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
2558 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
2559 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
2560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
2561 #: locale/programs/ld-identification.c:368
2562 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
2563 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
2564 @@ -1760,8 +1751,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
2565 msgstr "%s: грешка в състоянието на машината"
2567 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
2568 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
2569 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
2570 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
2571 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
2572 #: locale/programs/ld-identification.c:384
2573 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
2574 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
2575 @@ -1782,7 +1773,7 @@ msgstr "неизвестен знак \"%s\""
2576 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
2577 msgstr "боя на байтовете, в последователност от байтове за начало и край на диапазон, не е същия: %d с/у %d"
2579 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
2580 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
2581 #: locale/programs/repertoire.c:419
2582 msgid "invalid names for character range"
2583 msgstr "неправилни имена за диапазон от знаци"
2584 @@ -1804,8 +1795,8 @@ msgstr "горната граница за диапазон е по-малка
2585 msgid "resulting bytes for range not representable."
2586 msgstr "резултата от байтове за диапазона не може да се представят."
2588 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
2589 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
2590 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
2591 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
2592 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
2593 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
2594 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
2595 @@ -1869,7 +1860,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
2596 msgstr "%s: неправилен цифров код на държава \"%d\""
2598 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
2599 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
2600 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
2601 #: locale/programs/ld-identification.c:280
2602 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
2603 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
2604 @@ -1891,8 +1882,8 @@ msgstr "%s: полето \"%s\" е обявено повече от веднъж
2605 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
2606 msgstr "%s: неизвестен знак в полето \"%s\""
2608 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
2609 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
2610 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
2611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
2612 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
2613 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
2614 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
2615 @@ -1901,12 +1892,12 @@ msgstr "%s: неизвестен знак в полето \"%s\""
2616 msgid "%s: incomplete `END' line"
2617 msgstr "%s: непълен ред \"END\""
2619 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
2620 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
2621 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
2622 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
2623 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
2624 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
2625 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
2626 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
2627 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
2628 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
2629 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
2630 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
2631 #: locale/programs/ld-identification.c:375
2632 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
2633 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
2634 @@ -1916,477 +1907,477 @@ msgstr "%s: непълен ред \"END\""
2635 msgid "%s: syntax error"
2636 msgstr "%s: синтактична грешка"
2638 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
2639 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
2641 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
2642 msgstr "\"%.*s\" е вече определен в изображението на знаците"
2644 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
2645 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
2647 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
2648 msgstr "\"%.*s\" е вече определен в набора от знаци"
2650 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
2651 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
2653 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
2654 msgstr "\"%.*s\" е вече определен като символ за подреждане"
2656 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
2657 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
2659 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
2660 msgstr "\"%.*s\" е вече определен като елемент за подреждане"
2662 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
2663 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
2665 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
2666 msgstr "%s: \"forward\" и \"backward\" са взаимоизключващи се"
2668 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
2669 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
2670 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
2671 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
2673 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
2674 msgstr "%s: \"%s\" се среща повече от веднъж в определение за тегло %d"
2676 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
2677 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
2679 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
2680 msgstr "%s: твърде много правила; за първият запис бяха %d"
2682 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
2683 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
2685 msgid "%s: not enough sorting rules"
2686 msgstr "%s: недостатъчно правила за сортиране"
2688 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
2689 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
2691 msgid "%s: empty weight string not allowed"
2692 msgstr "%s: не е разрешен празен низ за тегло"
2694 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
2695 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
2697 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
2698 msgstr "%s: теглата трябва да използват същото многоточие като името"
2700 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
2703 msgid "%s: too many values"
2704 msgstr "%s: твърде много стойности"
2706 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
2707 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
2709 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2710 msgstr "редът за \"%.*s\" е вече определен при %s:%Zu"
2712 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
2713 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
2715 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
2716 msgstr "%s: началният и крайният символ за диапазон трябва да обозначават знаци"
2718 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
2719 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
2721 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
2722 msgstr "%s: последователността от байтове, за първия и последния знак, трябва да е с еднаква дължина"
2724 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
2725 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
2727 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
2728 msgstr "%s: последователността от байтове за първия знак на диапазона не е по-малка от тази за последния знак"
2730 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
2731 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
2733 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
2734 msgstr "%s: многоточие за символичен диапазон не може веднага да следва \"order_start\""
2736 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
2739 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
2740 msgstr "%s: многоточие за символичен диапазон не може да бъде последвано веднага от \"order_end\""
2742 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
2743 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
2745 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
2746 msgstr "\"%s\" и \"%.*s\" не са правилни имена за символичен диапазон"
2748 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
2749 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
2751 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2752 msgstr "%s: редът за \"%.*s\" е вече определен при %s:%Zu"
2754 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
2755 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
2757 msgid "%s: `%s' must be a character"
2758 msgstr "%s: \"%s\" трябва да е знак"
2760 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
2761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
2763 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2764 msgstr "%s: \"position\" трябва да се използва на точно определено ниво във всички секция или в нито една"
2766 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
2767 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
2769 msgid "symbol `%s' not defined"
2770 msgstr "символът \"%s\" е неопределен"
2772 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
2773 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
2775 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2776 msgstr "символът \"%s\" е с същото кодиране като"
2778 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
2779 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
2782 msgstr "символа \"%s\""
2784 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
2785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
2787 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
2788 msgstr "няма определение за \"UNDEFINED\""
2790 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
2791 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
2793 msgid "too many errors; giving up"
2794 msgstr "твърде много грешки; отказване"
2796 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
2797 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
2799 msgid "%s: nested conditionals not supported"
2800 msgstr "%s: не се поддържа вграждане на условия"
2802 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
2803 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
2805 msgid "%s: more than one 'else'"
2806 msgstr "%s: повече от един 'else'"
2808 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
2809 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
2811 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2812 msgstr "%s: повторно определяне на \"%s\""
2814 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
2815 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
2817 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2818 msgstr "%s: повторно обявяване на дял \"%s\""
2820 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
2821 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
2823 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2824 msgstr "%s: неизвестен знак за име на символ за подреждане"
2826 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
2827 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
2829 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2830 msgstr "%s: неизвестен знак за име в определение за еквивалентност"
2832 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
2833 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
2835 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2836 msgstr "%s: неизвестен знак за стойност в определение за еквивалентност"
2838 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
2839 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
2841 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2842 msgstr "%s: неизвестен символ \"%s\" в определение за еквивалентност"
2844 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
2845 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
2846 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2847 msgstr "грешка при добавяне на равностоен символ за подреждане"
2849 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
2850 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
2852 msgid "duplicate definition of script `%s'"
2853 msgstr "повторно определение за писменост \"%s\""
2855 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
2856 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
2858 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2859 msgstr "%s: неизвестно име на секция \"%.*s\""
2861 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
2862 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
2864 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2865 msgstr "%s: многократни определения за ред в секция \"%s\""
2867 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
2868 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
2870 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2871 msgstr "%s: неправилен брой правила за сортиране"
2873 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
2874 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
2876 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2877 msgstr "%s: многократни определения за ред в безимена секция"
2879 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
2880 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
2881 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
2882 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
2884 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2885 msgstr "%s: липсващ ключ \"order_end\""
2887 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
2890 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2891 msgstr "%s: все още не е определен редът на символа за подреждане %.*s"
2893 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
2894 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
2896 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2897 msgstr "%s: все още не е определен редът на елемента за подреждане %.*s"
2899 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
2900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
2902 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2903 msgstr "%s: не може да се пренареди след %.*s: символът е неизвестен"
2905 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
2906 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
2908 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2909 msgstr "%s: липсва ключ \"reorder-end\""
2911 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
2912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
2914 msgid "%s: section `%.*s' not known"
2915 msgstr "%s: неизвестна секция \"%.*s\""
2917 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
2918 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
2920 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2921 msgstr "%s: неправилен символ <%.*s>"
2923 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
2924 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
2926 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2927 msgstr "%s: \"%s\" не може да бъде край на диапазон с многоточие"
2929 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
2930 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
2932 msgid "%s: empty category description not allowed"
2933 msgstr "%s: не е разрешено празно описание на категория"
2935 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
2936 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
2938 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2939 msgstr "%s: липсва ключ \"reorder-sections-end\""
2941 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
2942 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
2944 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2945 msgstr "%s: '%s' е без съответстващ 'ifdef' или 'ifndef'"
2947 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
2948 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
2950 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2951 msgstr "%s: 'endif' без съответстващ 'ifdef' или 'ifndef'"
2953 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
2954 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
2956 msgid "No character set name specified in charmap"
2957 msgstr "Неопределено име на множеството от знаци в изображението на знаците"
2959 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
2960 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
2962 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2963 msgstr "знакът L'\\u%0*x' от клас \"%s\" трябва да е в клас \"%s\""
2965 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
2966 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
2968 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2969 msgstr "знакът L'\\u%0*x' от клас \"%s\" не може да е в клас \"%s\""
2971 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
2972 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
2974 msgid "internal error in %s, line %u"
2975 msgstr "вътрешна грешка в %s, на ред %u"
2977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
2978 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
2980 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2981 msgstr "знакът \"%s\" от клас \"%s\" трябва да е в клас \"%s\""
2983 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
2984 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
2986 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2987 msgstr "знакът \"%s\" от клас \"%s\" не може да е в клас \"%s\""
2989 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
2990 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
2992 msgid "<SP> character not in class `%s'"
2993 msgstr "знакът <SP> не е в клас \"%s\""
2995 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
2996 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
2998 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2999 msgstr "знакът <SP> не може да е в клас \"%s\""
3001 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
3002 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
3004 msgid "character <SP> not defined in character map"
3005 msgstr "знакът <SP> не е определен в изображението на знаците"
3007 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
3008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
3010 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
3011 msgstr "вписванията в категорията \"digit\" не се групират по десет"
3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
3014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
3016 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
3017 msgstr "в изображението на знаците не са определени входящите цифри и никое от стандартните имена"
3019 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
3020 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
3022 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
3023 msgstr "не всички знаци използвани в \"outdigit\" са достъпни в изображението на знаците"
3025 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
3026 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
3028 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
3029 msgstr "не всички знаци използвани в \"outdigit\" са достъпни в знаковия набор"
3031 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
3032 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
3034 msgid "character class `%s' already defined"
3035 msgstr "вече е определен класът знаци \"%s\""
3037 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
3038 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
3040 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
3041 msgstr "ограничение в реализацията: не за разрешени повече от %Zd класа за знаци"
3043 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
3044 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
3046 msgid "character map `%s' already defined"
3047 msgstr "изображението на знаците \"%s\" вече е определено"
3049 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
3050 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
3052 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
3053 msgstr "ограничение в реализацията: не са разрешени повече от %d изображения за знаци"
3055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
3056 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
3060 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
3062 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
3063 msgstr "%s: полето \"%s\" не съдържа точно десет записа"
3065 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
3066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
3068 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
3069 msgstr "горната граница <U%0*X> на диапазона е по-малка от долната <U%0*X>"
3071 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
3072 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
3073 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
3074 msgstr "началната и крайната знакова последователност на диапазона трябва да са с еднаква дължина"
3076 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
3077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
3078 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
3079 msgstr "началната знакова последователност е по-малка от крайната"
3081 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
3082 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
3083 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
3084 msgstr "преждевременен край на определение \"translit_ignore\""
3087 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
3088 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
3089 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
3090 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
3091 msgid "syntax error"
3092 msgstr "синтактична грешка"
3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
3095 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
3097 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
3098 msgstr "%s: синтактична грешка в определението за описание за клас знаци"
3100 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
3101 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
3103 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
3104 msgstr "%s: синтактична грешка в определението на ново изображение на знаци"
3106 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
3107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
3108 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
3109 msgstr "диапазон с многоточие трябва да бъде ограничен от два еднотипни операнда"
3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
3113 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
3114 msgstr "при диапазон със символично име трябва да се използва самостоятелно многоточие \"...\""
3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
3118 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
3119 msgstr "при UCS диапазон трябва да се използва шестнадесетично символично многоточие \"..\""
3121 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
3122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
3123 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
3124 msgstr "при диапазон от кодове на знаци трябва да се използва самостоятелно многоточие \"...\""
3126 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
3129 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
3130 msgstr "повторно определяне на изображението \"%s\""
3132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
3133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
3135 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
3136 msgstr "%s: \"translit_start\" - секцията не завършва с \"translit_end\""
3138 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
3139 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
3141 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
3142 msgstr "%s: повторно определени за \"default_missing\""
3144 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
3145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
3146 msgid "previous definition was here"
3147 msgstr "предишното определение бе тук"
3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
3150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
3152 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
3153 msgstr "%s: не е намерено представимо определение за \"default_missing\""
3155 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
3156 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
3157 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
3158 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
3159 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
3160 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
3162 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
3163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
3164 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
3165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
3168 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
3169 msgstr "%s: знакът \"%s\" е неопределен, въпреки че е необходим като стойност по подразбиране"
3171 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
3172 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
3173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
3174 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
3175 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
3176 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
3177 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
3178 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
3179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
3180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
3182 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
3183 msgstr "%s: знакът \"%s\", от изображението на знаците, не е представим с един байт"
3185 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
3188 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
3189 msgstr "%s: знакът \"%s\", необходим като стойност по подразбиране, не може да се представи с един байт"
3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
3192 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
3194 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
3195 msgstr "в изображението на знаците не са определени изходящите цифри и никое от стандартните имена"
3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
3200 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
3201 msgstr "%s: не са налични данни за транслитерация от езикова настройка \"%s\""
3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
3204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
3206 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
3207 msgstr "%s: таблица за клас \"%s\": %lu байта\n"
3209 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
3212 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
3213 msgstr "%s: таблица за изображение \"%s\": %lu байта\n"
3215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
3216 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
3218 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
3219 msgstr "%s: таблица за ширина: %lu байта\n"
3220 @@ -3809,17 +3800,22 @@ msgstr "добавяне на нов запис \"%s\", от тип %s, за %s,
3224 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
3225 +#: nscd/cache.c:288
3227 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
3228 +msgstr "проверка на наблюдавания файл '%s': %s"
3230 +#: nscd/cache.c:298
3232 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
3233 -msgstr "не може да се изпълни stat() за файла \"%s\": %s"
3234 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
3235 +msgstr "наблюдавания файл '%s' е променен (mtime)"
3237 -#: nscd/cache.c:331
3238 +#: nscd/cache.c:341
3240 msgid "pruning %s cache; time %ld"
3241 msgstr "подрязване на кеша %s - час %ld"
3243 -#: nscd/cache.c:360
3244 +#: nscd/cache.c:370
3246 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
3247 msgstr "разглеждане на запис %s \"%s\", просрочка %<PRIu64>"
3248 @@ -3905,153 +3901,213 @@ msgstr "не може да се зададе затваряне на гнезд
3249 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3250 msgstr "не може да се направи гнездото да приеме свързвания: %s"
3252 -#: nscd/connections.c:984
3253 +#: nscd/connections.c:973
3255 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
3256 +msgstr "забранено inotify наблюдение за файл '%s': %s"
3258 +#: nscd/connections.c:977
3260 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
3261 +msgstr "наблюдаване на файл '%s' (%d)"
3263 +#: nscd/connections.c:990
3265 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
3266 +msgstr "забранено inotify наблюдение за директория '%s': %s"
3268 +#: nscd/connections.c:994
3270 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
3271 +msgstr "наблюдаване на директория '%s' (%d)"
3273 +#: nscd/connections.c:1022
3275 -msgid "register trace file %s for database %s"
3276 +msgid "monitoring file %s for database %s"
3277 msgstr "вписване на файл за проследяване %s, за база данни %s"
3279 -#: nscd/connections.c:1114
3280 +#: nscd/connections.c:1032
3282 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
3283 +msgstr "stat не успя за файл '%s'; по-късно ще се опира пак: %s"
3285 +#: nscd/connections.c:1151
3287 msgid "provide access to FD %d, for %s"
3288 msgstr "осигуряване на достъп, до файлов дескриптор %d, за %s"
3290 -#: nscd/connections.c:1126
3291 +#: nscd/connections.c:1163
3293 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
3294 msgstr "не може да се обработи заявка от стара версия %d - текущата версия е %d"
3296 -#: nscd/connections.c:1148
3297 +#: nscd/connections.c:1185
3299 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
3300 msgstr "заявката от %ld не е обработена поради липсващи права"
3302 -#: nscd/connections.c:1153
3303 +#: nscd/connections.c:1190
3305 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
3306 msgstr "заявката от '%s' [%ld] не е обработена поради липсващи права"
3308 -#: nscd/connections.c:1158
3309 +#: nscd/connections.c:1195
3310 msgid "request not handled due to missing permission"
3311 msgstr "заявката не е обработена поради липсващи права"
3313 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
3314 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
3316 msgid "cannot write result: %s"
3317 msgstr "не може да се запише резултата: %s"
3319 -#: nscd/connections.c:1340
3320 +#: nscd/connections.c:1377
3322 msgid "error getting caller's id: %s"
3323 msgstr "грешка при получаване на идентификатора на извикващия: %s"
3325 -#: nscd/connections.c:1400
3326 +#: nscd/connections.c:1437
3328 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3329 msgstr "не може да се отвори /proc/self/cmdline: %s- забраняване на параноичния режим"
3331 -#: nscd/connections.c:1414
3332 +#: nscd/connections.c:1451
3334 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3335 msgstr "не може да се прочете /proc/self/cmdline: %s - забраняване на параноичния режим"
3337 -#: nscd/connections.c:1454
3338 +#: nscd/connections.c:1491
3340 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
3341 msgstr "не може да се върне към предишния идентификатор на потребител: %s - забраняване на параноичния режим"
3343 -#: nscd/connections.c:1464
3344 +#: nscd/connections.c:1501
3346 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
3347 msgstr "не може да се върне към предишния идентификатор на група: %s - забраняване на параноичния режим"
3349 -#: nscd/connections.c:1477
3350 +#: nscd/connections.c:1514
3352 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
3353 msgstr "не може да се върне към предишната работна директория: %s - забраняване на параноичния режим"
3355 -#: nscd/connections.c:1523
3356 +#: nscd/connections.c:1560
3358 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
3359 msgstr "повторното изпълнение не успя: %s - забраняване на параноичния режим"
3361 -#: nscd/connections.c:1532
3362 +#: nscd/connections.c:1569
3364 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
3365 msgstr "не може да се смени текущата работна директория на \"/\": %s"
3367 -#: nscd/connections.c:1725
3368 +#: nscd/connections.c:1762
3370 msgid "short read while reading request: %s"
3371 msgstr "недостиг при четене докато се четеше заявката: %s"
3373 -#: nscd/connections.c:1758
3374 +#: nscd/connections.c:1795
3376 msgid "key length in request too long: %d"
3377 msgstr "дължината на ключа в заявката е твърде голяма: %d"
3379 -#: nscd/connections.c:1771
3380 +#: nscd/connections.c:1808
3382 msgid "short read while reading request key: %s"
3383 msgstr "недостиг при четене докато се четеше заявения ключ: %s"
3385 -#: nscd/connections.c:1781
3386 +#: nscd/connections.c:1818
3388 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
3389 msgstr "handle_request: получена заявка (версия = %d) от процес номер(PID) %ld"
3391 -#: nscd/connections.c:1786
3392 +#: nscd/connections.c:1823
3394 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
3395 msgstr "handle_request: получена заявка (версия = %d)"
3397 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
3398 +#: nscd/connections.c:1963
3400 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
3401 +msgstr "пренебрегване на събитие inotify за '%s', файла съществува"
3403 +#: nscd/connections.c:1968
3405 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
3406 +msgstr "наблюдавания файл '%s' бе %s (преместен или изтрит), премахване на следенето"
3408 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
3410 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
3411 +msgstr "не можа да се премахне следенето на файл '%s': %s"
3413 +#: nscd/connections.c:1991
3415 +msgid "monitored file `%s` was written to"
3416 +msgstr "наблюдавания файл '%s' е записан в"
3418 +#: nscd/connections.c:2015
3420 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
3421 +msgstr "наблюдаваната родителска директория '%s' бе %s(преместен или изтрит), премахване на следенето на '%s'"
3423 +#: nscd/connections.c:2041
3425 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
3426 +msgstr "наблюдавания файл '%s' бе %s(създаден или преместен), добавяне на следене"
3428 +#: nscd/connections.c:2053
3430 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
3431 +msgstr "не може да се добави следене на '%s': %s"
3433 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
3435 -msgid "disabled inotify after read error %d"
3436 -msgstr "inotify е забранен след грешка при четене %d"
3437 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
3438 +msgstr "inotify наблюдение е забранено след грешка при четене %d"
3440 -#: nscd/connections.c:2375
3441 +#: nscd/connections.c:2543
3442 msgid "could not initialize conditional variable"
3443 msgstr "не може да се инициализира условна променлива"
3445 -#: nscd/connections.c:2383
3446 +#: nscd/connections.c:2551
3447 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
3448 msgstr "не може да се стартира почистваща нишка; прекратяване"
3450 -#: nscd/connections.c:2397
3451 +#: nscd/connections.c:2565
3452 msgid "could not start any worker thread; terminating"
3453 msgstr "не може да се стартира работна нишка; прекратяване"
3455 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
3456 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
3457 -#: nscd/connections.c:2519
3458 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
3459 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
3460 +#: nscd/connections.c:2687
3462 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
3463 msgstr "Не успя да се пусне nscd от името на потребител \"%s\""
3465 -#: nscd/connections.c:2472
3466 +#: nscd/connections.c:2640
3467 msgid "initial getgrouplist failed"
3468 msgstr "първоначалният getgrouplist не успя"
3470 -#: nscd/connections.c:2481
3471 +#: nscd/connections.c:2649
3472 msgid "getgrouplist failed"
3473 msgstr "getgrouplist не успя"
3475 -#: nscd/connections.c:2499
3476 +#: nscd/connections.c:2667
3477 msgid "setgroups failed"
3478 msgstr "setgroups не успя"
3480 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
3481 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
3482 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
3484 msgid "short write in %s: %s"
3485 msgstr "недостиг при запис в %s: %s"
3487 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
3488 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
3490 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
3491 msgstr "Не е намерено \"%s\" в кеша за групи!"
3493 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
3494 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
3496 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
3497 msgstr "Презареждане на \"%s\" в кеша за групи!"
3498 @@ -4139,7 +4195,7 @@ msgstr "Да се използва отделен кеш за всеки пот
3499 msgid "Name Service Cache Daemon."
3500 msgstr "Демон на услуга за кеширане на имена(nscd)."
3502 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
3503 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
3505 msgid "wrong number of arguments"
3506 msgstr "неправилен брой на аргументи"
3507 @@ -4172,7 +4228,7 @@ msgstr "не може да се смени текущата работна ди
3508 msgid "Could not create log file"
3509 msgstr "Не може да се създаде регистрационен файл"
3511 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
3512 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
3514 msgid "write incomplete"
3515 msgstr "непълно записване"
3516 @@ -4187,7 +4243,7 @@ msgstr "не може да се прочете потвърждение за а
3517 msgid "invalidation failed"
3518 msgstr "пропадна обезсилването"
3520 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
3521 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
3523 msgid "Only root is allowed to use this option!"
3524 msgstr "Разрешено е само суперпотребител да използва тази опция!"
3525 @@ -4273,35 +4329,35 @@ msgstr "не може да се взема текущата работна ди
3526 msgid "maximum file size for %s database too small"
3527 msgstr "максималният размер на файл, за база данни %s, е много малък"
3529 -#: nscd/nscd_stat.c:142
3530 +#: nscd/nscd_stat.c:144
3532 msgid "cannot write statistics: %s"
3533 msgstr "не може да се запише статистиката: %s"
3535 -#: nscd/nscd_stat.c:157
3536 +#: nscd/nscd_stat.c:159
3540 -#: nscd/nscd_stat.c:158
3541 +#: nscd/nscd_stat.c:160
3545 -#: nscd/nscd_stat.c:169
3546 +#: nscd/nscd_stat.c:171
3548 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
3549 msgstr "Разрешено е само на суперпотребител или %s да използва тази опция!"
3551 -#: nscd/nscd_stat.c:180
3552 +#: nscd/nscd_stat.c:182
3554 msgid "nscd not running!\n"
3555 msgstr "nscd не е пуснат!\n"
3557 -#: nscd/nscd_stat.c:204
3558 +#: nscd/nscd_stat.c:206
3560 msgid "cannot read statistics data"
3561 msgstr "не може да се прочетат статистическите данни"
3563 -#: nscd/nscd_stat.c:207
3564 +#: nscd/nscd_stat.c:209
3567 "nscd configuration:\n"
3568 @@ -4312,27 +4368,27 @@ msgstr ""
3570 "%15d ниво за осведомяваме на сървъра\n"
3572 -#: nscd/nscd_stat.c:231
3573 +#: nscd/nscd_stat.c:233
3575 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
3576 msgstr "%3uд %2uч %2uм %2luс време на работа на сървъра\n"
3578 -#: nscd/nscd_stat.c:234
3579 +#: nscd/nscd_stat.c:236
3581 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
3582 msgstr " %2uч %2uм %2luс време на работа на сървъра\n"
3584 -#: nscd/nscd_stat.c:236
3585 +#: nscd/nscd_stat.c:238
3587 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
3588 msgstr " %2uм %2luс време на работа на сървъра\n"
3590 -#: nscd/nscd_stat.c:238
3591 +#: nscd/nscd_stat.c:240
3593 msgid " %2lus server runtime\n"
3594 msgstr " %2luс време на работа на сървъра\n"
3596 -#: nscd/nscd_stat.c:240
3597 +#: nscd/nscd_stat.c:242
3600 "%15d current number of threads\n"
3601 @@ -4349,7 +4405,7 @@ msgstr ""
3602 "%15lu вътрешни рестартирания\n"
3603 "%15u брой презареждания\n"
3605 -#: nscd/nscd_stat.c:275
3606 +#: nscd/nscd_stat.c:277
3610 @@ -4415,85 +4471,85 @@ msgstr "Презареждане на \"%s\" в кеша за пароли!"
3611 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
3612 msgstr "Неправилен числов идентификатор на потребител \"%s\"!"
3614 -#: nscd/selinux.c:155
3615 +#: nscd/selinux.c:154
3617 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
3618 msgstr "Пропадна отварянето на връзка към подсистемата за ревизия и контрол: %m"
3620 -#: nscd/selinux.c:176
3621 +#: nscd/selinux.c:175
3622 msgid "Failed to set keep-capabilities"
3623 msgstr "Не можа да се вдигне флага \"задръж-способности\""
3625 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
3626 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
3627 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
3628 msgstr "prctl(KEEPCAPS) не успя"
3630 -#: nscd/selinux.c:191
3631 +#: nscd/selinux.c:190
3632 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
3633 msgstr "Не можа да се подготви свалянето на \"способностите\""
3635 -#: nscd/selinux.c:192
3636 +#: nscd/selinux.c:191
3637 msgid "cap_init failed"
3638 msgstr "cap_init не успя"
3640 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
3641 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
3642 msgid "Failed to drop capabilities"
3643 msgstr "Не можаха да се свалят \"способностите\""
3645 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
3646 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
3647 msgid "cap_set_proc failed"
3648 msgstr "cap_set_proc не успя"
3650 -#: nscd/selinux.c:239
3651 +#: nscd/selinux.c:238
3652 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
3653 msgstr "Не можа да се свали флагът \"задръж-способности\""
3655 -#: nscd/selinux.c:255
3656 +#: nscd/selinux.c:254
3657 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
3658 msgstr "Не можа да се установи дали ядрото поддържа SELinux"
3660 -#: nscd/selinux.c:270
3661 +#: nscd/selinux.c:269
3662 msgid "Failed to start AVC thread"
3663 msgstr "Не можа да се пусне нишка за AVC"
3665 -#: nscd/selinux.c:292
3666 +#: nscd/selinux.c:291
3667 msgid "Failed to create AVC lock"
3668 msgstr "Не можа да се създаде заключване за AVC"
3670 -#: nscd/selinux.c:332
3671 +#: nscd/selinux.c:331
3672 msgid "Failed to start AVC"
3673 msgstr "Пропадна пускането на AVC"
3675 -#: nscd/selinux.c:334
3676 +#: nscd/selinux.c:333
3677 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
3678 msgstr "Access Vector Cache (AVC) пуснат"
3680 -#: nscd/selinux.c:369
3681 +#: nscd/selinux.c:368
3682 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
3683 msgstr "Грешка при запитване за политиката при неопределени обектни класове или права."
3685 -#: nscd/selinux.c:376
3686 +#: nscd/selinux.c:375
3687 msgid "Error getting security class for nscd."
3688 msgstr "Грешка при взимане класа за сигурност на nscd"
3690 -#: nscd/selinux.c:381
3691 +#: nscd/selinux.c:380
3693 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
3694 msgstr "Грешка при преобразуване от право \"%s\" към бит от вектора за достъп"
3696 -#: nscd/selinux.c:391
3697 +#: nscd/selinux.c:390
3698 msgid "Error getting context of socket peer"
3699 msgstr "Грешка при извличане, от гнездото, на контекста на другата страна"
3701 -#: nscd/selinux.c:396
3702 +#: nscd/selinux.c:395
3703 msgid "Error getting context of nscd"
3704 msgstr "Грешка при взимане на контекста на nscd"
3706 -#: nscd/selinux.c:402
3707 +#: nscd/selinux.c:401
3708 msgid "Error getting sid from context"
3709 msgstr "Грешка при извличане на sid от контекста"
3711 -#: nscd/selinux.c:440
3712 +#: nscd/selinux.c:439
3716 @@ -4555,16 +4611,16 @@ msgstr "Получаване на записи от административн
3717 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
3718 msgstr "Не се поддържа изброим тип от %s\n"
3720 -#: nss/getent.c:917
3721 +#: nss/getent.c:921
3723 msgid "Unknown database name"
3724 msgstr "Неизвестно има на база данни"
3726 -#: nss/getent.c:947
3727 +#: nss/getent.c:951
3728 msgid "Supported databases:\n"
3729 msgstr "Поддържани бази данни:\n"
3731 -#: nss/getent.c:1013
3732 +#: nss/getent.c:1017
3734 msgid "Unknown database: %s\n"
3735 msgstr "Неизвестна база данни: %s\n"
3736 @@ -4844,7 +4900,7 @@ msgstr "Несъответствие на ) или \\)"
3737 msgid "No previous regular expression"
3738 msgstr "Липсва предишен регулярен израз"
3740 -#: posix/wordexp.c:1844
3741 +#: posix/wordexp.c:1851
3742 msgid "parameter null or not set"
3743 msgstr "параметърът е празен или не е зададен"
3745 @@ -7232,24 +7288,3 @@ msgstr "твърде много или твърде дълго съкращен
3747 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
3748 msgstr "%s: Не може да се създаде директория %s: %s\n"
3750 -#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
3751 -#~ msgstr "при компилирането не е зададена подръжка на правила в базата данни"
3753 -#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
3754 -#~ msgstr "24:00 не се поддържат от версии на zic преди 1998"
3756 -#~ msgid "time before zero"
3757 -#~ msgstr "Стойността за час е преди нулата"
3759 -#~ msgid "too many transitions?!"
3760 -#~ msgstr "твърде много прехвърляния?!"
3762 -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
3763 -#~ msgstr "%s: употребявайте -v на системи, за които типът на time_t, с плаваща точност, е различен от float или double\n"
3765 -#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
3766 -#~ msgstr "%s: Не може да се създаде връзка от %s към %s: %s\n"
3768 -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
3769 -#~ msgstr "%s: при преобразуването %d не запази знак\n"
3770 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
3771 index 6d25143..c4f4d7a 100644
3775 # Catalan messages for GNU libc.
3776 -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
3777 +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
3778 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
3779 -# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
3780 +# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
3782 # Sóc Ivan, aquestes són les convencions que adopte per a la 2.18.90.20140105:
3785 # - Els missatges marcats com a multilínia només arriben fins a la columna 70.
3786 # A sovint contenen marques de format; en aquest cas s’hi inserta una nova
3787 # línia perquè no hi ha forma de saber com serà de llarga la línia.
3789 +# He aplicat algunes de les recomanacions de
3790 +# <https://www.softcatala.org/recursos/quality/gnutools.html>.
3793 -"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
3794 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
3795 -"PO-Revision-Date: 2014-08-28 23:47+0200\n"
3796 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
3797 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
3798 +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:56+0100\n"
3799 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
3800 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
3802 @@ -158,7 +161,7 @@ msgstr ""
3804 #: catgets/gencat.c:110
3805 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
3806 -msgstr "Crea el fitxer capçalera C NOM que contindrà les definicions de símbols."
3807 +msgstr "Crea el fitxer de capçalera C NOM que contindrà les definicions de símbols."
3809 #: catgets/gencat.c:112
3810 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
3811 @@ -189,10 +192,10 @@ msgstr ""
3813 # L’adreça es veu millor així. ivb
3814 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
3815 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
3816 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
3817 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
3818 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
3819 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
3820 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
3821 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
3822 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
3824 @@ -204,7 +207,7 @@ msgstr ""
3827 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
3828 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
3829 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
3830 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
3831 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
3832 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
3833 @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr ""
3834 "ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
3836 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
3837 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
3838 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
3839 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
3840 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
3841 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
3842 @@ -496,11 +499,11 @@ msgstr "no s’ha pogut canviar els drets d’accés de «%s» a %#o"
3843 msgid "Renaming of %s to %s failed"
3844 msgstr "no s’ha pogut reanomenar «%s» a «%s»"
3846 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
3847 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
3848 msgid "cannot create scope list"
3849 msgstr "no s’ha pogut crear la llista d’àmbits"
3851 -#: elf/dl-close.c:770
3852 +#: elf/dl-close.c:816
3853 msgid "shared object not open"
3854 msgstr "l’objecte compartit no és obert"
3856 @@ -553,7 +556,7 @@ msgstr "no s’han pogut mapar pàgines per a la taula «fptr»"
3858 #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
3859 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
3860 -msgstr "error intern: «symidx» és fora de rang respecte la taula «fptr»"
3861 +msgstr "error intern: «symidx» és fora de rang respecte a la taula «fptr»"
3863 #: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
3864 msgid "cannot create capability list"
3865 @@ -581,134 +584,134 @@ msgstr "ha fallat stat() sobre l’objecte compartit"
3868 # ivb Es refereix a /dev/zero .
3869 -#: elf/dl-load.c:963
3870 +#: elf/dl-load.c:962
3871 msgid "cannot open zero fill device"
3872 msgstr "no s’ha pogut obrir el dispositiu de zeros"
3874 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
3875 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
3876 msgid "cannot create shared object descriptor"
3877 msgstr "no s’ha pogut crear el descriptor d’objecte compartit"
3879 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
3880 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
3881 msgid "cannot read file data"
3882 msgstr "no s’han pogut llegir les dades del fitxer"
3884 -#: elf/dl-load.c:1069
3885 +#: elf/dl-load.c:1068
3886 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
3887 msgstr "l’alineament de l’ordre ELF de càrrega no està alineada amb la pàgina"
3889 -#: elf/dl-load.c:1076
3890 +#: elf/dl-load.c:1075
3891 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
3892 msgstr "l’adreça o desplaçament de l’ordre ELF de càrrega no està correctament alineada"
3894 -#: elf/dl-load.c:1160
3895 +#: elf/dl-load.c:1159
3896 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
3897 msgstr "no s’han pogut reservar les estructures de dades TLS per al fil inicial"
3899 -#: elf/dl-load.c:1183
3900 +#: elf/dl-load.c:1182
3901 msgid "cannot handle TLS data"
3902 msgstr "no es pot tractar amb dades TLS"
3904 -#: elf/dl-load.c:1202
3905 +#: elf/dl-load.c:1201
3906 msgid "object file has no loadable segments"
3907 -msgstr "el fitxer objecte no té segments carregables"
3908 +msgstr "el fitxer d’objecte no té segments carregables"
3910 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
3911 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
3912 msgid "cannot dynamically load executable"
3913 msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable"
3915 -#: elf/dl-load.c:1232
3916 +#: elf/dl-load.c:1231
3917 msgid "object file has no dynamic section"
3918 -msgstr "el fitxer objecte no té secció dinàmica"
3919 +msgstr "el fitxer d’objecte no té secció dinàmica"
3921 -#: elf/dl-load.c:1255
3922 +#: elf/dl-load.c:1254
3923 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
3924 msgstr "ha fallat dlopen() sobre l’objecte compartit"
3926 -#: elf/dl-load.c:1268
3927 +#: elf/dl-load.c:1267
3928 msgid "cannot allocate memory for program header"
3929 msgstr "no s’ha pogut reservar memòria per a la capçalera del programa"
3931 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
3932 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
3933 msgid "invalid caller"
3934 msgstr "la biblioteca que ha fet la crida no és vàlida"
3936 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
3937 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
3938 msgid "cannot change memory protections"
3939 msgstr "no s’han pogut canviar les proteccions de memòria"
3941 -#: elf/dl-load.c:1327
3942 +#: elf/dl-load.c:1326
3943 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
3944 msgstr "no s’ha pogut habilitar la pila executable a requeriment de l’objecte compartit"
3946 -#: elf/dl-load.c:1340
3947 +#: elf/dl-load.c:1339
3948 msgid "cannot close file descriptor"
3949 msgstr "no s’ha pogut tancar un descriptor de fitxer"
3951 -#: elf/dl-load.c:1570
3952 +#: elf/dl-load.c:1568
3953 msgid "file too short"
3954 msgstr "el fitxer és massa curt"
3956 -#: elf/dl-load.c:1605
3957 +#: elf/dl-load.c:1603
3958 msgid "invalid ELF header"
3959 msgstr "la capçalera ELF no és vàlida"
3961 -#: elf/dl-load.c:1617
3962 +#: elf/dl-load.c:1615
3963 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
3964 msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és big‐endian"
3966 -#: elf/dl-load.c:1619
3967 +#: elf/dl-load.c:1617
3968 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
3969 msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és little‐endian"
3971 -#: elf/dl-load.c:1623
3972 +#: elf/dl-load.c:1621
3973 msgid "ELF file version ident does not match current one"
3974 msgstr "la identificació de la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual"
3977 # ivb ABI = Application Binary Interface (interfície binària d'aplicació)
3978 -#: elf/dl-load.c:1627
3979 +#: elf/dl-load.c:1625
3980 msgid "ELF file OS ABI invalid"
3981 msgstr "l’ABI de sistema operatiu del fitxer ELF no és vàlida"
3983 -#: elf/dl-load.c:1630
3984 +#: elf/dl-load.c:1628
3985 msgid "ELF file ABI version invalid"
3986 msgstr "la versió de l’ABI del fitxer ELF no és vàlida"
3988 -#: elf/dl-load.c:1633
3989 +#: elf/dl-load.c:1631
3990 msgid "nonzero padding in e_ident"
3991 -msgstr "el replè d’«e_ident» no conté només zeros"
3992 +msgstr "el replè de «e_ident» no conté només zeros"
3994 -#: elf/dl-load.c:1636
3995 +#: elf/dl-load.c:1634
3996 msgid "internal error"
3997 msgstr "error intern"
3999 -#: elf/dl-load.c:1643
4000 +#: elf/dl-load.c:1641
4001 msgid "ELF file version does not match current one"
4002 msgstr "la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual"
4004 -#: elf/dl-load.c:1651
4005 +#: elf/dl-load.c:1649
4006 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
4007 msgstr "només es poden carregar els tipus ET_DYN i ET_EXEC"
4010 # ivb La traducció completa de «phentsize» vindria a ser: mida d'entrada
4011 # ivb de taula de la capçalera de programa.
4012 -#: elf/dl-load.c:1667
4013 +#: elf/dl-load.c:1665
4014 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
4015 msgstr "el valor de «phentsize» del fitxer ELF no és l’esperat"
4017 -#: elf/dl-load.c:2184
4018 +#: elf/dl-load.c:2178
4019 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
4020 msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS64"
4022 -#: elf/dl-load.c:2185
4023 +#: elf/dl-load.c:2179
4024 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
4025 msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS32"
4027 -#: elf/dl-load.c:2188
4028 +#: elf/dl-load.c:2182
4029 msgid "cannot open shared object file"
4030 -msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer objecte compartit"
4031 +msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer d’objecte compartit"
4033 #: elf/dl-load.h:128
4034 msgid "failed to map segment from shared object"
4035 @@ -718,11 +721,11 @@ msgstr "no s’ha pogut mapar un segment de l’objecte compartit"
4036 msgid "cannot map zero-fill pages"
4037 msgstr "no s’han pogut mapar les pàgines plenes de zeros"
4039 -#: elf/dl-lookup.c:791
4040 +#: elf/dl-lookup.c:845
4041 msgid "relocation error"
4042 msgstr "error de reubicació"
4044 -#: elf/dl-lookup.c:818
4045 +#: elf/dl-lookup.c:872
4046 msgid "symbol lookup error"
4047 msgstr "error en cercar el símbol"
4049 @@ -732,53 +735,40 @@ msgstr "no s’ha pogut estendre l’àmbit global"
4052 # ivb TLS = Thread Local Storage
4053 -#: elf/dl-open.c:520
4054 +#: elf/dl-open.c:528
4055 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
4056 msgstr "El comptador de generació de TLS s’ha esgotat! Per favor, informeu d’açò."
4059 -#: elf/dl-open.c:542
4060 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
4061 -msgstr "no es poden carregar més objectes amb el TLS estàtic"
4063 -#: elf/dl-open.c:599
4064 +#: elf/dl-open.c:592
4065 msgid "invalid mode for dlopen()"
4066 msgstr "el mode de dlopen() no és vàlid"
4068 -#: elf/dl-open.c:616
4069 +#: elf/dl-open.c:609
4070 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
4071 msgstr "no resten espais de noms disponibles per a dlmopen()"
4073 -#: elf/dl-open.c:634
4074 +#: elf/dl-open.c:633
4075 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
4076 msgstr "l’espai de noms destí de dlmopen() no és vàlid"
4078 -#: elf/dl-reloc.c:120
4079 +#: elf/dl-reloc.c:121
4080 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
4081 msgstr "no s’ha pogut reservar memòria al bloc TLS estàtic"
4083 -#: elf/dl-reloc.c:212
4084 +#: elf/dl-reloc.c:206
4085 msgid "cannot make segment writable for relocation"
4086 msgstr "no s’ha pogut fer escrivible el segment per a reubicar‐lo"
4089 -# ivb PLT = Procedure Linkage Table, Taula d'Enllaçat de Procediments
4090 -# ivb PLTREL = tipus de reubicació usada per la PLT
4091 -#: elf/dl-reloc.c:275
4093 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
4094 -msgstr "%s: no s’ha trobat el PLTREL de l’objecte «%s»\n"
4096 -#: elf/dl-reloc.c:290
4097 +#: elf/dl-reloc.c:276
4099 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
4100 msgstr "%s: no resta memòria per a guardar els resultats de reubicar «%s»\n"
4102 -#: elf/dl-reloc.c:306
4103 +#: elf/dl-reloc.c:292
4104 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
4105 msgstr "no s’ha pogut restaurar la protecció del segment després de reubicar‐lo"
4107 -#: elf/dl-reloc.c:335
4108 +#: elf/dl-reloc.c:323
4109 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
4110 msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar"
4112 @@ -786,7 +776,7 @@ msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar"
4113 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
4114 msgstr "s’ha emprat RTLD_NEXT en un codi no carregat dinàmicament"
4116 -#: elf/dl-tls.c:933
4117 +#: elf/dl-tls.c:934
4118 msgid "cannot create TLS data structures"
4119 msgstr "no s’han pogut crear les estructures de dades TLS"
4121 @@ -857,7 +847,7 @@ msgstr "FORMAT a emprar: «new» (nou), «old» (antic) o «compat» (compatible
4123 #: elf/ldconfig.c:151
4124 msgid "Ignore auxiliary cache file"
4125 -msgstr "No té en compte el fitxer de memòria cau auxilar."
4126 +msgstr "No té en compte el fitxer de memòria cau auxiliar."
4128 #: elf/ldconfig.c:159
4129 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
4130 @@ -935,7 +925,7 @@ msgstr "no s’ha creat l’enllaç perquè no s’ha trobat el nom d’objecte
4131 msgid "Can't open directory %s"
4132 msgstr "no s’ha pogut obrir el directori «%s»"
4134 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
4135 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
4137 msgid "Input file %s not found.\n"
4138 msgstr "no s’ha trobat el fitxer d’entrada «%s»\n"
4139 @@ -1048,7 +1038,7 @@ msgstr ""
4141 #: elf/ldd.bash.in:80
4142 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
4143 -msgstr "ldd: l’opció «$1» és ambígua"
4144 +msgstr "ldd: l’opció «$1» és ambigua"
4146 #: elf/ldd.bash.in:87
4147 msgid "unrecognized option"
4148 @@ -1071,7 +1061,7 @@ msgstr "El fitxer o directori no existeix"
4151 # ivb Cal tenir en compte que «ordinary» a l'anglés és cosa pler diferent ;)
4152 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
4153 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
4154 msgid "not regular file"
4155 msgstr "no és un fitxer ordinari"
4157 @@ -1119,70 +1109,76 @@ msgstr "no s’ha pogut llegir «r_debug»"
4158 msgid "cannot read program interpreter"
4159 msgstr "no s’ha pogut llegir l’intèrpret del programa"
4161 -#: elf/pldd-xx.c:196
4162 +#: elf/pldd-xx.c:197
4164 msgid "cannot read link map"
4165 msgstr "no s’ha pogut llegir el mapa d’enllaçat"
4167 -#: elf/pldd-xx.c:207
4168 +#: elf/pldd-xx.c:209
4170 msgid "cannot read object name"
4171 msgstr "no s’ha pogut llegir el nom de l’objecte"
4173 +# Condició d’error. ivb
4174 +#: elf/pldd-xx.c:219
4176 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
4177 +msgstr "no s’ha pogut reservar memòria intermèdia per al nom de l’objecte"
4179 # Descripció del programa. ivb
4182 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
4183 msgstr "Llista els objectes compatits dinàmics carregats en un procés."
4185 # Crec que el terme és suficient conegut. ivb
4194 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
4195 msgstr "cal exactament un paràmetre amb l’identificador de procés\n"
4200 msgid "invalid process ID '%s'"
4201 msgstr "l’identificador de procés «%s» no és vàlid"
4203 # No usa quote(). ivb
4207 msgid "cannot open %s"
4208 msgstr "no s’ha pogut obrir «%s»"
4214 msgid "cannot open %s/task"
4215 msgstr "no s’ha pogut obrir «%s/task»"
4217 # No usa quote(). ivb
4221 msgid "cannot prepare reading %s/task"
4222 msgstr "no s’ha pogut preparar la lectura de «%s/task»"
4227 msgid "invalid thread ID '%s'"
4228 msgstr "l’identificador de fil «%s» no és vàlid"
4233 msgid "cannot attach to process %lu"
4234 msgstr "no s’ha pogut associar al procés %lu"
4239 msgid "cannot get information about process %lu"
4240 msgstr "no s’ha pogut obtenir informació sobre el procés %lu"
4245 msgid "process %lu is no ELF program"
4246 msgstr "el procés %lu no pertany a un programa ELF"
4247 @@ -1210,34 +1206,34 @@ msgstr "la classe ELF del fitxer «%s» no és coneguda\n"
4248 #: elf/readelflib.c:77
4250 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
4251 -msgstr "«%s» no és un fitxer objecte compartit (tipus: %d)\n"
4252 +msgstr "«%s» no és un fitxer d’objecte compartit (tipus: %d)\n"
4254 #: elf/readelflib.c:108
4256 msgid "more than one dynamic segment\n"
4257 msgstr "hi ha més d’un segment dinàmic\n"
4259 -#: elf/readlib.c:96
4260 +#: elf/readlib.c:103
4262 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
4263 msgstr "ha fallat fstat() sobre el fitxer «%s»\n"
4265 -#: elf/readlib.c:107
4266 +#: elf/readlib.c:114
4268 msgid "File %s is empty, not checked."
4269 msgstr "el fitxer «%s» és buit, no es comprova"
4271 -#: elf/readlib.c:113
4272 +#: elf/readlib.c:120
4274 msgid "File %s is too small, not checked."
4275 msgstr "el fitxer «%s» és massa menut, no es comprova"
4277 -#: elf/readlib.c:123
4278 +#: elf/readlib.c:130
4280 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
4281 msgstr "ha fallat mmap() sobre el fitxer «%s»\n"
4283 -#: elf/readlib.c:161
4284 +#: elf/readlib.c:169
4286 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
4287 msgstr "«%s» no és un fitxer ELF: els octets màgics del començament no són correctes\n"
4288 @@ -1321,7 +1317,7 @@ msgstr "%s: l’opció «%c» necessita un argument\\n"
4290 #: elf/sotruss.sh:61
4291 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
4292 -msgstr "%s: l’opció és ambígua; possibilitats:"
4293 +msgstr "%s: l’opció és ambigua; possibilitats:"
4295 #: elf/sotruss.sh:79
4296 msgid "Written by %s.\\n"
4297 @@ -1374,10 +1370,10 @@ msgstr "OBJECTE_COMPARTIT [DADES_PERFILAT]"
4298 msgid "failed to load shared object `%s'"
4299 msgstr "no s’ha pogut carregar l’objecte compartit «%s»"
4302 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
4304 -msgid "cannot create internal descriptors"
4305 -msgstr "no s’han pogut crear els descriptors interns"
4306 +msgid "cannot create internal descriptor"
4307 +msgstr "no s’ha pogut crear un descriptor intern"
4311 @@ -1444,11 +1440,6 @@ msgstr "ha fallat mmap() sobre el fitxer de dades de perfilat"
4312 msgid "error while closing the profiling data file"
4313 msgstr "error en tancar el fitxer de dades de perfilat"
4315 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
4317 -msgid "cannot create internal descriptor"
4318 -msgstr "no s’ha pogut crear un descriptor intern"
4322 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
4323 @@ -1642,7 +1633,7 @@ msgstr "No cerca en els directoris estàndard, només en els indicats a la líni
4324 #: iconv/iconvconfig.c:299
4326 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
4327 -msgstr "Cal proporcionar arguments directori en emprar «--nostdlib»."
4328 +msgstr "Cal proporcionar arguments de directori en emprar «--nostdlib»."
4330 #: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
4332 @@ -1700,27 +1691,27 @@ msgstr "socket: fallada del protocol en configurar el circuit\n"
4333 msgid "rcmd: %s: short read"
4334 msgstr "rcmd: %s: lectura incompleta"
4338 msgid "lstat failed"
4339 msgstr "ha fallat lstat()"
4344 msgstr "no s’ha pogut obrir"
4348 msgid "fstat failed"
4349 msgstr "ha fallat fstat()"
4354 msgstr "el propietari no és vàlid"
4358 msgid "writeable by other than owner"
4359 msgstr "és modificable per altres que no en són el propietari"
4363 msgid "hard linked somewhere"
4364 msgstr "té un enllaç fort en altre lloc"
4366 @@ -1743,7 +1734,7 @@ msgstr "la paraula clau «%s» de «.netrc» no és coneguda"
4368 #: libidn/nfkc.c:463
4369 msgid "Character out of range for UTF-8"
4370 -msgstr "el caràcter és fora de rang respecte UTF-8"
4371 +msgstr "el caràcter és fora de rang respecte a UTF-8"
4373 #: locale/programs/charmap-dir.c:57
4375 @@ -1843,8 +1834,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
4376 msgstr "no s’ha indicat un nom simbòlic per a la fi del rang"
4378 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
4379 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
4380 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
4381 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
4382 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
4383 #: locale/programs/ld-identification.c:368
4384 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
4385 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
4386 @@ -1871,8 +1862,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
4387 msgstr "%s: error a la màquina d’estats"
4389 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
4390 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
4391 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
4392 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
4393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
4394 #: locale/programs/ld-identification.c:384
4395 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
4396 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
4397 @@ -1893,7 +1884,7 @@ msgstr "el caràcter «%s» no és conegut"
4398 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
4399 msgstr "el nombre d’octets de les seqüències d’inici i final del rang no són iguals: %d i %d"
4401 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
4402 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
4403 #: locale/programs/repertoire.c:419
4404 msgid "invalid names for character range"
4405 msgstr "els noms del rang de caràcters no són vàlids"
4406 @@ -1918,8 +1909,8 @@ msgstr "el límit superior del rang és menor que l’inferior"
4407 msgid "resulting bytes for range not representable."
4408 msgstr "els octets resultants del rang no són representables"
4410 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
4411 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
4412 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
4413 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
4414 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
4415 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
4416 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
4417 @@ -1987,7 +1978,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
4418 msgstr "%s: el codi numèric de país «%d» no és vàlid"
4420 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
4421 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
4422 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
4423 #: locale/programs/ld-identification.c:280
4424 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
4425 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
4426 @@ -2009,8 +2000,8 @@ msgstr "%s: el camp «%s» ha estat declarat més d’una volta"
4427 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
4428 msgstr "%s: el camp «%s» conté un caràcter desconegut"
4430 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
4431 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
4432 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
4433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
4434 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
4435 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
4436 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
4437 @@ -2019,12 +2010,12 @@ msgstr "%s: el camp «%s» conté un caràcter desconegut"
4438 msgid "%s: incomplete `END' line"
4439 msgstr "%s: la línia «END» és incompleta"
4441 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
4442 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
4443 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
4444 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
4445 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
4446 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
4447 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
4448 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
4449 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
4450 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
4451 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
4452 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
4453 #: locale/programs/ld-identification.c:375
4454 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
4455 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
4456 @@ -2034,476 +2025,476 @@ msgstr "%s: la línia «END» és incompleta"
4457 msgid "%s: syntax error"
4458 msgstr "%s: error de sintaxi"
4460 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
4461 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
4463 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
4464 msgstr "«%.*s» ja ha estat definit al mapa de caràcters"
4466 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
4467 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
4469 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
4470 msgstr "«%.*s» ja ha estat definit al repertori"
4472 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
4473 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
4475 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
4476 msgstr "«%.*s» ja ha estat definit com a símbol d’ordenació"
4478 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
4479 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
4481 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
4482 msgstr "«%.*s» ja ha estat definit com a element d’ordenació"
4484 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
4485 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
4487 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
4488 msgstr "%s: «forward» i «backward» són mútuament excloents"
4490 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
4491 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
4492 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
4493 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
4495 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
4496 msgstr "%s: s’ha mencionat «%s» més d’una volta a la definició de pes %d"
4498 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
4499 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
4501 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
4502 msgstr "%s: sobren regles; la primera entrada només en tenia %d"
4504 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
4505 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
4507 msgid "%s: not enough sorting rules"
4508 msgstr "%s: no hi ha suficients regles d’ordenació"
4510 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
4511 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
4513 msgid "%s: empty weight string not allowed"
4514 msgstr "%s: no es permet la cadena buida com a nom de pes"
4516 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
4517 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
4519 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
4520 msgstr "%s: els pesos han d’emprar el mateix símbol d’el·lipsi que el nom"
4522 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
4523 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
4525 msgid "%s: too many values"
4526 msgstr "%s: sobren valors"
4528 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
4529 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
4531 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
4532 msgstr "l’ordre de «%.*s» ja ha estat definit a %s:%Zu"
4534 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
4535 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
4537 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
4538 msgstr "%s: els símbols inicial i final d’un rang han de representar caràcters"
4540 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
4541 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
4543 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
4544 msgstr "%s: les seqüències d’octets del primer i darrer caràcter han de tenir la mateixa longitud"
4546 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
4547 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
4549 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
4550 msgstr "%s: la seqüència d’octets del primer caràcter del rang no és menor que la del darrer caràcter"
4552 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
4553 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
4555 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
4556 -msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just darrere d’«order_start»"
4557 +msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just darrere de «order_start»"
4559 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
4560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
4562 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
4563 -msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just davant d’«order_end»"
4564 +msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just davant de «order_end»"
4566 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
4567 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
4569 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
4570 msgstr "«%s» i «%.*s» no són noms vàlids de rangs simbòlics"
4572 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
4573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
4575 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
4576 msgstr "%s: l’ordre de «%.*s» ja ha estat definit a %s:%Zu"
4578 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
4579 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
4581 msgid "%s: `%s' must be a character"
4582 msgstr "%s: «%s» ha de ser un caràcter"
4584 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
4585 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
4587 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
4588 msgstr "%s: cal emprar «position» per a un nivell específic a totes les seccions o a cap"
4590 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
4591 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
4593 msgid "symbol `%s' not defined"
4594 msgstr "el símbol «%s» no ha estat definit"
4596 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
4597 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
4599 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
4600 msgstr "el símbol «%s» té la mateixa codificació que"
4602 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
4603 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
4606 msgstr "el símbol «%s»"
4608 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
4609 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
4611 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
4612 msgstr "no s’ha definit «UNDEFINED»"
4614 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
4615 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
4617 msgid "too many errors; giving up"
4618 msgstr "hi ha massa errors: s’abandona"
4620 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
4621 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
4623 msgid "%s: nested conditionals not supported"
4624 msgstr "%s: no es permeten els condicionals niats"
4626 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
4627 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
4629 msgid "%s: more than one 'else'"
4630 msgstr "%s: hi ha més d’una clàusula «else»"
4632 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
4633 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
4635 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
4636 msgstr "%s: la definició de «%s» és duplicada"
4638 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
4639 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
4641 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
4642 msgstr "%s: la declaració de la secció «%s» és duplicada"
4644 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
4645 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
4647 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
4648 msgstr "%s: el nom del símbol d’ordenació conté un caràcter desconegut"
4650 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
4651 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
4653 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
4654 msgstr "%s: el nom de la definició equivalent conté un caràcter desconegut"
4656 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
4657 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
4659 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
4660 msgstr "%s: el valor de la definició equivalent conté un caràcter desconegut"
4662 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
4663 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
4665 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
4666 msgstr "%s: la definició equivalent conté el símbol desconegut «%s»"
4668 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
4669 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
4670 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
4671 msgstr "error en afegir un símbol d’ordenació equivalent"
4673 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
4674 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
4676 msgid "duplicate definition of script `%s'"
4677 msgstr "la definició de l’escriptura «%s» és duplicada"
4679 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
4680 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
4682 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
4683 msgstr "%s: el nom de secció «%.*s» no és conegut"
4685 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
4686 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
4688 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
4689 msgstr "%s: hi ha múltiples definicions d’ordre de la secció «%s»"
4691 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
4692 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
4694 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
4695 msgstr "%s: el nombre de regles d’ordenació no és vàlid"
4697 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
4698 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
4700 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
4701 msgstr "%s: hi ha múltiples definicions d’ordre a la secció sense nom"
4703 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
4704 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
4705 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
4706 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
4708 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
4709 msgstr "%s: manca la paraula clau «order_end»"
4711 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
4712 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
4714 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
4715 msgstr "%s: l’ordre del símbol d’ordenació «%.*s» encara no ha estat definit"
4717 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
4718 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
4720 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
4721 msgstr "%s: l’ordre de l’element d’ordenació «%.*s» encara no ha estat definit"
4723 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
4724 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
4726 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
4727 msgstr "%s: no s’ha pogut reordenar després de «%.*s»: el símbol no és conegut"
4729 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
4730 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
4732 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
4733 msgstr "%s: manca la paraula clau «reorder-end»"
4735 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
4736 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
4738 msgid "%s: section `%.*s' not known"
4739 msgstr "%s: la secció «%.*s» no és coneguda"
4741 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
4742 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
4744 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
4745 msgstr "%s: el símbol <%.*s> no és vàlid"
4747 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
4748 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
4750 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
4751 msgstr "%s: «%s» no es pot trobar al final d’un rang amb el·lipsi"
4753 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
4754 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
4756 msgid "%s: empty category description not allowed"
4757 msgstr "%s: no es permet una descripció buida de la categoria"
4759 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
4760 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
4762 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
4763 msgstr "%s: manca la paraula clau «reorder-sections-end»"
4765 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
4766 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
4768 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
4769 msgstr "%s: s’ha trobat un «%s» sense el corresponent «ifdef» o «ifndef»"
4771 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
4772 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
4774 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
4775 msgstr "%s: s’ha trobat un «endif» sense el corresponent «ifdef» o «ifndef»"
4777 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
4778 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
4780 msgid "No character set name specified in charmap"
4781 msgstr "no s’ha indicat cap nom de joc de caràcters al mapa de caràcters"
4783 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
4784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
4786 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
4787 msgstr "el caràcter L«\\u%0*x» de la classe «%s» ha de ser a la classe «%s»"
4789 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
4790 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
4792 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
4793 msgstr "el caràcter L«\\u%0*x» de la classe «%s» no ha de ser a la classe «%s»"
4795 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
4796 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
4798 msgid "internal error in %s, line %u"
4799 msgstr "error intern a «%s», línia %u"
4801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
4802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
4804 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
4805 msgstr "el caràcter «%s» de la classe «%s» ha de ser a la classe «%s»"
4807 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
4808 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
4810 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
4811 msgstr "el caràcter «%s» de la classe «%s» no ha de ser a la classe «%s»"
4813 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
4814 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
4816 msgid "<SP> character not in class `%s'"
4817 msgstr "el caràcter <SP> no és a la classe «%s»"
4819 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
4820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
4822 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
4823 msgstr "el caràcter <SP> no ha de ser a la classe «%s»"
4825 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
4826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
4828 msgid "character <SP> not defined in character map"
4829 msgstr "el caràcter <SP> no ha estat definit a la taula de caràcters"
4831 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
4832 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
4834 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
4835 msgstr "les entrades de la categoria «digit» no estan agrupades de deu en deu"
4837 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
4838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
4840 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
4841 msgstr "no s’han definit dígits d’entrada i cap dels noms estàndard es troba al mapa de caràcters"
4843 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
4844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
4846 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
4847 msgstr "no tots els caràcters emprats a «outdigit» es troben al mapa de caràcters"
4849 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
4850 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
4852 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
4853 msgstr "no tots els caràcters emprats a «outdigit» es troben al repertori"
4855 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
4856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
4858 msgid "character class `%s' already defined"
4859 msgstr "la classe de caràcters «%s» ja ha estat definida"
4861 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
4862 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
4864 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
4865 msgstr "límit d’implementació: no es permeten més de %Zd classes de caràcters"
4867 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
4868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
4870 msgid "character map `%s' already defined"
4871 msgstr "el mapa de caràcters «%s» ja ha estat definit"
4873 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
4874 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
4876 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
4877 msgstr "límit d’implementació: no es permeten més de %d taules de caràcters"
4879 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
4880 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
4881 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
4882 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
4883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
4884 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
4886 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
4887 msgstr "%s: el camp «%s» no conté deu entrades exactament"
4889 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
4890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
4892 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
4893 msgstr "el valor final <U%0*X> del rang és menor que l’inicial <U%0*X>"
4895 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
4896 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
4897 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
4898 msgstr "les seqüències de caràcters inicial i final del rang han de tenir la mateixa longitud"
4900 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
4901 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
4902 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
4903 msgstr "la seqüència de caràcters final és menor que la seqüència inicial"
4905 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
4906 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
4907 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
4908 msgstr "fi prematura de la definició «translit_ignore»"
4910 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
4911 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
4912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
4913 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
4914 msgid "syntax error"
4915 msgstr "error de sintaxi"
4917 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
4918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
4920 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
4921 msgstr "%s: error de sintaxi a la definició de nova classe de caràcters"
4923 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
4924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
4926 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
4927 msgstr "%s: error de sintaxi a la definició de nou mapa de caràcters"
4929 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
4930 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
4931 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
4932 msgstr "el rang amb el·lipsi ha d’estar marcat per dos operands del mateix tipus"
4934 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
4935 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
4936 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
4937 msgstr "no s’ha d’emprar l’el·lipsi absoluta «...» amb els valors de rang de noms simbòlics"
4939 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
4940 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
4941 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
4942 msgstr "cal emprar l’el·lipsi simbòlica hexadecimal «..» amb els valors de rang UCS"
4944 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
4945 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
4946 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
4947 -msgstr "cal emprar l’el·lispi absoluta «...» amb els valors de rang de codis de caràcters"
4948 +msgstr "cal emprar l’el·lipsi absoluta «...» amb els valors de rang de codis de caràcters"
4950 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
4951 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
4953 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
4954 msgstr "la definició del mapa «%s» és duplicada"
4956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
4957 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
4959 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
4960 msgstr "%s: la secció «translit_start» no acaba amb «translit_end»"
4962 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
4963 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
4965 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
4966 msgstr "%s: la definició de «default_missing» és duplicada"
4968 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
4969 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
4970 msgid "previous definition was here"
4971 msgstr "la definició prèvia es troba ací"
4973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
4974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
4976 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
4977 msgstr "%s: no s’ha trobat cap definició representable de «default_missing»"
4979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
4980 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
4981 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
4982 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
4983 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
4984 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
4985 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
4986 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
4987 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
4988 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
4989 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
4990 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
4992 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
4993 msgstr "%s: el caràcter «%s», necessari com a valor per defecte, no ha estat definit"
4995 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
4996 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
4997 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
4998 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
4999 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
5000 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
5001 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
5002 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
5003 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
5004 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
5006 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
5007 msgstr "%s: el caràcter «%s» del mapa de caràcters no es pot representar amb un sol octet"
5009 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
5010 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
5012 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
5013 msgstr "%s: el caràcter «%s», necessari com a valor per defecte, no es pot representar amb un sol octet"
5015 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
5016 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
5018 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
5019 -msgstr "no s’han definit dígits d’eixida i cap del noms estàndard es troba al mapa de caràcters"
5020 +msgstr "no s’han definit dígits d’eixida i cap dels noms estàndard es troba al mapa de caràcters"
5022 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
5023 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
5025 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
5026 msgstr "%s: les dades de transliteració del locale «%s» no es troben disponibles"
5028 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
5029 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
5031 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
5032 msgstr "%s: taula de la classe «%s»: %lu octets\n"
5034 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
5035 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
5037 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
5038 msgstr "%s: taula del mapa «%s»: %lu octets\n"
5040 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
5041 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
5043 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
5044 msgstr "%s: taula d’amplada: %lu bytes\n"
5045 @@ -2855,7 +2846,7 @@ msgstr "Genera eixida big‐endian."
5046 # ivb Pose el punt final pq és la descripció curta de l'ordre.
5047 #: locale/programs/localedef.c:157
5048 msgid "Compile locale specification"
5049 -msgstr "Compil·la una especificació de locale."
5050 +msgstr "Compila una especificació de locale."
5052 #: locale/programs/localedef.c:160
5054 @@ -2919,12 +2910,12 @@ msgstr "no s’ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
5055 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
5057 msgid "cannot initialize archive file"
5058 -msgstr "no s’ha pogut iniciar el fitxer arxiu"
5059 +msgstr "no s’ha pogut iniciar el fitxer d’arxiu"
5061 #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
5063 msgid "cannot resize archive file"
5064 -msgstr "no s’ha pogut redimensionar el fitxer arxiu"
5065 +msgstr "no s’ha pogut redimensionar el fitxer d’arxiu"
5067 #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
5068 #: locale/programs/locarchive.c:674
5069 @@ -2952,7 +2943,7 @@ msgstr "no s’han pogut llegir les dades de l’arxiu de locales"
5070 #: locale/programs/locarchive.c:355
5072 msgid "cannot map locale archive file"
5073 -msgstr "no s’ha pogut mapar el fitxer arxiu de locales"
5074 +msgstr "no s’ha pogut mapar el fitxer d’arxiu de locales"
5076 #: locale/programs/locarchive.c:460
5078 @@ -2962,7 +2953,7 @@ msgstr "no s’ha pogut blocar el nou arxiu"
5079 #: locale/programs/locarchive.c:529
5081 msgid "cannot extend locale archive file"
5082 -msgstr "no s’ha pogut estendre el fitxer arxiu de locales"
5083 +msgstr "no s’ha pogut estendre el fitxer d’arxiu de locales"
5085 #: locale/programs/locarchive.c:538
5087 @@ -3116,7 +3107,7 @@ msgstr "no s’ha trobat el fitxer «%s» de mapa de repertori"
5088 #: login/programs/pt_chown.c:78
5090 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
5091 -msgstr "Estableix el propietari, grup i permissos d’accés del pseudo‐terminal esclau corresponent al pseudo‐terminal mestre passat en el descriptor de fitxer %d. Aquest és el programa auxiliar per a la funció grantpt(), i no està pensat per a ser executat directament des de la línia d’ordres.\n"
5092 +msgstr "Estableix el propietari, grup i permisos d’accés del pseudo‐terminal esclau corresponent al pseudo‐terminal mestre passat en el descriptor de fitxer %d. Aquest és el programa auxiliar per a la funció grantpt(), i no està pensat per a ser executat directament des de la línia d’ordres.\n"
5094 #: login/programs/pt_chown.c:92
5096 @@ -3125,7 +3116,7 @@ msgid ""
5100 -"S’estableix el propietari a l’usuari actual, el grup a «%s» i els permissos d’accés a %o.\n"
5101 +"S’estableix el propietari a l’usuari actual, el grup a «%s» i els permisos d’accés a %o.\n"
5105 @@ -3157,7 +3148,7 @@ msgstr "s’ha alliberat el bloc dues voltes\n"
5107 #: malloc/mcheck.c:358
5108 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
5109 -msgstr "el valor d’«mcheck_status» és estrany; la biblioteca té errors\n"
5110 +msgstr "el valor de «mcheck_status» és estrany; la biblioteca té errors\n"
5112 #: malloc/memusage.sh:32
5113 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
5114 @@ -3232,7 +3223,7 @@ msgstr ""
5116 #: malloc/memusage.sh:191
5117 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
5118 -msgstr "memusage: l’opció «${1##*=}» és ambígua"
5119 +msgstr "memusage: l’opció «${1##*=}» és ambigua"
5121 #: malloc/memusage.sh:200
5122 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
5123 @@ -3257,7 +3248,7 @@ msgstr "Cadena amb el títol a emprar al gràfic d’eixida."
5125 #: malloc/memusagestat.c:58
5126 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
5127 -msgstr "Genera una eixida lineal respecte el temps (per defecte és lineal respecte el nombre de crides a funció)."
5128 +msgstr "Genera una eixida lineal respecte al temps (per defecte és lineal respecte al nombre de crides a funció)."
5130 #: malloc/memusagestat.c:62
5131 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
5132 @@ -3919,7 +3910,7 @@ msgstr "Codi d’error desconegut de NIS"
5135 msgid "Internal ypbind error"
5136 -msgstr "Error intern d’«ypbind»"
5137 +msgstr "Error intern de «ypbind»"
5140 msgid "Domain not bound"
5141 @@ -3931,7 +3922,7 @@ msgstr "No s’han pogut assignar recursos del sistema"
5144 msgid "Unknown ypbind error"
5145 -msgstr "Error desconegut d’«ypbind»"
5146 +msgstr "Error desconegut de «ypbind»"
5149 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
5150 @@ -3966,18 +3957,26 @@ msgstr "s’afegeix una nova entrada «%s» de tipus %s a la memòria cau de «%
5154 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
5155 +# Missatge de depuració amb error. ivb
5156 +# No usa quote(). ivb
5157 +#: nscd/cache.c:288
5159 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
5160 -msgstr "ha fallat stat() sobre el fitxer «%s»: %s"
5161 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
5162 +msgstr "en comprovar el fitxer vigilat «%s»: %s"
5164 -#: nscd/cache.c:331
5165 +# No usa quote(). ivb
5166 +#: nscd/cache.c:298
5168 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
5169 +msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha canviat (segons la data de modificació)"
5171 +#: nscd/cache.c:341
5173 msgid "pruning %s cache; time %ld"
5174 msgstr "neteja de la memòria cau de «%s», hora %ld"
5176 # La 2a. és de l’estil de «GETPWBYNAME». ivb
5177 -#: nscd/cache.c:360
5178 +#: nscd/cache.c:370
5180 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
5181 msgstr "es considera l’entrada %s «%s», expiració %<PRIu64>"
5182 @@ -4063,39 +4062,69 @@ msgstr "no s’ha pogut indicar que el connector es tanque en fer exec(): %s"
5183 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
5184 msgstr "no s’ha pogut habilitar el connector per a acceptar connexions: %s"
5186 +# Cap de les 2 usa quote(). ivb
5187 +#: nscd/connections.c:973
5189 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
5190 +msgstr "s’inhabilita la vigilància «inotify» per al fitxer «%s»: %s"
5192 +# No usa quote(). ivb
5193 +#: nscd/connections.c:977
5195 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
5196 +msgstr "s’està vigilant el fitxer «%s» (%d)"
5198 +# Cap de les 2 usa quote(). ivb
5199 +#: nscd/connections.c:990
5201 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
5202 +msgstr "s’inhabilita la vigilància «inotify» per al directori «%s»: %s"
5204 +# Missatge de depuració. ivb
5205 +# No usa quote(). ivb
5206 +#: nscd/connections.c:994
5208 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
5209 +msgstr "s’està vigilant el directori «%s» (%d)"
5211 # Cap usa quote(). ivb
5212 # Missatge de depuració. ivb
5213 -# Allò traçat és el fitxer, segons el codi. ivb
5214 -#: nscd/connections.c:984
5215 +#: nscd/connections.c:1022
5217 -msgid "register trace file %s for database %s"
5218 -msgstr "es registra el fitxer traçat «%s» per a la base de dades «%s»"
5219 +msgid "monitoring file %s for database %s"
5220 +msgstr "s’està vigilant el fitxer «%s» per a la base de dades «%s»"
5222 -#: nscd/connections.c:1114
5223 +# Cap usa quote(). ivb
5224 +#: nscd/connections.c:1032
5226 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
5227 +msgstr "ha fallat stat() sobre el fitxer «%s», es tornarà a provar: %s"
5229 +#: nscd/connections.c:1151
5231 msgid "provide access to FD %d, for %s"
5232 msgstr "es proporciona accés al descriptor de fitxer %d, per a «%s»"
5234 -#: nscd/connections.c:1126
5235 +#: nscd/connections.c:1163
5237 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
5238 msgstr "no s’ha pogut atendre la petició amb versió antiga %d; la versió actual és %d"
5240 -#: nscd/connections.c:1148
5241 +#: nscd/connections.c:1185
5243 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
5244 -msgstr "no s’atén la petició de %ld per manca de permissos"
5245 +msgstr "no s’atén la petició de %ld per manca de permisos"
5247 -#: nscd/connections.c:1153
5248 +#: nscd/connections.c:1190
5250 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
5251 -msgstr "no s’atén la petició de «%s» (%ld) per manca de permissos"
5252 +msgstr "no s’atén la petició de «%s» (%ld) per manca de permisos"
5254 -#: nscd/connections.c:1158
5255 +#: nscd/connections.c:1195
5256 msgid "request not handled due to missing permission"
5257 -msgstr "no s’atén la petició per manca de permissos"
5258 +msgstr "no s’atén la petició per manca de permisos"
5260 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
5261 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
5263 msgid "cannot write result: %s"
5264 msgstr "no s’ha pogut escriure el resultat: %s"
5265 @@ -4105,121 +4134,166 @@ msgstr "no s’ha pogut escriure el resultat: %s"
5266 # ivb dimoni «nscd» per consultar la memòria cau o invalidar-la. Per
5267 # ivb això faig servir «programa de control» (com «ndc» amb «named» o
5268 # ivb «chronyc» amb «chronyd»).
5269 -#: nscd/connections.c:1340
5270 +#: nscd/connections.c:1377
5272 msgid "error getting caller's id: %s"
5273 msgstr "error en obtenir l’identificador del programa de control: %s"
5275 -#: nscd/connections.c:1400
5276 +#: nscd/connections.c:1437
5278 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
5279 msgstr "no s’ha pogut obrir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5281 -#: nscd/connections.c:1414
5282 +#: nscd/connections.c:1451
5284 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
5285 msgstr "no s’ha pogut llegir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5287 -#: nscd/connections.c:1454
5288 +#: nscd/connections.c:1491
5290 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
5291 msgstr "no s’ha pogut tornar a l’UID vell: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5293 -#: nscd/connections.c:1464
5294 +#: nscd/connections.c:1501
5296 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
5297 msgstr "no s’ha pogut tornar al GID vell: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5299 -#: nscd/connections.c:1477
5300 +#: nscd/connections.c:1514
5302 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
5303 msgstr "no s’ha pogut tornar al directori vell de treball: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5305 -#: nscd/connections.c:1523
5306 +#: nscd/connections.c:1560
5308 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
5309 msgstr "ha fallat la reexecució: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5311 -#: nscd/connections.c:1532
5312 +#: nscd/connections.c:1569
5314 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
5315 msgstr "no s’ha pogut canviar el directori de treball a «/»: %s"
5317 -#: nscd/connections.c:1725
5318 +#: nscd/connections.c:1762
5320 msgid "short read while reading request: %s"
5321 msgstr "lectura incompleta en llegir la petició: %s"
5323 -#: nscd/connections.c:1758
5324 +#: nscd/connections.c:1795
5326 msgid "key length in request too long: %d"
5327 msgstr "la longitud de la clau de la petició és massa gran: %d"
5329 -#: nscd/connections.c:1771
5330 +#: nscd/connections.c:1808
5332 msgid "short read while reading request key: %s"
5333 msgstr "lectura incompleta en llegir la clau de la petició: %s"
5335 -#: nscd/connections.c:1781
5336 +#: nscd/connections.c:1818
5338 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
5339 msgstr "handle_request: s’ha rebut una petició (amb versió %d) del PID %ld"
5341 -#: nscd/connections.c:1786
5342 +#: nscd/connections.c:1823
5344 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
5345 msgstr "handle_request: s’ha rebut una petició (amb versió %d)"
5347 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
5348 +# No usa quote(). ivb
5349 +#: nscd/connections.c:1963
5351 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
5352 +msgstr "s’ha descartat l’esdeveniment d’«inotify» per a «%s» (el fitxer existeix)"
5354 +# No usa quote(), el segon és «moved» o «deleted». ivb
5355 +# FIXME: Inner verb cannot be translated! ivb
5356 +#: nscd/connections.c:1968
5358 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
5359 +msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha estat %s, se n’elimina el monitor"
5361 +# Cap usa quote(). ivb
5362 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
5364 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
5365 +msgstr "no s’ha pogut eliminar el monitor del fitxer «%s»: %s"
5367 +# No usa quote(). ivb
5368 +#: nscd/connections.c:1991
5370 +msgid "monitored file `%s` was written to"
5371 +msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha rebut una escriptura"
5373 +# No usa quote(), el segon és «moved» o «deleted». ivb
5374 +# FIXME: Inner verb cannot be translated! ivb
5375 +#: nscd/connections.c:2015
5377 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
5378 +msgstr "el directori pare vigilat «%s» ha estat %s, s’elimina el monitor per a «%s»"
5380 +# No usa quote(), el segon és «created» o «moved into place». ivb
5381 +# FIXME: Inner verb cannot be translated! ivb
5382 +#: nscd/connections.c:2041
5384 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
5385 +msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha estat %s, se n’afegeix el monitor"
5387 +# Cap dels 2 usa quote(). ivb
5388 +#: nscd/connections.c:2053
5390 -msgid "disabled inotify after read error %d"
5391 -msgstr "s’inhabilita «inotify» per l’error de lectura amb codi %d"
5392 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
5393 +msgstr "no s’ha pogut afegir un monitor per al fitxer «%s»: %s"
5395 -#: nscd/connections.c:2375
5396 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
5398 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
5399 +msgstr "s’inhabilita la vigilància «inotify» per l’error de lectura amb codi %d"
5401 +#: nscd/connections.c:2543
5402 msgid "could not initialize conditional variable"
5403 msgstr "no s’ha pogut iniciar la variable condicional"
5405 -#: nscd/connections.c:2383
5406 +#: nscd/connections.c:2551
5407 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
5408 msgstr "no s’ha pogut iniciar el fil d’execució de neteja; s’està finalitzant"
5410 -#: nscd/connections.c:2397
5411 +#: nscd/connections.c:2565
5412 msgid "could not start any worker thread; terminating"
5413 msgstr "no s’ha pogut iniciar cap fil d’execució treballador; s’està finalitzant"
5415 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
5416 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
5417 -#: nscd/connections.c:2519
5418 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
5419 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
5420 +#: nscd/connections.c:2687
5422 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
5423 msgstr "no s’ha pogut executar «nscd» com a l’usuari «%s»"
5425 -#: nscd/connections.c:2472
5426 +#: nscd/connections.c:2640
5427 msgid "initial getgrouplist failed"
5428 msgstr "ha fallat getgrouplist() inicial"
5430 -#: nscd/connections.c:2481
5431 +#: nscd/connections.c:2649
5432 msgid "getgrouplist failed"
5433 msgstr "ha fallat getgrouplist()"
5435 -#: nscd/connections.c:2499
5436 +#: nscd/connections.c:2667
5437 msgid "setgroups failed"
5438 msgstr "ha fallat setgroups()"
5440 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
5441 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
5442 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
5444 msgid "short write in %s: %s"
5445 msgstr "escriptura incompleta a «%s»: %s"
5447 # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb
5448 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
5449 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
5451 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
5452 msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «group»"
5454 # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb
5455 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
5456 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
5458 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
5459 msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «group»"
5460 @@ -4284,7 +4358,7 @@ msgstr "NOMBRE"
5463 msgid "Start NUMBER threads"
5464 -msgstr "Llança NOMBRE fils d’exeució."
5465 +msgstr "Llança NOMBRE fils d’execució."
5468 msgid "Shut the server down"
5469 @@ -4314,7 +4388,7 @@ msgstr "Empra una memòria cau diferent per a cada usuari."
5470 msgid "Name Service Cache Daemon."
5471 msgstr "Dimoni de memòria cau del servei de noms."
5473 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
5474 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
5476 msgid "wrong number of arguments"
5477 msgstr "el nombre d’arguments és incorrecte"
5478 @@ -4347,7 +4421,7 @@ msgstr "no s’ha pogut canviar el directori de treball a «/»"
5479 msgid "Could not create log file"
5480 msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer de registre"
5482 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
5483 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
5485 msgid "write incomplete"
5486 msgstr "escriptura incompleta"
5487 @@ -4362,7 +4436,7 @@ msgstr "no s’ha pogut llegir l’ACK d’invalidació"
5488 msgid "invalidation failed"
5489 msgstr "la invalidació ha fallat"
5491 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
5492 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
5494 msgid "Only root is allowed to use this option!"
5495 msgstr "només root pot emprar aquesta opció"
5496 @@ -4447,67 +4521,67 @@ msgstr "no s’ha pogut obtenir el directori de treball actual: %s; s’inhabili
5497 msgid "maximum file size for %s database too small"
5498 msgstr "la mida màxima de fitxer per a la base de dades «%s» és massa menuda"
5500 -#: nscd/nscd_stat.c:142
5501 +#: nscd/nscd_stat.c:144
5503 msgid "cannot write statistics: %s"
5504 msgstr "no s’han pogut escriure les estadístiques: %s"
5506 -#: nscd/nscd_stat.c:157
5507 +#: nscd/nscd_stat.c:159
5511 -#: nscd/nscd_stat.c:158
5512 +#: nscd/nscd_stat.c:160
5516 -#: nscd/nscd_stat.c:169
5517 +#: nscd/nscd_stat.c:171
5519 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
5520 msgstr "només root o %s pot emprar aquesta opció"
5522 -#: nscd/nscd_stat.c:180
5523 +#: nscd/nscd_stat.c:182
5525 msgid "nscd not running!\n"
5526 msgstr "nscd no està en marxa\n"
5528 -#: nscd/nscd_stat.c:204
5529 +#: nscd/nscd_stat.c:206
5531 msgid "cannot read statistics data"
5532 msgstr "no s’han pogut llegir les dades estadístiques"
5534 -#: nscd/nscd_stat.c:207
5535 +#: nscd/nscd_stat.c:209
5538 "nscd configuration:\n"
5540 "%15d server debug level\n"
5542 -"Configuració d’nscd:\n"
5543 +"Configuració de nscd:\n"
5545 "%15d nivell de depuració del servidor\n"
5547 -#: nscd/nscd_stat.c:231
5548 +#: nscd/nscd_stat.c:233
5550 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
5551 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus de funcionament del servidor\n"
5553 -#: nscd/nscd_stat.c:234
5554 +#: nscd/nscd_stat.c:236
5556 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
5557 msgstr " %2uh %2um %2lus de funcionament del servidor\n"
5559 -#: nscd/nscd_stat.c:236
5560 +#: nscd/nscd_stat.c:238
5562 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
5563 msgstr " %2um %2lus de funcionament del servidor\n"
5565 -#: nscd/nscd_stat.c:238
5566 +#: nscd/nscd_stat.c:240
5568 msgid " %2lus server runtime\n"
5569 msgstr " %2lus de funcionament del servidor\n"
5571 # FIXME: interval, not internal. ivb
5572 -#: nscd/nscd_stat.c:240
5573 +#: nscd/nscd_stat.c:242
5576 "%15d current number of threads\n"
5577 @@ -4525,7 +4599,7 @@ msgstr ""
5578 "%15u nombre de recàrregues\n"
5580 # El primer camp és passwd, group, shadow... ivb
5581 -#: nscd/nscd_stat.c:275
5582 +#: nscd/nscd_stat.c:277
5586 @@ -4593,85 +4667,85 @@ msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «passwd»"
5587 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
5588 msgstr "«%s» no és un identificador numèric d’usuari vàlid"
5590 -#: nscd/selinux.c:155
5591 +#: nscd/selinux.c:154
5593 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
5594 -msgstr "no s’ha pogut obrir una connexió amb el sub‐sistema d’auditoria: %m"
5595 +msgstr "no s’ha pogut obrir una connexió amb el subsistema d’auditoria: %m"
5597 -#: nscd/selinux.c:176
5598 +#: nscd/selinux.c:175
5599 msgid "Failed to set keep-capabilities"
5600 msgstr "no s’han pogut establir les capacitats a mantenir"
5602 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
5603 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
5604 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
5605 msgstr "ha fallat prctl(KEEPCAPS)"
5607 -#: nscd/selinux.c:191
5608 +#: nscd/selinux.c:190
5609 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
5610 msgstr "no s’ha pogut començar a renunciar a capacitats"
5612 -#: nscd/selinux.c:192
5613 +#: nscd/selinux.c:191
5614 msgid "cap_init failed"
5615 msgstr "ha fallat cap_init()"
5617 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
5618 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
5619 msgid "Failed to drop capabilities"
5620 -msgstr "no s’ha pogunt renunciar a les capacitats"
5621 +msgstr "no s’ha pogut renunciar a les capacitats"
5623 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
5624 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
5625 msgid "cap_set_proc failed"
5626 msgstr "ha fallat cap_set_proc()"
5628 -#: nscd/selinux.c:239
5629 +#: nscd/selinux.c:238
5630 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
5631 -msgstr "no s’han pogut desestablir les capacitats a mantenir"
5632 +msgstr "no s’han pogut treure les capacitats a mantenir"
5634 -#: nscd/selinux.c:255
5635 +#: nscd/selinux.c:254
5636 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
5637 msgstr "no s’ha pogut determinar si el nucli accepta SELinux"
5639 -#: nscd/selinux.c:270
5640 +#: nscd/selinux.c:269
5641 msgid "Failed to start AVC thread"
5642 msgstr "no s’ha pogut iniciar el fil d’execució de l’AVC"
5644 -#: nscd/selinux.c:292
5645 +#: nscd/selinux.c:291
5646 msgid "Failed to create AVC lock"
5647 msgstr "no s’ha pogut crear el blocatge de l’AVC"
5649 -#: nscd/selinux.c:332
5650 +#: nscd/selinux.c:331
5651 msgid "Failed to start AVC"
5652 msgstr "no s’ha pogut iniciar l’AVC"
5654 -#: nscd/selinux.c:334
5655 +#: nscd/selinux.c:333
5656 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
5657 msgstr "s’ha iniciat la memòria cau de vectors d’accés (AVC)"
5659 -#: nscd/selinux.c:369
5660 +#: nscd/selinux.c:368
5661 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
5662 -msgstr "error en consultar la política per a classes d’objectes i permissos desconeguts"
5663 +msgstr "error en consultar la política per a classes d’objectes i permisos desconeguts"
5665 -#: nscd/selinux.c:376
5666 +#: nscd/selinux.c:375
5667 msgid "Error getting security class for nscd."
5668 -msgstr "error en obtenir la classe de seguretat d’«nscd»"
5669 +msgstr "error en obtenir la classe de seguretat de «nscd»"
5671 -#: nscd/selinux.c:381
5672 +#: nscd/selinux.c:380
5674 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
5675 msgstr "error en traduir el nom de permís «%s» a un vector de bits d’accés"
5677 -#: nscd/selinux.c:391
5678 +#: nscd/selinux.c:390
5679 msgid "Error getting context of socket peer"
5680 msgstr "error en obtenir el context de l’extrem remot del connector"
5682 -#: nscd/selinux.c:396
5683 +#: nscd/selinux.c:395
5684 msgid "Error getting context of nscd"
5685 -msgstr "error en obtenir el context d’«nscd»"
5686 +msgstr "error en obtenir el context de «nscd»"
5688 -#: nscd/selinux.c:402
5689 +#: nscd/selinux.c:401
5690 msgid "Error getting sid from context"
5691 msgstr "error en obtenir el SID del context"
5693 -#: nscd/selinux.c:440
5694 +#: nscd/selinux.c:439
5698 @@ -4736,16 +4810,16 @@ msgstr "Obté entrades de les bases de dades d’administració."
5699 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
5700 msgstr "no es permet l’enumeració sobre «%s»\n"
5702 -#: nss/getent.c:917
5703 +#: nss/getent.c:921
5705 msgid "Unknown database name"
5706 msgstr "el nom de la base de dades no és conegut"
5708 -#: nss/getent.c:947
5709 +#: nss/getent.c:951
5710 msgid "Supported databases:\n"
5711 msgstr "Bases de dades acceptades:\n"
5713 -#: nss/getent.c:1013
5714 +#: nss/getent.c:1017
5716 msgid "Unknown database: %s\n"
5717 msgstr "la base de dades no és coneguda: %s\n"
5718 @@ -4793,7 +4867,7 @@ msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer de base de dades «%s»"
5721 msgid "no entries to be processed"
5722 -msgstr "no hi ha cap entrada que processar"
5723 +msgstr "no hi ha cap entrada a processar"
5727 @@ -4881,7 +4955,7 @@ msgstr ""
5729 "Obté el valor de configuració per a la VARIABLE, o per a la VARIABLE_DE_CAMÍ\n"
5730 "donat un CAMÍ. Si s’indica una ESPECIFICACIÓ, mostra els valors per a l’entorn\n"
5731 -"de compil·lació indicat.\n"
5732 +"de compilació indicat.\n"
5735 #: posix/getconf.c:537
5736 @@ -4908,7 +4982,7 @@ msgstr "la variable «%s» no és reconeguda"
5737 #: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
5739 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
5740 -msgstr "%s: l’opció «%s» és ambígua; possibilitats:"
5741 +msgstr "%s: l’opció «%s» és ambigua; possibilitats:"
5743 #: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
5745 @@ -4949,7 +5023,7 @@ msgstr "%s: l’opció «%c» necessita un argument\n"
5746 #: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
5748 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
5749 -msgstr "%s: l’opció «-W %s» és ambígua\n"
5750 +msgstr "%s: l’opció «-W %s» és ambigua\n"
5752 #: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
5754 @@ -5029,7 +5103,7 @@ msgstr "«)» o «\\)» desaparellat"
5755 msgid "No previous regular expression"
5756 msgstr "No hi ha expressió regular prèvia"
5758 -#: posix/wordexp.c:1844
5759 +#: posix/wordexp.c:1851
5760 msgid "parameter null or not set"
5761 msgstr "el paràmetre és nul o no s’ha establert"
5763 @@ -5159,7 +5233,7 @@ msgstr "L’adreça no es troba mapada a un objecte"
5765 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
5766 msgid "Invalid permissions for mapped object"
5767 -msgstr "Els permissos no són vàlids per a l’objecte mapat"
5768 +msgstr "Els permisos no són vàlids per a l’objecte mapat"
5770 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
5771 msgid "Invalid address alignment"
5772 @@ -5187,11 +5261,11 @@ msgstr "Un fill ha eixit"
5774 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
5775 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
5776 -msgstr "Un fill ha eixit abnormalment i no ha creat un fitxer de bolcat"
5777 +msgstr "Un fill ha eixit anormalment i no ha creat un fitxer de bolcat"
5779 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
5780 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
5781 -msgstr "Un fill ha eixit abnormalment i ha creat un fitxer de bolcat"
5782 +msgstr "Un fill ha eixit anormalment i ha creat un fitxer de bolcat"
5784 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
5785 msgid "Traced child has trapped"
5786 @@ -5309,7 +5383,7 @@ msgstr "no resta memòria\n"
5787 # ivb D'acord amb un comentari del propi fitxer.
5788 #: sunrpc/auth_unix.c:349
5789 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5790 -msgstr "auth_none.c: error fatal de preserialització"
5791 +msgstr "auth_none.c: error fatal de serialització"
5793 #: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
5795 @@ -5364,7 +5438,7 @@ msgstr "RPC: El programa no es troba disponible"
5797 #: sunrpc/clnt_perr.c:188
5798 msgid "RPC: Program/version mismatch"
5799 -msgstr "RPC: No hi ha coincidència programa/versió"
5800 +msgstr "RPC: No hi ha coincidència de programa/versió"
5802 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
5803 msgid "RPC: Procedure unavailable"
5804 @@ -5596,7 +5670,7 @@ msgstr ""
5805 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
5807 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
5808 -msgstr " -a Genera tots els fitxers, incloent els exemples.\n"
5809 +msgstr " -a Genera tots els fitxers, incloent‐hi els exemples.\n"
5811 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
5813 @@ -6442,7 +6516,7 @@ msgstr "La xarxa ha tallat la connexió per un reinici"
5814 #. TRANS A network connection was aborted locally.
5815 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
5816 msgid "Software caused connection abort"
5817 -msgstr "El programari ha tallat la conexió"
5818 +msgstr "El programari ha tallat la connexió"
5820 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
5821 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
5822 @@ -6810,7 +6884,7 @@ msgstr "Interbloqueig pel blocatge d’un fitxer"
5824 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
5825 msgid "Bad font file format"
5826 -msgstr "El fitxer de font no té un format vàlid"
5827 +msgstr "El fitxer de tipus de lletra no té un format vàlid"
5829 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
5830 msgid "Machine is not on the network"
5831 @@ -6863,7 +6937,7 @@ msgstr "Accés una biblioteca compartida corrupta"
5833 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
5834 msgid ".lib section in a.out corrupted"
5835 -msgstr "La secció «.lib» de l’a.out és corrupta"
5836 +msgstr "La secció «.lib» del «a.out» és corrupta"
5838 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
5839 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
5840 @@ -6932,7 +7006,7 @@ msgstr "L’estat no és recuperable"
5841 # RFKill és el nom d’un subsistema de Linux. ivb
5842 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
5843 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
5844 -msgstr "L’operació no és possible degut a RFKill"
5845 +msgstr "L’operació no és possible a causa de RFKill"
5847 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
5848 msgid "Memory page has hardware error"
5849 @@ -6955,7 +7029,7 @@ msgstr "Fallada temporal a la resolució de noms"
5851 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
5852 msgid "Bad value for ai_flags"
5853 -msgstr "El valor d’«ai_flags» no és vàlid"
5854 +msgstr "El valor de «ai_flags» no és vàlid"
5856 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
5857 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
5858 @@ -6963,7 +7037,7 @@ msgstr "Fallada irrecuperable a la resolució de noms"
5860 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
5861 msgid "ai_family not supported"
5862 -msgstr "No es permet l’ús d’aquest valor d’«ai_family»"
5863 +msgstr "No es permet l’ús d’aquest valor de «ai_family»"
5865 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
5866 msgid "Memory allocation failure"
5867 @@ -6979,11 +7053,11 @@ msgstr "El nom o servei no és conegut"
5869 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
5870 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
5871 -msgstr "El valor d’«ai_socktype» no permet l’ús d’aquest servei"
5872 +msgstr "El valor de «ai_socktype» no permet l’ús d’aquest servei"
5874 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
5875 msgid "ai_socktype not supported"
5876 -msgstr "El valor d’«ai_socktype» no està permés"
5877 +msgstr "El valor de «ai_socktype» no està permès"
5879 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
5880 msgid "System error"
5881 @@ -7131,7 +7205,7 @@ msgstr ""
5883 #: timezone/zic.c:505
5884 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
5885 -msgstr "l’especificació de «zic_t» en temps de compil·lació no és vàlida"
5886 +msgstr "l’especificació de «zic_t» en temps de compilació no és vàlida"
5888 #: timezone/zic.c:524
5890 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
5891 index 2173718..cd88d00 100644
5895 # Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
5896 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
5897 # Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>, 1997.
5898 -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
5899 +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
5902 # Petr Kolar <Petr.Kolar@vslib.cz>
5903 # Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
5905 -# Describe of some function:
5906 +# Description of some function:
5907 # error(status, errnum, "message") => "progname: message: error_message"
5908 # perror("message") => "message: error_message"
5911 # host, name, hostname - jméno, název, označení?
5912 # Untranslated: netid (RFC 1833: Network Identifier), nettype
5913 # Translations of "socket" => "soket",
5914 -# byte => bajt, "out of memory" => "nedostatek paměti"
5916 +# out of memory => nedostatek paměti
5917 # collation something => ???
5918 # ellipsis range => ???
5922 -"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
5923 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
5924 -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 18:52+0200\n"
5925 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
5926 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
5927 +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 22:09+0200\n"
5928 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
5929 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
5931 @@ -164,10 +165,10 @@ msgstr ""
5932 "[ VÝSTUPNÍ_SOUBOR [VSTUPNÍ_SOUBOR]…]"
5934 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
5935 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
5936 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
5937 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
5938 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
5939 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
5940 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
5941 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
5942 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
5944 @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
5947 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
5948 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
5949 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
5950 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
5951 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
5952 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
5953 @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
5954 "a to i bez záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO NĚJAKÝ KONKRÉTNÍ ÚČEL.\n"
5956 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
5957 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
5958 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
5959 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
5960 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
5961 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
5962 @@ -453,11 +454,11 @@ msgstr "Změna přístupových práv k %s na %#o se nezdařila"
5963 msgid "Renaming of %s to %s failed"
5964 msgstr "Přejmenování z %s na %s selhalo"
5966 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
5967 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
5968 msgid "cannot create scope list"
5969 msgstr "seznam rozsahů nelze vytvořit"
5971 -#: elf/dl-close.c:770
5972 +#: elf/dl-close.c:816
5973 msgid "shared object not open"
5974 msgstr "sdílený objekt není otevřen"
5976 @@ -530,127 +531,127 @@ msgstr "nelze vytvořit pole vyhledávacích cest"
5977 msgid "cannot stat shared object"
5978 msgstr "nelze získat informace o sdíleném objektu"
5980 -#: elf/dl-load.c:963
5981 +#: elf/dl-load.c:962
5982 msgid "cannot open zero fill device"
5983 msgstr "nulami vyplněné zařízení (zero) nelze otevřít"
5985 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
5986 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
5987 msgid "cannot create shared object descriptor"
5988 msgstr "deskriptor sdíleného objektu nelze vytvořit"
5990 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
5991 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
5992 msgid "cannot read file data"
5993 msgstr "data ze souboru nelze načíst"
5995 -#: elf/dl-load.c:1069
5996 +#: elf/dl-load.c:1068
5997 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
5998 msgstr "Zarovnání kódu zavaděče formátu ELF nelícuje se stránkou"
6000 -#: elf/dl-load.c:1076
6001 +#: elf/dl-load.c:1075
6002 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
6003 msgstr "Adresa/ofset kódu zavaděče formátu ELF není správně zarovnána"
6005 -#: elf/dl-load.c:1160
6006 +#: elf/dl-load.c:1159
6007 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
6008 msgstr "Datové struktury TLS prvního vlákna nelze alokovat"
6010 -#: elf/dl-load.c:1183
6011 +#: elf/dl-load.c:1182
6012 msgid "cannot handle TLS data"
6013 msgstr "nelze zpracovat data TLS"
6015 -#: elf/dl-load.c:1202
6016 +#: elf/dl-load.c:1201
6017 msgid "object file has no loadable segments"
6018 msgstr "objektový soubor nemá žádné nahratelné segmenty"
6020 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
6021 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
6022 msgid "cannot dynamically load executable"
6023 msgstr "spustitelný kód nelze dynamicky nahrát"
6025 -#: elf/dl-load.c:1232
6026 +#: elf/dl-load.c:1231
6027 msgid "object file has no dynamic section"
6028 msgstr "objektový soubor nemá žádnou dynamickou sekci"
6030 -#: elf/dl-load.c:1255
6031 +#: elf/dl-load.c:1254
6032 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
6033 msgstr "sdílený objekt nebylo možné načíst funkcí dlopen()"
6035 -#: elf/dl-load.c:1268
6036 +#: elf/dl-load.c:1267
6037 msgid "cannot allocate memory for program header"
6038 msgstr "nelze alokovat paměť pro hlavičku programu"
6040 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
6041 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
6042 msgid "invalid caller"
6043 msgstr "nepřípustný kód volání"
6045 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
6046 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
6047 msgid "cannot change memory protections"
6048 msgstr "ochrany paměti nelze změnit"
6050 -#: elf/dl-load.c:1327
6051 +#: elf/dl-load.c:1326
6052 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
6053 msgstr "nemohu povolit spustitelnost zásobníku, jak vyžaduje sdílený objekt"
6055 -#: elf/dl-load.c:1340
6056 +#: elf/dl-load.c:1339
6057 msgid "cannot close file descriptor"
6058 msgstr "deskriptor souboru nelze zavřít"
6060 -#: elf/dl-load.c:1570
6061 +#: elf/dl-load.c:1568
6062 msgid "file too short"
6063 msgstr "soubor je příliš krátký"
6065 -#: elf/dl-load.c:1605
6066 +#: elf/dl-load.c:1603
6067 msgid "invalid ELF header"
6068 msgstr "neplatný hlavička ELF"
6070 -#: elf/dl-load.c:1617
6071 +#: elf/dl-load.c:1615
6072 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
6073 msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá velkou endianitu"
6075 -#: elf/dl-load.c:1619
6076 +#: elf/dl-load.c:1617
6077 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
6078 msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá malou endianitu"
6080 -#: elf/dl-load.c:1623
6081 +#: elf/dl-load.c:1621
6082 msgid "ELF file version ident does not match current one"
6083 msgstr "ident verze souboru ELF se neshoduje se současnou"
6085 -#: elf/dl-load.c:1627
6086 +#: elf/dl-load.c:1625
6087 msgid "ELF file OS ABI invalid"
6088 msgstr "Chybné ABI OS souboru ELF"
6090 -#: elf/dl-load.c:1630
6091 +#: elf/dl-load.c:1628
6092 msgid "ELF file ABI version invalid"
6093 msgstr "Chybná verze ABI souboru ELF"
6095 -#: elf/dl-load.c:1633
6096 +#: elf/dl-load.c:1631
6097 msgid "nonzero padding in e_ident"
6098 msgstr "nenulová výplň v e_ident"
6100 -#: elf/dl-load.c:1636
6101 +#: elf/dl-load.c:1634
6102 msgid "internal error"
6103 msgstr "vnitřní chyba"
6105 -#: elf/dl-load.c:1643
6106 +#: elf/dl-load.c:1641
6107 msgid "ELF file version does not match current one"
6108 msgstr "Verze souboru ELD se neshoduje se současnou"
6110 -#: elf/dl-load.c:1651
6111 +#: elf/dl-load.c:1649
6112 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
6113 msgstr "jen ET_DYN a ET_EXEC mohou být nahráni"
6115 -#: elf/dl-load.c:1667
6116 +#: elf/dl-load.c:1665
6117 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
6118 msgstr "phentsize souboru ELF má neočekávanou velikost"
6120 -#: elf/dl-load.c:2184
6121 +#: elf/dl-load.c:2178
6122 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
6123 msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS64"
6125 -#: elf/dl-load.c:2185
6126 +#: elf/dl-load.c:2179
6127 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
6128 msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS32"
6130 -#: elf/dl-load.c:2188
6131 +#: elf/dl-load.c:2182
6132 msgid "cannot open shared object file"
6133 msgstr "sdílený objektový soubor nelze otevřít"
6135 @@ -662,11 +663,11 @@ msgstr "namapování segmentu ze sdíleného objektu se nepodařilo"
6136 msgid "cannot map zero-fill pages"
6137 msgstr "nulami vyplněné stránky nelze mapovat"
6139 -#: elf/dl-lookup.c:791
6140 +#: elf/dl-lookup.c:845
6141 msgid "relocation error"
6142 msgstr "chyba při přemisťování"
6144 -#: elf/dl-lookup.c:818
6145 +#: elf/dl-lookup.c:872
6146 msgid "symbol lookup error"
6147 msgstr "chyba při vyhledávání symbolu"
6149 @@ -674,49 +675,40 @@ msgstr "chyba při vyhledávání symbolu"
6150 msgid "cannot extend global scope"
6151 msgstr "globální rozsah nelze rozšířit"
6153 -#: elf/dl-open.c:520
6154 +#: elf/dl-open.c:528
6155 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
6156 msgstr "Čítač generátoru TLS oříznut! Prosím, tuto skutečnost nahlaste."
6158 -#: elf/dl-open.c:542
6159 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
6160 -msgstr "nelze zavést žádný další objekt se statickým TLS"
6162 -#: elf/dl-open.c:599
6163 +#: elf/dl-open.c:592
6164 msgid "invalid mode for dlopen()"
6165 msgstr "neplatný mód pro dlopen()"
6167 -#: elf/dl-open.c:616
6168 +#: elf/dl-open.c:609
6169 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
6170 msgstr "pro dlmopen() již není dostupný žádný další jmenný prostor"
6172 -#: elf/dl-open.c:634
6173 +#: elf/dl-open.c:633
6174 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
6175 msgstr "neplatný cílový jmenný prostor v dlmopen()"
6177 -#: elf/dl-reloc.c:120
6178 +#: elf/dl-reloc.c:121
6179 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
6180 msgstr "nelze alokovat paměť uvnitř statického bloku TLS"
6182 -#: elf/dl-reloc.c:212
6183 +#: elf/dl-reloc.c:206
6184 msgid "cannot make segment writable for relocation"
6185 msgstr "segment nelze kvůli přemístění učinit zapisovatelný"
6187 -#: elf/dl-reloc.c:275
6189 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
6190 -msgstr "%s: v objektu %s nenalezen žádný PLTREL\n"
6192 -#: elf/dl-reloc.c:290
6193 +#: elf/dl-reloc.c:276
6195 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
6196 msgstr "%s: pro uložení výsledků přemístění %s není dost paměti\n"
6198 -#: elf/dl-reloc.c:306
6199 +#: elf/dl-reloc.c:292
6200 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
6201 msgstr "segment prot nelze po reloc obnovit"
6203 -#: elf/dl-reloc.c:335
6204 +#: elf/dl-reloc.c:323
6205 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
6206 msgstr "po přemístění nelze nelze uplatnit dodatečnou ochranu paměti"
6208 @@ -724,7 +716,7 @@ msgstr "po přemístění nelze nelze uplatnit dodatečnou ochranu paměti"
6209 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
6210 msgstr "RTLD_NEXT je použito pro kód, který není dynamicky zaveden"
6212 -#: elf/dl-tls.c:933
6213 +#: elf/dl-tls.c:934
6214 msgid "cannot create TLS data structures"
6215 msgstr "datové struktury TLS nelze vytvořit"
6217 @@ -868,7 +860,7 @@ msgstr "Protože nebyl nalezen název sdílené knihovny (soname) %s, žádný o
6218 msgid "Can't open directory %s"
6219 msgstr "Adresář %s nelze otevřít"
6221 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
6222 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
6224 msgid "Input file %s not found.\n"
6225 msgstr "Vstupní soubor %s nebyl nalezen.\n"
6226 @@ -1000,7 +992,7 @@ msgstr "postrádám souborové argumenty"
6227 msgid "No such file or directory"
6228 msgstr "Adresář nebo soubor neexistuje"
6230 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
6231 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
6232 msgid "not regular file"
6233 msgstr "není obyčejným souborem"
6235 @@ -1045,65 +1037,70 @@ msgstr "r_debug nelze přečíst"
6236 msgid "cannot read program interpreter"
6237 msgstr "interpretr programu nelze přečíst"
6239 -#: elf/pldd-xx.c:196
6240 +#: elf/pldd-xx.c:197
6242 msgid "cannot read link map"
6243 msgstr "mapování odkazů nelze načíst"
6245 -#: elf/pldd-xx.c:207
6246 +#: elf/pldd-xx.c:209
6248 msgid "cannot read object name"
6249 msgstr "název objektu nelze přečíst"
6252 +#: elf/pldd-xx.c:219
6254 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
6255 +msgstr "nelze alokovat vyrovnávací paměť pro název objektu"
6258 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
6259 msgstr "Vypíše dynamické sdílené objekty zavedené do procesu."
6269 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
6270 msgstr "Je třeba právě jeden parametr s ID procesu.\n"
6275 msgid "invalid process ID '%s'"
6276 msgstr "neplatné ID procesu „%s“"
6281 msgid "cannot open %s"
6282 msgstr "%s nelze otevřít"
6287 msgid "cannot open %s/task"
6288 msgstr "%s/task nelze otevřít"
6293 msgid "cannot prepare reading %s/task"
6294 msgstr "čtení %s/task nelze připravit"
6299 msgid "invalid thread ID '%s'"
6300 msgstr "neplatné ID vlákna „%s“"
6305 msgid "cannot attach to process %lu"
6306 msgstr "k procesu %lu se nelze připojit"
6311 msgid "cannot get information about process %lu"
6312 msgstr "o procesu %lu nelze získat údaje"
6317 msgid "process %lu is no ELF program"
6318 msgstr "proces %lu není programem ELF"
6319 @@ -1138,27 +1135,27 @@ msgstr "%s není sdíleným objektovým souborem (typ: %d).\n"
6320 msgid "more than one dynamic segment\n"
6321 msgstr "více jak jeden dynamický segment\n"
6323 -#: elf/readlib.c:96
6324 +#: elf/readlib.c:103
6326 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
6327 msgstr "O souboru %s nelze získat informace službou fstat().\n"
6329 -#: elf/readlib.c:107
6330 +#: elf/readlib.c:114
6332 msgid "File %s is empty, not checked."
6333 msgstr "Soubor %s je prázdný, nezkontrolováno."
6335 -#: elf/readlib.c:113
6336 +#: elf/readlib.c:120
6338 msgid "File %s is too small, not checked."
6339 msgstr "Soubor %s je příliš malý, nezkontrolováno."
6341 -#: elf/readlib.c:123
6342 +#: elf/readlib.c:130
6344 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
6345 msgstr "Soubor %s nelze namapovat.\n"
6347 -#: elf/readlib.c:161
6348 +#: elf/readlib.c:169
6350 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
6351 msgstr "%s není soubor typu ELF – na svém začátku má chybné magické bajty.\n"
6352 @@ -1293,10 +1290,10 @@ msgstr "SDÍLENÝ_OBJEKT [PROF_DATA]"
6353 msgid "failed to load shared object `%s'"
6354 msgstr "sdílený objekt „%s“ se nepodařilo zavést"
6357 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
6359 -msgid "cannot create internal descriptors"
6360 -msgstr "interní deskriptory nelze vytvořit"
6361 +msgid "cannot create internal descriptor"
6362 +msgstr "interní deskriptor nelze vytvořit"
6366 @@ -1365,11 +1362,6 @@ msgstr "soubor profilovacích dat se nepodařilo namapovat mmapem"
6367 msgid "error while closing the profiling data file"
6368 msgstr "chyba během uzavírání souboru profilovacích dat"
6370 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
6372 -msgid "cannot create internal descriptor"
6373 -msgstr "interní deskriptor nelze vytvořit"
6377 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
6378 @@ -1616,27 +1608,27 @@ msgstr "soket: chyba protokolu při přípravě okruhu\n"
6379 msgid "rcmd: %s: short read"
6380 msgstr "rcmd: %s: krátce načteno"
6384 msgid "lstat failed"
6385 msgstr "funkce lstat() skončila s chybou"
6390 msgstr "nelze otevřít"
6394 msgid "fstat failed"
6395 msgstr "funkce fstat() skončila s chybou"
6400 msgstr "chybný vlastník"
6404 msgid "writeable by other than owner"
6405 msgstr "zapisovatelný nejen pro vlastníka"
6409 msgid "hard linked somewhere"
6410 msgstr "někde existuje pevný odkaz"
6412 @@ -1756,8 +1748,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
6413 msgstr "žádné symbolické jméno nebylo pro konec rozsahu zadáno"
6415 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
6416 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
6417 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
6418 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
6419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
6420 #: locale/programs/ld-identification.c:368
6421 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
6422 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
6423 @@ -1783,8 +1775,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
6424 msgstr "%s: chyba ve stavovém automatu"
6426 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
6427 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
6428 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
6429 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
6430 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
6431 #: locale/programs/ld-identification.c:384
6432 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
6433 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
6434 @@ -1805,7 +1797,7 @@ msgstr "neznámý znak „%s“"
6435 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
6436 msgstr "počet bajtů sekvence pro počátek a konec rozsahu není stejný: %d vs. %d"
6438 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
6439 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
6440 #: locale/programs/repertoire.c:419
6441 msgid "invalid names for character range"
6442 msgstr "nepovolené názvy pro rozsah znaků"
6443 @@ -1827,8 +1819,8 @@ msgstr "horní mez rozsahu je menší než dolní mez"
6444 msgid "resulting bytes for range not representable."
6445 msgstr "výsledné bajty rozsahu nejsou reprezentovatelné."
6447 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
6448 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
6449 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
6450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
6451 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
6452 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
6453 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
6454 @@ -1892,7 +1884,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
6455 msgstr "%s: číselný kód země „%d“ není platný"
6457 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
6458 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
6459 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
6460 #: locale/programs/ld-identification.c:280
6461 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
6462 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
6463 @@ -1914,8 +1906,8 @@ msgstr "%s: položka „%s“ deklarována více krát"
6464 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
6465 msgstr "%s: neznámý znak v položce „%s“"
6467 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
6468 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
6469 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
6470 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
6471 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
6472 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
6473 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
6474 @@ -1924,12 +1916,12 @@ msgstr "%s: neznámý znak v položce „%s“"
6475 msgid "%s: incomplete `END' line"
6476 msgstr "%s: neúplný řádek „END“"
6478 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
6479 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
6480 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
6481 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
6482 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
6483 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
6484 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
6485 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
6486 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
6487 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
6488 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
6489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
6490 #: locale/programs/ld-identification.c:375
6491 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
6492 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
6493 @@ -1939,477 +1931,477 @@ msgstr "%s: neúplný řádek „END“"
6494 msgid "%s: syntax error"
6495 msgstr "%s: chyba syntaxe"
6497 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
6498 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
6500 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
6501 msgstr "„%.*s“ již definováno v mapě znaků"
6503 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
6504 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
6506 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
6507 msgstr "„%.*s“ již definováno v repertoáru"
6509 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
6510 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
6512 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
6513 msgstr "„%.*s“ již definovaná jako řadicí symbol"
6515 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
6516 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
6518 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
6519 msgstr "„%.*s“ již definováno jako řadicí prvek"
6521 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
6522 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
6524 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
6525 msgstr "%s: pořadí řazení „forward“ (dopředné) a „backward“ (zpětné) se navzájem vylučují"
6527 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
6528 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
6529 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
6530 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
6532 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
6533 msgstr "%s: “%s“ zmíněno v definici o váze %d více krát"
6535 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
6536 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
6538 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
6539 msgstr "%s: příliš mnoho pravidel, jen první položka jich má %d"
6541 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
6542 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
6544 msgid "%s: not enough sorting rules"
6545 msgstr "%s: nedostatek řadicích pravidel"
6547 # prázdné jméno váhy - řádek ignorován
6548 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
6549 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
6551 msgid "%s: empty weight string not allowed"
6552 msgstr "%s: řetězec s prázdnou váhou není povolen"
6554 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
6555 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
6557 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
6558 msgstr "%s: váhy musí používat stejný symbol výpustky jako jméno"
6560 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
6561 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
6563 msgid "%s: too many values"
6564 msgstr "%s: příliš mnoho hodnot"
6566 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
6567 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
6569 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
6570 msgstr "pořadí „%.*s“ již definováno v %s:%Zu"
6572 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
6573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
6575 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
6576 msgstr "%s: počáteční a koncový symbol rozsahu musí být znakem"
6578 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
6579 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
6581 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
6582 msgstr "%s: sekvence bajtů prvního a posledního znaku musí mít stejnou délku"
6584 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
6585 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
6587 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
6588 msgstr "%s: sekvence bajtů prvního znaku z rozsahu není menší než sekvence posledního znaku"
6590 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
6591 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
6593 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
6594 msgstr "%s: výpustky symbolického rozsahu nesmí následovat hned za „order_start“"
6596 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
6597 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
6599 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
6600 msgstr "%s: výpustky symbolického rozsahu nesmí být přímo následovány „order_end“"
6602 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
6603 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
6605 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
6606 msgstr "„%s“ a „%.*s“ nejsou platné názvy pro symbolický rozsah"
6608 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
6609 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
6611 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
6612 msgstr "%s: pořadí pro „%.*s“ již definováno v %s:%Zu"
6614 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
6615 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
6617 msgid "%s: `%s' must be a character"
6618 msgstr "%s: „%s“ musí být znak"
6620 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
6621 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
6623 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
6624 msgstr "%s: „position“ (pozice) musí být použita pro určitou úroveň ve všech sekcích, nebo v žádné"
6626 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
6627 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
6629 msgid "symbol `%s' not defined"
6630 msgstr "symbol „%s“ nedefinován"
6632 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
6633 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
6635 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
6636 msgstr "symbol „%s“ má stejné kódování jako"
6638 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
6639 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
6642 msgstr "symbol „%s“"
6644 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
6645 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
6647 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
6648 msgstr "chybí definice symbolu „UNDEFINED“"
6650 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
6651 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
6653 msgid "too many errors; giving up"
6654 msgstr "příliš mnoho chyb, vzdávám to"
6656 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
6657 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
6659 msgid "%s: nested conditionals not supported"
6660 msgstr "%s: vnořené podmínky nejsou podporovány"
6662 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
6663 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
6665 msgid "%s: more than one 'else'"
6666 msgstr "%s: více jak jeden „else“"
6668 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
6669 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
6671 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
6672 msgstr "%s: duplicitní definice „%s“"
6674 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
6675 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
6677 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
6678 msgstr "%s: duplicitní deklarace sekce „%s“"
6680 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
6681 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
6683 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
6684 msgstr "%s: neznámý znak v názvu řadicího symbolu"
6686 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
6687 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
6689 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
6690 msgstr "%s: neznámý znak ve jméně definice rovnocennosti"
6692 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
6693 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
6695 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
6696 msgstr "%s: neznámý znak v hodnotě definice rovnocennosti"
6698 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
6699 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
6701 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
6702 msgstr "%s: neznámý symbol „%s“ v definici rovnocennosti"
6704 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
6705 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
6706 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
6707 msgstr "chyba při přidávání rovnocenného řadicího symbolu"
6709 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
6710 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
6712 msgid "duplicate definition of script `%s'"
6713 msgstr "duplicitní definice skriptu „%s“"
6715 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
6716 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
6718 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
6719 msgstr "%s: jméno sekce „%.*s“ není známo"
6721 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
6722 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
6724 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
6725 msgstr "%s: násobná definice pořadí pro sekci „%s“"
6727 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
6728 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
6730 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
6731 msgstr "%s: neplatné číslo řadicího pravidla"
6733 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
6734 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
6736 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
6737 msgstr "%s: násobná definice pořadí pro nepojmenovanou sekci"
6739 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
6740 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
6741 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
6742 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
6744 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
6745 msgstr "%s: chybí klíčové slovo „order_end“"
6747 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
6748 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
6750 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
6751 msgstr "%s: pořadí pro řadicí symbol %.*s nebylo ještě definováno"
6753 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
6754 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
6756 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
6757 msgstr "%s: pořadí pro řadicí prvek %.*s nebylo ještě definováno"
6759 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
6760 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
6762 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
6763 msgstr "%s: po %.*s nelze změnit pořadí: symbol není znám"
6765 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
6766 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
6768 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
6769 msgstr "%s: chybí klíčové slovo „reorder-end“"
6771 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
6772 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
6774 msgid "%s: section `%.*s' not known"
6775 msgstr "%s: sekce „%.*s“ není známa"
6777 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
6778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
6780 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
6781 msgstr "%s: chybný symbol <%.*s>"
6783 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
6784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
6786 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
6787 msgstr "%s: nemohu mít „%s“ jako konec výpustkového rozsahu"
6789 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
6790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
6792 msgid "%s: empty category description not allowed"
6793 msgstr "%s: prázdný popis kategorie není dovolen"
6795 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
6796 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
6798 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
6799 msgstr "%s: chybí klíčové slovo „reorder-sections-end“"
6801 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
6802 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
6804 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
6805 msgstr "%s: „%s“ bez odpovídajícího „ifdef“ nebo „ifndef“"
6807 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
6808 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
6810 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
6811 msgstr "%s: „endif“ bez odpovídajícího „ifdef“ nebo „ifndef“"
6813 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
6814 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
6816 msgid "No character set name specified in charmap"
6817 msgstr "V mapě znaků není určena znaková sada"
6819 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
6820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
6822 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
6823 msgstr "znak L'\\u%0*x' ve třídě „%s“ musí být ve třídě „%s“"
6825 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
6826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
6828 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
6829 msgstr "znak L'\\u%0*x' ve třídě „%s“ nesmí být ve třídě „%s“"
6831 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
6832 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
6834 msgid "internal error in %s, line %u"
6835 msgstr "vnitřní chyba ve funkci %s na řádku %u"
6837 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
6838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
6840 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
6841 msgstr "znak „%s“ ve třídě „%s“ musí být ve třídě „%s“"
6843 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
6844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
6846 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
6847 msgstr "znak „%s“ ve třídě „%s“ nesmí být ve třídě „%s“"
6849 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
6850 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
6852 msgid "<SP> character not in class `%s'"
6853 msgstr "znak <SP> ve třídě „%s“ není"
6855 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
6856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
6858 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
6859 msgstr "znak <SP> nesmí ve třídě „%s“ být"
6861 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
6862 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
6864 msgid "character <SP> not defined in character map"
6865 msgstr "znak <SP> není ve znakové sadě definován"
6867 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
6868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
6870 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
6871 msgstr "kategorie „digit“ (číslice) nemá položky ve skupinách po deseti"
6873 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
6874 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
6876 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
6877 msgstr "nedefinovány žádné vstupní číslice a žádná standardní jména v mapě znaků"
6879 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
6880 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
6882 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
6883 msgstr "ne všechny znaky použité v „outdigit“ (výstupní číslice) jsou dostupné v mapě znaků"
6885 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
6886 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
6888 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
6889 msgstr "ne všechny znaky použité v „outdigit“ (výstupní číslice) jsou dostupné v repertoáru"
6891 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
6892 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
6894 msgid "character class `%s' already defined"
6895 msgstr "třída znaků „%s“ již je definována"
6897 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
6898 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
6900 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
6901 msgstr "implementační omezení: maximální počet tříd znaků je %Zd"
6903 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
6904 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
6906 msgid "character map `%s' already defined"
6907 msgstr "znaková sada „%s“ již je definována"
6909 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
6910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
6912 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
6913 msgstr "implementační omezení: maximální počet znakových sad je %d"
6915 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
6916 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
6917 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
6918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
6919 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
6920 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
6922 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
6923 msgstr "%s: pole „%s“ neobsahuje přesně deset položek"
6925 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
6926 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
6928 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
6929 msgstr "horní mez rozsahu <U%0*X> je menší než dolní mez <U%0*X>"
6931 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
6932 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
6933 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
6934 msgstr "úvodní a závěrečná sekvence znaků rozsahu musí mít stejnou délku"
6936 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
6937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
6938 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
6939 msgstr "sekvence znaků horní meze je menší než sekvence dolní meze"
6941 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
6942 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
6943 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
6944 msgstr "předčasný konec definice „translit_ignore“"
6946 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
6947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
6948 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
6949 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
6950 msgid "syntax error"
6951 msgstr "chyba syntaxe"
6953 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
6954 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
6956 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
6957 msgstr "%s: syntaktická chyba v definici nové třídy znaků"
6959 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
6960 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
6962 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
6963 msgstr "%s: syntaktická chyba v definici nové znakové sady"
6965 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
6966 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
6967 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
6968 msgstr "výpustkový rozsah musí být vyznačen dvěma operandy stejného typu"
6970 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
6971 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
6972 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
6973 msgstr "s hodnotami symbolického jmenného rozsahu nelze použit absolutní výpustku „...“"
6975 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
6976 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
6977 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
6978 msgstr "spolu s hodnotami UCS rozsahu se musí použít šestnáctková symbolická výpustka „..“"
6980 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
6981 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
6982 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
6983 msgstr "spolu s hodnotami rozsahu kódů znaku se misí použít absolutní výpustka „...“"
6985 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
6986 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
6988 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
6989 msgstr "duplicitní definice mapovaní „%s“"
6991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
6992 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
6994 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
6995 msgstr "%s: sekce „translit_start“ nekončí na „translit_end“"
6997 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
6998 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
7000 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
7001 msgstr "%s: duplicitní definice „default_missing“"
7003 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
7004 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
7005 msgid "previous definition was here"
7006 msgstr "předchozí definice byla zde"
7008 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
7009 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
7011 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
7012 msgstr "%s: nenalezena žádná reprezentovatelná definice „default_missing“"
7014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
7015 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
7016 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
7017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
7018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
7019 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
7020 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
7021 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
7022 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
7023 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
7024 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
7025 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
7027 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
7028 msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako implicitní hodnota není definován"
7030 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
7031 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
7032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
7033 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
7034 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
7035 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
7036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
7037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
7038 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
7039 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
7041 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
7042 msgstr "%s: znak „%s“ z mapy znaků není reprezentovatelný jedním bajtem"
7044 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
7045 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
7047 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
7048 msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako implicitní hodnota není reprezentovatelný jedním bajtem"
7050 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
7051 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
7053 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
7054 msgstr "nedefinovány žádné výstupní číslice a žádná standardní jména v mapě znaků"
7056 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
7057 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
7059 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
7060 msgstr "%s: přepisovací data pro národní prostřední „%s“ nejsou dostupná"
7062 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
7063 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
7065 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
7066 msgstr "%s: tabulka pro třídu „%s“: %lu bajtů\n"
7068 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
7069 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
7071 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
7072 msgstr "%s: tabulka pro mapu „%s“: %lu bajtů\n"
7074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
7075 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
7077 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
7078 msgstr "%s: tabulka se šířkou: %lu bajtů\n"
7079 @@ -3837,17 +3829,22 @@ msgstr "přidat novou položku „%s“ typu %s pro %s fo keše%s"
7083 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
7084 +#: nscd/cache.c:288
7086 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
7087 +msgstr "kontroluje se sledovaný soubor „%s“: %s"
7089 +#: nscd/cache.c:298
7091 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
7092 -msgstr "na soubor „%s“ nelze vykonat stat(): %s"
7093 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
7094 +msgstr "sledovaný soubor „%s“ se změnil (změna času obsahu)"
7096 -#: nscd/cache.c:331
7097 +#: nscd/cache.c:341
7099 msgid "pruning %s cache; time %ld"
7100 msgstr "čistím keš %s, čas %ld"
7102 -#: nscd/cache.c:360
7103 +#: nscd/cache.c:370
7105 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
7106 msgstr "zvažuji %s-položku „%s“, životnost %<PRIu64>"
7107 @@ -3933,153 +3930,213 @@ msgstr "soket nelze nastavit na uzavření při spuštění, %s"
7108 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
7109 msgstr "soket nemůže přijímat spojení: %s"
7111 -#: nscd/connections.c:984
7112 +#: nscd/connections.c:973
7114 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
7115 +msgstr "sledování souboru „%s“ pomocí inotify zakázáno: %s"
7117 +#: nscd/connections.c:977
7119 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
7120 +msgstr "sleduje se soubor „%s“ (%d)"
7122 +#: nscd/connections.c:990
7124 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
7125 +msgstr "sledování adresáře „%s“ pomocí inotify zakázáno: %s"
7127 +#: nscd/connections.c:994
7129 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
7130 +msgstr "sleduje se adresář „%s“ (%d)"
7132 +#: nscd/connections.c:1022
7134 +msgid "monitoring file %s for database %s"
7135 +msgstr "sleduje se soubor %s pro databázi %s"
7137 +#: nscd/connections.c:1032
7139 -msgid "register trace file %s for database %s"
7140 -msgstr "registrovat trasovací soubor %s pro databázi %s"
7141 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
7142 +msgstr "volání stat nad souborem „%s“ selhalo, zkusí se později: %s"
7144 -#: nscd/connections.c:1114
7145 +#: nscd/connections.c:1151
7147 msgid "provide access to FD %d, for %s"
7148 msgstr "poskytnout přístup na deskriptor souboru %d pro %s"
7150 -#: nscd/connections.c:1126
7151 +#: nscd/connections.c:1163
7153 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
7154 msgstr "žádost staré verze (%d) nelze zpracovat; aktuální verze je %d"
7156 -#: nscd/connections.c:1148
7157 +#: nscd/connections.c:1185
7159 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
7160 msgstr "požadavek z %ld neobsloužen kvůli chybějícím právům"
7162 -#: nscd/connections.c:1153
7163 +#: nscd/connections.c:1190
7165 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
7166 msgstr "požadavek z „%s“ [%ld] neobsloužen kvůli chybějícím právům"
7168 -#: nscd/connections.c:1158
7169 +#: nscd/connections.c:1195
7170 msgid "request not handled due to missing permission"
7171 msgstr "požadavek neobsloužen kvůli chybějícím právům"
7173 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
7174 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
7176 msgid "cannot write result: %s"
7177 msgstr "výsledek nelze zapsat: %s"
7179 -#: nscd/connections.c:1340
7180 +#: nscd/connections.c:1377
7182 msgid "error getting caller's id: %s"
7183 msgstr "chyba při zjišťování id volajícího: %s"
7185 -#: nscd/connections.c:1400
7186 +#: nscd/connections.c:1437
7188 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
7189 msgstr "/proc/self/cmdline nelze otevřít: %s, vypínám paranoidní režim"
7191 -#: nscd/connections.c:1414
7192 +#: nscd/connections.c:1451
7194 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
7195 msgstr "/proc/self/cmdline nelze načíst: %s, vypínám paranoidní režim"
7197 -#: nscd/connections.c:1454
7198 +#: nscd/connections.c:1491
7200 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
7201 msgstr "nelze se přepnout do starého UID: %s. vypínám paranoidní režim"
7203 -#: nscd/connections.c:1464
7204 +#: nscd/connections.c:1501
7206 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
7207 msgstr "nelze se přepnout do starého GID: %s, vypínám paranoidní režim"
7209 -#: nscd/connections.c:1477
7210 +#: nscd/connections.c:1514
7212 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
7213 msgstr "nelze se přepnout do starého pracovního adresáře: %s. vypínám paranoidní režim"
7215 -#: nscd/connections.c:1523
7216 +#: nscd/connections.c:1560
7218 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
7219 msgstr "znovuspuštění selhalo: %s, paranoidní režim bude vypnut"
7221 -#: nscd/connections.c:1532
7222 +#: nscd/connections.c:1569
7224 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
7225 msgstr "současný pracovní adresář nelze změnit na „/“: %s"
7227 -#: nscd/connections.c:1725
7228 +#: nscd/connections.c:1762
7230 msgid "short read while reading request: %s"
7231 msgstr "neúplné čtení žádosti: „%s“"
7233 -#: nscd/connections.c:1758
7234 +#: nscd/connections.c:1795
7236 msgid "key length in request too long: %d"
7237 msgstr "délka klíče v žádosti je příliš dlouhá: %d"
7239 -#: nscd/connections.c:1771
7240 +#: nscd/connections.c:1808
7242 msgid "short read while reading request key: %s"
7243 msgstr "neúplné čtení klíče žádosti: %s"
7245 -#: nscd/connections.c:1781
7246 +#: nscd/connections.c:1818
7248 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
7249 msgstr "handle_request: žádost přijata (verze = %d) od PID %ld"
7251 -#: nscd/connections.c:1786
7252 +#: nscd/connections.c:1823
7254 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
7255 msgstr "handle_request: žádost přijata (verze = %d)"
7257 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
7258 +#: nscd/connections.c:1963
7260 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
7261 +msgstr "událost inotify pro „%s“ ignorována (soubor existuje)"
7263 +#: nscd/connections.c:1968
7265 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
7266 +msgstr "sledovaný soubor „%s“ byl %s, hlídání se ruší"
7268 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
7270 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
7271 +msgstr "zrušení hlídání souboru „%s“ selhalo: %s"
7273 +#: nscd/connections.c:1991
7275 +msgid "monitored file `%s` was written to"
7276 +msgstr "do sledovaného souboru „%s“ bylo zapsáno"
7278 +#: nscd/connections.c:2015
7280 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
7281 +msgstr "sledovaný rodičovský adresář „%s“ byl %s, ruší se hlídání „%s“"
7283 +#: nscd/connections.c:2041
7285 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
7286 +msgstr "sledovaný soubor „%s“ byl %s, začíná se hlídat"
7288 +#: nscd/connections.c:2053
7290 -msgid "disabled inotify after read error %d"
7291 -msgstr "po chybě v čtení %d zakázáno inotify"
7292 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
7293 +msgstr "hlídání souboru „%s“ se nepodařilo zahájit: %s"
7295 -#: nscd/connections.c:2375
7296 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
7298 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
7299 +msgstr "po chybě v čtení %d bylo zakázáno sledování pomocí inotify"
7301 +#: nscd/connections.c:2543
7302 msgid "could not initialize conditional variable"
7303 msgstr "proměnnou podmínky nebylo možné inicializovat"
7305 -#: nscd/connections.c:2383
7306 +#: nscd/connections.c:2551
7307 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
7308 msgstr "nebylo možné spustit úklidové vlákno, končím"
7310 -#: nscd/connections.c:2397
7311 +#: nscd/connections.c:2565
7312 msgid "could not start any worker thread; terminating"
7313 msgstr "nebylo možné spustit jakékoliv výkonné vlákno, končím"
7315 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
7316 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
7317 -#: nscd/connections.c:2519
7318 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
7319 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
7320 +#: nscd/connections.c:2687
7322 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
7323 msgstr "Spuštění nscd pod uživatelem „%s“ selhalo"
7325 -#: nscd/connections.c:2472
7326 +#: nscd/connections.c:2640
7327 msgid "initial getgrouplist failed"
7328 msgstr "prvotní získání seznamu skupin (getgrouplist) selhalo"
7330 -#: nscd/connections.c:2481
7331 +#: nscd/connections.c:2649
7332 msgid "getgrouplist failed"
7333 msgstr "getgrouplist (získej seznam skupin) selhalo"
7335 -#: nscd/connections.c:2499
7336 +#: nscd/connections.c:2667
7337 msgid "setgroups failed"
7338 msgstr "funkce setgroups() selhala"
7340 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
7341 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
7342 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
7344 msgid "short write in %s: %s"
7345 msgstr "neúplný zápis v %s(): %s"
7347 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
7348 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
7350 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
7351 msgstr "„%s“ nebylo v cache paměti pro skupiny nalezeno!"
7353 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
7354 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
7356 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
7357 msgstr "Znovu se nahrává „%s“ do keše skupin!"
7358 @@ -4167,7 +4224,7 @@ msgstr "Použije oddělenou cache pro každého uživatele"
7359 msgid "Name Service Cache Daemon."
7360 msgstr "NSC (Name Service Cache) démon [pro kešování jmenných služeb]."
7362 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
7363 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
7365 msgid "wrong number of arguments"
7366 msgstr "chybný počet argumentů"
7367 @@ -4200,7 +4257,7 @@ msgstr "nelze změnit současný pracovní adresář na „/“"
7368 msgid "Could not create log file"
7369 msgstr "Soubor s protokolem nelze vytvořit"
7371 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
7372 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
7374 msgid "write incomplete"
7375 msgstr "neúplný zápis"
7376 @@ -4215,7 +4272,7 @@ msgstr "zneplatněný ACK (potvrzení) nelze načíst"
7377 msgid "invalidation failed"
7378 msgstr "zneplatnění selhalo"
7380 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
7381 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
7383 msgid "Only root is allowed to use this option!"
7384 msgstr "Tento přepínač je dostupný pouze superuživateli!"
7385 @@ -4301,35 +4358,35 @@ msgstr "nelze získat název současného pracovního adresáře: %s, vypínám
7386 msgid "maximum file size for %s database too small"
7387 msgstr "maximální velikost souboru pro databázi %s je příliš malá"
7389 -#: nscd/nscd_stat.c:142
7390 +#: nscd/nscd_stat.c:144
7392 msgid "cannot write statistics: %s"
7393 msgstr "statistiku nelze zapsat: %s"
7395 -#: nscd/nscd_stat.c:157
7396 +#: nscd/nscd_stat.c:159
7400 -#: nscd/nscd_stat.c:158
7401 +#: nscd/nscd_stat.c:160
7405 -#: nscd/nscd_stat.c:169
7406 +#: nscd/nscd_stat.c:171
7408 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
7409 msgstr "Tento přepínač je dostupný pouze uživateli root nebo %s!"
7411 -#: nscd/nscd_stat.c:180
7412 +#: nscd/nscd_stat.c:182
7414 msgid "nscd not running!\n"
7415 msgstr "nscd neběží!\n"
7417 -#: nscd/nscd_stat.c:204
7418 +#: nscd/nscd_stat.c:206
7420 msgid "cannot read statistics data"
7421 msgstr "statistické údaje nelze načíst"
7423 -#: nscd/nscd_stat.c:207
7424 +#: nscd/nscd_stat.c:209
7427 "nscd configuration:\n"
7428 @@ -4340,28 +4397,28 @@ msgstr ""
7430 "%15d úroveň ladění serveru\n"
7432 -#: nscd/nscd_stat.c:231
7433 +#: nscd/nscd_stat.c:233
7435 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
7436 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus doba běhu serveru\n"
7438 # See nscd -g for indentation reasons
7439 -#: nscd/nscd_stat.c:234
7440 +#: nscd/nscd_stat.c:236
7442 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
7443 msgstr " %2uh %2um %2lus doba běhu serveru\n"
7445 -#: nscd/nscd_stat.c:236
7446 +#: nscd/nscd_stat.c:238
7448 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
7449 msgstr " %2um %2lus doba běhu serveru\n"
7451 -#: nscd/nscd_stat.c:238
7452 +#: nscd/nscd_stat.c:240
7454 msgid " %2lus server runtime\n"
7455 msgstr " %2lus doba běhu serveru\n"
7457 -#: nscd/nscd_stat.c:240
7458 +#: nscd/nscd_stat.c:242
7461 "%15d current number of threads\n"
7462 @@ -4378,7 +4435,7 @@ msgstr ""
7463 "%15lu vnitřních restartů\n"
7464 "%15u počet znovunačtení\n"
7466 -#: nscd/nscd_stat.c:275
7467 +#: nscd/nscd_stat.c:277
7471 @@ -4444,85 +4501,85 @@ msgstr "Znovu načítám „%s“ do keše hesel!"
7472 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
7473 msgstr "Neplatné číselné UID „%s“"
7475 -#: nscd/selinux.c:155
7476 +#: nscd/selinux.c:154
7478 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
7479 msgstr "Otevření spojení do auditního subsystému selhalo: %m"
7481 -#: nscd/selinux.c:176
7482 +#: nscd/selinux.c:175
7483 msgid "Failed to set keep-capabilities"
7484 msgstr "Nastavení „keep“ kvalifikací selhalo"
7486 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
7487 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
7488 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
7489 msgstr "prctl(KEEPCAPS) selhalo"
7491 -#: nscd/selinux.c:191
7492 +#: nscd/selinux.c:190
7493 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
7494 msgstr "Příprava na vzdání se kvalifikací selhala"
7496 -#: nscd/selinux.c:192
7497 +#: nscd/selinux.c:191
7498 msgid "cap_init failed"
7499 msgstr "funkce cap_init() selhala"
7501 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
7502 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
7503 msgid "Failed to drop capabilities"
7504 msgstr "Vzdání se kvalifikací selhalo"
7506 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
7507 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
7508 msgid "cap_set_proc failed"
7509 msgstr "cap_set_proc selhala"
7511 -#: nscd/selinux.c:239
7512 +#: nscd/selinux.c:238
7513 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
7514 msgstr "Vypnutí „keep“ kvalifikací selhalo"
7516 -#: nscd/selinux.c:255
7517 +#: nscd/selinux.c:254
7518 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
7519 msgstr "Nelze zjistit, zda jádro podporuje SELinux"
7521 -#: nscd/selinux.c:270
7522 +#: nscd/selinux.c:269
7523 msgid "Failed to start AVC thread"
7524 msgstr "Spuštění vlákna AVC selhalo"
7526 -#: nscd/selinux.c:292
7527 +#: nscd/selinux.c:291
7528 msgid "Failed to create AVC lock"
7529 msgstr "Vytvoření zámku AVC selhalo"
7531 -#: nscd/selinux.c:332
7532 +#: nscd/selinux.c:331
7533 msgid "Failed to start AVC"
7534 msgstr "Spuštění AVC selhalo"
7536 -#: nscd/selinux.c:334
7537 +#: nscd/selinux.c:333
7538 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
7539 msgstr "Keš přístupových vektorů (AVC) nastartována"
7541 -#: nscd/selinux.c:369
7542 +#: nscd/selinux.c:368
7543 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
7544 msgstr "Chyba při dotazování politiky na nedefinované třídy objektů nebo práva."
7546 -#: nscd/selinux.c:376
7547 +#: nscd/selinux.c:375
7548 msgid "Error getting security class for nscd."
7549 msgstr "Chyba při získávání bezpečnostní třídy pro nscd."
7551 -#: nscd/selinux.c:381
7552 +#: nscd/selinux.c:380
7554 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
7555 msgstr "Chyba při překládání názvu práv „%s“ na bit přístupového vektoru."
7557 -#: nscd/selinux.c:391
7558 +#: nscd/selinux.c:390
7559 msgid "Error getting context of socket peer"
7560 msgstr "Chyba při zjišťování kontextu dvojice soketů"
7562 -#: nscd/selinux.c:396
7563 +#: nscd/selinux.c:395
7564 msgid "Error getting context of nscd"
7565 msgstr "Chyba při zjišťování kontextu nscd"
7567 -#: nscd/selinux.c:402
7568 +#: nscd/selinux.c:401
7569 msgid "Error getting sid from context"
7570 msgstr "Chyba při získávání SID z kontextu"
7572 -#: nscd/selinux.c:440
7573 +#: nscd/selinux.c:439
7577 @@ -4584,16 +4641,16 @@ msgstr "Získá záznamy ze správní databáze."
7578 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
7579 msgstr "Výčet není podporován na %s\n"
7581 -#: nss/getent.c:917
7582 +#: nss/getent.c:921
7584 msgid "Unknown database name"
7585 msgstr "Neznámé jméno databáze"
7587 -#: nss/getent.c:947
7588 +#: nss/getent.c:951
7589 msgid "Supported databases:\n"
7590 msgstr "Podporované databáze:\n"
7592 -#: nss/getent.c:1013
7593 +#: nss/getent.c:1017
7595 msgid "Unknown database: %s\n"
7596 msgstr "Neznámá databáze: %s\n"
7597 @@ -4875,7 +4932,7 @@ msgstr "Nepárová ) or \\)"
7598 msgid "No previous regular expression"
7599 msgstr "Předchozí regulární výraz neexistuje"
7601 -#: posix/wordexp.c:1844
7602 +#: posix/wordexp.c:1851
7603 msgid "parameter null or not set"
7604 msgstr "parametr je nullový nebo prázdný"
7606 @@ -7266,6 +7323,15 @@ msgstr "příliš mnoho nebo příliš dlouhé zkratky časového pásma"
7607 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
7608 msgstr "%s: Adresář %s nelze vytvořit: %s\n"
7610 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
7611 +#~ msgstr "nelze zavést žádný další objekt se statickým TLS"
7613 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
7614 +#~ msgstr "%s: v objektu %s nenalezen žádný PLTREL\n"
7616 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
7617 +#~ msgstr "interní deskriptory nelze vytvořit"
7619 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
7620 #~ msgstr "podpora pro politiku databází v době překladu chybí"
7622 diff --git a/po/da.po b/po/da.po
7623 index 7eba4c6..ed42a33 100644
7629 "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n"
7630 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
7631 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
7632 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n"
7633 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
7634 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
7635 @@ -143,10 +143,10 @@ msgstr ""
7636 "[UDFIL [INDFIL]...]"
7638 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
7639 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
7640 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
7641 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
7642 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
7643 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
7644 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
7645 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
7646 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
7648 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
7649 "Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
7651 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
7652 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
7653 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
7654 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
7655 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
7656 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
7657 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
7658 "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n"
7660 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
7661 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
7662 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
7663 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
7664 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
7665 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
7666 @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
7667 msgid "Renaming of %s to %s failed"
7668 msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede"
7670 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
7671 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
7672 msgid "cannot create scope list"
7673 msgstr "kan ikke oprette omfangsliste"
7675 -#: elf/dl-close.c:770
7676 +#: elf/dl-close.c:816
7677 msgid "shared object not open"
7678 msgstr "delt objekt er ikke åbent"
7680 @@ -524,127 +524,127 @@ msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
7681 msgid "cannot stat shared object"
7682 msgstr "kan ikke tage status på delt objekt"
7684 -#: elf/dl-load.c:963
7685 +#: elf/dl-load.c:962
7686 msgid "cannot open zero fill device"
7687 msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed"
7689 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
7690 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
7691 msgid "cannot create shared object descriptor"
7692 msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver"
7694 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
7695 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
7696 msgid "cannot read file data"
7697 msgstr "kan ikke indlæse fildata"
7699 -#: elf/dl-load.c:1069
7700 +#: elf/dl-load.c:1068
7701 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
7702 msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
7704 -#: elf/dl-load.c:1076
7705 +#: elf/dl-load.c:1075
7706 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
7707 msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt"
7709 -#: elf/dl-load.c:1160
7710 +#: elf/dl-load.c:1159
7711 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
7712 msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd"
7714 -#: elf/dl-load.c:1183
7715 +#: elf/dl-load.c:1182
7716 msgid "cannot handle TLS data"
7717 msgstr "kan ikke behandle TLS-data"
7719 -#: elf/dl-load.c:1202
7720 +#: elf/dl-load.c:1201
7721 msgid "object file has no loadable segments"
7722 msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter"
7724 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
7725 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
7726 msgid "cannot dynamically load executable"
7727 msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
7729 -#: elf/dl-load.c:1232
7730 +#: elf/dl-load.c:1231
7731 msgid "object file has no dynamic section"
7732 msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
7734 -#: elf/dl-load.c:1255
7735 +#: elf/dl-load.c:1254
7736 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
7737 msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()"
7739 -#: elf/dl-load.c:1268
7740 +#: elf/dl-load.c:1267
7741 msgid "cannot allocate memory for program header"
7742 msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
7744 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
7745 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
7746 msgid "invalid caller"
7747 msgstr "ugyldig opkalder"
7749 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
7750 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
7751 msgid "cannot change memory protections"
7752 msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser"
7754 -#: elf/dl-load.c:1327
7755 +#: elf/dl-load.c:1326
7756 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
7757 msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt"
7759 -#: elf/dl-load.c:1340
7760 +#: elf/dl-load.c:1339
7761 msgid "cannot close file descriptor"
7762 msgstr "kan ikke lukke filbeskriver"
7764 -#: elf/dl-load.c:1570
7765 +#: elf/dl-load.c:1568
7766 msgid "file too short"
7767 msgstr "for kort fil"
7769 -#: elf/dl-load.c:1605
7770 +#: elf/dl-load.c:1603
7771 msgid "invalid ELF header"
7772 msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
7774 -#: elf/dl-load.c:1617
7775 +#: elf/dl-load.c:1615
7776 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
7777 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\""
7779 -#: elf/dl-load.c:1619
7780 +#: elf/dl-load.c:1617
7781 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
7782 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\""
7784 -#: elf/dl-load.c:1623
7785 +#: elf/dl-load.c:1621
7786 msgid "ELF file version ident does not match current one"
7787 msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle"
7789 -#: elf/dl-load.c:1627
7790 +#: elf/dl-load.c:1625
7791 msgid "ELF file OS ABI invalid"
7792 msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt"
7794 -#: elf/dl-load.c:1630
7795 +#: elf/dl-load.c:1628
7796 msgid "ELF file ABI version invalid"
7797 msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig"
7799 -#: elf/dl-load.c:1633
7800 +#: elf/dl-load.c:1631
7801 msgid "nonzero padding in e_ident"
7804 -#: elf/dl-load.c:1636
7805 +#: elf/dl-load.c:1634
7806 msgid "internal error"
7807 msgstr "intern fejl"
7809 -#: elf/dl-load.c:1643
7810 +#: elf/dl-load.c:1641
7811 msgid "ELF file version does not match current one"
7812 msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle"
7814 -#: elf/dl-load.c:1651
7815 +#: elf/dl-load.c:1649
7816 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
7817 msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses"
7819 -#: elf/dl-load.c:1667
7820 +#: elf/dl-load.c:1665
7821 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
7822 msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse"
7824 -#: elf/dl-load.c:2184
7825 +#: elf/dl-load.c:2178
7826 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
7827 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64"
7829 -#: elf/dl-load.c:2185
7830 +#: elf/dl-load.c:2179
7831 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
7832 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32"
7834 -#: elf/dl-load.c:2188
7835 +#: elf/dl-load.c:2182
7836 msgid "cannot open shared object file"
7837 msgstr "kan ikke åbne delt objektfil"
7839 @@ -656,11 +656,11 @@ msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
7840 msgid "cannot map zero-fill pages"
7841 msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
7843 -#: elf/dl-lookup.c:791
7844 +#: elf/dl-lookup.c:845
7845 msgid "relocation error"
7846 msgstr "fejl ved relokering"
7848 -#: elf/dl-lookup.c:818
7849 +#: elf/dl-lookup.c:872
7850 msgid "symbol lookup error"
7851 msgstr "fejl ved opslag af symbol"
7853 @@ -668,51 +668,40 @@ msgstr "fejl ved opslag af symbol"
7854 msgid "cannot extend global scope"
7855 msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde"
7857 -#: elf/dl-open.c:520
7858 +#: elf/dl-open.c:528
7859 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
7860 msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet! Vær sød at indsende fejlrapport."
7862 -#: elf/dl-open.c:542
7864 -#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
7865 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
7866 -msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok"
7868 -#: elf/dl-open.c:599
7869 +#: elf/dl-open.c:592
7870 msgid "invalid mode for dlopen()"
7871 msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
7873 -#: elf/dl-open.c:616
7874 +#: elf/dl-open.c:609
7875 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
7876 msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()"
7878 -#: elf/dl-open.c:634
7879 +#: elf/dl-open.c:633
7880 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
7881 msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()"
7883 -#: elf/dl-reloc.c:120
7884 +#: elf/dl-reloc.c:121
7885 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
7886 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok"
7888 -#: elf/dl-reloc.c:212
7889 +#: elf/dl-reloc.c:206
7890 msgid "cannot make segment writable for relocation"
7891 msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering"
7893 -#: elf/dl-reloc.c:275
7895 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
7896 -msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
7898 -#: elf/dl-reloc.c:290
7899 +#: elf/dl-reloc.c:276
7901 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
7902 msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n"
7904 -#: elf/dl-reloc.c:306
7905 +#: elf/dl-reloc.c:292
7906 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
7907 msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning"
7909 -#: elf/dl-reloc.c:335
7910 +#: elf/dl-reloc.c:323
7911 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
7912 msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
7914 @@ -720,7 +709,7 @@ msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
7915 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
7916 msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst"
7918 -#: elf/dl-tls.c:933
7919 +#: elf/dl-tls.c:934
7920 msgid "cannot create TLS data structures"
7921 msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS"
7923 @@ -866,7 +855,7 @@ msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s"
7924 msgid "Can't open directory %s"
7925 msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
7927 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
7928 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
7930 msgid "Input file %s not found.\n"
7931 msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n"
7932 @@ -997,7 +986,7 @@ msgstr "mangler filargumenter"
7933 msgid "No such file or directory"
7934 msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog"
7936 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
7937 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
7938 msgid "not regular file"
7939 msgstr "ikke en almindelig fil"
7941 @@ -1047,72 +1036,78 @@ msgstr "kan ikke læse hoved"
7942 msgid "cannot read program interpreter"
7943 msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
7945 -#: elf/pldd-xx.c:196
7946 +#: elf/pldd-xx.c:197
7948 #| msgid "cannot read file data"
7949 msgid "cannot read link map"
7950 msgstr "kan ikke indlæse fildata"
7952 -#: elf/pldd-xx.c:207
7953 +#: elf/pldd-xx.c:209
7955 #| msgid "cannot read header"
7956 msgid "cannot read object name"
7957 msgstr "kan ikke læse hoved"
7960 +#: elf/pldd-xx.c:219
7962 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
7963 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
7964 +msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
7967 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
7978 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
7984 #| msgid "invalid pointer size"
7985 msgid "invalid process ID '%s'"
7986 msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
7991 #| msgid "cannot open `%s'"
7992 msgid "cannot open %s"
7993 msgstr "kan ikke åbne '%s'"
7998 #| msgid "cannot open `%s'"
7999 msgid "cannot open %s/task"
8000 msgstr "kan ikke åbne '%s'"
8005 msgid "cannot prepare reading %s/task"
8011 #| msgid "invalid ELF header"
8012 msgid "invalid thread ID '%s'"
8013 msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
8018 #| msgid "cannot access '%s'"
8019 msgid "cannot attach to process %lu"
8020 msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
8025 msgid "cannot get information about process %lu"
8031 msgid "process %lu is no ELF program"
8033 @@ -1147,27 +1142,27 @@ msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n"
8034 msgid "more than one dynamic segment\n"
8035 msgstr "mere end ét dynamisk segment\n"
8037 -#: elf/readlib.c:96
8038 +#: elf/readlib.c:103
8040 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
8041 msgstr "Kan ikke fstat() fil %s\n"
8043 -#: elf/readlib.c:107
8044 +#: elf/readlib.c:114
8046 msgid "File %s is empty, not checked."
8047 msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet."
8049 -#: elf/readlib.c:113
8050 +#: elf/readlib.c:120
8052 msgid "File %s is too small, not checked."
8053 msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet."
8055 -#: elf/readlib.c:123
8056 +#: elf/readlib.c:130
8058 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
8059 msgstr "Kan ikke mmap fil %s\n"
8061 -#: elf/readlib.c:161
8062 +#: elf/readlib.c:169
8064 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
8065 msgstr "%s er ikke en ELF-fil - den har de forkerte signaturtegn i starten.\n"
8066 @@ -1295,10 +1290,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
8067 msgid "failed to load shared object `%s'"
8068 msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
8071 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
8073 -msgid "cannot create internal descriptors"
8074 -msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
8075 +msgid "cannot create internal descriptor"
8076 +msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
8080 @@ -1365,11 +1360,6 @@ msgstr "kunne ikke mmap'e filen med profileringsdata"
8081 msgid "error while closing the profiling data file"
8082 msgstr "fejl ved lukning af datafilen for profilering"
8084 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
8086 -msgid "cannot create internal descriptor"
8087 -msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
8091 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
8092 @@ -1627,27 +1617,27 @@ msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
8093 msgid "rcmd: %s: short read"
8094 msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning"
8098 msgid "lstat failed"
8099 msgstr "lstat fejlede"
8104 msgstr "kan ikke åbne"
8108 msgid "fstat failed"
8109 msgstr "fstat fejlede"
8114 msgstr "forkert ejer"
8118 msgid "writeable by other than owner"
8119 msgstr "skrivbar af andre end ejer"
8123 msgid "hard linked somewhere"
8124 msgstr "hårdlænket et eller andet sted"
8126 @@ -1767,8 +1757,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
8127 msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området"
8129 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
8130 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
8131 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
8132 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
8133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
8134 #: locale/programs/ld-identification.c:368
8135 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
8136 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
8137 @@ -1794,8 +1784,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
8138 msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen"
8140 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
8141 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
8142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
8143 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
8144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
8145 #: locale/programs/ld-identification.c:384
8146 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
8147 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
8148 @@ -1818,7 +1808,7 @@ msgstr ""
8149 "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n"
8150 "er forskellige: %d respektive %d"
8152 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
8153 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
8154 #: locale/programs/repertoire.c:419
8155 msgid "invalid names for character range"
8156 msgstr "ugyldige navne for tegnområde"
8157 @@ -1840,8 +1830,8 @@ msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse"
8158 msgid "resulting bytes for range not representable."
8159 msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres."
8161 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
8162 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
8163 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
8164 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
8165 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
8166 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
8167 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
8168 @@ -1905,7 +1895,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
8169 msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig"
8171 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
8172 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
8173 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
8174 #: locale/programs/ld-identification.c:280
8175 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
8176 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
8177 @@ -1927,8 +1917,8 @@ msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang"
8178 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
8179 msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'"
8181 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
8182 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
8183 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
8184 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
8185 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
8186 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
8187 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
8188 @@ -1937,12 +1927,12 @@ msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'"
8189 msgid "%s: incomplete `END' line"
8190 msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
8192 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
8193 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
8194 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
8195 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
8196 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
8197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
8198 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
8199 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
8200 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
8201 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
8202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
8203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
8204 #: locale/programs/ld-identification.c:375
8205 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
8206 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
8207 @@ -1952,477 +1942,477 @@ msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
8208 msgid "%s: syntax error"
8209 msgstr "%s: syntaksfejl"
8211 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
8212 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
8214 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
8215 msgstr "'%.*s' allerede defineret i tegntabel"
8217 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
8218 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
8220 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
8221 msgstr "'%.*s' allerede defineret i repertoire"
8223 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
8224 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
8226 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
8227 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningssymbol"
8229 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
8230 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
8232 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
8233 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningselement"
8235 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
8236 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
8238 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
8239 msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden"
8241 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
8242 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
8243 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
8244 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
8246 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
8247 msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d"
8249 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
8250 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
8252 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
8253 msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d"
8255 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
8256 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
8258 msgid "%s: not enough sorting rules"
8259 msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
8261 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
8262 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
8264 msgid "%s: empty weight string not allowed"
8265 msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt"
8267 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
8268 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
8270 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
8271 msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet"
8273 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
8274 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
8276 msgid "%s: too many values"
8277 msgstr "%s: For mange værdier"
8279 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
8280 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
8282 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
8283 msgstr "sorteringsorden for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
8285 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
8286 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
8288 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
8289 msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn"
8291 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
8292 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
8294 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
8295 msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde"
8297 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
8298 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
8300 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
8301 msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn"
8303 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
8304 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
8306 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
8307 msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'"
8309 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
8310 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
8312 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
8313 msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'"
8315 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
8316 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
8318 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
8319 msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område"
8321 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
8322 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
8324 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
8325 msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
8327 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
8328 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
8330 msgid "%s: `%s' must be a character"
8331 msgstr "%s: '%s' skal være et tegn"
8333 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
8334 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
8336 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
8337 msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen"
8339 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
8340 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
8342 msgid "symbol `%s' not defined"
8343 msgstr "symbol '%s' ikke defineret"
8345 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
8346 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
8348 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
8349 msgstr "symbol '%s' har den samme kodning som"
8351 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
8352 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
8355 msgstr "symbol '%s'"
8357 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
8358 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
8360 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
8361 msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'"
8363 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
8364 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
8366 msgid "too many errors; giving up"
8367 msgstr "for mange fejl, giver op"
8369 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
8370 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
8372 msgid "%s: nested conditionals not supported"
8373 msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet"
8375 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
8376 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
8378 #| msgid "%s: more then one 'else'"
8379 msgid "%s: more than one 'else'"
8380 msgstr "%s: Mere end ét 'else'"
8382 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
8383 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
8385 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
8386 msgstr "%s: duplikér definition af '%s'"
8388 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
8389 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
8391 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
8392 msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'"
8394 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
8395 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
8397 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
8398 msgstr "%s: ukendt tegn i sammenligningsymbolnavn"
8400 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
8401 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
8403 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
8404 msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn"
8406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
8407 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
8409 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
8410 msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi"
8412 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
8413 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
8415 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
8416 msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition"
8418 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
8419 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
8420 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
8421 msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol"
8423 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
8424 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
8426 msgid "duplicate definition of script `%s'"
8427 msgstr "duplikér definition af skript '%s'"
8429 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
8430 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
8432 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
8433 msgstr "%s: ukendt sektionsnavn '%.*s'"
8435 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
8436 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
8438 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
8439 msgstr "%s: flere definitioner af orden for sektion '%s'"
8441 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
8442 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
8444 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
8445 msgstr "%s: ugyldigt antal sorteringsregler"
8447 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
8448 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
8450 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
8451 msgstr "%s: flere definitioner af orden for unavngiven sektion"
8453 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
8454 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
8455 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
8456 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
8458 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
8459 msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord"
8461 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
8462 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
8464 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
8465 msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret"
8467 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
8468 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
8470 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
8471 msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret"
8473 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
8474 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
8476 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
8477 msgstr "%s: kan ikke ordne efter %.*s: symbol ikke kendt"
8479 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
8480 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
8482 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
8483 msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord"
8485 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
8486 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
8488 msgid "%s: section `%.*s' not known"
8489 msgstr "%s: sektion '%.*s' ukendt"
8491 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
8492 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
8494 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
8495 msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>"
8497 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
8498 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
8500 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
8501 msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval"
8503 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
8504 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
8506 msgid "%s: empty category description not allowed"
8507 msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt"
8509 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
8510 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
8512 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
8513 msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord"
8515 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
8516 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
8518 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
8519 msgstr "%s: \"%s\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
8521 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
8522 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
8524 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
8525 msgstr "%s: \"endif\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
8527 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
8528 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
8530 msgid "No character set name specified in charmap"
8531 msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel"
8533 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
8534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
8536 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
8537 msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
8539 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
8540 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
8542 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
8543 msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'"
8545 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
8546 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
8548 msgid "internal error in %s, line %u"
8549 msgstr "intern fejl i %s, linje %u"
8551 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
8552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
8554 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
8555 msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
8557 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
8558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
8560 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
8561 msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'"
8563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
8564 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
8566 msgid "<SP> character not in class `%s'"
8567 msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen '%s'"
8569 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
8570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
8572 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
8573 msgstr "tegnet <SP> må ikke være i klassen '%s'"
8575 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
8576 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
8578 msgid "character <SP> not defined in character map"
8579 msgstr "tegnet <SP> ikke defineret i tegntabellen"
8581 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
8582 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
8584 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
8585 msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti"
8587 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
8588 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
8590 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
8591 msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
8593 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
8594 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
8596 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
8597 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen"
8599 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
8600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
8602 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
8603 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i repertoiret"
8605 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
8606 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
8608 msgid "character class `%s' already defined"
8609 msgstr "tegnklassen '%s' allerede defineret"
8611 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
8612 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
8614 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
8615 msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt"
8617 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
8618 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
8620 msgid "character map `%s' already defined"
8621 msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret"
8623 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
8624 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
8626 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
8627 msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt"
8629 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
8630 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
8631 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
8632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
8633 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
8634 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
8636 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
8637 msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer"
8639 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
8640 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
8642 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
8643 msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>"
8645 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
8646 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
8647 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
8648 msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde"
8650 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
8651 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
8652 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
8653 msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen"
8655 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
8656 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
8657 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
8658 msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition"
8660 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
8661 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
8662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
8663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
8664 msgid "syntax error"
8665 msgstr "syntaksfejl"
8667 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
8668 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
8670 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
8671 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse"
8673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
8674 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
8676 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
8677 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel"
8679 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
8680 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
8681 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
8682 msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type"
8684 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
8685 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
8686 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
8687 msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges"
8689 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
8690 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
8691 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
8692 msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse"
8694 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
8695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
8696 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
8697 msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'"
8699 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
8700 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
8702 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
8703 msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'"
8705 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
8706 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
8708 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
8709 msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'"
8711 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
8712 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
8714 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
8715 msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'"
8717 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
8718 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
8719 msgid "previous definition was here"
8720 msgstr "den foregående definition var her"
8722 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
8723 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
8725 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
8726 msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet"
8728 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
8729 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
8730 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
8731 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
8732 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
8733 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
8734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
8735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
8736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
8737 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
8738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
8739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
8741 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
8742 msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi"
8744 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
8745 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
8746 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
8747 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
8748 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
8749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
8750 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
8751 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
8752 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
8753 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
8755 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
8756 msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte"
8758 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
8759 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
8761 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
8762 msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte"
8764 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
8765 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
8767 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
8768 msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
8770 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
8771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
8773 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
8774 msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige"
8776 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
8777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
8779 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
8780 msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n"
8782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
8783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
8785 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
8786 msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n"
8788 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
8789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
8791 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
8792 msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n"
8793 @@ -3859,17 +3849,23 @@ msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s"
8797 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
8798 +#: nscd/cache.c:288
8800 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
8801 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
8802 +msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
8804 +#: nscd/cache.c:298
8806 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
8807 -msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
8808 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
8811 -#: nscd/cache.c:331
8812 +#: nscd/cache.c:341
8814 msgid "pruning %s cache; time %ld"
8815 msgstr "formindsker %s cache; tid %ld"
8817 -#: nscd/cache.c:360
8818 +#: nscd/cache.c:370
8820 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
8821 msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %<PRIu64>"
8822 @@ -3955,154 +3951,217 @@ msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s"
8823 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
8824 msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s"
8826 -#: nscd/connections.c:984
8827 +#: nscd/connections.c:973
8829 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
8832 +#: nscd/connections.c:977
8834 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
8837 +#: nscd/connections.c:990
8839 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
8842 +#: nscd/connections.c:994
8844 +#| msgid "Can't open directory %s"
8845 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
8846 +msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
8848 +#: nscd/connections.c:1022
8850 #| msgid "no more memory for database '%s'"
8851 -msgid "register trace file %s for database %s"
8852 +msgid "monitoring file %s for database %s"
8853 msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'"
8855 -#: nscd/connections.c:1114
8856 +#: nscd/connections.c:1032
8858 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
8861 +#: nscd/connections.c:1151
8863 msgid "provide access to FD %d, for %s"
8864 msgstr "giv adgang til FD %d, for %s"
8866 -#: nscd/connections.c:1126
8867 +#: nscd/connections.c:1163
8869 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
8870 msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d"
8872 -#: nscd/connections.c:1148
8873 +#: nscd/connections.c:1185
8875 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
8876 msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler"
8878 -#: nscd/connections.c:1153
8879 +#: nscd/connections.c:1190
8881 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
8882 msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler"
8884 -#: nscd/connections.c:1158
8885 +#: nscd/connections.c:1195
8886 msgid "request not handled due to missing permission"
8887 msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler"
8889 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
8890 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
8892 msgid "cannot write result: %s"
8893 msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'"
8895 -#: nscd/connections.c:1340
8896 +#: nscd/connections.c:1377
8898 msgid "error getting caller's id: %s"
8899 msgstr "fejl ved indhentning af opkalders id: %s"
8901 -#: nscd/connections.c:1400
8902 +#: nscd/connections.c:1437
8904 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
8905 msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
8907 -#: nscd/connections.c:1414
8908 +#: nscd/connections.c:1451
8910 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
8911 msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
8913 -#: nscd/connections.c:1454
8914 +#: nscd/connections.c:1491
8916 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
8917 msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
8919 -#: nscd/connections.c:1464
8920 +#: nscd/connections.c:1501
8922 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
8923 msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
8925 -#: nscd/connections.c:1477
8926 +#: nscd/connections.c:1514
8928 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
8929 msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
8931 -#: nscd/connections.c:1523
8932 +#: nscd/connections.c:1560
8934 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
8935 msgstr "genstart mislykkedes: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
8937 -#: nscd/connections.c:1532
8938 +#: nscd/connections.c:1569
8940 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
8941 msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s"
8943 -#: nscd/connections.c:1725
8944 +#: nscd/connections.c:1762
8946 msgid "short read while reading request: %s"
8947 msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s"
8949 -#: nscd/connections.c:1758
8950 +#: nscd/connections.c:1795
8952 msgid "key length in request too long: %d"
8953 msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d"
8955 -#: nscd/connections.c:1771
8956 +#: nscd/connections.c:1808
8958 msgid "short read while reading request key: %s"
8959 msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s"
8961 -#: nscd/connections.c:1781
8962 +#: nscd/connections.c:1818
8964 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
8965 msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld"
8967 -#: nscd/connections.c:1786
8968 +#: nscd/connections.c:1823
8970 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
8971 msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)"
8973 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
8974 +#: nscd/connections.c:1963
8976 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
8979 +#: nscd/connections.c:1968
8981 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
8984 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
8986 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
8989 +#: nscd/connections.c:1991
8991 +msgid "monitored file `%s` was written to"
8994 +#: nscd/connections.c:2015
8996 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
8999 +#: nscd/connections.c:2041
9001 -msgid "disabled inotify after read error %d"
9002 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
9005 +#: nscd/connections.c:2053
9007 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
9008 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
9009 +msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
9011 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
9013 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
9014 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
9015 msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d"
9017 -#: nscd/connections.c:2375
9018 +#: nscd/connections.c:2543
9019 msgid "could not initialize conditional variable"
9020 msgstr "kan ikke initiere betingelsesvariabel"
9022 -#: nscd/connections.c:2383
9023 +#: nscd/connections.c:2551
9024 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
9025 msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter"
9027 -#: nscd/connections.c:2397
9028 +#: nscd/connections.c:2565
9029 msgid "could not start any worker thread; terminating"
9030 msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter"
9032 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
9033 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
9034 -#: nscd/connections.c:2519
9035 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
9036 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
9037 +#: nscd/connections.c:2687
9039 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
9040 msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\""
9042 -#: nscd/connections.c:2472
9043 +#: nscd/connections.c:2640
9044 msgid "initial getgrouplist failed"
9045 msgstr "indledende getgrouplist mislykkedes"
9047 -#: nscd/connections.c:2481
9048 +#: nscd/connections.c:2649
9049 msgid "getgrouplist failed"
9050 msgstr "getgrouplist mislykkedes"
9052 -#: nscd/connections.c:2499
9053 +#: nscd/connections.c:2667
9054 msgid "setgroups failed"
9055 msgstr "setgroups mislykkedes"
9057 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
9058 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
9059 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
9061 msgid "short write in %s: %s"
9062 msgstr "afkortet skrivning i %s: %s"
9064 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
9065 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
9067 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
9068 msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
9070 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
9071 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
9073 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
9074 msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
9075 @@ -4194,7 +4253,7 @@ msgstr "Brug separat buffer for hver bruger"
9076 msgid "Name Service Cache Daemon."
9077 msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste"
9079 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
9080 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
9082 msgid "wrong number of arguments"
9083 msgstr "galt antal argumenter"
9084 @@ -4228,7 +4287,7 @@ msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\""
9085 msgid "Could not create log file"
9086 msgstr "Kunne ikke oprette logfil"
9088 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
9089 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
9091 msgid "write incomplete"
9092 msgstr "skrivning ufuldstændig"
9093 @@ -4243,7 +4302,7 @@ msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK"
9094 msgid "invalidation failed"
9095 msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes"
9097 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
9098 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
9100 msgid "Only root is allowed to use this option!"
9101 msgstr "Kun 'root' har lov til at bruge dette flag!"
9102 @@ -4325,35 +4384,35 @@ msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatil
9103 msgid "maximum file size for %s database too small"
9104 msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille"
9106 -#: nscd/nscd_stat.c:142
9107 +#: nscd/nscd_stat.c:144
9109 msgid "cannot write statistics: %s"
9110 msgstr "kan ikke udskrive statistik: '%s'"
9112 -#: nscd/nscd_stat.c:157
9113 +#: nscd/nscd_stat.c:159
9117 -#: nscd/nscd_stat.c:158
9118 +#: nscd/nscd_stat.c:160
9122 -#: nscd/nscd_stat.c:169
9123 +#: nscd/nscd_stat.c:171
9125 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
9126 msgstr "Kun 'root' eller '%s' har lov til at bruge dette flag!"
9128 -#: nscd/nscd_stat.c:180
9129 +#: nscd/nscd_stat.c:182
9131 msgid "nscd not running!\n"
9132 msgstr "nscd kører ikke!\n"
9134 -#: nscd/nscd_stat.c:204
9135 +#: nscd/nscd_stat.c:206
9137 msgid "cannot read statistics data"
9138 msgstr "kan ikke læse statistikdata"
9140 -#: nscd/nscd_stat.c:207
9141 +#: nscd/nscd_stat.c:209
9144 "nscd configuration:\n"
9145 @@ -4364,27 +4423,27 @@ msgstr ""
9147 "%15d fejlsøgningsniveau for server\n"
9149 -#: nscd/nscd_stat.c:231
9150 +#: nscd/nscd_stat.c:233
9152 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
9153 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus kørende server\n"
9155 -#: nscd/nscd_stat.c:234
9156 +#: nscd/nscd_stat.c:236
9158 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
9159 msgstr " %2uh %2um %2lus kørende server\n"
9161 -#: nscd/nscd_stat.c:236
9162 +#: nscd/nscd_stat.c:238
9164 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
9165 msgstr " %2um %2lus kørende server\n"
9167 -#: nscd/nscd_stat.c:238
9168 +#: nscd/nscd_stat.c:240
9170 msgid " %2lus server runtime\n"
9171 msgstr " %2lus kørende server\n"
9173 -#: nscd/nscd_stat.c:240
9174 +#: nscd/nscd_stat.c:242
9177 #| "%15d current number of threads\n"
9178 @@ -4406,7 +4465,7 @@ msgstr ""
9179 "%15s paranoiatilstand aktiveret\n"
9180 "%15lu genstart internt\n"
9182 -#: nscd/nscd_stat.c:275
9183 +#: nscd/nscd_stat.c:277
9187 @@ -4472,87 +4531,87 @@ msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
9188 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
9189 msgstr "Ugyldig numerisk bruger-id (uid) \"%s\"!"
9191 -#: nscd/selinux.c:155
9192 +#: nscd/selinux.c:154
9194 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
9195 msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m"
9197 -#: nscd/selinux.c:176
9198 +#: nscd/selinux.c:175
9199 msgid "Failed to set keep-capabilities"
9200 msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter"
9202 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
9203 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
9204 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
9205 msgstr "prctl(KEEPCAPS) mislykkedes"
9207 -#: nscd/selinux.c:191
9208 +#: nscd/selinux.c:190
9209 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
9210 msgstr "Kunne ikke initiere fjernelse af kapabiliteter"
9212 -#: nscd/selinux.c:192
9213 +#: nscd/selinux.c:191
9214 msgid "cap_init failed"
9215 msgstr "cap_init mislykkedes"
9217 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
9218 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
9219 msgid "Failed to drop capabilities"
9220 msgstr "Kunne ikke fjerne kapabiliteter"
9222 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
9223 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
9224 msgid "cap_set_proc failed"
9225 msgstr "cap_set_proc mislykkedes"
9227 -#: nscd/selinux.c:239
9228 +#: nscd/selinux.c:238
9229 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
9230 msgstr "Kunne ikke fjerne \"keep\"-kapabiliteter"
9232 -#: nscd/selinux.c:255
9233 +#: nscd/selinux.c:254
9234 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
9235 msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux"
9237 -#: nscd/selinux.c:270
9238 +#: nscd/selinux.c:269
9239 msgid "Failed to start AVC thread"
9240 msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd"
9242 -#: nscd/selinux.c:292
9243 +#: nscd/selinux.c:291
9244 msgid "Failed to create AVC lock"
9245 msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås"
9247 -#: nscd/selinux.c:332
9248 +#: nscd/selinux.c:331
9249 msgid "Failed to start AVC"
9250 msgstr "Kunne ikke starte AVC"
9252 -#: nscd/selinux.c:334
9253 +#: nscd/selinux.c:333
9254 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
9255 msgstr "Access Vector Cache (AVC) startet"
9257 -#: nscd/selinux.c:369
9258 +#: nscd/selinux.c:368
9259 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
9262 -#: nscd/selinux.c:376
9263 +#: nscd/selinux.c:375
9265 #| msgid "Error getting context of nscd"
9266 msgid "Error getting security class for nscd."
9267 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
9269 -#: nscd/selinux.c:381
9270 +#: nscd/selinux.c:380
9272 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
9275 -#: nscd/selinux.c:391
9276 +#: nscd/selinux.c:390
9277 msgid "Error getting context of socket peer"
9278 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for sokkelpartner (socket peer)"
9280 -#: nscd/selinux.c:396
9281 +#: nscd/selinux.c:395
9282 msgid "Error getting context of nscd"
9283 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
9285 -#: nscd/selinux.c:402
9286 +#: nscd/selinux.c:401
9287 msgid "Error getting sid from context"
9288 msgstr "Kunne ikke hente \"sid\" fra kontekst"
9290 -#: nscd/selinux.c:440
9291 +#: nscd/selinux.c:439
9295 @@ -4616,16 +4675,16 @@ msgstr "Hent poster fra administrativ database."
9296 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
9297 msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n"
9299 -#: nss/getent.c:917
9300 +#: nss/getent.c:921
9302 msgid "Unknown database name"
9303 msgstr "Ukendt databasenavn"
9305 -#: nss/getent.c:947
9306 +#: nss/getent.c:951
9307 msgid "Supported databases:\n"
9308 msgstr "Understøttede databaser:\n"
9310 -#: nss/getent.c:1013
9311 +#: nss/getent.c:1017
9313 msgid "Unknown database: %s\n"
9314 msgstr "Ukendt database: %s\n"
9315 @@ -4920,7 +4979,7 @@ msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
9316 msgid "No previous regular expression"
9317 msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
9319 -#: posix/wordexp.c:1844
9320 +#: posix/wordexp.c:1851
9321 msgid "parameter null or not set"
9322 msgstr "parameter er nul eller ikke sat"
9324 @@ -7360,15 +7419,24 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
9325 #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
9326 #~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
9328 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
9329 +#~ msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
9331 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
9332 #~ msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s"
9334 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
9335 +#~ msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
9337 #~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
9338 #~ msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information."
9340 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
9341 #~ msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument"
9343 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
9344 +#~ msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
9346 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
9347 #~ msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u"
9349 diff --git a/po/el.po b/po/el.po
9350 index 52a0940..758bcff 100644
9356 "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
9357 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
9358 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
9359 "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n"
9360 "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n"
9361 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
9362 @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr ""
9363 "[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]"
9365 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
9366 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
9367 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
9368 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
9369 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
9370 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
9371 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
9372 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
9373 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
9375 @@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
9378 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
9379 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
9380 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
9381 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
9382 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
9383 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
9384 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
9385 "ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
9387 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
9388 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
9389 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
9390 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
9391 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
9392 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
9393 @@ -447,12 +447,12 @@ msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημ
9394 msgid "Renaming of %s to %s failed"
9395 msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
9397 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
9398 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
9400 msgid "cannot create scope list"
9401 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
9403 -#: elf/dl-close.c:770
9404 +#: elf/dl-close.c:816
9406 msgid "shared object not open"
9407 msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
9408 @@ -537,140 +537,140 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγ
9409 msgid "cannot stat shared object"
9410 msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
9412 -#: elf/dl-load.c:963
9413 +#: elf/dl-load.c:962
9415 msgid "cannot open zero fill device"
9416 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
9418 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
9419 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
9421 msgid "cannot create shared object descriptor"
9422 msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9424 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
9425 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
9427 msgid "cannot read file data"
9428 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9430 -#: elf/dl-load.c:1069
9431 +#: elf/dl-load.c:1068
9432 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
9435 -#: elf/dl-load.c:1076
9436 +#: elf/dl-load.c:1075
9437 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
9440 -#: elf/dl-load.c:1160
9441 +#: elf/dl-load.c:1159
9442 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
9445 -#: elf/dl-load.c:1183
9446 +#: elf/dl-load.c:1182
9448 msgid "cannot handle TLS data"
9449 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9451 -#: elf/dl-load.c:1202
9452 +#: elf/dl-load.c:1201
9453 msgid "object file has no loadable segments"
9456 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
9457 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
9458 msgid "cannot dynamically load executable"
9461 -#: elf/dl-load.c:1232
9462 +#: elf/dl-load.c:1231
9463 msgid "object file has no dynamic section"
9466 -#: elf/dl-load.c:1255
9467 +#: elf/dl-load.c:1254
9468 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
9471 -#: elf/dl-load.c:1268
9472 +#: elf/dl-load.c:1267
9474 msgid "cannot allocate memory for program header"
9475 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9477 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
9478 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
9480 msgid "invalid caller"
9481 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
9483 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
9484 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
9486 msgid "cannot change memory protections"
9487 msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
9489 -#: elf/dl-load.c:1327
9490 +#: elf/dl-load.c:1326
9492 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
9493 msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9495 -#: elf/dl-load.c:1340
9496 +#: elf/dl-load.c:1339
9498 #| msgid "cannot create internal descriptor"
9499 msgid "cannot close file descriptor"
9500 msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9502 -#: elf/dl-load.c:1570
9503 +#: elf/dl-load.c:1568
9505 msgid "file too short"
9506 msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
9508 -#: elf/dl-load.c:1605
9509 +#: elf/dl-load.c:1603
9511 msgid "invalid ELF header"
9512 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
9514 -#: elf/dl-load.c:1617
9515 +#: elf/dl-load.c:1615
9516 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
9519 -#: elf/dl-load.c:1619
9520 +#: elf/dl-load.c:1617
9521 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
9524 -#: elf/dl-load.c:1623
9525 +#: elf/dl-load.c:1621
9526 msgid "ELF file version ident does not match current one"
9529 -#: elf/dl-load.c:1627
9530 +#: elf/dl-load.c:1625
9531 msgid "ELF file OS ABI invalid"
9534 -#: elf/dl-load.c:1630
9535 +#: elf/dl-load.c:1628
9536 msgid "ELF file ABI version invalid"
9539 -#: elf/dl-load.c:1633
9540 +#: elf/dl-load.c:1631
9541 msgid "nonzero padding in e_ident"
9544 -#: elf/dl-load.c:1636
9545 +#: elf/dl-load.c:1634
9547 msgid "internal error"
9548 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
9550 -#: elf/dl-load.c:1643
9551 +#: elf/dl-load.c:1641
9552 msgid "ELF file version does not match current one"
9555 -#: elf/dl-load.c:1651
9556 +#: elf/dl-load.c:1649
9557 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
9560 -#: elf/dl-load.c:1667
9561 +#: elf/dl-load.c:1665
9562 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
9565 -#: elf/dl-load.c:2184
9566 +#: elf/dl-load.c:2178
9567 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
9570 -#: elf/dl-load.c:2185
9571 +#: elf/dl-load.c:2179
9572 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
9575 -#: elf/dl-load.c:2188
9576 +#: elf/dl-load.c:2182
9578 msgid "cannot open shared object file"
9579 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
9580 @@ -685,13 +685,13 @@ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντ
9581 msgid "cannot map zero-fill pages"
9582 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9584 -#: elf/dl-lookup.c:791
9585 +#: elf/dl-lookup.c:845
9587 #| msgid "Authentication error"
9588 msgid "relocation error"
9589 msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
9591 -#: elf/dl-lookup.c:818
9592 +#: elf/dl-lookup.c:872
9593 msgid "symbol lookup error"
9596 @@ -699,55 +699,45 @@ msgstr ""
9597 msgid "cannot extend global scope"
9600 -#: elf/dl-open.c:520
9601 +#: elf/dl-open.c:528
9602 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
9605 -#: elf/dl-open.c:542
9607 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
9608 -msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
9610 -#: elf/dl-open.c:599
9611 +#: elf/dl-open.c:592
9612 msgid "invalid mode for dlopen()"
9613 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
9615 -#: elf/dl-open.c:616
9616 +#: elf/dl-open.c:609
9617 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
9620 -#: elf/dl-open.c:634
9621 +#: elf/dl-open.c:633
9623 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
9624 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
9625 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
9627 -#: elf/dl-reloc.c:120
9628 +#: elf/dl-reloc.c:121
9630 #| msgid "Cannot allocate memory"
9631 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
9632 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9634 -#: elf/dl-reloc.c:212
9635 +#: elf/dl-reloc.c:206
9636 msgid "cannot make segment writable for relocation"
9639 -#: elf/dl-reloc.c:275
9641 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
9644 -#: elf/dl-reloc.c:290
9645 +#: elf/dl-reloc.c:276
9647 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
9650 -#: elf/dl-reloc.c:306
9651 +#: elf/dl-reloc.c:292
9653 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
9654 msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9656 -#: elf/dl-reloc.c:335
9657 +#: elf/dl-reloc.c:323
9659 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
9660 msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
9661 @@ -756,7 +746,7 @@ msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφώ
9662 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
9663 msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
9665 -#: elf/dl-tls.c:933
9666 +#: elf/dl-tls.c:934
9668 #| msgid "cannot create internal descriptors"
9669 msgid "cannot create TLS data structures"
9670 @@ -906,7 +896,7 @@ msgstr ""
9671 msgid "Can't open directory %s"
9672 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
9674 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
9675 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
9677 msgid "Input file %s not found.\n"
9678 msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
9679 @@ -1041,7 +1031,7 @@ msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"
9680 msgid "No such file or directory"
9681 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος"
9683 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
9684 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
9685 msgid "not regular file"
9686 msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"
9688 @@ -1089,68 +1079,73 @@ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
9689 msgid "cannot read program interpreter"
9690 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
9692 -#: elf/pldd-xx.c:196
9693 +#: elf/pldd-xx.c:197
9695 msgid "cannot read link map"
9696 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9698 -#: elf/pldd-xx.c:207
9699 +#: elf/pldd-xx.c:209
9701 msgid "cannot read object name"
9702 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
9705 +#: elf/pldd-xx.c:219
9707 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
9708 +msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9711 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
9722 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
9728 msgid "invalid process ID '%s'"
9729 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
9734 #| msgid "cannot open `%s'"
9735 msgid "cannot open %s"
9736 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
9741 #| msgid "cannot open `%s'"
9742 msgid "cannot open %s/task"
9743 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
9748 msgid "cannot prepare reading %s/task"
9749 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
9754 msgid "invalid thread ID '%s'"
9755 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
9760 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
9761 msgid "cannot attach to process %lu"
9762 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
9767 msgid "cannot get information about process %lu"
9773 msgid "process %lu is no ELF program"
9775 @@ -1185,27 +1180,27 @@ msgstr ""
9776 msgid "more than one dynamic segment\n"
9779 -#: elf/readlib.c:96
9780 +#: elf/readlib.c:103
9782 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
9783 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
9785 -#: elf/readlib.c:107
9786 +#: elf/readlib.c:114
9788 msgid "File %s is empty, not checked."
9791 -#: elf/readlib.c:113
9792 +#: elf/readlib.c:120
9794 msgid "File %s is too small, not checked."
9797 -#: elf/readlib.c:123
9798 +#: elf/readlib.c:130
9800 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
9801 msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
9803 -#: elf/readlib.c:161
9804 +#: elf/readlib.c:169
9806 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
9808 @@ -1337,10 +1332,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
9809 msgid "failed to load shared object `%s'"
9810 msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
9813 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
9815 -msgid "cannot create internal descriptors"
9816 -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
9817 +msgid "cannot create internal descriptor"
9818 +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9822 @@ -1410,11 +1405,6 @@ msgstr "αποτυχία στη λειτουργία mmap για το αρχεί
9823 msgid "error while closing the profiling data file"
9824 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου δεδομένων προφίλ"
9826 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
9828 -msgid "cannot create internal descriptor"
9829 -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9833 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
9834 @@ -1681,27 +1671,27 @@ msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυ
9835 msgid "rcmd: %s: short read"
9840 msgid "lstat failed"
9841 msgstr "το lstat απέτυχε"
9846 msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
9850 msgid "fstat failed"
9851 msgstr "το fstat απέτυχε"
9856 msgstr "κακός ιδιοκτήτης"
9860 msgid "writeable by other than owner"
9861 msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη"
9865 msgid "hard linked somewhere"
9866 msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου"
9868 @@ -1826,8 +1816,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
9869 msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου"
9871 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
9872 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
9873 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
9874 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
9875 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
9876 #: locale/programs/ld-identification.c:368
9877 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
9878 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
9879 @@ -1853,8 +1843,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
9880 msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης"
9882 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
9883 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
9884 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
9885 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
9886 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
9887 #: locale/programs/ld-identification.c:384
9888 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
9889 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
9890 @@ -1875,7 +1865,7 @@ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
9891 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
9894 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
9895 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
9896 #: locale/programs/repertoire.c:419
9898 msgid "invalid names for character range"
9899 @@ -1900,8 +1890,8 @@ msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρό
9900 msgid "resulting bytes for range not representable."
9903 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
9904 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
9905 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
9906 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
9907 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
9908 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
9909 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
9910 @@ -1965,7 +1955,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
9913 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
9914 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
9915 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
9916 #: locale/programs/ld-identification.c:280
9917 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
9918 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
9919 @@ -1987,8 +1977,8 @@ msgstr ""
9920 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
9921 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
9923 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
9924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
9925 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
9926 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
9927 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
9928 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
9929 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
9930 @@ -1997,12 +1987,12 @@ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
9931 msgid "%s: incomplete `END' line"
9934 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
9935 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
9936 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
9937 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
9938 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
9939 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
9940 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
9941 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
9942 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
9943 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
9944 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
9945 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
9946 #: locale/programs/ld-identification.c:375
9947 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
9948 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
9949 @@ -2012,480 +2002,480 @@ msgstr ""
9950 msgid "%s: syntax error"
9953 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
9954 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
9956 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
9959 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
9960 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
9962 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
9965 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
9966 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
9968 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
9971 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
9972 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
9974 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
9977 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
9978 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
9980 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
9981 msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες"
9983 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
9984 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
9985 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
9986 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
9988 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
9991 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
9992 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
9994 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
9997 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
9998 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
10000 msgid "%s: not enough sorting rules"
10003 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
10004 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
10006 msgid "%s: empty weight string not allowed"
10007 msgstr "άδεια βαρύτητα ονόματος: γραμμή αγνοήθηκε"
10009 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
10010 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
10012 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
10015 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
10016 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
10018 msgid "%s: too many values"
10019 msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
10021 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
10022 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
10024 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
10025 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10027 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
10028 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
10030 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
10033 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
10034 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
10036 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
10039 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
10040 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
10042 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
10045 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
10046 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
10048 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
10051 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
10052 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
10054 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
10057 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
10058 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
10060 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
10061 msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
10063 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
10064 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
10066 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
10067 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10069 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
10070 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
10072 msgid "%s: `%s' must be a character"
10073 msgstr "%s: το `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10075 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
10076 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
10078 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
10081 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
10082 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
10084 msgid "symbol `%s' not defined"
10085 msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
10087 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
10088 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
10090 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
10093 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
10094 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
10096 msgid "symbol `%s'"
10099 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
10100 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
10102 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
10103 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
10105 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
10106 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
10108 msgid "too many errors; giving up"
10111 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
10112 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
10114 #| msgid "Operation not supported"
10115 msgid "%s: nested conditionals not supported"
10116 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
10118 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
10119 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
10121 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
10122 msgid "%s: more than one 'else'"
10123 msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"
10125 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
10126 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
10128 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
10129 msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
10131 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
10132 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
10134 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
10135 msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
10137 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
10138 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
10140 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
10143 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
10144 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
10146 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
10147 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
10149 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
10150 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
10152 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
10153 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
10155 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
10156 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
10158 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
10159 msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
10161 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
10162 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
10163 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
10166 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
10167 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
10169 msgid "duplicate definition of script `%s'"
10170 msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
10172 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
10173 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
10175 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
10176 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
10178 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
10179 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
10181 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
10182 msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
10184 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
10185 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
10187 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
10190 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
10191 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
10193 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
10196 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
10197 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
10198 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
10199 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
10201 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
10204 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
10205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
10207 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
10210 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
10211 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
10213 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
10216 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
10217 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
10219 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
10222 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
10223 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
10225 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
10228 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
10229 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
10231 msgid "%s: section `%.*s' not known"
10234 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
10235 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
10237 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
10240 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
10241 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
10243 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
10246 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
10247 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
10249 msgid "%s: empty category description not allowed"
10252 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
10253 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
10255 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
10258 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
10259 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
10261 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
10264 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
10265 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
10267 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
10270 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
10271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
10273 msgid "No character set name specified in charmap"
10274 msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
10276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
10277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
10279 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
10280 msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
10282 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
10283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
10285 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
10286 msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
10288 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
10289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
10291 msgid "internal error in %s, line %u"
10292 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
10294 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
10295 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
10297 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
10298 msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
10300 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
10301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
10303 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
10304 msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
10306 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
10307 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
10309 msgid "<SP> character not in class `%s'"
10310 msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'"
10312 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
10313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
10315 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
10316 msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
10318 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
10319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
10321 msgid "character <SP> not defined in character map"
10322 msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
10324 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
10325 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
10327 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
10330 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
10331 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
10333 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
10336 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
10337 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
10339 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
10342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
10343 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
10345 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
10348 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
10349 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
10351 msgid "character class `%s' already defined"
10352 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
10355 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
10357 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
10358 msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d κλάσεις χαρακτήρων"
10360 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
10361 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
10363 msgid "character map `%s' already defined"
10364 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10366 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
10367 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
10369 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
10370 msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων"
10372 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
10373 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
10374 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
10375 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
10376 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
10377 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
10379 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
10382 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
10383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
10385 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
10388 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
10389 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
10390 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
10393 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
10394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
10395 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
10398 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
10399 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
10401 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
10402 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
10404 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
10405 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
10406 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
10407 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
10409 msgid "syntax error"
10410 msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"
10412 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
10413 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
10415 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
10416 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων"
10418 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
10419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
10421 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
10422 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων"
10424 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
10425 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
10426 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
10429 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
10430 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
10431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
10434 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
10435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
10436 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
10439 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
10440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
10441 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
10444 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
10445 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
10447 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
10448 msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
10450 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
10451 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
10453 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
10456 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
10457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
10459 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
10460 msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'"
10462 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
10463 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
10464 msgid "previous definition was here"
10467 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
10468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
10470 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
10473 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
10474 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
10475 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
10476 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
10477 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
10478 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
10479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
10480 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
10481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
10482 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
10483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
10484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
10486 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
10487 msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
10489 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
10490 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
10491 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
10492 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
10493 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
10494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
10495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
10496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
10497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
10498 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
10500 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
10503 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
10504 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
10506 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
10509 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
10510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
10512 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
10515 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
10516 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
10518 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
10521 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
10522 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
10524 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
10527 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
10528 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
10530 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
10531 msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
10533 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
10534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
10536 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
10538 @@ -3924,17 +3914,23 @@ msgstr ""
10542 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
10543 +#: nscd/cache.c:288
10544 +#, fuzzy, c-format
10545 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
10546 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
10547 +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
10549 +#: nscd/cache.c:298
10551 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
10552 -msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
10553 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
10556 -#: nscd/cache.c:331
10557 +#: nscd/cache.c:341
10559 msgid "pruning %s cache; time %ld"
10562 -#: nscd/cache.c:360
10563 +#: nscd/cache.c:370
10565 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
10567 @@ -4029,159 +4025,220 @@ msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για απ
10568 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
10569 msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"
10571 -#: nscd/connections.c:984
10572 +#: nscd/connections.c:973
10574 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
10577 +#: nscd/connections.c:977
10579 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
10582 +#: nscd/connections.c:990
10584 -msgid "register trace file %s for database %s"
10585 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
10588 -#: nscd/connections.c:1114
10589 +#: nscd/connections.c:994
10590 +#, fuzzy, c-format
10591 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
10592 +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
10594 +#: nscd/connections.c:1022
10596 +msgid "monitoring file %s for database %s"
10599 +#: nscd/connections.c:1032
10601 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
10604 +#: nscd/connections.c:1151
10606 msgid "provide access to FD %d, for %s"
10609 -#: nscd/connections.c:1126
10610 +#: nscd/connections.c:1163
10612 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
10613 msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d"
10615 -#: nscd/connections.c:1148
10616 +#: nscd/connections.c:1185
10618 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
10621 -#: nscd/connections.c:1153
10622 +#: nscd/connections.c:1190
10624 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
10627 -#: nscd/connections.c:1158
10628 +#: nscd/connections.c:1195
10629 msgid "request not handled due to missing permission"
10632 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
10633 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
10635 msgid "cannot write result: %s"
10636 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
10638 -#: nscd/connections.c:1340
10639 +#: nscd/connections.c:1377
10641 #| msgid "error getting callers id: %s"
10642 msgid "error getting caller's id: %s"
10643 msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
10645 -#: nscd/connections.c:1400
10646 +#: nscd/connections.c:1437
10648 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
10651 -#: nscd/connections.c:1414
10652 +#: nscd/connections.c:1451
10654 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
10657 -#: nscd/connections.c:1454
10658 +#: nscd/connections.c:1491
10660 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
10663 -#: nscd/connections.c:1464
10664 +#: nscd/connections.c:1501
10666 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
10669 -#: nscd/connections.c:1477
10670 +#: nscd/connections.c:1514
10672 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
10675 -#: nscd/connections.c:1523
10676 +#: nscd/connections.c:1560
10678 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
10681 -#: nscd/connections.c:1532
10682 +#: nscd/connections.c:1569
10684 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
10687 -#: nscd/connections.c:1725
10688 +#: nscd/connections.c:1762
10690 msgid "short read while reading request: %s"
10691 msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s"
10693 -#: nscd/connections.c:1758
10694 +#: nscd/connections.c:1795
10696 msgid "key length in request too long: %d"
10697 msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd"
10699 -#: nscd/connections.c:1771
10700 +#: nscd/connections.c:1808
10702 msgid "short read while reading request key: %s"
10703 msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s"
10705 -#: nscd/connections.c:1781
10706 +#: nscd/connections.c:1818
10708 #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
10709 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
10710 msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
10712 -#: nscd/connections.c:1786
10713 +#: nscd/connections.c:1823
10715 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
10716 msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
10718 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
10719 +#: nscd/connections.c:1963
10721 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
10724 +#: nscd/connections.c:1968
10726 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
10729 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
10731 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
10734 +#: nscd/connections.c:1991
10736 +msgid "monitored file `%s` was written to"
10739 +#: nscd/connections.c:2015
10741 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
10744 +#: nscd/connections.c:2041
10746 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
10749 +#: nscd/connections.c:2053
10750 +#, fuzzy, c-format
10751 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
10752 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
10753 +msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
10755 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
10757 -msgid "disabled inotify after read error %d"
10758 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
10761 -#: nscd/connections.c:2375
10762 +#: nscd/connections.c:2543
10763 msgid "could not initialize conditional variable"
10766 -#: nscd/connections.c:2383
10767 +#: nscd/connections.c:2551
10768 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
10771 -#: nscd/connections.c:2397
10772 +#: nscd/connections.c:2565
10773 msgid "could not start any worker thread; terminating"
10776 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
10777 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
10778 -#: nscd/connections.c:2519
10779 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
10780 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
10781 +#: nscd/connections.c:2687
10783 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
10786 -#: nscd/connections.c:2472
10787 +#: nscd/connections.c:2640
10788 msgid "initial getgrouplist failed"
10791 -#: nscd/connections.c:2481
10792 +#: nscd/connections.c:2649
10794 #| msgid "lstat failed"
10795 msgid "getgrouplist failed"
10796 msgstr "το lstat απέτυχε"
10798 -#: nscd/connections.c:2499
10799 +#: nscd/connections.c:2667
10801 #| msgid "fstat failed"
10802 msgid "setgroups failed"
10803 msgstr "το fstat απέτυχε"
10805 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
10806 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
10807 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
10809 msgid "short write in %s: %s"
10810 msgstr "σύντομη ανάγνωση στο %s: %s"
10812 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
10813 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
10815 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
10816 msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
10818 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
10819 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
10821 #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
10822 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
10823 @@ -4277,7 +4334,7 @@ msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης γι
10824 msgid "Name Service Cache Daemon."
10825 msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων."
10827 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
10828 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
10830 msgid "wrong number of arguments"
10831 msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων"
10832 @@ -4314,7 +4371,7 @@ msgstr ""
10833 msgid "Could not create log file"
10834 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
10836 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
10837 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
10839 msgid "write incomplete"
10840 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
10841 @@ -4330,7 +4387,7 @@ msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
10842 msgid "invalidation failed"
10843 msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
10845 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
10846 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
10848 msgid "Only root is allowed to use this option!"
10849 msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
10850 @@ -4413,36 +4470,36 @@ msgstr ""
10851 msgid "maximum file size for %s database too small"
10854 -#: nscd/nscd_stat.c:142
10855 +#: nscd/nscd_stat.c:144
10857 msgid "cannot write statistics: %s"
10858 msgstr "αδυναμία εγγραφής στατιστικών: %s"
10860 -#: nscd/nscd_stat.c:157
10861 +#: nscd/nscd_stat.c:159
10865 -#: nscd/nscd_stat.c:158
10866 +#: nscd/nscd_stat.c:160
10870 -#: nscd/nscd_stat.c:169
10871 +#: nscd/nscd_stat.c:171
10873 #| msgid "Only root is allowed to use this option!"
10874 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
10875 msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
10877 -#: nscd/nscd_stat.c:180
10878 +#: nscd/nscd_stat.c:182
10880 msgid "nscd not running!\n"
10881 msgstr "το nscd δεν εκτελείτε!\n"
10883 -#: nscd/nscd_stat.c:204
10884 +#: nscd/nscd_stat.c:206
10886 msgid "cannot read statistics data"
10887 msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"
10889 -#: nscd/nscd_stat.c:207
10890 +#: nscd/nscd_stat.c:209
10893 "nscd configuration:\n"
10894 @@ -4453,27 +4510,27 @@ msgstr ""
10896 "%15d επίπεδο εκσφαλμάτωσης εξυπηρετητή\n"
10898 -#: nscd/nscd_stat.c:231
10899 +#: nscd/nscd_stat.c:233
10901 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
10904 -#: nscd/nscd_stat.c:234
10905 +#: nscd/nscd_stat.c:236
10907 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
10910 -#: nscd/nscd_stat.c:236
10911 +#: nscd/nscd_stat.c:238
10913 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
10916 -#: nscd/nscd_stat.c:238
10917 +#: nscd/nscd_stat.c:240
10919 msgid " %2lus server runtime\n"
10922 -#: nscd/nscd_stat.c:240
10923 +#: nscd/nscd_stat.c:242
10926 "%15d current number of threads\n"
10927 @@ -4484,7 +4541,7 @@ msgid ""
10928 "%15u reload count\n"
10931 -#: nscd/nscd_stat.c:275
10932 +#: nscd/nscd_stat.c:277
10936 @@ -4555,93 +4612,93 @@ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη
10937 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
10940 -#: nscd/selinux.c:155
10941 +#: nscd/selinux.c:154
10943 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
10946 -#: nscd/selinux.c:176
10947 +#: nscd/selinux.c:175
10948 msgid "Failed to set keep-capabilities"
10951 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
10952 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
10953 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
10956 -#: nscd/selinux.c:191
10957 +#: nscd/selinux.c:190
10958 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
10961 -#: nscd/selinux.c:192
10962 +#: nscd/selinux.c:191
10964 #| msgid "fstat failed"
10965 msgid "cap_init failed"
10966 msgstr "το fstat απέτυχε"
10968 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
10969 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
10970 msgid "Failed to drop capabilities"
10973 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
10974 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
10976 #| msgid "cache_set: victim alloc failed"
10977 msgid "cap_set_proc failed"
10978 msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"
10980 -#: nscd/selinux.c:239
10981 +#: nscd/selinux.c:238
10982 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
10985 -#: nscd/selinux.c:255
10986 +#: nscd/selinux.c:254
10987 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
10990 -#: nscd/selinux.c:270
10991 +#: nscd/selinux.c:269
10992 msgid "Failed to start AVC thread"
10995 -#: nscd/selinux.c:292
10996 +#: nscd/selinux.c:291
10998 #| msgid "Unable to create callback"
10999 msgid "Failed to create AVC lock"
11000 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
11002 -#: nscd/selinux.c:332
11003 +#: nscd/selinux.c:331
11004 msgid "Failed to start AVC"
11007 -#: nscd/selinux.c:334
11008 +#: nscd/selinux.c:333
11009 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
11012 -#: nscd/selinux.c:369
11013 +#: nscd/selinux.c:368
11014 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
11017 -#: nscd/selinux.c:376
11018 +#: nscd/selinux.c:375
11019 msgid "Error getting security class for nscd."
11022 -#: nscd/selinux.c:381
11023 +#: nscd/selinux.c:380
11025 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
11028 -#: nscd/selinux.c:391
11029 +#: nscd/selinux.c:390
11030 msgid "Error getting context of socket peer"
11033 -#: nscd/selinux.c:396
11034 +#: nscd/selinux.c:395
11036 #| msgid "error getting callers id: %s"
11037 msgid "Error getting context of nscd"
11038 msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
11040 -#: nscd/selinux.c:402
11041 +#: nscd/selinux.c:401
11042 msgid "Error getting sid from context"
11045 -#: nscd/selinux.c:440
11046 +#: nscd/selinux.c:439
11050 @@ -4698,17 +4755,17 @@ msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστι
11051 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
11052 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11054 -#: nss/getent.c:917
11055 +#: nss/getent.c:921
11057 #| msgid "Unknown database: %s\n"
11058 msgid "Unknown database name"
11059 msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
11061 -#: nss/getent.c:947
11062 +#: nss/getent.c:951
11063 msgid "Supported databases:\n"
11066 -#: nss/getent.c:1013
11067 +#: nss/getent.c:1017
11069 msgid "Unknown database: %s\n"
11070 msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
11071 @@ -5003,7 +5060,7 @@ msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)"
11072 msgid "No previous regular expression"
11073 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
11075 -#: posix/wordexp.c:1844
11076 +#: posix/wordexp.c:1851
11077 msgid "parameter null or not set"
11080 @@ -7743,6 +7800,13 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
11081 #~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
11082 #~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ενδείξεις υποδοχής)"
11085 +#~ msgid "cannot load shared object file"
11086 +#~ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
11088 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
11089 +#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
11091 #~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
11092 #~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
11094 diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
11095 index d9f98d0..555f012 100644
11098 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
11100 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
11101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11102 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
11103 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
11104 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n"
11105 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
11106 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
11107 @@ -149,10 +149,10 @@ msgstr ""
11108 "[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]"
11110 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
11111 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
11112 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
11113 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
11114 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
11115 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
11116 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
11117 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
11118 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
11120 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
11123 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
11124 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
11125 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
11126 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
11127 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
11128 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
11129 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
11130 "Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n"
11132 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
11133 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
11134 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
11135 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
11136 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
11137 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
11138 @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o"
11139 msgid "Renaming of %s to %s failed"
11140 msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s"
11142 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
11143 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
11144 msgid "cannot create scope list"
11145 msgstr "ne eblas krei ampleksliston"
11147 -#: elf/dl-close.c:770
11148 +#: elf/dl-close.c:816
11149 msgid "shared object not open"
11150 msgstr "komuna objekto ne estas malferma"
11152 @@ -504,127 +504,127 @@ msgstr ""
11153 msgid "cannot stat shared object"
11154 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto"
11156 -#: elf/dl-load.c:963
11157 +#: elf/dl-load.c:962
11158 msgid "cannot open zero fill device"
11161 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
11162 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
11163 msgid "cannot create shared object descriptor"
11166 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
11167 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
11168 msgid "cannot read file data"
11169 msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn"
11171 -#: elf/dl-load.c:1069
11172 +#: elf/dl-load.c:1068
11173 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
11176 -#: elf/dl-load.c:1076
11177 +#: elf/dl-load.c:1075
11178 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
11181 -#: elf/dl-load.c:1160
11182 +#: elf/dl-load.c:1159
11183 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
11186 -#: elf/dl-load.c:1183
11187 +#: elf/dl-load.c:1182
11188 msgid "cannot handle TLS data"
11191 -#: elf/dl-load.c:1202
11192 +#: elf/dl-load.c:1201
11193 msgid "object file has no loadable segments"
11196 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
11197 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
11198 msgid "cannot dynamically load executable"
11201 -#: elf/dl-load.c:1232
11202 +#: elf/dl-load.c:1231
11203 msgid "object file has no dynamic section"
11206 -#: elf/dl-load.c:1255
11207 +#: elf/dl-load.c:1254
11208 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
11211 -#: elf/dl-load.c:1268
11212 +#: elf/dl-load.c:1267
11213 msgid "cannot allocate memory for program header"
11216 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
11217 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
11218 msgid "invalid caller"
11219 msgstr "nevalida vokanto"
11221 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
11222 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
11223 msgid "cannot change memory protections"
11226 -#: elf/dl-load.c:1327
11227 +#: elf/dl-load.c:1326
11228 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
11231 -#: elf/dl-load.c:1340
11232 +#: elf/dl-load.c:1339
11233 msgid "cannot close file descriptor"
11234 msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon"
11236 -#: elf/dl-load.c:1570
11237 +#: elf/dl-load.c:1568
11238 msgid "file too short"
11239 msgstr "dosiero tro mallongas"
11241 -#: elf/dl-load.c:1605
11242 +#: elf/dl-load.c:1603
11243 msgid "invalid ELF header"
11244 msgstr "nevalida ELF-ĉapo"
11246 -#: elf/dl-load.c:1617
11247 +#: elf/dl-load.c:1615
11248 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
11251 -#: elf/dl-load.c:1619
11252 +#: elf/dl-load.c:1617
11253 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
11256 -#: elf/dl-load.c:1623
11257 +#: elf/dl-load.c:1621
11258 msgid "ELF file version ident does not match current one"
11261 -#: elf/dl-load.c:1627
11262 +#: elf/dl-load.c:1625
11263 msgid "ELF file OS ABI invalid"
11266 -#: elf/dl-load.c:1630
11267 +#: elf/dl-load.c:1628
11268 msgid "ELF file ABI version invalid"
11271 -#: elf/dl-load.c:1633
11272 +#: elf/dl-load.c:1631
11273 msgid "nonzero padding in e_ident"
11276 -#: elf/dl-load.c:1636
11277 +#: elf/dl-load.c:1634
11278 msgid "internal error"
11279 msgstr "**interna programmiso**"
11281 -#: elf/dl-load.c:1643
11282 +#: elf/dl-load.c:1641
11283 msgid "ELF file version does not match current one"
11286 -#: elf/dl-load.c:1651
11287 +#: elf/dl-load.c:1649
11288 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
11291 -#: elf/dl-load.c:1667
11292 +#: elf/dl-load.c:1665
11293 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
11296 -#: elf/dl-load.c:2184
11297 +#: elf/dl-load.c:2178
11298 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
11299 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64"
11301 -#: elf/dl-load.c:2185
11302 +#: elf/dl-load.c:2179
11303 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
11304 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32"
11306 -#: elf/dl-load.c:2188
11307 +#: elf/dl-load.c:2182
11308 msgid "cannot open shared object file"
11309 msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron"
11311 @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
11312 msgid "cannot map zero-fill pages"
11315 -#: elf/dl-lookup.c:791
11316 +#: elf/dl-lookup.c:845
11317 msgid "relocation error"
11320 -#: elf/dl-lookup.c:818
11321 +#: elf/dl-lookup.c:872
11322 msgid "symbol lookup error"
11325 @@ -648,49 +648,40 @@ msgstr ""
11326 msgid "cannot extend global scope"
11329 -#: elf/dl-open.c:520
11330 +#: elf/dl-open.c:528
11331 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
11334 -#: elf/dl-open.c:542
11335 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
11338 -#: elf/dl-open.c:599
11339 +#: elf/dl-open.c:592
11340 msgid "invalid mode for dlopen()"
11341 msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'"
11343 -#: elf/dl-open.c:616
11344 +#: elf/dl-open.c:609
11345 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
11348 -#: elf/dl-open.c:634
11349 +#: elf/dl-open.c:633
11350 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
11353 -#: elf/dl-reloc.c:120
11354 +#: elf/dl-reloc.c:121
11355 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
11358 -#: elf/dl-reloc.c:212
11359 +#: elf/dl-reloc.c:206
11360 msgid "cannot make segment writable for relocation"
11363 -#: elf/dl-reloc.c:275
11365 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
11368 -#: elf/dl-reloc.c:290
11369 +#: elf/dl-reloc.c:276
11371 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
11374 -#: elf/dl-reloc.c:306
11375 +#: elf/dl-reloc.c:292
11376 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
11379 -#: elf/dl-reloc.c:335
11380 +#: elf/dl-reloc.c:323
11381 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
11384 @@ -698,7 +689,7 @@ msgstr ""
11385 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
11388 -#: elf/dl-tls.c:933
11389 +#: elf/dl-tls.c:934
11390 msgid "cannot create TLS data structures"
11393 @@ -845,7 +836,7 @@ msgstr ""
11394 msgid "Can't open directory %s"
11395 msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
11397 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
11398 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
11400 msgid "Input file %s not found.\n"
11401 msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n"
11402 @@ -969,7 +960,7 @@ msgstr "mankas dosieraj argumentoj"
11403 msgid "No such file or directory"
11404 msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas"
11406 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
11407 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
11408 msgid "not regular file"
11409 msgstr "ne estas normala dosiero"
11411 @@ -1014,65 +1005,71 @@ msgstr "ne eblas legi 'r_debug'"
11412 msgid "cannot read program interpreter"
11413 msgstr "ne eblas legi programinterpretilon"
11415 -#: elf/pldd-xx.c:196
11416 +#: elf/pldd-xx.c:197
11418 msgid "cannot read link map"
11419 msgstr "ne eblas legi ligojmapon"
11421 -#: elf/pldd-xx.c:207
11422 +#: elf/pldd-xx.c:209
11424 msgid "cannot read object name"
11425 msgstr "ne eblas legi objektnomon"
11428 +#: elf/pldd-xx.c:219
11429 +#, fuzzy, c-format
11430 +#| msgid "unable to allocate buffer for input"
11431 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
11432 +msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
11435 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
11446 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
11452 msgid "invalid process ID '%s'"
11453 msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'"
11458 msgid "cannot open %s"
11459 msgstr "ne eblas malfermi %s"
11464 msgid "cannot open %s/task"
11465 msgstr "ne eblas malfermi %s/task"
11470 msgid "cannot prepare reading %s/task"
11471 msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task"
11476 msgid "invalid thread ID '%s'"
11482 msgid "cannot attach to process %lu"
11488 msgid "cannot get information about process %lu"
11489 msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu"
11494 msgid "process %lu is no ELF program"
11495 msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo"
11496 @@ -1107,27 +1104,27 @@ msgstr ""
11497 msgid "more than one dynamic segment\n"
11498 msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n"
11500 -#: elf/readlib.c:96
11501 +#: elf/readlib.c:103
11503 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
11504 msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri %s.\n"
11506 -#: elf/readlib.c:107
11507 +#: elf/readlib.c:114
11509 msgid "File %s is empty, not checked."
11510 msgstr "Dosiero %s vakas; ne kontroliĝas."
11512 -#: elf/readlib.c:113
11513 +#: elf/readlib.c:120
11515 msgid "File %s is too small, not checked."
11516 msgstr "Dosiero %s tro malgrandas; ne kontroliĝas."
11518 -#: elf/readlib.c:123
11519 +#: elf/readlib.c:130
11521 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
11522 msgstr "Malsukcesis meti tutan dosieron %s en memoro.\n"
11524 -#: elf/readlib.c:161
11525 +#: elf/readlib.c:169
11527 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
11529 @@ -1246,9 +1243,9 @@ msgstr ""
11530 msgid "failed to load shared object `%s'"
11533 -#: elf/sprof.c:442
11534 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
11536 -msgid "cannot create internal descriptors"
11537 +msgid "cannot create internal descriptor"
11541 @@ -1316,11 +1313,6 @@ msgstr ""
11542 msgid "error while closing the profiling data file"
11545 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
11547 -msgid "cannot create internal descriptor"
11552 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
11553 @@ -1570,27 +1562,27 @@ msgstr ""
11554 msgid "rcmd: %s: short read"
11557 -#: inet/rcmd.c:486
11558 +#: inet/rcmd.c:490
11559 msgid "lstat failed"
11560 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
11562 -#: inet/rcmd.c:493
11563 +#: inet/rcmd.c:497
11564 msgid "cannot open"
11565 msgstr "ne eblas malfermi"
11567 -#: inet/rcmd.c:495
11568 +#: inet/rcmd.c:499
11569 msgid "fstat failed"
11570 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
11572 -#: inet/rcmd.c:497
11573 +#: inet/rcmd.c:501
11577 -#: inet/rcmd.c:499
11578 +#: inet/rcmd.c:503
11579 msgid "writeable by other than owner"
11582 -#: inet/rcmd.c:501
11583 +#: inet/rcmd.c:505
11584 msgid "hard linked somewhere"
11587 @@ -1710,8 +1702,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
11588 msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo"
11590 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
11591 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
11592 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
11593 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
11594 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
11595 #: locale/programs/ld-identification.c:368
11596 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
11597 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
11598 @@ -1737,8 +1729,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
11599 msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino"
11601 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
11602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
11603 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
11604 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
11605 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
11606 #: locale/programs/ld-identification.c:384
11607 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
11608 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
11609 @@ -1759,7 +1751,7 @@ msgstr "nekonata signo «%s»"
11610 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
11613 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
11614 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
11615 #: locale/programs/repertoire.c:419
11616 msgid "invalid names for character range"
11617 msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo"
11618 @@ -1783,8 +1775,8 @@ msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo"
11619 msgid "resulting bytes for range not representable."
11622 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
11623 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
11624 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
11625 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
11626 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
11627 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
11628 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
11629 @@ -1848,7 +1840,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
11632 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
11633 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
11634 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
11635 #: locale/programs/ld-identification.c:280
11636 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
11637 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
11638 @@ -1870,8 +1862,8 @@ msgstr ""
11639 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
11642 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
11643 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
11644 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
11645 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
11646 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
11647 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
11648 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
11649 @@ -1880,12 +1872,12 @@ msgstr ""
11650 msgid "%s: incomplete `END' line"
11653 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
11654 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
11655 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
11656 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
11657 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
11658 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
11659 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
11660 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
11661 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
11662 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
11663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
11664 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
11665 #: locale/programs/ld-identification.c:375
11666 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
11667 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
11668 @@ -1895,476 +1887,476 @@ msgstr ""
11669 msgid "%s: syntax error"
11670 msgstr "%s: sintakseraro"
11672 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
11673 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
11675 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
11678 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
11679 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
11681 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
11684 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
11685 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
11687 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
11690 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
11691 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
11693 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
11696 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
11697 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
11699 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
11702 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
11703 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
11704 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
11705 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
11707 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
11710 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
11711 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
11713 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
11716 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
11717 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
11719 msgid "%s: not enough sorting rules"
11722 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
11723 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
11725 msgid "%s: empty weight string not allowed"
11728 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
11729 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
11731 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
11734 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
11735 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
11737 msgid "%s: too many values"
11740 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
11741 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
11743 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
11746 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
11747 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
11749 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
11752 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
11753 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
11755 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
11758 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
11759 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
11761 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
11764 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
11765 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
11767 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
11770 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
11771 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
11773 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
11776 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
11777 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
11779 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
11782 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
11783 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
11785 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
11788 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
11789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
11791 msgid "%s: `%s' must be a character"
11794 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
11795 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
11797 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
11800 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
11801 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
11803 msgid "symbol `%s' not defined"
11806 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
11807 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
11809 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
11810 msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel"
11812 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
11813 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
11815 msgid "symbol `%s'"
11816 msgstr "simbolo «%s»"
11818 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
11819 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
11821 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
11824 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
11825 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
11827 msgid "too many errors; giving up"
11830 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
11831 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
11833 msgid "%s: nested conditionals not supported"
11836 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
11837 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
11839 msgid "%s: more than one 'else'"
11840 msgstr "%s: pli ol unu 'else'"
11842 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
11843 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
11845 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
11848 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
11849 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
11851 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
11854 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
11855 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
11857 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
11860 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
11861 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
11863 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
11866 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
11867 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
11869 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
11872 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
11873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
11875 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
11878 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
11879 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
11880 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
11883 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
11884 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
11886 msgid "duplicate definition of script `%s'"
11889 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
11890 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
11892 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
11895 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
11896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
11898 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
11901 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
11902 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
11904 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
11907 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
11908 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
11910 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
11913 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
11914 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
11915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
11916 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
11918 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
11921 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
11922 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
11924 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
11927 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
11928 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
11930 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
11933 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
11934 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
11936 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
11939 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
11940 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
11942 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
11945 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
11946 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
11948 msgid "%s: section `%.*s' not known"
11951 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
11952 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
11954 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
11957 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
11958 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
11960 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
11963 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
11964 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
11966 msgid "%s: empty category description not allowed"
11969 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
11970 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
11972 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
11975 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
11976 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
11978 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
11981 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
11982 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
11984 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
11987 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
11988 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
11990 msgid "No character set name specified in charmap"
11993 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
11994 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
11996 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
11999 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
12000 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
12002 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
12005 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
12006 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
12008 msgid "internal error in %s, line %u"
12009 msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u"
12011 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
12012 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
12014 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
12017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
12018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
12020 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
12023 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
12024 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
12026 msgid "<SP> character not in class `%s'"
12029 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
12030 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
12032 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
12035 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
12036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
12038 msgid "character <SP> not defined in character map"
12041 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
12042 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
12044 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
12047 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
12048 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
12050 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
12053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
12054 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
12056 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
12059 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
12060 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
12062 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
12065 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
12066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
12068 msgid "character class `%s' already defined"
12071 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
12072 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
12074 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
12077 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
12078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
12080 msgid "character map `%s' already defined"
12083 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
12084 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
12086 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
12089 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
12090 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
12091 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
12092 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
12093 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
12094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
12096 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
12099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
12100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
12102 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
12105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
12106 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
12107 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
12110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
12111 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
12112 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
12115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
12116 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
12117 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
12118 msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'"
12120 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
12121 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
12122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
12123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
12124 msgid "syntax error"
12125 msgstr "sintakseraro"
12127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
12128 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
12130 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
12133 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
12134 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
12136 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
12139 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
12140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
12141 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
12144 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
12145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
12146 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
12149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
12150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
12151 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
12154 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
12155 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
12156 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
12159 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
12160 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
12162 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
12165 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
12166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
12168 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
12171 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
12172 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
12174 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
12177 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
12178 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
12179 msgid "previous definition was here"
12182 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
12183 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
12185 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
12188 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
12189 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
12190 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
12191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
12192 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
12193 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
12194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
12195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
12196 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
12197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
12198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
12199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
12201 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
12204 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
12205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
12206 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
12207 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
12208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
12209 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
12210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
12211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
12212 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
12213 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
12215 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
12218 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
12219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
12221 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
12224 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
12225 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
12227 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
12230 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
12231 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
12233 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
12236 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
12237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
12239 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
12242 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
12243 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
12245 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
12248 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
12249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
12251 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
12253 @@ -3744,17 +3736,23 @@ msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s"
12257 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
12259 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
12260 +#: nscd/cache.c:288
12261 +#, fuzzy, c-format
12262 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
12263 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
12264 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s"
12266 -#: nscd/cache.c:331
12267 +#: nscd/cache.c:298
12269 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
12272 +#: nscd/cache.c:341
12274 msgid "pruning %s cache; time %ld"
12275 msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld"
12277 -#: nscd/cache.c:360
12278 +#: nscd/cache.c:370
12280 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
12281 msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>"
12282 @@ -3840,153 +3838,215 @@ msgstr ""
12283 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
12286 -#: nscd/connections.c:984
12287 +#: nscd/connections.c:973
12289 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
12292 +#: nscd/connections.c:977
12294 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
12297 +#: nscd/connections.c:990
12299 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
12302 +#: nscd/connections.c:994
12303 +#, fuzzy, c-format
12304 +#| msgid "Can't open directory %s"
12305 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
12306 +msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
12308 +#: nscd/connections.c:1022
12309 +#, fuzzy, c-format
12310 +#| msgid "maximum file size for %s database too small"
12311 +msgid "monitoring file %s for database %s"
12312 +msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
12314 +#: nscd/connections.c:1032
12316 -msgid "register trace file %s for database %s"
12317 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
12320 -#: nscd/connections.c:1114
12321 +#: nscd/connections.c:1151
12323 msgid "provide access to FD %d, for %s"
12326 -#: nscd/connections.c:1126
12327 +#: nscd/connections.c:1163
12329 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
12332 -#: nscd/connections.c:1148
12333 +#: nscd/connections.c:1185
12335 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
12338 -#: nscd/connections.c:1153
12339 +#: nscd/connections.c:1190
12341 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
12344 -#: nscd/connections.c:1158
12345 +#: nscd/connections.c:1195
12346 msgid "request not handled due to missing permission"
12349 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
12350 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
12352 msgid "cannot write result: %s"
12353 msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s"
12355 -#: nscd/connections.c:1340
12356 +#: nscd/connections.c:1377
12358 msgid "error getting caller's id: %s"
12361 -#: nscd/connections.c:1400
12362 +#: nscd/connections.c:1437
12364 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
12367 -#: nscd/connections.c:1414
12368 +#: nscd/connections.c:1451
12370 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
12373 -#: nscd/connections.c:1454
12374 +#: nscd/connections.c:1491
12376 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
12379 -#: nscd/connections.c:1464
12380 +#: nscd/connections.c:1501
12382 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
12385 -#: nscd/connections.c:1477
12386 +#: nscd/connections.c:1514
12388 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
12391 -#: nscd/connections.c:1523
12392 +#: nscd/connections.c:1560
12394 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
12397 -#: nscd/connections.c:1532
12398 +#: nscd/connections.c:1569
12400 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
12403 -#: nscd/connections.c:1725
12404 +#: nscd/connections.c:1762
12406 msgid "short read while reading request: %s"
12409 -#: nscd/connections.c:1758
12410 +#: nscd/connections.c:1795
12412 msgid "key length in request too long: %d"
12415 -#: nscd/connections.c:1771
12416 +#: nscd/connections.c:1808
12418 msgid "short read while reading request key: %s"
12421 -#: nscd/connections.c:1781
12422 +#: nscd/connections.c:1818
12424 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
12427 -#: nscd/connections.c:1786
12428 +#: nscd/connections.c:1823
12430 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
12433 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
12434 +#: nscd/connections.c:1963
12436 -msgid "disabled inotify after read error %d"
12437 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
12440 -#: nscd/connections.c:2375
12441 +#: nscd/connections.c:1968
12443 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
12446 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
12448 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
12451 +#: nscd/connections.c:1991
12453 +msgid "monitored file `%s` was written to"
12456 +#: nscd/connections.c:2015
12458 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
12461 +#: nscd/connections.c:2041
12463 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
12466 +#: nscd/connections.c:2053
12468 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
12471 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
12473 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
12476 +#: nscd/connections.c:2543
12477 msgid "could not initialize conditional variable"
12480 -#: nscd/connections.c:2383
12481 +#: nscd/connections.c:2551
12482 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
12485 -#: nscd/connections.c:2397
12486 +#: nscd/connections.c:2565
12487 msgid "could not start any worker thread; terminating"
12490 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
12491 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
12492 -#: nscd/connections.c:2519
12493 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
12494 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
12495 +#: nscd/connections.c:2687
12497 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
12500 -#: nscd/connections.c:2472
12501 +#: nscd/connections.c:2640
12502 msgid "initial getgrouplist failed"
12505 -#: nscd/connections.c:2481
12506 +#: nscd/connections.c:2649
12507 msgid "getgrouplist failed"
12510 -#: nscd/connections.c:2499
12511 +#: nscd/connections.c:2667
12512 msgid "setgroups failed"
12515 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
12516 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
12517 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
12519 msgid "short write in %s: %s"
12522 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
12523 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
12525 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
12528 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
12529 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
12531 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
12533 @@ -4074,7 +4134,7 @@ msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto"
12534 msgid "Name Service Cache Daemon."
12535 msgstr "Nomserva kaŝmemora servo."
12537 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
12538 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
12540 msgid "wrong number of arguments"
12541 msgstr "malĝusta nombro de argumentoj"
12542 @@ -4107,7 +4167,7 @@ msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
12543 msgid "Could not create log file"
12544 msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron"
12546 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
12547 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
12549 msgid "write incomplete"
12550 msgstr "skribo ne kompletiĝis"
12551 @@ -4122,7 +4182,7 @@ msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton"
12552 msgid "invalidation failed"
12553 msgstr "malsukcesis malvalidigo"
12555 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
12556 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
12558 msgid "Only root is allowed to use this option!"
12559 msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
12560 @@ -4207,35 +4267,35 @@ msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso"
12561 msgid "maximum file size for %s database too small"
12562 msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
12564 -#: nscd/nscd_stat.c:142
12565 +#: nscd/nscd_stat.c:144
12567 msgid "cannot write statistics: %s"
12568 msgstr "ne eblas skribi statistikojn: %s"
12570 -#: nscd/nscd_stat.c:157
12571 +#: nscd/nscd_stat.c:159
12575 -#: nscd/nscd_stat.c:158
12576 +#: nscd/nscd_stat.c:160
12580 -#: nscd/nscd_stat.c:169
12581 +#: nscd/nscd_stat.c:171
12583 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
12584 msgstr "Nur sistemestro aŭ %s rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
12586 -#: nscd/nscd_stat.c:180
12587 +#: nscd/nscd_stat.c:182
12589 msgid "nscd not running!\n"
12590 msgstr "'nscd' ne rulas!\n"
12592 -#: nscd/nscd_stat.c:204
12593 +#: nscd/nscd_stat.c:206
12595 msgid "cannot read statistics data"
12596 msgstr "ne eblas legi statistikajn datumojn"
12598 -#: nscd/nscd_stat.c:207
12599 +#: nscd/nscd_stat.c:209
12602 "nscd configuration:\n"
12603 @@ -4243,27 +4303,27 @@ msgid ""
12604 "%15d server debug level\n"
12607 -#: nscd/nscd_stat.c:231
12608 +#: nscd/nscd_stat.c:233
12610 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
12613 -#: nscd/nscd_stat.c:234
12614 +#: nscd/nscd_stat.c:236
12616 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
12619 -#: nscd/nscd_stat.c:236
12620 +#: nscd/nscd_stat.c:238
12622 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
12625 -#: nscd/nscd_stat.c:238
12626 +#: nscd/nscd_stat.c:240
12628 msgid " %2lus server runtime\n"
12631 -#: nscd/nscd_stat.c:240
12632 +#: nscd/nscd_stat.c:242
12635 "%15d current number of threads\n"
12636 @@ -4274,7 +4334,7 @@ msgid ""
12637 "%15u reload count\n"
12640 -#: nscd/nscd_stat.c:275
12641 +#: nscd/nscd_stat.c:277
12645 @@ -4317,85 +4377,85 @@ msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!"
12646 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
12647 msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!"
12649 -#: nscd/selinux.c:155
12650 +#: nscd/selinux.c:154
12652 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
12655 -#: nscd/selinux.c:176
12656 +#: nscd/selinux.c:175
12657 msgid "Failed to set keep-capabilities"
12660 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
12661 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
12662 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
12665 -#: nscd/selinux.c:191
12666 +#: nscd/selinux.c:190
12667 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
12670 -#: nscd/selinux.c:192
12671 +#: nscd/selinux.c:191
12672 msgid "cap_init failed"
12675 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
12676 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
12677 msgid "Failed to drop capabilities"
12680 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
12681 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
12682 msgid "cap_set_proc failed"
12685 -#: nscd/selinux.c:239
12686 +#: nscd/selinux.c:238
12687 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
12690 -#: nscd/selinux.c:255
12691 +#: nscd/selinux.c:254
12692 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
12695 -#: nscd/selinux.c:270
12696 +#: nscd/selinux.c:269
12697 msgid "Failed to start AVC thread"
12700 -#: nscd/selinux.c:292
12701 +#: nscd/selinux.c:291
12702 msgid "Failed to create AVC lock"
12705 -#: nscd/selinux.c:332
12706 +#: nscd/selinux.c:331
12707 msgid "Failed to start AVC"
12710 -#: nscd/selinux.c:334
12711 +#: nscd/selinux.c:333
12712 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
12715 -#: nscd/selinux.c:369
12716 +#: nscd/selinux.c:368
12717 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
12720 -#: nscd/selinux.c:376
12721 +#: nscd/selinux.c:375
12722 msgid "Error getting security class for nscd."
12725 -#: nscd/selinux.c:381
12726 +#: nscd/selinux.c:380
12728 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
12731 -#: nscd/selinux.c:391
12732 +#: nscd/selinux.c:390
12733 msgid "Error getting context of socket peer"
12736 -#: nscd/selinux.c:396
12737 +#: nscd/selinux.c:395
12738 msgid "Error getting context of nscd"
12741 -#: nscd/selinux.c:402
12742 +#: nscd/selinux.c:401
12743 msgid "Error getting sid from context"
12746 -#: nscd/selinux.c:440
12747 +#: nscd/selinux.c:439
12751 @@ -4447,16 +4507,16 @@ msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo."
12752 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
12753 msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n"
12755 -#: nss/getent.c:917
12756 +#: nss/getent.c:921
12758 msgid "Unknown database name"
12759 msgstr "nekonata datumbaznomo"
12761 -#: nss/getent.c:947
12762 +#: nss/getent.c:951
12763 msgid "Supported databases:\n"
12764 msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n"
12766 -#: nss/getent.c:1013
12767 +#: nss/getent.c:1017
12769 msgid "Unknown database: %s\n"
12770 msgstr "nekonata datumbazo: %s\n"
12771 @@ -4729,7 +4789,7 @@ msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
12772 msgid "No previous regular expression"
12773 msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
12775 -#: posix/wordexp.c:1844
12776 +#: posix/wordexp.c:1851
12777 msgid "parameter null or not set"
12780 diff --git a/po/es.po b/po/es.po
12781 index d432248..9bce535 100644
12784 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
12786 "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n"
12787 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12788 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
12789 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
12790 "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n"
12791 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
12792 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
12793 @@ -164,10 +164,10 @@ msgstr ""
12794 "[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]"
12796 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
12797 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
12798 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
12799 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
12800 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
12801 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
12802 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
12803 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
12804 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
12806 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
12809 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
12810 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
12811 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
12812 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
12813 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
12814 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
12815 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
12816 "FIN DETERMINADO.\n"
12818 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
12819 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
12820 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
12821 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
12822 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
12823 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
12824 @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o falló"
12825 msgid "Renaming of %s to %s failed"
12826 msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s"
12828 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
12829 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
12830 msgid "cannot create scope list"
12831 msgstr "no se puede crear la lista de ámbito"
12833 -#: elf/dl-close.c:770
12834 +#: elf/dl-close.c:816
12835 msgid "shared object not open"
12836 msgstr "el objeto compartido no está abierto"
12838 @@ -541,127 +541,127 @@ msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda"
12839 msgid "cannot stat shared object"
12840 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido"
12842 -#: elf/dl-load.c:963
12843 +#: elf/dl-load.c:962
12844 msgid "cannot open zero fill device"
12845 msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
12847 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
12848 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
12849 msgid "cannot create shared object descriptor"
12850 msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
12852 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
12853 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
12854 msgid "cannot read file data"
12855 msgstr "no se pueden leer los datos del fichero"
12857 -#: elf/dl-load.c:1069
12858 +#: elf/dl-load.c:1068
12859 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
12860 msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página"
12862 -#: elf/dl-load.c:1076
12863 +#: elf/dl-load.c:1075
12864 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
12865 msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada"
12867 -#: elf/dl-load.c:1160
12868 +#: elf/dl-load.c:1159
12869 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
12870 msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial"
12872 -#: elf/dl-load.c:1183
12873 +#: elf/dl-load.c:1182
12874 msgid "cannot handle TLS data"
12875 msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS"
12877 -#: elf/dl-load.c:1202
12878 +#: elf/dl-load.c:1201
12879 msgid "object file has no loadable segments"
12880 msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables"
12882 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
12883 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
12884 msgid "cannot dynamically load executable"
12885 msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
12887 -#: elf/dl-load.c:1232
12888 +#: elf/dl-load.c:1231
12889 msgid "object file has no dynamic section"
12890 msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica"
12892 -#: elf/dl-load.c:1255
12893 +#: elf/dl-load.c:1254
12894 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
12895 msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido"
12897 -#: elf/dl-load.c:1268
12898 +#: elf/dl-load.c:1267
12899 msgid "cannot allocate memory for program header"
12900 msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
12902 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
12903 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
12904 msgid "invalid caller"
12905 msgstr "llamante inválido"
12907 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
12908 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
12909 msgid "cannot change memory protections"
12910 msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria"
12912 -#: elf/dl-load.c:1327
12913 +#: elf/dl-load.c:1326
12914 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
12915 msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita"
12917 -#: elf/dl-load.c:1340
12918 +#: elf/dl-load.c:1339
12919 msgid "cannot close file descriptor"
12920 msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero"
12922 -#: elf/dl-load.c:1570
12923 +#: elf/dl-load.c:1568
12924 msgid "file too short"
12925 msgstr "fichero demasiado corto"
12927 -#: elf/dl-load.c:1605
12928 +#: elf/dl-load.c:1603
12929 msgid "invalid ELF header"
12930 msgstr "cabecera ELF inválida"
12932 -#: elf/dl-load.c:1617
12933 +#: elf/dl-load.c:1615
12934 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
12935 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'"
12937 -#: elf/dl-load.c:1619
12938 +#: elf/dl-load.c:1617
12939 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
12940 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'"
12942 -#: elf/dl-load.c:1623
12943 +#: elf/dl-load.c:1621
12944 msgid "ELF file version ident does not match current one"
12945 msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual"
12947 -#: elf/dl-load.c:1627
12948 +#: elf/dl-load.c:1625
12949 msgid "ELF file OS ABI invalid"
12950 msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida"
12952 -#: elf/dl-load.c:1630
12953 +#: elf/dl-load.c:1628
12954 msgid "ELF file ABI version invalid"
12955 msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida"
12957 -#: elf/dl-load.c:1633
12958 +#: elf/dl-load.c:1631
12959 msgid "nonzero padding in e_ident"
12960 msgstr "relleno con no ceros en e_ident"
12962 -#: elf/dl-load.c:1636
12963 +#: elf/dl-load.c:1634
12964 msgid "internal error"
12965 msgstr "error interno"
12967 -#: elf/dl-load.c:1643
12968 +#: elf/dl-load.c:1641
12969 msgid "ELF file version does not match current one"
12970 msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual"
12972 -#: elf/dl-load.c:1651
12973 +#: elf/dl-load.c:1649
12974 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
12975 msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC"
12977 -#: elf/dl-load.c:1667
12978 +#: elf/dl-load.c:1665
12979 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
12980 msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado"
12982 -#: elf/dl-load.c:2184
12983 +#: elf/dl-load.c:2178
12984 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
12985 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64"
12987 -#: elf/dl-load.c:2185
12988 +#: elf/dl-load.c:2179
12989 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
12990 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32"
12992 -#: elf/dl-load.c:2188
12993 +#: elf/dl-load.c:2182
12994 msgid "cannot open shared object file"
12995 msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido"
12997 @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido"
12998 msgid "cannot map zero-fill pages"
12999 msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'"
13001 -#: elf/dl-lookup.c:791
13002 +#: elf/dl-lookup.c:845
13003 msgid "relocation error"
13004 msgstr "error de relocalización"
13006 -#: elf/dl-lookup.c:818
13007 +#: elf/dl-lookup.c:872
13008 msgid "symbol lookup error"
13009 msgstr "error de búsqueda de símbolo"
13011 @@ -685,50 +685,41 @@ msgstr "error de búsqueda de símbolo"
13012 msgid "cannot extend global scope"
13013 msgstr "no se puede extender el ámbito global"
13015 -#: elf/dl-open.c:520
13016 +#: elf/dl-open.c:528
13017 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
13018 msgstr "¡El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor envíe un informe."
13020 -#: elf/dl-open.c:542
13021 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
13022 -msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
13024 -#: elf/dl-open.c:599
13025 +#: elf/dl-open.c:592
13026 msgid "invalid mode for dlopen()"
13027 msgstr "modo inválido para dlopen()"
13029 -#: elf/dl-open.c:616
13030 +#: elf/dl-open.c:609
13031 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
13032 msgstr "no hay más espacios de nombres disponibles para dlmopen()"
13034 -#: elf/dl-open.c:634
13035 +#: elf/dl-open.c:633
13036 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
13037 msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()"
13039 -#: elf/dl-reloc.c:120
13040 +#: elf/dl-reloc.c:121
13041 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
13042 msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS estático"
13044 -#: elf/dl-reloc.c:212
13045 +#: elf/dl-reloc.c:206
13046 msgid "cannot make segment writable for relocation"
13047 msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalización"
13049 -#: elf/dl-reloc.c:275
13051 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
13052 -msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
13054 -#: elf/dl-reloc.c:290
13055 +#: elf/dl-reloc.c:276
13057 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
13058 msgstr "%s: memoria agotada para almacenar los resultados de relocalización para %s\n"
13060 # Se admiten sugerencias. sv
13061 -#: elf/dl-reloc.c:306
13062 +#: elf/dl-reloc.c:292
13063 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
13064 msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización"
13066 -#: elf/dl-reloc.c:335
13067 +#: elf/dl-reloc.c:323
13068 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
13069 msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de relocalizar"
13071 @@ -736,7 +727,7 @@ msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de rel
13072 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
13073 msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente"
13075 -#: elf/dl-tls.c:933
13076 +#: elf/dl-tls.c:934
13077 msgid "cannot create TLS data structures"
13078 msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS"
13080 @@ -884,7 +875,7 @@ msgstr "No se creó el enlace ya que no se encontró el soname para %s"
13081 msgid "Can't open directory %s"
13082 msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
13084 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
13085 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
13087 msgid "Input file %s not found.\n"
13088 msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n"
13089 @@ -1016,7 +1007,7 @@ msgid "No such file or directory"
13090 msgstr "No existe el fichero o el directorio"
13092 # Antes decía: .rhosts no es un fichero regular
13093 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
13094 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
13095 msgid "not regular file"
13096 msgstr "no es un fichero regular"
13098 @@ -1061,65 +1052,71 @@ msgstr "no se puede leer r_debug"
13099 msgid "cannot read program interpreter"
13100 msgstr "no se puede leer el intérprete del programa"
13102 -#: elf/pldd-xx.c:196
13103 +#: elf/pldd-xx.c:197
13105 msgid "cannot read link map"
13106 msgstr "no se puede leer la asignación de enlace"
13108 -#: elf/pldd-xx.c:207
13109 +#: elf/pldd-xx.c:209
13111 msgid "cannot read object name"
13112 msgstr "no se puede leer el nombre del objeto"
13115 +#: elf/pldd-xx.c:219
13116 +#, fuzzy, c-format
13117 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
13118 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
13119 +msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
13122 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
13123 msgstr "Lista los objetos compartidos dinámicos cargados en este proceso."
13133 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
13134 msgstr "Se requiere exactamente un parámetro con el ID de proceso.\n"
13139 msgid "invalid process ID '%s'"
13140 msgstr "ID de proceso inválido '%s'"
13145 msgid "cannot open %s"
13146 msgstr "no se puede abrir %s"
13151 msgid "cannot open %s/task"
13152 msgstr "no se puede abrir %s/tarea"
13157 msgid "cannot prepare reading %s/task"
13158 msgstr "no se puede preparar la lectura de %s/tarea"
13163 msgid "invalid thread ID '%s'"
13164 msgstr "ID de hilo inválido '%s'"
13169 msgid "cannot attach to process %lu"
13170 msgstr "no se puede asociar al proceso %lu"
13175 msgid "cannot get information about process %lu"
13176 msgstr "no se puede obtener información sobre el proceso %lu"
13181 msgid "process %lu is no ELF program"
13182 msgstr "el proceso %lu no es un programa ELF"
13183 @@ -1154,27 +1151,27 @@ msgstr "%s no es un fichero `shared object' (Tipo: %d).\n"
13184 msgid "more than one dynamic segment\n"
13185 msgstr "más de un segmento dinámico\n"
13187 -#: elf/readlib.c:96
13188 +#: elf/readlib.c:103
13190 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
13191 msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n"
13193 -#: elf/readlib.c:107
13194 +#: elf/readlib.c:114
13196 msgid "File %s is empty, not checked."
13197 msgstr "El fichero %s está vacío, no se comprueba."
13199 -#: elf/readlib.c:113
13200 +#: elf/readlib.c:120
13202 msgid "File %s is too small, not checked."
13203 msgstr "El fichero %s es demasiado pequeño, no se comprueba."
13205 -#: elf/readlib.c:123
13206 +#: elf/readlib.c:130
13208 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
13209 msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n"
13211 -#: elf/readlib.c:161
13212 +#: elf/readlib.c:169
13214 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
13215 msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos equivocados en el comienzo.\n"
13216 @@ -1326,10 +1323,10 @@ msgstr "SHOBJ [DATOSPROF]"
13217 msgid "failed to load shared object `%s'"
13218 msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
13220 -#: elf/sprof.c:442
13221 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
13223 -msgid "cannot create internal descriptors"
13224 -msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
13225 +msgid "cannot create internal descriptor"
13226 +msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
13230 @@ -1401,11 +1398,6 @@ msgstr "no se pudo hacer mmap con el fichero de datos de `profile'"
13231 msgid "error while closing the profiling data file"
13232 msgstr "error al cerrar el fichero de datos de `profiling'"
13234 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
13236 -msgid "cannot create internal descriptor"
13237 -msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
13241 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
13242 @@ -1665,30 +1657,30 @@ msgstr "rcmd: %s: lectura insuficiente"
13244 # ## Lo mismo con lstat. sv
13245 # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts
13246 -#: inet/rcmd.c:486
13247 +#: inet/rcmd.c:490
13248 msgid "lstat failed"
13249 msgstr "lstat ha fallado"
13251 -#: inet/rcmd.c:493
13252 +#: inet/rcmd.c:497
13253 msgid "cannot open"
13254 msgstr "no se puede abrir"
13256 # ## Sugerencia: Añadir (fstat) después de información. sv
13257 # Antes decía: No se pudo obtener información (fstat) del fichero .rhosts
13258 -#: inet/rcmd.c:495
13259 +#: inet/rcmd.c:499
13260 msgid "fstat failed"
13261 msgstr "fstat ha fallado"
13263 # Antes decía: El propietario del fichero .rhosts no es válido
13264 -#: inet/rcmd.c:497
13265 +#: inet/rcmd.c:501
13267 msgstr "propietario incorrecto"
13269 -#: inet/rcmd.c:499
13270 +#: inet/rcmd.c:503
13271 msgid "writeable by other than owner"
13272 msgstr "puede ser modificado por otros además del propietario"
13274 -#: inet/rcmd.c:501
13275 +#: inet/rcmd.c:505
13276 msgid "hard linked somewhere"
13277 msgstr "hay un enlace duro en alguna parte"
13279 @@ -1812,8 +1804,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
13280 msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango"
13282 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
13283 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
13284 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
13285 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
13286 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
13287 #: locale/programs/ld-identification.c:368
13288 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
13289 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
13290 @@ -1840,8 +1832,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
13291 msgstr "%s: error en la máquina de estados"
13293 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
13294 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
13295 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
13296 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
13297 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
13298 #: locale/programs/ld-identification.c:384
13299 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
13300 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
13301 @@ -1864,7 +1856,7 @@ msgstr ""
13302 "el número de bytes para la sucesión de bytes de comienzo y final del rango\n"
13303 "no es el mismo: %d vs %d"
13305 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
13306 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
13307 #: locale/programs/repertoire.c:419
13308 msgid "invalid names for character range"
13309 msgstr "nombres inválidos para el rango de caracteres"
13310 @@ -1886,8 +1878,8 @@ msgstr "el límite superior del rango es menor que el límite inferior"
13311 msgid "resulting bytes for range not representable."
13312 msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables."
13314 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
13315 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
13316 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
13317 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
13318 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
13319 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
13320 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
13321 @@ -1953,7 +1945,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
13322 msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido"
13324 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
13325 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
13326 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
13327 #: locale/programs/ld-identification.c:280
13328 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
13329 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
13330 @@ -1975,8 +1967,8 @@ msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado más de una vez"
13331 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
13332 msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'"
13334 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
13335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
13336 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
13337 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
13338 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
13339 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
13340 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
13341 @@ -1985,12 +1977,12 @@ msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'"
13342 msgid "%s: incomplete `END' line"
13343 msgstr "%s: línea `END' incompleta"
13345 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
13346 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
13347 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
13348 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
13349 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
13350 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
13351 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
13352 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
13353 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
13354 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
13355 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
13356 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
13357 #: locale/programs/ld-identification.c:375
13358 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
13359 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
13360 @@ -2000,463 +1992,463 @@ msgstr "%s: línea `END' incompleta"
13361 msgid "%s: syntax error"
13362 msgstr "%s: error de sintaxis"
13364 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
13365 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
13367 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
13368 msgstr "`%.*s' ya está definido en la tabla de caracteres"
13370 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
13371 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
13373 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
13374 msgstr "`%.*s' ya está definido en el repertorio"
13376 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
13377 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
13379 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
13380 msgstr "`%.*s' ya está definido como símbolo de ordenación"
13382 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
13383 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
13385 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
13386 msgstr "`%.*s' ya está definido como elemento de ordenación"
13388 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
13389 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
13391 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
13392 msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente"
13394 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
13395 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
13396 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
13397 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
13399 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
13400 msgstr "%s: `%s' mencionado más de una vez en la definición del peso %d"
13402 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
13403 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
13405 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
13406 msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tenía %d"
13408 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
13409 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
13411 msgid "%s: not enough sorting rules"
13412 msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenación"
13414 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
13415 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
13417 msgid "%s: empty weight string not allowed"
13418 msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vacía"
13420 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
13421 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
13423 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
13424 msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo símbolo de elipsis que el nombre"
13426 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
13427 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
13429 msgid "%s: too many values"
13430 msgstr "%s: demasiados valores"
13432 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
13433 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
13435 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
13436 msgstr "el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu"
13438 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
13439 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
13441 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
13442 msgstr "%s: los símbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres"
13444 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
13445 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
13447 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
13449 "%s: los órdenes de byte de los caracteres primero y último deben tener\n"
13450 "la misma longitud"
13452 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
13453 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
13455 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
13457 "%s: el orden de byte del primer carácter del rango no es menor que\n"
13458 "el del último carácter"
13460 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
13461 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
13463 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
13464 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'"
13466 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
13467 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
13469 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
13470 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'"
13472 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
13473 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
13475 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
13476 msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres válidos para el rango simbólico"
13478 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
13479 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
13481 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
13482 msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu"
13484 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
13485 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
13487 msgid "%s: `%s' must be a character"
13488 msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
13490 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
13491 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
13493 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
13494 msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel específico en todas las secciones o en ninguna"
13496 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
13497 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
13499 msgid "symbol `%s' not defined"
13500 msgstr "el símbolo `%s' no está definido"
13502 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
13503 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
13505 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
13506 msgstr "el símbolo `%s' tiene la misma codificación que"
13508 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
13509 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
13511 msgid "symbol `%s'"
13512 msgstr "el símbolo `%s'"
13514 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
13515 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
13517 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
13518 msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'"
13520 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
13521 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
13523 msgid "too many errors; giving up"
13524 msgstr "demasiados errores; abandono"
13526 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
13527 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
13529 msgid "%s: nested conditionals not supported"
13530 msgstr "%s: no se admiten condicionales anidados"
13532 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
13533 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
13535 msgid "%s: more than one 'else'"
13536 msgstr "%s: más de un 'else'"
13538 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
13539 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
13541 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
13542 msgstr "%s: definición duplicada de `%s'"
13544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
13545 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
13547 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
13548 msgstr "%s: definición duplicada de la sección `%s'"
13550 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
13551 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
13553 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
13554 msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de un símbolo de ordenación"
13556 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
13557 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
13559 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
13560 msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de definición equivalente"
13562 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
13563 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
13565 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
13566 msgstr "%s: carácter desconocido en el valor de definición equivalente"
13568 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
13569 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
13571 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
13572 msgstr "%s: símbolo desconocido `%s' en la definición equivalente"
13574 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
13575 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
13576 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
13577 msgstr "error al añadir símbolo de ordenación equivalente"
13579 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
13580 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
13582 msgid "duplicate definition of script `%s'"
13583 msgstr "definición duplicada de `script' `%s'"
13585 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
13586 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
13588 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
13589 msgstr "%s: nombre de sección desconocido `%.*s'"
13591 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
13592 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
13594 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
13595 msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la sección `%s'"
13597 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
13598 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
13600 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
13601 msgstr "%s: número inválido de reglas de ordenación"
13603 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
13604 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
13606 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
13607 msgstr "%s: varias definiciones de orden para la sección sin nombre"
13609 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
13610 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
13611 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
13612 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
13614 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
13615 msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'"
13617 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
13618 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
13620 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
13621 msgstr "%s: el orden para el símbolo de ordenación %.*s todavía no está definido"
13623 # FIXME: ¿Por qué este y el siguiente no son iguales?
13624 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
13625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
13627 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
13628 msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenación %.*s todavía no está definido"
13630 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
13631 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
13633 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
13634 msgstr "%s: no se puede reordenar después de %.*s: símbolo desconocido"
13636 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
13637 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
13639 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
13640 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'"
13642 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
13643 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
13645 msgid "%s: section `%.*s' not known"
13646 msgstr "%s: la sección `%.*s' es desconocida"
13648 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
13649 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
13651 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
13652 msgstr "%s: símbolo erróneo <%.*s>"
13654 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
13655 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
13657 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
13658 msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis"
13660 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
13661 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
13663 msgid "%s: empty category description not allowed"
13664 msgstr "%s: no se permite una descripción de categoría vacía"
13666 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
13667 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
13669 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
13670 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'"
13672 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
13673 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
13675 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
13676 msgstr "%s: '%s' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
13678 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
13679 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
13681 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
13682 msgstr "%s: 'endif' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
13684 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
13685 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
13687 msgid "No character set name specified in charmap"
13689 "No se ha especificado ningún nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n"
13692 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
13693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
13695 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
13696 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
13698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
13699 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
13701 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
13702 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
13704 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
13705 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
13707 msgid "internal error in %s, line %u"
13708 msgstr "error interno en %s, línea %u"
13710 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
13711 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
13713 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
13714 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
13716 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
13717 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
13719 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
13720 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
13722 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
13723 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
13725 msgid "<SP> character not in class `%s'"
13726 msgstr "El carácter <SP> no está en la clase `%s'"
13728 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
13729 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
13731 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
13732 msgstr "El carácter <SP> no debe estar en la clase `%s'"
13734 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
13735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
13737 msgid "character <SP> not defined in character map"
13738 msgstr "el carácter <SP> no está definido en la tabla de caracteres"
13740 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
13741 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
13743 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
13744 msgstr "la categoría `digit' no tiene entradas en grupos de diez"
13746 # FIXME: El original no se entiende. ¿Es gramaticalmente correcto? sv
13747 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
13748 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
13750 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
13752 "no hay ningún dígito de entrada definido y ninguno de los nombres estándar\n"
13753 "en el conjunto de caracteres"
13755 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
13756 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
13758 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
13760 "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en la tabla\n"
13763 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
13764 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
13766 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
13767 msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en el repertorio"
13769 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
13770 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
13772 msgid "character class `%s' already defined"
13773 msgstr "la clase de carácter `%s' ya fue definida"
13775 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
13776 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
13778 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
13779 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %Zd clases de caracteres"
13781 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
13782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
13784 msgid "character map `%s' already defined"
13785 msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya está definida"
13787 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
13788 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
13790 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
13791 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %d tablas de caracteres"
13793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
13794 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
13795 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
13796 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
13797 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
13798 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
13800 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
13801 msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas"
13803 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
13804 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
13806 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
13807 msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es más pequeño que el valor `from' <U%0*X>"
13809 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
13810 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
13811 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
13812 msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud"
13814 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
13815 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
13816 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
13817 msgstr "el valor `to' de la sucesión de caracteres es más pequeño que el valor `from'"
13819 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
13820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
13821 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
13822 msgstr "Fin no esperado de la definición `translit_ignore'"
13824 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
13825 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
13826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
13827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
13828 msgid "syntax error"
13829 msgstr "error de sintaxis"
13831 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
13832 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
13834 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
13835 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de una nueva clase de caracteres"
13837 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
13838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
13840 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
13841 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de un nueva tabla de caracteres"
13843 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
13844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
13845 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
13846 msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo"
13848 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
13849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
13850 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
13851 msgstr "con valores de rango nombre simbólico la elipsis absoluta `...' no debe usarse"
13853 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
13854 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
13855 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
13856 msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simbólica hexadecimal `..'"
13858 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
13859 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
13860 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
13861 msgstr "con valores de rango código de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'"
13863 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
13864 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
13866 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
13867 msgstr "definición duplicada para la asignación `%s'"
13869 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
13870 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
13872 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
13873 msgstr "%s: la sección `translit_start' no termina con `translit_end'"
13875 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
13876 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
13878 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
13879 msgstr "%s: definición `default_missing' duplicada"
13881 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
13882 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
13883 msgid "previous definition was here"
13884 msgstr "aquí estaba la definición anterior"
13886 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
13887 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
13889 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
13890 msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definición de `default_missing' representable"
13892 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
13893 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
13894 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
13895 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
13896 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
13897 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
13898 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
13899 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
13900 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
13901 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
13902 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
13903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
13905 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
13906 msgstr "%s: el carácter `%s' no está definido cuando se necesitó como valor predeterminado"
13908 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
13909 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
13910 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
13911 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
13912 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
13913 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
13914 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
13915 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
13916 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
13917 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
13919 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
13920 msgstr "%s: el carácter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte"
13922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
13923 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
13925 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
13927 @@ -2464,7 +2456,7 @@ msgstr ""
13930 # FIXME: Lo mismo de antes.
13931 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
13932 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
13934 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
13936 @@ -2472,22 +2464,22 @@ msgstr ""
13937 "en el conjunto de caracteres"
13939 # Pregunta: ¿De verdad existe transliteración en español? sv
13940 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
13941 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
13943 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
13944 msgstr "%s: los datos de transliteración del local `%s' no están disponibles"
13946 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
13947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
13949 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
13950 msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n"
13952 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
13953 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
13955 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
13956 msgstr "%s: tabla para la asignación \"%s\": %lu bytes\n"
13958 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
13959 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
13961 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
13962 msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n"
13963 @@ -3948,17 +3940,23 @@ msgstr "añade nueva entrada \"%s\" de tipo %s para %s al caché%s"
13965 msgstr " (primero)"
13967 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
13969 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
13970 +#: nscd/cache.c:288
13971 +#, fuzzy, c-format
13972 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
13973 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
13974 msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s"
13976 -#: nscd/cache.c:331
13977 +#: nscd/cache.c:298
13979 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
13982 +#: nscd/cache.c:341
13984 msgid "pruning %s cache; time %ld"
13985 msgstr "limpiando %s caché; tiempo %ld"
13987 -#: nscd/cache.c:360
13988 +#: nscd/cache.c:370
13990 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
13991 msgstr "considerando la entrada %s \"%s\", tiempo límite %<PRIu64>"
13992 @@ -4044,155 +4042,219 @@ msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s"
13993 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
13994 msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s"
13996 -#: nscd/connections.c:984
13997 +#: nscd/connections.c:973
13999 -msgid "register trace file %s for database %s"
14000 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
14003 +#: nscd/connections.c:977
14005 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
14008 +#: nscd/connections.c:990
14010 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
14013 +#: nscd/connections.c:994
14014 +#, fuzzy, c-format
14015 +#| msgid "Can't open directory %s"
14016 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
14017 +msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
14019 +#: nscd/connections.c:1022
14020 +#, fuzzy, c-format
14021 +#| msgid "register trace file %s for database %s"
14022 +msgid "monitoring file %s for database %s"
14023 msgstr "registra el fichero de seguimiento %s para la base de datos %s"
14025 -#: nscd/connections.c:1114
14026 +#: nscd/connections.c:1032
14028 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
14031 +#: nscd/connections.c:1151
14033 msgid "provide access to FD %d, for %s"
14034 msgstr "proporciona acceso al descriptor de fichero %d, para %s"
14036 -#: nscd/connections.c:1126
14037 +#: nscd/connections.c:1163
14039 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
14041 "no se pueden manejar peticiones de la versión %d, la versión\n"
14044 -#: nscd/connections.c:1148
14045 +#: nscd/connections.c:1185
14047 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
14048 msgstr "la petición de %ld no ha sido atendida por falta de permisos"
14050 -#: nscd/connections.c:1153
14051 +#: nscd/connections.c:1190
14053 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
14054 msgstr "la petición de '%s' [%ld] no ha sido atendida por falta de permisos"
14056 -#: nscd/connections.c:1158
14057 +#: nscd/connections.c:1195
14058 msgid "request not handled due to missing permission"
14059 msgstr "la petición no ha sido atendida por falta de permisos"
14061 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
14062 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
14064 msgid "cannot write result: %s"
14065 msgstr "no se puede escribir el resultado: %s"
14067 -#: nscd/connections.c:1340
14068 +#: nscd/connections.c:1377
14070 msgid "error getting caller's id: %s"
14071 msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s"
14073 -#: nscd/connections.c:1400
14074 +#: nscd/connections.c:1437
14076 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
14077 msgstr "no se puede abrir /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
14079 -#: nscd/connections.c:1414
14080 +#: nscd/connections.c:1451
14082 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
14083 msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
14085 -#: nscd/connections.c:1454
14086 +#: nscd/connections.c:1491
14088 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
14089 msgstr "no se puede cambiar al UID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
14091 -#: nscd/connections.c:1464
14092 +#: nscd/connections.c:1501
14094 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
14095 msgstr "no se puede cambiar al GID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
14097 -#: nscd/connections.c:1477
14098 +#: nscd/connections.c:1514
14100 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
14101 msgstr "no se puede cambiar al directorio de trabajo antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
14103 -#: nscd/connections.c:1523
14104 +#: nscd/connections.c:1560
14106 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
14107 msgstr "falló la re-ejecución: %s; se desactiva el modo paranoia"
14109 -#: nscd/connections.c:1532
14110 +#: nscd/connections.c:1569
14112 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
14113 msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\": %s"
14115 -#: nscd/connections.c:1725
14116 +#: nscd/connections.c:1762
14118 msgid "short read while reading request: %s"
14119 msgstr "lectura insuficiente mientras se leía la petición: %s"
14121 -#: nscd/connections.c:1758
14122 +#: nscd/connections.c:1795
14124 msgid "key length in request too long: %d"
14125 msgstr "la longitud de la clave en la petición es demasiado larga: %d"
14127 -#: nscd/connections.c:1771
14128 +#: nscd/connections.c:1808
14130 msgid "short read while reading request key: %s"
14131 msgstr "se acabaron los datos mientras se leía la clave de petición: %s"
14133 -#: nscd/connections.c:1781
14134 +#: nscd/connections.c:1818
14136 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
14137 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d) del PID %ld"
14139 -#: nscd/connections.c:1786
14140 +#: nscd/connections.c:1823
14142 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
14143 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d)"
14145 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
14146 +#: nscd/connections.c:1963
14148 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
14151 +#: nscd/connections.c:1968
14153 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
14156 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
14158 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
14161 +#: nscd/connections.c:1991
14163 +msgid "monitored file `%s` was written to"
14166 +#: nscd/connections.c:2015
14168 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
14171 +#: nscd/connections.c:2041
14173 -msgid "disabled inotify after read error %d"
14174 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
14177 +#: nscd/connections.c:2053
14178 +#, fuzzy, c-format
14179 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
14180 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
14181 +msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
14183 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
14184 +#, fuzzy, c-format
14185 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
14186 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
14187 msgstr "se desactiva `inotify' después de un error de lectura %d"
14189 -#: nscd/connections.c:2375
14190 +#: nscd/connections.c:2543
14191 msgid "could not initialize conditional variable"
14192 msgstr "no se pudo inicializar la variable condicional"
14194 -#: nscd/connections.c:2383
14195 +#: nscd/connections.c:2551
14196 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
14197 msgstr "no se pudo iniciar el hilo de limpieza; terminando"
14199 -#: nscd/connections.c:2397
14200 +#: nscd/connections.c:2565
14201 msgid "could not start any worker thread; terminating"
14202 msgstr "no se pudo iniciar ningún hilo de trabajo; terminando"
14204 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
14205 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
14206 -#: nscd/connections.c:2519
14207 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
14208 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
14209 +#: nscd/connections.c:2687
14211 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
14212 msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'"
14214 -#: nscd/connections.c:2472
14215 +#: nscd/connections.c:2640
14216 msgid "initial getgrouplist failed"
14217 msgstr "falló el `getgrouplist' inicial"
14219 -#: nscd/connections.c:2481
14220 +#: nscd/connections.c:2649
14221 msgid "getgrouplist failed"
14222 msgstr "falló `getgrouplist'"
14224 -#: nscd/connections.c:2499
14225 +#: nscd/connections.c:2667
14226 msgid "setgroups failed"
14227 msgstr "falló `setgroups'"
14229 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
14230 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
14231 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
14233 msgid "short write in %s: %s"
14234 msgstr "escritura insuficiente en %s: %s"
14236 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
14237 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
14239 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
14240 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de grupos"
14242 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
14243 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
14245 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
14246 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de grupos"
14247 @@ -4280,7 +4342,7 @@ msgstr "Utiliza una caché separada para cada usuario"
14248 msgid "Name Service Cache Daemon."
14249 msgstr "Daemon de Caché del Servicio de Nombres."
14251 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
14252 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
14254 msgid "wrong number of arguments"
14255 msgstr "número incorrecto de argumentos"
14256 @@ -4313,7 +4375,7 @@ msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\""
14257 msgid "Could not create log file"
14258 msgstr "No se pudo crear el fichero de registro"
14260 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
14261 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
14263 msgid "write incomplete"
14264 msgstr "escritura incompleta"
14265 @@ -4328,7 +4390,7 @@ msgstr "no se puede leer el ACK de invalidación"
14266 msgid "invalidation failed"
14267 msgstr "fallo en la invalidación"
14269 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
14270 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
14272 msgid "Only root is allowed to use this option!"
14273 msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
14274 @@ -4413,35 +4475,35 @@ msgstr "no se puede obtener el directorio actual: %s; se desactiva el modo paran
14275 msgid "maximum file size for %s database too small"
14276 msgstr "el tamaño máximo de fichero para la base de datos %s es demasiado pequeño"
14278 -#: nscd/nscd_stat.c:142
14279 +#: nscd/nscd_stat.c:144
14281 msgid "cannot write statistics: %s"
14282 msgstr "no se pueden escribir las estadísticas: %s"
14284 -#: nscd/nscd_stat.c:157
14285 +#: nscd/nscd_stat.c:159
14289 -#: nscd/nscd_stat.c:158
14290 +#: nscd/nscd_stat.c:160
14294 -#: nscd/nscd_stat.c:169
14295 +#: nscd/nscd_stat.c:171
14297 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
14298 msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opción"
14300 -#: nscd/nscd_stat.c:180
14301 +#: nscd/nscd_stat.c:182
14303 msgid "nscd not running!\n"
14304 msgstr "nscd no está en ejecución\n"
14306 -#: nscd/nscd_stat.c:204
14307 +#: nscd/nscd_stat.c:206
14309 msgid "cannot read statistics data"
14310 msgstr "no se pueden leer los datos de estadística"
14312 -#: nscd/nscd_stat.c:207
14313 +#: nscd/nscd_stat.c:209
14316 "nscd configuration:\n"
14317 @@ -4452,27 +4514,27 @@ msgstr ""
14319 "%15d nivel de depuración del servidor\n"
14321 -#: nscd/nscd_stat.c:231
14322 +#: nscd/nscd_stat.c:233
14324 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
14325 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n"
14327 -#: nscd/nscd_stat.c:234
14328 +#: nscd/nscd_stat.c:236
14330 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
14331 msgstr " %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n"
14333 -#: nscd/nscd_stat.c:236
14334 +#: nscd/nscd_stat.c:238
14336 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
14337 msgstr " %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n"
14339 -#: nscd/nscd_stat.c:238
14340 +#: nscd/nscd_stat.c:240
14342 msgid " %2lus server runtime\n"
14343 msgstr " %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n"
14345 -#: nscd/nscd_stat.c:240
14346 +#: nscd/nscd_stat.c:242
14349 "%15d current number of threads\n"
14350 @@ -4489,7 +4551,7 @@ msgstr ""
14351 "%15lu reinicio interno\n"
14352 "%15u recarga contadores\n"
14354 -#: nscd/nscd_stat.c:275
14355 +#: nscd/nscd_stat.c:277
14359 @@ -4555,87 +4617,87 @@ msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas"
14360 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
14361 msgstr "¡uid numérico inválido \"%s\"!"
14363 -#: nscd/selinux.c:155
14364 +#: nscd/selinux.c:154
14366 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
14367 msgstr "Fallo al abrir la conexión al subsistema de auditoría: %m"
14369 -#: nscd/selinux.c:176
14370 +#: nscd/selinux.c:175
14371 msgid "Failed to set keep-capabilities"
14372 msgstr "Fallo al establecer las capacidades que se mantienen"
14374 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
14375 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
14376 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
14377 msgstr "Falló prctl(KEEPCAPS)"
14379 -#: nscd/selinux.c:191
14380 +#: nscd/selinux.c:190
14381 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
14382 msgstr "Fallo al inicializar el abandono de capacidades"
14384 # ## Lo mismo con lstat. sv
14385 # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts
14386 -#: nscd/selinux.c:192
14387 +#: nscd/selinux.c:191
14388 msgid "cap_init failed"
14389 msgstr "cap_init ha fallado"
14391 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
14392 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
14393 msgid "Failed to drop capabilities"
14394 msgstr "Fallo al abandonar capacidades"
14396 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
14397 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
14398 msgid "cap_set_proc failed"
14399 msgstr "cap_set_proc ha fallado"
14401 -#: nscd/selinux.c:239
14402 +#: nscd/selinux.c:238
14403 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
14404 msgstr "Fallo al desactivar las capacidades que se mantienen"
14406 -#: nscd/selinux.c:255
14407 +#: nscd/selinux.c:254
14408 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
14409 msgstr "Fallo al determinar si el núcleo admite SELinux"
14411 -#: nscd/selinux.c:270
14412 +#: nscd/selinux.c:269
14413 msgid "Failed to start AVC thread"
14414 msgstr "Fallo al iniciar hilo AVC"
14416 -#: nscd/selinux.c:292
14417 +#: nscd/selinux.c:291
14418 msgid "Failed to create AVC lock"
14419 msgstr "Fallo al crear bloqueo AVC"
14421 -#: nscd/selinux.c:332
14422 +#: nscd/selinux.c:331
14423 msgid "Failed to start AVC"
14424 msgstr "Fallo al iniciar AVC"
14426 -#: nscd/selinux.c:334
14427 +#: nscd/selinux.c:333
14428 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
14429 msgstr "Access Vector Cache (AVC) iniciado"
14431 -#: nscd/selinux.c:369
14432 +#: nscd/selinux.c:368
14433 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
14434 msgstr "Error al consultar la política para clases de objetos o permisos no definidos"
14436 -#: nscd/selinux.c:376
14437 +#: nscd/selinux.c:375
14438 msgid "Error getting security class for nscd."
14439 msgstr "Error al obtener la clase de seguridad de nscd"
14441 -#: nscd/selinux.c:381
14442 +#: nscd/selinux.c:380
14444 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
14445 msgstr "Error al traducir el nombre de permiso \"%s\" a un vector de bits de acceso"
14447 -#: nscd/selinux.c:391
14448 +#: nscd/selinux.c:390
14449 msgid "Error getting context of socket peer"
14450 msgstr "Error al obtener el contexto del `socket' remoto"
14452 -#: nscd/selinux.c:396
14453 +#: nscd/selinux.c:395
14454 msgid "Error getting context of nscd"
14455 msgstr "Error al obtener el contexto de nscd"
14457 -#: nscd/selinux.c:402
14458 +#: nscd/selinux.c:401
14459 msgid "Error getting sid from context"
14460 msgstr "Error al obtener sid del contexto"
14462 -#: nscd/selinux.c:440
14463 +#: nscd/selinux.c:439
14467 @@ -4697,16 +4759,16 @@ msgstr "Obtiene entradas de la base de datos administrativa."
14468 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
14469 msgstr "La enumeración no está soportada sobre %s\n"
14471 -#: nss/getent.c:917
14472 +#: nss/getent.c:921
14474 msgid "Unknown database name"
14475 msgstr "Nombre de base de datos desconocido"
14477 -#: nss/getent.c:947
14478 +#: nss/getent.c:951
14479 msgid "Supported databases:\n"
14480 msgstr "Bases de datos admitidas:\n"
14482 -#: nss/getent.c:1013
14483 +#: nss/getent.c:1017
14485 msgid "Unknown database: %s\n"
14486 msgstr "Base de datos desconocida: %s\n"
14487 @@ -4999,7 +5061,7 @@ msgstr ") ó \\) desemparejados"
14488 msgid "No previous regular expression"
14489 msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior"
14491 -#: posix/wordexp.c:1844
14492 +#: posix/wordexp.c:1851
14493 msgid "parameter null or not set"
14494 msgstr "parámetro nulo o no establecido"
14496 @@ -7751,3 +7813,12 @@ msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas"
14498 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
14499 msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
14501 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
14502 +#~ msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
14504 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
14505 +#~ msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
14507 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
14508 +#~ msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
14509 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
14510 index 01a90cd..17cb3e3 100644
14516 "Project-Id-Version: libc 2.21-pre1\n"
14517 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
14518 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
14519 "PO-Revision-Date: 2015-07-28 20:29+0300\n"
14520 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
14521 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
14522 @@ -163,10 +163,10 @@ msgstr ""
14523 "[TULOSTIEDOSTO [SYÖTETIEDOSTO]...]"
14525 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
14526 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
14527 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
14528 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
14529 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
14530 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
14531 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
14532 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
14533 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
14535 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
14538 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
14539 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
14540 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
14541 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
14542 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
14543 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
14544 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
14545 "ole, ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"
14547 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
14548 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
14549 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
14550 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
14551 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
14552 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
14553 @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
14554 msgid "Renaming of %s to %s failed"
14555 msgstr "Uudelleennimeäminen %s -> %s epäonnistui"
14557 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
14558 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
14559 msgid "cannot create scope list"
14560 msgstr "aluelistaa ei voi luoda"
14562 -#: elf/dl-close.c:770
14563 +#: elf/dl-close.c:816
14564 msgid "shared object not open"
14565 msgstr "jaettu objekti ei ole avoin"
14567 @@ -531,130 +531,130 @@ msgstr "hakupolkutaulukkoa ei voi luoda"
14568 msgid "cannot stat shared object"
14569 msgstr "jaetun objektin tilaa ei voi lukea"
14571 -#: elf/dl-load.c:963
14572 +#: elf/dl-load.c:962
14573 msgid "cannot open zero fill device"
14574 msgstr "nollatäyttölaitetta ei voi avata"
14576 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
14577 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
14578 msgid "cannot create shared object descriptor"
14579 msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda"
14581 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
14582 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
14583 msgid "cannot read file data"
14584 msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea"
14586 -#: elf/dl-load.c:1069
14587 +#: elf/dl-load.c:1068
14588 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
14589 msgstr "ELF-latauskomennon tasaus ei ole sivutasattu"
14591 -#: elf/dl-load.c:1076
14592 +#: elf/dl-load.c:1075
14593 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
14594 msgstr "ELF-latauskomennon osoite/siirtymä ei ole tasattu oikein"
14596 -#: elf/dl-load.c:1160
14597 +#: elf/dl-load.c:1159
14598 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
14599 msgstr "alkusäikeelle ei voi varata TLS-tietorakenteita"
14601 -#: elf/dl-load.c:1183
14602 +#: elf/dl-load.c:1182
14603 msgid "cannot handle TLS data"
14604 msgstr "TLS-dataa ei voi käsitellä"
14606 -#: elf/dl-load.c:1202
14607 +#: elf/dl-load.c:1201
14609 msgid "object file has no loadable segments"
14610 msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa"
14612 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
14613 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
14614 msgid "cannot dynamically load executable"
14615 msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti"
14617 -#: elf/dl-load.c:1232
14618 +#: elf/dl-load.c:1231
14619 msgid "object file has no dynamic section"
14620 msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa"
14622 -#: elf/dl-load.c:1255
14623 +#: elf/dl-load.c:1254
14624 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
14625 msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen()"
14627 -#: elf/dl-load.c:1268
14628 +#: elf/dl-load.c:1267
14629 msgid "cannot allocate memory for program header"
14630 msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia"
14632 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
14633 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
14634 msgid "invalid caller"
14635 msgstr "virheellinen kutsuja"
14637 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
14638 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
14639 msgid "cannot change memory protections"
14640 msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
14642 -#: elf/dl-load.c:1327
14643 +#: elf/dl-load.c:1326
14645 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
14646 msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda"
14648 -#: elf/dl-load.c:1340
14649 +#: elf/dl-load.c:1339
14651 msgid "cannot close file descriptor"
14652 msgstr "tiedostoa %s ei voi sulkea"
14654 -#: elf/dl-load.c:1570
14655 +#: elf/dl-load.c:1568
14656 msgid "file too short"
14657 msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
14659 -#: elf/dl-load.c:1605
14660 +#: elf/dl-load.c:1603
14661 msgid "invalid ELF header"
14662 msgstr "virheellinen ELF-otsikko"
14664 -#: elf/dl-load.c:1617
14665 +#: elf/dl-load.c:1615
14666 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
14667 msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”big-endian”"
14669 -#: elf/dl-load.c:1619
14670 +#: elf/dl-load.c:1617
14671 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
14672 msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”little-endian”"
14674 -#: elf/dl-load.c:1623
14675 +#: elf/dl-load.c:1621
14676 msgid "ELF file version ident does not match current one"
14677 msgstr "ELF-tiedoston versiotunnus ei vastaa nykyistä"
14679 -#: elf/dl-load.c:1627
14680 +#: elf/dl-load.c:1625
14681 msgid "ELF file OS ABI invalid"
14682 msgstr "ELF-tiedoston OS ABI on virheellinen"
14684 -#: elf/dl-load.c:1630
14685 +#: elf/dl-load.c:1628
14686 msgid "ELF file ABI version invalid"
14687 msgstr "ELF-tiedoston ABI-versio virheellinen"
14689 -#: elf/dl-load.c:1633
14690 +#: elf/dl-load.c:1631
14691 msgid "nonzero padding in e_ident"
14694 -#: elf/dl-load.c:1636
14695 +#: elf/dl-load.c:1634
14696 msgid "internal error"
14697 msgstr "sisäinen virhe"
14699 -#: elf/dl-load.c:1643
14700 +#: elf/dl-load.c:1641
14701 msgid "ELF file version does not match current one"
14702 msgstr "ELF-tiedoston versio ei vastaa nykyistä"
14704 -#: elf/dl-load.c:1651
14705 +#: elf/dl-load.c:1649
14706 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
14707 msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata"
14709 -#: elf/dl-load.c:1667
14710 +#: elf/dl-load.c:1665
14711 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
14712 msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen"
14714 -#: elf/dl-load.c:2184
14715 +#: elf/dl-load.c:2178
14716 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
14717 msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS64"
14719 -#: elf/dl-load.c:2185
14720 +#: elf/dl-load.c:2179
14721 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
14722 msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS32"
14724 -#: elf/dl-load.c:2188
14725 +#: elf/dl-load.c:2182
14726 msgid "cannot open shared object file"
14727 msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata"
14729 @@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui"
14730 msgid "cannot map zero-fill pages"
14731 msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa"
14733 -#: elf/dl-lookup.c:791
14734 +#: elf/dl-lookup.c:845
14735 msgid "relocation error"
14736 msgstr "uudelleensijoitusvirhe"
14738 -#: elf/dl-lookup.c:818
14739 +#: elf/dl-lookup.c:872
14740 msgid "symbol lookup error"
14741 msgstr "virhe symbolien haussa"
14743 @@ -678,53 +678,43 @@ msgstr "virhe symbolien haussa"
14744 msgid "cannot extend global scope"
14745 msgstr "globaalia aluetta ei voi laajentaa"
14747 -#: elf/dl-open.c:520
14748 +#: elf/dl-open.c:528
14750 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
14751 msgstr "TLS-luontilaskurin ylivuoto! Lähetä tästä raportti."
14753 -#: elf/dl-open.c:542
14755 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
14756 -msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
14758 -#: elf/dl-open.c:599
14759 +#: elf/dl-open.c:592
14760 msgid "invalid mode for dlopen()"
14761 msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()"
14763 -#: elf/dl-open.c:616
14764 +#: elf/dl-open.c:609
14765 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
14768 -#: elf/dl-open.c:634
14769 +#: elf/dl-open.c:633
14771 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
14772 msgstr "virheellinen nimiavaruus"
14774 -#: elf/dl-reloc.c:120
14775 +#: elf/dl-reloc.c:121
14777 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
14778 msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
14780 -#: elf/dl-reloc.c:212
14781 +#: elf/dl-reloc.c:206
14782 msgid "cannot make segment writable for relocation"
14783 msgstr "segmenttiä ei voi muuttaa kirjoitettavaksi uudelleensijoitusta varten"
14785 -#: elf/dl-reloc.c:275
14786 -#, fuzzy, c-format
14787 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
14788 -msgstr "Objektin nimi : %s\n"
14790 -#: elf/dl-reloc.c:290
14791 +#: elf/dl-reloc.c:276
14793 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
14796 -#: elf/dl-reloc.c:306
14797 +#: elf/dl-reloc.c:292
14798 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
14799 msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen"
14801 -#: elf/dl-reloc.c:335
14802 +#: elf/dl-reloc.c:323
14804 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
14805 msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
14806 @@ -733,7 +723,7 @@ msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
14807 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
14808 msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti"
14810 -#: elf/dl-tls.c:933
14811 +#: elf/dl-tls.c:934
14812 msgid "cannot create TLS data structures"
14813 msgstr "TLS-tietorakenteita ei voi luoda"
14815 @@ -882,7 +872,7 @@ msgstr "Linkkiä ei luotu, koska tiedostolle %s ei löytynyt so-nimeä"
14816 msgid "Can't open directory %s"
14817 msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
14819 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
14820 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
14822 msgid "Input file %s not found.\n"
14823 msgstr "Syötetiedostoa %s ei löydy.\n"
14824 @@ -1014,7 +1004,7 @@ msgstr "tiedostoargumentit puuttuvat"
14825 msgid "No such file or directory"
14826 msgstr "Tiedostoa tai hakemistoa ei ole"
14828 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
14829 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
14830 msgid "not regular file"
14831 msgstr "ei ole tavallinen tiedosto"
14833 @@ -1062,65 +1052,71 @@ msgstr "ei voida lukea"
14834 msgid "cannot read program interpreter"
14835 msgstr "ei voida lukea"
14837 -#: elf/pldd-xx.c:196
14838 +#: elf/pldd-xx.c:197
14840 msgid "cannot read link map"
14841 msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
14843 -#: elf/pldd-xx.c:207
14844 +#: elf/pldd-xx.c:209
14846 msgid "cannot read object name"
14847 msgstr "Saman niminen objekti on olemassa"
14850 +#: elf/pldd-xx.c:219
14851 +#, fuzzy, c-format
14852 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
14853 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
14854 +msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia"
14857 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
14868 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
14874 msgid "invalid process ID '%s'"
14875 msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
14880 msgid "cannot open %s"
14881 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
14886 msgid "cannot open %s/task"
14887 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
14892 msgid "cannot prepare reading %s/task"
14893 msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan"
14898 msgid "invalid thread ID '%s'"
14899 msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
14904 msgid "cannot attach to process %lu"
14905 msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
14910 msgid "cannot get information about process %lu"
14916 msgid "process %lu is no ELF program"
14917 msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n"
14918 @@ -1155,27 +1151,27 @@ msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n"
14919 msgid "more than one dynamic segment\n"
14920 msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
14922 -#: elf/readlib.c:96
14923 +#: elf/readlib.c:103
14925 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
14926 msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea.\n"
14928 -#: elf/readlib.c:107
14929 +#: elf/readlib.c:114
14931 msgid "File %s is empty, not checked."
14932 msgstr "Tiedosto %s on tyhjä, ei tarkastettu."
14934 -#: elf/readlib.c:113
14935 +#: elf/readlib.c:120
14937 msgid "File %s is too small, not checked."
14938 msgstr "Tiedosto %s on liian pieni, ei tarkastettu."
14940 -#: elf/readlib.c:123
14941 +#: elf/readlib.c:130
14943 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
14944 msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
14946 -#: elf/readlib.c:161
14947 +#: elf/readlib.c:169
14949 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
14950 msgstr "%s ei ole ELF-tiedosto - sen alussa on väärät taikatavut.\n"
14951 @@ -1294,10 +1290,10 @@ msgstr "JAETTU_OBJEKTI [PROFILOINTIDATA]"
14952 msgid "failed to load shared object `%s'"
14953 msgstr "jaettua objektia ”%s” ei voitu ladata"
14955 -#: elf/sprof.c:442
14956 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
14958 -msgid "cannot create internal descriptors"
14959 -msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda"
14960 +msgid "cannot create internal descriptor"
14961 +msgstr "sisäistä kahvaa ei voi ladata"
14965 @@ -1364,11 +1360,6 @@ msgstr "profilointidatatiedoston muistikartoitus epäonnistui"
14966 msgid "error while closing the profiling data file"
14967 msgstr "virhe suljettaessa profilointidatatiedostoa"
14969 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
14971 -msgid "cannot create internal descriptor"
14972 -msgstr "sisäistä kahvaa ei voi ladata"
14976 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
14977 @@ -1617,27 +1608,27 @@ msgstr "socket: protokollavirhe piiriasetuksissa\n"
14978 msgid "rcmd: %s: short read"
14979 msgstr "rcmd: %s: vajaa luku"
14981 -#: inet/rcmd.c:486
14982 +#: inet/rcmd.c:490
14983 msgid "lstat failed"
14984 msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui"
14986 -#: inet/rcmd.c:493
14987 +#: inet/rcmd.c:497
14988 msgid "cannot open"
14989 msgstr "ei voi avata"
14991 -#: inet/rcmd.c:495
14992 +#: inet/rcmd.c:499
14993 msgid "fstat failed"
14994 msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui"
14996 -#: inet/rcmd.c:497
14997 +#: inet/rcmd.c:501
14999 msgstr "virheellinen omistaja"
15001 -#: inet/rcmd.c:499
15002 +#: inet/rcmd.c:503
15003 msgid "writeable by other than owner"
15004 msgstr "kirjoitusoikeus muulla kuin omistajalla"
15006 -#: inet/rcmd.c:501
15007 +#: inet/rcmd.c:505
15008 msgid "hard linked somewhere"
15009 msgstr "kovalinkitetty johonkin"
15011 @@ -1757,8 +1748,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
15012 msgstr "välin lopulle ei ole annettu symbolista nimeä"
15014 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
15015 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
15016 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
15017 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
15018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
15019 #: locale/programs/ld-identification.c:368
15020 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
15021 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
15022 @@ -1784,8 +1775,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
15023 msgstr "%s: virhe tilakoneessa"
15025 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
15026 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
15027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
15028 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
15029 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
15030 #: locale/programs/ld-identification.c:384
15031 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
15032 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
15033 @@ -1806,7 +1797,7 @@ msgstr "tuntematon merkki ”%s”"
15034 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
15035 msgstr "välin alku- ja lopputavusarjojen tavumäärä ei ole sama: %d vs %d"
15037 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
15038 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
15039 #: locale/programs/repertoire.c:419
15040 msgid "invalid names for character range"
15041 msgstr "virheelliset nimet merkkivälille"
15042 @@ -1828,8 +1819,8 @@ msgstr "välin yläraja on pienempi kuin alaraja"
15043 msgid "resulting bytes for range not representable."
15044 msgstr "välin tulostavut eivät ole esitettävissä."
15046 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
15047 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
15048 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
15049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
15050 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
15051 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
15052 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
15053 @@ -1893,7 +1884,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
15054 msgstr "%s: numeerinen maakoodi ”%d” ei kelpaa"
15056 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
15057 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
15058 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
15059 #: locale/programs/ld-identification.c:280
15060 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
15061 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
15062 @@ -1915,8 +1906,8 @@ msgstr "%s: kenttä ”%s” määritelty useammin kuin kerran"
15063 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
15064 msgstr "%s: tuntematon merkki kentässä ”%s”"
15066 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
15067 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
15068 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
15069 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
15070 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
15071 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
15072 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
15073 @@ -1925,12 +1916,12 @@ msgstr "%s: tuntematon merkki kentässä ”%s”"
15074 msgid "%s: incomplete `END' line"
15075 msgstr "%s: epätäydellinen ”END”-rivi"
15077 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
15078 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
15079 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
15080 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
15081 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
15082 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
15083 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
15084 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
15085 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
15086 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
15087 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
15088 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
15089 #: locale/programs/ld-identification.c:375
15090 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
15091 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
15092 @@ -1940,476 +1931,476 @@ msgstr "%s: epätäydellinen ”END”-rivi"
15093 msgid "%s: syntax error"
15094 msgstr "%s: syntaksivirhe"
15096 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
15097 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
15099 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
15100 msgstr "”%.*s” on jo määritelty merkistökartassa"
15102 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
15103 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
15105 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
15106 msgstr "”%.*s” on jo määritelty valikoimassa"
15108 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
15109 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
15111 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
15112 msgstr "”%.*s” on jo määritelty vertailusymboliksi"
15114 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
15115 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
15117 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
15118 msgstr "”%.*s” on jo määritelty vertailuelementiksi"
15120 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
15121 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
15123 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
15124 msgstr "%s: ”forward” ja ”backward” sulkevat toisensa pois"
15126 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
15127 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
15128 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
15129 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
15131 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
15132 msgstr "%s: ”%s” mainittu useammin kuin kerran painon %d määrittelyssä"
15134 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
15135 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
15137 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
15138 msgstr "%s: liian monta sääntöä; ensimmäisellä merkinnällä oli vain %d"
15140 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
15141 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
15143 msgid "%s: not enough sorting rules"
15144 msgstr "%s: ei riittävästi lajittelusääntöjä"
15146 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
15147 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
15149 msgid "%s: empty weight string not allowed"
15150 msgstr "%s: tyhjiä painomerkkijonoja ei sallita"
15152 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
15153 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
15155 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
15156 msgstr "%s: painojen on käytettävä samaa sanankatkaisusymbolia kuin nimen"
15158 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
15159 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
15161 msgid "%s: too many values"
15162 msgstr "%s: liian monta arvoa"
15164 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
15165 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
15167 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
15168 msgstr "järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty paikassa %s:%Zu"
15170 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
15171 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
15173 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
15174 msgstr "%s: välin alku- ja loppusymbolien tulee edustaa merkkejä"
15176 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
15177 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
15179 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
15180 msgstr "%s: ensimmäisen ja viimeisen merkin tavusarjojen on oltava saman pituiset"
15182 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
15183 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
15185 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
15186 msgstr "%s: sarjan ensimmäisen merkin tavusarja ei ole matalampi kuin viimeisen"
15188 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
15189 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
15191 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
15192 msgstr "%s: symbolisen välin sanankatkaisu ei saa suoraan seurata sanaa ”order_start”"
15194 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
15195 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
15197 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
15198 msgstr "%s: symbolisen välin sanankatkaisua ei saa suoraan seurata ”order_end”"
15200 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
15201 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
15203 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
15204 msgstr "”%s” ja ”%.*s” eivät ole kelvollisia nimiä symboliselle välille"
15206 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
15207 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
15209 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
15210 msgstr "%s: järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty kohdassa %s:%Zu"
15212 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
15213 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
15215 msgid "%s: `%s' must be a character"
15216 msgstr "%s: ”%s” on oltava merkki"
15218 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
15219 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
15221 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
15222 msgstr "%s: ”position” on käytetävä tietylle tasolle kaikissa osissa tai ei yhdessäkään"
15224 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
15225 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
15227 msgid "symbol `%s' not defined"
15228 msgstr "symbolia ”%s” ei ole määritelty"
15230 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
15231 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
15233 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
15234 msgstr "symbolilla ”%s” on sama koodaus kuin"
15236 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
15237 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
15239 msgid "symbol `%s'"
15240 msgstr "symboli ”%s”"
15242 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
15243 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
15245 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
15246 msgstr "”UNDEFINED” ei ole määritelty"
15248 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
15249 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
15251 msgid "too many errors; giving up"
15252 msgstr "liian monta virhettä; luovutetaan"
15254 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
15255 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
15257 msgid "%s: nested conditionals not supported"
15258 msgstr "muunnos merkistöstä ”%s” ei ole tuettu"
15260 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
15261 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
15263 msgid "%s: more than one 'else'"
15264 msgstr "%s: useampi kuin yksi ”else”"
15266 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
15267 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
15269 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
15270 msgstr "%s: kaksinkertainen määrittely ”%s”"
15272 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
15273 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
15275 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
15276 msgstr "%s: kaksinkertainen määrittely osalle ”%s”"
15278 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
15279 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
15281 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
15282 msgstr "%s: tuntematon merkki vertailusymbolin nimessä"
15284 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
15285 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
15287 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
15288 msgstr "%s: tuntematon merkki yhtäläisyysmäärittelyn nimessä"
15290 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
15291 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
15293 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
15294 msgstr "%s: tuntematon merkki yhtäläisyysmäärittelyn arvossa"
15296 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
15297 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
15299 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
15300 msgstr "%s: tuntematon symboli ”%s” yhtäläisyysmäärittelyssä"
15302 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
15303 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
15304 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
15305 msgstr "virhe lisättäessä yhtäläisyysvertailusymbolia"
15307 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
15308 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
15310 msgid "duplicate definition of script `%s'"
15311 msgstr "kaksinkertainen skriptin ”%s” määrittely"
15313 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
15314 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
15316 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
15317 msgstr "%s: tuntematon osan nimi ”%.*s”"
15319 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
15320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
15322 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
15323 msgstr "%s: useita järjestysmäärittelyjä osalle ”%s”"
15325 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
15326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
15328 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
15329 msgstr "%s: virheellinen määrä lajittelusääntöjä"
15331 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
15332 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
15334 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
15335 msgstr "%s: useita järjestysmäärittelyjä nimettömälle osalle"
15337 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
15338 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
15339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
15340 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
15342 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
15343 msgstr "%s: avainsana ”order_end” puuttuu"
15345 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
15346 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
15348 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
15349 msgstr "%s: vertailusymbolin %.*s järjestystä ei ole vielä määritelty"
15351 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
15352 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
15354 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
15355 msgstr "%s: vertailuelementin %.*s järjestystä ei ole vielä määritelty"
15357 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
15358 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
15360 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
15361 msgstr "%s: uudelleenjärjestys kohdan %.*s jälkeen ei onnistu: tuntematon symboli"
15363 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
15364 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
15366 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
15367 msgstr "%s: avainsana ”reorder-end” puuttuu"
15369 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
15370 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
15372 msgid "%s: section `%.*s' not known"
15373 msgstr "%s: osaa ”%.*s” ei tunneta"
15375 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
15376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
15378 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
15379 msgstr "%s: virheellinen symboli <%.*s>"
15381 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
15382 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
15384 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
15385 msgstr "%s: ”%s” ei voi olla sanankatkaisuvälin loppuna"
15387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
15388 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
15390 msgid "%s: empty category description not allowed"
15391 msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita"
15393 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
15394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
15396 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
15397 msgstr "%s: avainsana ”reorder-sections-end” puuttuu"
15399 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
15400 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
15402 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
15405 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
15406 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
15408 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
15411 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
15412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
15414 msgid "No character set name specified in charmap"
15415 msgstr "Merkistön nimeä ei ole määritelty merkistökartassa"
15417 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
15418 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
15420 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
15421 msgstr "merkin L'\\u%0*x' luokassa ”%s” on oltava luokassa ”%s”"
15423 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
15424 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
15426 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
15427 msgstr "merkki L'\\u%0*x' luokassa ”%s” ei saa olla luokassa ”%s”"
15429 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
15430 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
15432 msgid "internal error in %s, line %u"
15433 msgstr "sisäinen virhe tiedostossa %s, rivillä %u"
15435 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
15436 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
15438 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
15439 msgstr "merkin '%s' luokassa ”%s” on oltava luokassa ”%s”"
15441 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
15442 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
15444 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
15445 msgstr "merkin '%s' luokassa ”%s” ei saa olla luokassa ”%s”"
15447 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
15448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
15450 msgid "<SP> character not in class `%s'"
15451 msgstr "<SP>-merkki ei ole luokassa ”%s”"
15453 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
15454 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
15456 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
15457 msgstr "<SP>-merkki ei saa olla luokassa ”%s”"
15459 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
15460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
15462 msgid "character <SP> not defined in character map"
15463 msgstr "merkkiä <SP> ei ole määritelty merkistökartassa"
15465 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
15466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
15468 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
15469 msgstr "”digit”-kategorian merkinnät eivät ole kymmenen ryhmissä"
15471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
15472 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
15474 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
15475 msgstr "syötenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä"
15477 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
15478 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
15480 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
15481 msgstr "kaikki ”outdigit”:in merkit eivät ole käytettävissä merkistökartassa"
15483 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
15484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
15486 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
15487 msgstr "kaikki ”outditit”:in merkit eivät ole käytettävissä valikoimassa"
15489 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
15490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
15492 msgid "character class `%s' already defined"
15493 msgstr "merkkiluokka ”%s” on jo määritelty"
15495 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
15496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
15498 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
15499 msgstr "toteutuksen rajoitus: korkeintaan %Zd merkkiluokkaa sallittu"
15501 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
15502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
15504 msgid "character map `%s' already defined"
15505 msgstr "merkistökartta ”%s” on jo määritelty"
15507 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
15508 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
15510 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
15511 msgstr "toteutuksen rajoitus: korkeintaan %d merkistökarttaa sallittu"
15513 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
15514 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
15515 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
15516 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
15517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
15518 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
15520 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
15521 msgstr "%s: kenttä ”%s” ei sisällä tasan kymmentä merkintää"
15523 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
15524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
15526 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
15527 msgstr "välin to-arvo <U%0*X> on pienempi kuin from-arvo <U%0*X>"
15529 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
15530 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
15531 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
15532 msgstr "välin aloitus- ja lopetusmerkkisarjojen on oltava saman pituiset"
15534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
15535 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
15536 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
15537 msgstr "to-arvon merkkisarja on pienempi kuin from-arvon sarja"
15539 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
15540 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
15541 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
15542 msgstr "ennenaikainen ”translit_ignore”-määrittelyn loppu"
15544 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
15545 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
15546 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
15547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
15548 msgid "syntax error"
15549 msgstr "syntaksivirhe"
15551 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
15552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
15554 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
15555 msgstr "%s: syntaksivirhe uuden merkkiluokan määrittelyssä"
15557 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
15558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
15560 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
15561 msgstr "%s: syntaksivirhe uuden merkistökartan määrittelyssä"
15563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
15564 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
15565 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
15566 msgstr "sanankatkaisuväliä on merkittävä kahdella saman tyyppisellä operandilla"
15568 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
15569 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
15570 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
15571 msgstr "absoluuttista sanankatkaisua ”...” ei saa käyttää symbolisen nimivälin arvojen kanssa"
15573 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
15574 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
15575 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
15576 msgstr "UCS-välin arvojen kanssa on käytettävä heksadesimaalista symbolista sanankatkaisua ”..”"
15578 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
15579 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
15580 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
15581 msgstr "merkkikoodivälin arvojen kanssa on käytettävä absoluuttista sanankatkaisua ”...”"
15583 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
15584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
15586 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
15587 msgstr "kaksinkertainen määrittely kartoitukselle ”%s”"
15589 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
15590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
15592 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
15593 msgstr "%s: ”translit_start”-osa ei lopu tekstiin ”translit_end”"
15595 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
15596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
15598 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
15599 msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely"
15601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
15602 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
15603 msgid "previous definition was here"
15604 msgstr "edellinen määrittely oli täällä"
15606 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
15607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
15609 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
15610 msgstr "%s: esitettävissä olevaa ”default_missing”-määrittelyä ei löytynyt"
15612 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
15613 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
15614 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
15615 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
15616 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
15617 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
15618 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
15619 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
15620 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
15621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
15622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
15623 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
15625 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
15626 msgstr "%s: oletusarvona tarvittavaa merkkiä ”%s” ei ole määritelty"
15628 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
15629 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
15630 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
15631 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
15632 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
15633 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
15634 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
15635 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
15636 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
15637 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
15639 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
15640 msgstr "%s: merkistökartan merkki ”%s” ei ole esitettävissä yhdellä tavulla"
15642 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
15643 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
15645 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
15646 msgstr "%s: oletusarvona tarvittava merkki ”%s” ei ole esitettävissä yhdellä tavulla"
15648 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
15649 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
15651 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
15652 msgstr "tulostenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä"
15654 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
15655 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
15657 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
15658 msgstr "%s: translitterointidata maa-asetustosta ”%s” ei ole käytettävissä"
15660 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
15661 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
15663 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
15664 msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
15666 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
15667 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
15669 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
15670 msgstr "%s: taulukko kartalle ”%s”: %lu tavua\n"
15672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
15673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
15675 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
15676 msgstr "%s: taulukko leveydelle: %lu tavua\n"
15677 @@ -3804,17 +3795,23 @@ msgstr ""
15679 msgstr " (ensimmäinen)"
15681 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
15683 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
15684 +#: nscd/cache.c:288
15685 +#, fuzzy, c-format
15686 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
15687 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
15688 msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s"
15690 -#: nscd/cache.c:331
15691 +#: nscd/cache.c:298
15693 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
15696 +#: nscd/cache.c:341
15698 msgid "pruning %s cache; time %ld"
15701 -#: nscd/cache.c:360
15702 +#: nscd/cache.c:370
15704 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
15706 @@ -3901,155 +3898,217 @@ msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s"
15707 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
15708 msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s"
15710 -#: nscd/connections.c:984
15711 +#: nscd/connections.c:973
15713 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
15716 +#: nscd/connections.c:977
15718 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
15721 +#: nscd/connections.c:990
15723 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
15726 +#: nscd/connections.c:994
15727 +#, fuzzy, c-format
15728 +#| msgid "Can't open directory %s"
15729 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
15730 +msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
15732 +#: nscd/connections.c:1022
15734 -msgid "register trace file %s for database %s"
15735 +msgid "monitoring file %s for database %s"
15736 msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita"
15738 -#: nscd/connections.c:1114
15739 +#: nscd/connections.c:1032
15741 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
15744 +#: nscd/connections.c:1151
15746 msgid "provide access to FD %d, for %s"
15747 msgstr "suljetaan %s (fd=%d)"
15749 -#: nscd/connections.c:1126
15750 +#: nscd/connections.c:1163
15752 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
15753 msgstr "vanhaa pyyntöversiota %d ei voi käsitellä; nykyinen versio on %d"
15755 -#: nscd/connections.c:1148
15756 +#: nscd/connections.c:1185
15758 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
15761 -#: nscd/connections.c:1153
15762 +#: nscd/connections.c:1190
15764 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
15767 -#: nscd/connections.c:1158
15768 +#: nscd/connections.c:1195
15769 msgid "request not handled due to missing permission"
15772 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
15773 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
15775 msgid "cannot write result: %s"
15776 msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
15778 -#: nscd/connections.c:1340
15779 +#: nscd/connections.c:1377
15781 msgid "error getting caller's id: %s"
15782 msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s"
15784 -#: nscd/connections.c:1400
15785 +#: nscd/connections.c:1437
15787 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
15790 -#: nscd/connections.c:1414
15791 +#: nscd/connections.c:1451
15793 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
15796 -#: nscd/connections.c:1454
15797 +#: nscd/connections.c:1491
15799 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
15802 -#: nscd/connections.c:1464
15803 +#: nscd/connections.c:1501
15805 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
15808 -#: nscd/connections.c:1477
15809 +#: nscd/connections.c:1514
15811 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
15814 -#: nscd/connections.c:1523
15815 +#: nscd/connections.c:1560
15817 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
15820 -#: nscd/connections.c:1532
15821 +#: nscd/connections.c:1569
15823 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
15824 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
15826 -#: nscd/connections.c:1725
15827 +#: nscd/connections.c:1762
15829 msgid "short read while reading request: %s"
15830 msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöä: %s"
15832 -#: nscd/connections.c:1758
15833 +#: nscd/connections.c:1795
15835 msgid "key length in request too long: %d"
15836 msgstr "avaimen pituus pyynnössä liian pitkä: %d"
15838 -#: nscd/connections.c:1771
15839 +#: nscd/connections.c:1808
15841 msgid "short read while reading request key: %s"
15842 msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöavainta: %s"
15844 -#: nscd/connections.c:1781
15845 +#: nscd/connections.c:1818
15847 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
15848 msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)"
15850 -#: nscd/connections.c:1786
15851 +#: nscd/connections.c:1823
15853 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
15854 msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)"
15856 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
15857 +#: nscd/connections.c:1963
15859 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
15862 +#: nscd/connections.c:1968
15864 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
15867 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
15869 -msgid "disabled inotify after read error %d"
15870 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
15873 -#: nscd/connections.c:2375
15874 +#: nscd/connections.c:1991
15876 +msgid "monitored file `%s` was written to"
15879 +#: nscd/connections.c:2015
15881 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
15884 +#: nscd/connections.c:2041
15886 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
15889 +#: nscd/connections.c:2053
15890 +#, fuzzy, c-format
15891 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
15892 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
15893 +msgstr "jaettua objektia ”%s” ei voitu ladata"
15895 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
15897 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
15900 +#: nscd/connections.c:2543
15902 msgid "could not initialize conditional variable"
15903 msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa"
15905 -#: nscd/connections.c:2383
15906 +#: nscd/connections.c:2551
15907 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
15910 -#: nscd/connections.c:2397
15911 +#: nscd/connections.c:2565
15912 msgid "could not start any worker thread; terminating"
15915 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
15916 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
15917 -#: nscd/connections.c:2519
15918 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
15919 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
15920 +#: nscd/connections.c:2687
15922 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
15923 msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
15925 -#: nscd/connections.c:2472
15926 +#: nscd/connections.c:2640
15928 msgid "initial getgrouplist failed"
15929 msgstr "getgrouplist epäonnistui"
15931 -#: nscd/connections.c:2481
15932 +#: nscd/connections.c:2649
15933 msgid "getgrouplist failed"
15934 msgstr "getgrouplist epäonnistui"
15936 -#: nscd/connections.c:2499
15937 +#: nscd/connections.c:2667
15938 msgid "setgroups failed"
15939 msgstr "setgroups epäonnistui"
15941 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
15942 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
15943 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
15945 msgid "short write in %s: %s"
15946 msgstr "vajaa kirjoitus tiedostossa %s: %s"
15948 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
15949 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
15951 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
15952 msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
15954 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
15955 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
15957 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
15958 msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
15959 @@ -4140,7 +4199,7 @@ msgstr "Käytä erillistä välimuistia jokaiselle käyttäjälle"
15960 msgid "Name Service Cache Daemon."
15961 msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni."
15963 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
15964 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
15966 msgid "wrong number of arguments"
15967 msgstr "väärä määrä argumentteja"
15968 @@ -4175,7 +4234,7 @@ msgstr "työhakemistoa ei voi vaihtaa ”/”:ksi"
15969 msgid "Could not create log file"
15970 msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
15972 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
15973 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
15975 msgid "write incomplete"
15976 msgstr "keskeneräinen kirjoitus"
15977 @@ -4190,7 +4249,7 @@ msgstr "ei voida lukea"
15978 msgid "invalidation failed"
15981 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
15982 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
15984 msgid "Only root is allowed to use this option!"
15985 msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
15986 @@ -4272,35 +4331,35 @@ msgstr ""
15987 msgid "maximum file size for %s database too small"
15990 -#: nscd/nscd_stat.c:142
15991 +#: nscd/nscd_stat.c:144
15993 msgid "cannot write statistics: %s"
15994 msgstr "tilastoa ei voi kirjoittaa: %s"
15996 -#: nscd/nscd_stat.c:157
15997 +#: nscd/nscd_stat.c:159
16001 -#: nscd/nscd_stat.c:158
16002 +#: nscd/nscd_stat.c:160
16006 -#: nscd/nscd_stat.c:169
16007 +#: nscd/nscd_stat.c:171
16009 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
16010 msgstr "Vain root ja %s voivat käyttää tätä valitsinta!"
16012 -#: nscd/nscd_stat.c:180
16013 +#: nscd/nscd_stat.c:182
16015 msgid "nscd not running!\n"
16016 msgstr "nscd ei ole käynnissä!\n"
16018 -#: nscd/nscd_stat.c:204
16019 +#: nscd/nscd_stat.c:206
16021 msgid "cannot read statistics data"
16022 msgstr "tilastodataa ei voi lukea"
16024 -#: nscd/nscd_stat.c:207
16025 +#: nscd/nscd_stat.c:209
16028 "nscd configuration:\n"
16029 @@ -4311,27 +4370,27 @@ msgstr ""
16031 "%15d palvelimen debug-taso\n"
16033 -#: nscd/nscd_stat.c:231
16034 +#: nscd/nscd_stat.c:233
16036 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
16039 -#: nscd/nscd_stat.c:234
16040 +#: nscd/nscd_stat.c:236
16042 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
16045 -#: nscd/nscd_stat.c:236
16046 +#: nscd/nscd_stat.c:238
16048 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
16051 -#: nscd/nscd_stat.c:238
16052 +#: nscd/nscd_stat.c:240
16054 msgid " %2lus server runtime\n"
16055 msgstr "Pääpalvelin :\n"
16057 -#: nscd/nscd_stat.c:240
16058 +#: nscd/nscd_stat.c:242
16061 "%15d current number of threads\n"
16062 @@ -4347,7 +4406,7 @@ msgstr ""
16063 "%15s paranoiatila käytössä\n"
16064 "%15lu restart internal\n"
16066 -#: nscd/nscd_stat.c:275
16067 +#: nscd/nscd_stat.c:277
16071 @@ -4403,93 +4462,93 @@ msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
16072 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
16073 msgstr "Virheellinen numeerinen uid ”%s”!"
16075 -#: nscd/selinux.c:155
16076 +#: nscd/selinux.c:154
16078 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
16081 -#: nscd/selinux.c:176
16082 +#: nscd/selinux.c:175
16084 msgid "Failed to set keep-capabilities"
16085 msgstr "PATHin asetus epäonnistui"
16087 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
16088 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
16089 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
16090 msgstr "prctl(KEEPCAPS) epäonnistui"
16092 -#: nscd/selinux.c:191
16093 +#: nscd/selinux.c:190
16094 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
16097 -#: nscd/selinux.c:192
16098 +#: nscd/selinux.c:191
16099 msgid "cap_init failed"
16100 msgstr "cap_init epäonnistui"
16102 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
16103 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
16105 msgid "Failed to drop capabilities"
16108 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
16109 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
16111 msgid "cap_set_proc failed"
16112 msgstr "PATHin asetus epäonnistui"
16114 -#: nscd/selinux.c:239
16115 +#: nscd/selinux.c:238
16116 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
16119 -#: nscd/selinux.c:255
16120 +#: nscd/selinux.c:254
16121 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
16124 -#: nscd/selinux.c:270
16125 +#: nscd/selinux.c:269
16127 msgid "Failed to start AVC thread"
16128 msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
16130 -#: nscd/selinux.c:292
16131 +#: nscd/selinux.c:291
16133 msgid "Failed to create AVC lock"
16134 msgstr "vastakutsua ei voi luoda"
16136 -#: nscd/selinux.c:332
16137 +#: nscd/selinux.c:331
16139 msgid "Failed to start AVC"
16140 msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
16142 -#: nscd/selinux.c:334
16143 +#: nscd/selinux.c:333
16144 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
16147 -#: nscd/selinux.c:369
16148 +#: nscd/selinux.c:368
16149 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
16152 -#: nscd/selinux.c:376
16153 +#: nscd/selinux.c:375
16155 msgid "Error getting security class for nscd."
16156 msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s"
16158 -#: nscd/selinux.c:381
16159 +#: nscd/selinux.c:380
16161 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
16164 -#: nscd/selinux.c:391
16165 +#: nscd/selinux.c:390
16166 msgid "Error getting context of socket peer"
16169 -#: nscd/selinux.c:396
16170 +#: nscd/selinux.c:395
16172 msgid "Error getting context of nscd"
16173 msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s"
16175 -#: nscd/selinux.c:402
16176 +#: nscd/selinux.c:401
16177 msgid "Error getting sid from context"
16180 -#: nscd/selinux.c:440
16181 +#: nscd/selinux.c:439
16185 @@ -4542,16 +4601,16 @@ msgstr "getent - hae merkintöjä hallinnollisesta tietokannasta."
16186 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
16187 msgstr "%s ei tue luettelemista\n"
16189 -#: nss/getent.c:917
16190 +#: nss/getent.c:921
16192 msgid "Unknown database name"
16193 msgstr "Tuntematon tietokannan nimi"
16195 -#: nss/getent.c:947
16196 +#: nss/getent.c:951
16197 msgid "Supported databases:\n"
16198 msgstr "Tuetut tietokannat:\n"
16200 -#: nss/getent.c:1013
16201 +#: nss/getent.c:1017
16203 msgid "Unknown database: %s\n"
16204 msgstr "Tuntematon tietokanta: %s\n"
16205 @@ -4824,7 +4883,7 @@ msgstr "Pariton ) tai \\)"
16206 msgid "No previous regular expression"
16207 msgstr "Ei edeltävää säännöllistä lauseketta"
16209 -#: posix/wordexp.c:1844
16210 +#: posix/wordexp.c:1851
16211 msgid "parameter null or not set"
16212 msgstr "parametri on null tai asettamatta"
16214 @@ -7208,6 +7267,17 @@ msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne"
16215 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
16216 msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n"
16219 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
16220 +#~ msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
16223 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
16224 +#~ msgstr "Objektin nimi : %s\n"
16226 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
16227 +#~ msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda"
16229 #~ msgid "time before zero"
16230 #~ msgstr "aika ennen nollaa"
16232 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
16233 index 65f9a6a..e468e84 100644
16237 -# translation of libc-2.9.90.fr.po to Français
16238 +# translation of libc-2.22-pre1.fr.po to Français
16239 # Messages français pour GNU concernant libc.
16240 # Copyright © 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
16241 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
16243 # kerb <traduc@traduc.org>, 2008, 2009.
16246 -"Project-Id-Version: libc-2.19.90\n"
16247 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
16248 -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:11+0100\n"
16249 -"Last-Translator: kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
16250 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
16251 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
16252 +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:00+0100\n"
16253 +"Last-Translator: Kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
16254 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
16256 "MIME-Version: 1.0\n"
16257 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16258 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16259 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16260 -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16261 +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16263 #: argp/argp-help.c:227
16265 @@ -148,10 +148,10 @@ msgstr ""
16266 "[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...]"
16268 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
16269 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
16270 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
16271 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
16272 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
16273 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
16274 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
16275 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
16276 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
16278 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
16281 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
16282 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
16283 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
16284 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
16285 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
16286 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
16287 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
16288 "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
16290 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
16291 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
16292 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
16293 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
16294 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
16295 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
16296 @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Échec de la modification des droits d'accès de %s à %#o"
16297 msgid "Renaming of %s to %s failed"
16298 msgstr "Échec du changement de nom de %s vers %s"
16300 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
16301 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
16302 msgid "cannot create scope list"
16303 msgstr "ne peut créer une liste panorama"
16305 -#: elf/dl-close.c:770
16306 +#: elf/dl-close.c:816
16307 msgid "shared object not open"
16308 msgstr "objet partagé non ouvert"
16310 @@ -513,127 +513,127 @@ msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche"
16311 msgid "cannot stat shared object"
16312 msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé"
16314 -#: elf/dl-load.c:963
16315 +#: elf/dl-load.c:962
16316 msgid "cannot open zero fill device"
16317 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros"
16319 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
16320 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
16321 msgid "cannot create shared object descriptor"
16322 msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé"
16324 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
16325 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
16326 msgid "cannot read file data"
16327 msgstr "ne peut lire les données du fichier"
16329 -#: elf/dl-load.c:1069
16330 +#: elf/dl-load.c:1068
16331 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
16332 msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée"
16334 -#: elf/dl-load.c:1076
16335 +#: elf/dl-load.c:1075
16336 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
16337 msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée"
16339 -#: elf/dl-load.c:1160
16340 +#: elf/dl-load.c:1159
16341 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
16342 msgstr "ne peut allouer une structure de données TLS pour un thread initial"
16344 -#: elf/dl-load.c:1183
16345 +#: elf/dl-load.c:1182
16346 msgid "cannot handle TLS data"
16347 msgstr "ne peut traiter les données TLS"
16349 -#: elf/dl-load.c:1202
16350 +#: elf/dl-load.c:1201
16351 msgid "object file has no loadable segments"
16352 msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable"
16354 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
16355 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
16356 msgid "cannot dynamically load executable"
16357 msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable"
16359 -#: elf/dl-load.c:1232
16360 +#: elf/dl-load.c:1231
16361 msgid "object file has no dynamic section"
16362 msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique"
16364 -#: elf/dl-load.c:1255
16365 +#: elf/dl-load.c:1254
16366 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
16367 msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()"
16369 -#: elf/dl-load.c:1268
16370 +#: elf/dl-load.c:1267
16371 msgid "cannot allocate memory for program header"
16372 msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme"
16374 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
16375 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
16376 msgid "invalid caller"
16377 msgstr "appelant invalide"
16379 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
16380 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
16381 msgid "cannot change memory protections"
16382 msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire"
16384 -#: elf/dl-load.c:1327
16385 +#: elf/dl-load.c:1326
16386 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
16387 msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert"
16389 -#: elf/dl-load.c:1340
16390 +#: elf/dl-load.c:1339
16391 msgid "cannot close file descriptor"
16392 msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier"
16394 -#: elf/dl-load.c:1570
16395 +#: elf/dl-load.c:1568
16396 msgid "file too short"
16397 msgstr "fichier trop court"
16399 -#: elf/dl-load.c:1605
16400 +#: elf/dl-load.c:1603
16401 msgid "invalid ELF header"
16402 msgstr "en-tête ELF invalide"
16404 -#: elf/dl-load.c:1617
16405 +#: elf/dl-load.c:1615
16406 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
16407 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian"
16409 -#: elf/dl-load.c:1619
16410 +#: elf/dl-load.c:1617
16411 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
16412 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian"
16414 -#: elf/dl-load.c:1623
16415 +#: elf/dl-load.c:1621
16416 msgid "ELF file version ident does not match current one"
16417 msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
16419 -#: elf/dl-load.c:1627
16420 +#: elf/dl-load.c:1625
16421 msgid "ELF file OS ABI invalid"
16422 msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide"
16424 -#: elf/dl-load.c:1630
16425 +#: elf/dl-load.c:1628
16426 msgid "ELF file ABI version invalid"
16427 msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide"
16429 -#: elf/dl-load.c:1633
16430 +#: elf/dl-load.c:1631
16431 msgid "nonzero padding in e_ident"
16432 msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident"
16434 -#: elf/dl-load.c:1636
16435 +#: elf/dl-load.c:1634
16436 msgid "internal error"
16437 msgstr "Erreur interne"
16439 -#: elf/dl-load.c:1643
16440 +#: elf/dl-load.c:1641
16441 msgid "ELF file version does not match current one"
16442 msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
16444 -#: elf/dl-load.c:1651
16445 +#: elf/dl-load.c:1649
16446 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
16447 msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés"
16449 -#: elf/dl-load.c:1667
16450 +#: elf/dl-load.c:1665
16451 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
16452 msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue"
16454 -#: elf/dl-load.c:2184
16455 +#: elf/dl-load.c:2178
16456 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
16457 msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64"
16459 -#: elf/dl-load.c:2185
16460 +#: elf/dl-load.c:2179
16461 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
16462 msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32"
16464 -#: elf/dl-load.c:2188
16465 +#: elf/dl-load.c:2182
16466 msgid "cannot open shared object file"
16467 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé"
16469 @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé"
16470 msgid "cannot map zero-fill pages"
16471 msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros"
16473 -#: elf/dl-lookup.c:791
16474 +#: elf/dl-lookup.c:845
16475 msgid "relocation error"
16476 msgstr "erreur de réaffectation"
16478 -#: elf/dl-lookup.c:818
16479 +#: elf/dl-lookup.c:872
16480 msgid "symbol lookup error"
16481 msgstr "erreur de recherche de symbole"
16483 @@ -657,49 +657,40 @@ msgstr "erreur de recherche de symbole"
16484 msgid "cannot extend global scope"
16485 msgstr "ne peut augmenter l'étendue de la plage globale"
16487 -#: elf/dl-open.c:520
16488 +#: elf/dl-open.c:528
16489 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
16490 msgstr "Le compteur de génération TLS a bouclé ! SVP expédier un rapport avec le script 'glibcbug'."
16492 -#: elf/dl-open.c:542
16493 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
16494 -msgstr "ne peut pas charger plus d'objets avec TLS statique"
16496 -#: elf/dl-open.c:599
16497 +#: elf/dl-open.c:592
16498 msgid "invalid mode for dlopen()"
16499 msgstr "mode invalide pour dlopen()"
16501 -#: elf/dl-open.c:616
16502 +#: elf/dl-open.c:609
16503 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
16504 msgstr "plus d'espace de nommage disponible pour dlmopen()"
16506 -#: elf/dl-open.c:634
16507 +#: elf/dl-open.c:633
16508 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
16509 msgstr "espace de nommage cible invalide dans dlmopen()"
16511 -#: elf/dl-reloc.c:120
16512 +#: elf/dl-reloc.c:121
16513 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
16514 msgstr "ne peut allouer de la mémoire dans un bloc statique TLS"
16516 -#: elf/dl-reloc.c:212
16517 +#: elf/dl-reloc.c:206
16518 msgid "cannot make segment writable for relocation"
16519 msgstr "ne peut rendre le segment inscritible pour une réaffectation"
16521 -#: elf/dl-reloc.c:275
16523 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
16524 -msgstr "%s : aucun PLTREL trouvé dans l'objet %s\n"
16526 -#: elf/dl-reloc.c:290
16527 +#: elf/dl-reloc.c:276
16529 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
16530 msgstr "%s : manque de mémoire pour stocker les résultats de la réaffectation pour %s\n"
16532 -#: elf/dl-reloc.c:306
16533 +#: elf/dl-reloc.c:292
16534 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
16535 msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc"
16537 -#: elf/dl-reloc.c:335
16538 +#: elf/dl-reloc.c:323
16539 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
16540 msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la réaffectation"
16542 @@ -707,7 +698,7 @@ msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la r
16543 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
16544 msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement"
16546 -#: elf/dl-tls.c:933
16547 +#: elf/dl-tls.c:934
16548 msgid "cannot create TLS data structures"
16549 msgstr "ne peut créer les structures de données TLS"
16551 @@ -851,7 +842,7 @@ msgstr "Aucun lien créé étant donné que n'a pas été repéré %s"
16552 msgid "Can't open directory %s"
16553 msgstr "Ne peut ouvrir le dossier %s"
16555 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
16556 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
16558 msgid "Input file %s not found.\n"
16559 msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n"
16560 @@ -982,7 +973,7 @@ msgstr "arguments de fichier manquants"
16561 msgid "No such file or directory"
16562 msgstr "Aucun fichier ou dossier de ce type"
16564 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
16565 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
16566 msgid "not regular file"
16567 msgstr "n'est pas un fichier régulier"
16569 @@ -1027,65 +1018,70 @@ msgstr "ne peut lire r_debug"
16570 msgid "cannot read program interpreter"
16571 msgstr "ne peut lire l'interpréteur de programme"
16573 -#: elf/pldd-xx.c:196
16574 +#: elf/pldd-xx.c:197
16576 msgid "cannot read link map"
16577 msgstr "ne peut lire la carte lien (link map)"
16579 -#: elf/pldd-xx.c:207
16580 +#: elf/pldd-xx.c:209
16582 msgid "cannot read object name"
16583 msgstr "ne peut lire le nom d'objet"
16586 +#: elf/pldd-xx.c:219
16588 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
16589 +msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme"
16592 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
16593 msgstr "Liste les objets partagés dynamiques chargés dans le process."
16603 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
16604 msgstr "Un paramètre exactement avec le process ID est requis.\n"
16609 msgid "invalid process ID '%s'"
16610 msgstr "process ID invalide '%s'"
16615 msgid "cannot open %s"
16616 msgstr "Ne peut ouvrir %s"
16621 msgid "cannot open %s/task"
16622 msgstr "Ne peut ouvrir %s/tâche"
16627 msgid "cannot prepare reading %s/task"
16628 msgstr "ne peut préparer la lecture %s/tâche"
16633 msgid "invalid thread ID '%s'"
16634 msgstr "ID de fil (thread) invalide '%s'"
16639 msgid "cannot attach to process %lu"
16640 msgstr "ne peut s'attacher au process %lu"
16645 msgid "cannot get information about process %lu"
16646 msgstr "ne peut récupérer l'information à propos du process %lu"
16651 msgid "process %lu is no ELF program"
16652 msgstr "le process %lu n'est pas un programme ELF"
16653 @@ -1120,27 +1116,27 @@ msgstr "%s n'est pas un fichier objet partagé (Type : %d).\n"
16654 msgid "more than one dynamic segment\n"
16655 msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
16657 -#: elf/readlib.c:96
16658 +#: elf/readlib.c:103
16660 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
16661 msgstr "Ne peut évaluer par fstat() %s\n"
16663 -#: elf/readlib.c:107
16664 +#: elf/readlib.c:114
16666 msgid "File %s is empty, not checked."
16667 msgstr "Fichier %s est vide, n'a pas été vérifié."
16669 -#: elf/readlib.c:113
16670 +#: elf/readlib.c:120
16672 msgid "File %s is too small, not checked."
16673 msgstr "Fichier %s trop petit, n'a pas été vérifié."
16675 -#: elf/readlib.c:123
16676 +#: elf/readlib.c:130
16678 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
16679 msgstr "Erreur de la procédure mmap sur le fichier %s\n"
16681 -#: elf/readlib.c:161
16682 +#: elf/readlib.c:169
16684 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
16685 msgstr "%s n'est pas un fichier de type ELF - il a un octet magique au début incorrect.\n"
16686 @@ -1276,10 +1272,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
16687 msgid "failed to load shared object `%s'"
16688 msgstr "échec de chargement de l'objet partagé « %s »"
16690 -#: elf/sprof.c:442
16691 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
16693 -msgid "cannot create internal descriptors"
16694 -msgstr "ne peut créer les descripteurs internes"
16695 +msgid "cannot create internal descriptor"
16696 +msgstr "ne peut créer un descripteur interne"
16700 @@ -1346,11 +1342,6 @@ msgstr "Échec de la procédure mmap sur le fichier de données de profilage"
16701 msgid "error while closing the profiling data file"
16702 msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de données de profilage"
16704 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
16706 -msgid "cannot create internal descriptor"
16707 -msgstr "ne peut créer un descripteur interne"
16711 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
16712 @@ -1598,27 +1589,27 @@ msgstr "socket : échec de protocole dans la configuration du circuit.\n"
16713 msgid "rcmd: %s: short read"
16714 msgstr "rcmd : %s : lecture écourtée"
16716 -#: inet/rcmd.c:486
16717 +#: inet/rcmd.c:490
16718 msgid "lstat failed"
16719 msgstr "échec de lstat()"
16721 -#: inet/rcmd.c:493
16722 +#: inet/rcmd.c:497
16723 msgid "cannot open"
16724 msgstr "ne peut ouvrir"
16726 -#: inet/rcmd.c:495
16727 +#: inet/rcmd.c:499
16728 msgid "fstat failed"
16729 msgstr "échec de fstat()"
16731 -#: inet/rcmd.c:497
16732 +#: inet/rcmd.c:501
16734 msgstr "mauvais propriétaire"
16736 -#: inet/rcmd.c:499
16737 +#: inet/rcmd.c:503
16738 msgid "writeable by other than owner"
16739 msgstr "accessible en écriture par d'autres que le propriétaire"
16741 -#: inet/rcmd.c:501
16742 +#: inet/rcmd.c:505
16743 msgid "hard linked somewhere"
16744 msgstr "lien direct rencontré"
16746 @@ -1738,8 +1729,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
16747 msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle"
16749 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
16750 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
16751 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
16752 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
16753 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
16754 #: locale/programs/ld-identification.c:368
16755 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
16756 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
16757 @@ -1767,8 +1758,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
16758 msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis"
16760 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
16761 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
16762 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
16763 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
16764 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
16765 #: locale/programs/ld-identification.c:384
16766 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
16767 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
16768 @@ -1789,7 +1780,7 @@ msgstr "caractère inconnu « %s »"
16769 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
16770 msgstr "nombre d'octets pour une séquence d'octets de début et de fin de plage n'est pas le même : %d vs %d"
16772 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
16773 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
16774 #: locale/programs/repertoire.c:419
16775 msgid "invalid names for character range"
16776 msgstr "nom invalide pour un intervalle de caractères"
16777 @@ -1811,8 +1802,8 @@ msgstr "la limite supérieure de l'intervalle est plus basse que la limite infé
16778 msgid "resulting bytes for range not representable."
16779 msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables."
16781 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
16782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
16783 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
16784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
16785 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
16786 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
16787 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
16788 @@ -1876,7 +1867,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
16789 msgstr "%s : code numérique invalide pour le pays « %d »"
16791 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
16792 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
16793 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
16794 #: locale/programs/ld-identification.c:280
16795 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
16796 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
16797 @@ -1898,8 +1889,8 @@ msgstr "%s : champ « %s » déclaré plus d'une fois"
16798 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
16799 msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »"
16801 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
16802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
16803 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
16804 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
16805 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
16806 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
16807 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
16808 @@ -1908,12 +1899,12 @@ msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »"
16809 msgid "%s: incomplete `END' line"
16810 msgstr "%s : ligne « END » incomplète"
16812 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
16813 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
16814 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
16815 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
16816 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
16817 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
16818 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
16819 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
16820 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
16821 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
16822 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
16823 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
16824 #: locale/programs/ld-identification.c:375
16825 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
16826 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
16827 @@ -1923,476 +1914,476 @@ msgstr "%s : ligne « END » incomplète"
16828 msgid "%s: syntax error"
16829 msgstr "%s : erreur de syntaxe"
16831 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
16832 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
16834 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
16835 msgstr "« %.*s » déjà défini dans la table des caractères"
16837 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
16838 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
16840 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
16841 msgstr "« %.*s » déjà défini dans le dossier"
16843 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
16844 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
16846 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
16847 msgstr "« %.*s » déjà défini comme symbole de classement (collation)"
16849 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
16850 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
16852 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
16853 msgstr "« %.*s » déjà défini comme élément de classement (collation)"
16855 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
16856 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
16858 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
16859 msgstr "%s : « forward » et « backward » sont mutuellement exclusifs"
16861 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
16862 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
16863 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
16864 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
16866 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
16867 msgstr "%s : « %s » mentionné plus d'une fois dans la définition du poids %d"
16869 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
16870 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
16872 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
16873 msgstr "%s : trop de règles; la 1ère entrée n'a que %d"
16875 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
16876 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
16878 msgid "%s: not enough sorting rules"
16879 msgstr "%s : pas assez de règles de tri"
16881 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
16882 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
16884 msgid "%s: empty weight string not allowed"
16885 msgstr "%s : chaîne de poids vide non permise"
16887 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
16888 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
16890 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
16891 msgstr "%s : les poids doivent utiliser les mêmes symboles d'ellipse que les noms"
16893 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
16894 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
16896 msgid "%s: too many values"
16897 msgstr "%s : trop de valeurs"
16899 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
16900 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
16902 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
16903 msgstr "L'ordre de « %.*s » est déjà défini dans %s :%Zu"
16905 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
16906 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
16908 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
16909 msgstr "%s : le symbole de départ et de fin d'une plage doit être en caractères"
16911 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
16912 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
16914 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
16915 msgstr "%s : séquences d'octets du 1er et dernier caractère doivent avoir la même longueur"
16917 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
16918 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
16920 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
16921 msgstr "%s : séquence d'octet du 1er caractère d'un intervalle n'est pas plus petit que celle du dernier caractère"
16923 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
16924 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
16926 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
16927 msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_start »"
16929 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
16930 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
16932 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
16933 msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_end »"
16935 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
16936 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
16938 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
16939 msgstr "« %s » et « %.*s » sont des noms invalides pour un intervalle symbolique"
16941 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
16942 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
16944 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
16945 msgstr "%s : ordre de « %.*s » déjà défini comme %s:%Zu"
16947 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
16948 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
16950 msgid "%s: `%s' must be a character"
16951 msgstr "%s : « %s » doit être un caractère"
16953 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
16954 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
16956 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
16957 msgstr "%s : « position » doit être utilisé pour un niveau spécifique dans toutes les sections ou aucune"
16959 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
16960 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
16962 msgid "symbol `%s' not defined"
16963 msgstr "Symbole « %s » n'est pas défini"
16965 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
16966 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
16968 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
16969 msgstr "Symbole « %s » a le même encodage que"
16971 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
16972 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
16974 msgid "symbol `%s'"
16975 msgstr "Symbole « %s »"
16977 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
16978 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
16980 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
16981 msgstr "Pas de définition de type « UNDEFINED »"
16983 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
16984 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
16986 msgid "too many errors; giving up"
16987 msgstr "trop d'erreurs; abandon"
16989 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
16990 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
16992 msgid "%s: nested conditionals not supported"
16993 msgstr "%s : conditions imbriquées non supportées"
16995 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
16996 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
16998 msgid "%s: more than one 'else'"
16999 msgstr "%s : plus d'un 'else'"
17001 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
17002 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
17004 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
17005 msgstr "%s : double définition de « %s »"
17007 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
17008 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
17010 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
17011 msgstr "%s : double déclaration de section « %s »"
17013 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
17014 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
17016 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
17017 msgstr "%s : caractère inconnu dans le nom du symbole de collation"
17019 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
17020 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
17022 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
17023 msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalent d'un nom"
17025 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
17026 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
17028 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
17029 msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalente d'une valeur"
17031 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
17032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
17034 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
17035 msgstr "%s : symbole inconnu « %s » dans une définition équivalente"
17037 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
17038 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
17039 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
17040 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un symbole de collation équivalent"
17042 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
17043 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
17045 msgid "duplicate definition of script `%s'"
17046 msgstr "Double définitions du script « %s »"
17048 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
17049 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
17051 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
17052 msgstr "%s : nom de section inconnu `% *s'"
17054 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
17055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
17057 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
17058 msgstr "%s : définitions d'ordre multiple de la section « %s »"
17060 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
17061 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
17063 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
17064 msgstr "%s : nombre invalide de règles de tri"
17066 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
17067 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
17069 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
17070 msgstr "%s : définitions d'ordre multiple pour une section sans nom"
17072 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
17073 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
17074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
17075 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
17077 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
17078 msgstr "%s : mot clé « order_end » manquant"
17080 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
17081 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
17083 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
17084 msgstr "%s : ordre de fusionnement de symboles %.*s n'est pas encore défini"
17086 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
17087 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
17089 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
17090 msgstr "%s : ordre de fusionnement d'éléments %.*s n'est pas encore défini"
17092 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
17093 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
17095 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
17096 msgstr "%s : ne peut réordonner après %.*s : symbole inconnu"
17098 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
17099 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
17101 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
17102 msgstr "%s : mot clé « reorder-end » manquant"
17104 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
17105 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
17107 msgid "%s: section `%.*s' not known"
17108 msgstr "%s : section « %.*s » inconnue"
17110 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
17111 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
17113 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
17114 msgstr "%s : symbole erroné <%.*s>"
17116 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
17117 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
17119 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
17120 msgstr "%s : ne peut avoir « %s » à la fin d'une plage d'ellipse"
17122 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
17123 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
17125 msgid "%s: empty category description not allowed"
17126 msgstr "%s : description de catégorie vide non permise"
17128 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
17129 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
17131 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
17132 msgstr "%s : mot clé « reorder-sections-end » manquant"
17134 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
17135 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
17137 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
17138 msgstr "%s : '%s' sans correspondance 'ifdef' ou 'ifndef'"
17140 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
17141 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
17143 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
17144 msgstr "%s : 'endif' sans 'ifdef' ou 'ifndef' correspondant"
17146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
17147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
17149 msgid "No character set name specified in charmap"
17150 msgstr "Pas de nom de jeu caractères spéecifié dans la table des caractères"
17152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
17153 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
17155 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
17156 msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
17158 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
17159 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
17161 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
17162 msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
17164 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
17165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
17167 msgid "internal error in %s, line %u"
17168 msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u"
17170 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
17171 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
17173 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
17174 msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
17176 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
17177 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
17179 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
17180 msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
17182 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
17183 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
17185 msgid "<SP> character not in class `%s'"
17186 msgstr "Le caractère <SP> n'est pas dans la classe « %s »"
17188 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
17189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
17191 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
17192 msgstr "Le caractère <SP> ne doit pas être dans la classe « %s »"
17194 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
17195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
17197 msgid "character <SP> not defined in character map"
17198 msgstr "Caractère <SP> non défini dans la table des caractères"
17200 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
17201 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
17203 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
17204 msgstr "catégorie « digit » n'a pas d'entrées dans les groupe des dizaines"
17206 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
17207 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
17209 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
17210 msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
17212 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
17213 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
17215 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
17216 msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans la table des caractères"
17218 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
17219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
17221 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
17222 msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans le dossier"
17224 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
17225 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
17227 msgid "character class `%s' already defined"
17228 msgstr "Classe de caractères « %s » déjà définie"
17230 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
17231 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
17233 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
17234 msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %Zd classes de caractères permises"
17236 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
17237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
17239 msgid "character map `%s' already defined"
17240 msgstr "Table de caractères « %s » déjà définie"
17242 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
17243 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
17245 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
17246 msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %d tables de caractères sont permises"
17248 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
17249 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
17250 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
17251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
17252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
17253 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
17255 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
17256 msgstr "%s : champ « %s » ne contient pas exactement 10 entrées"
17258 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
17259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
17261 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
17262 msgstr "Valeur-finale <U%0*X> de l'intervalle est plus petite que la valeur-départ <U%0*X>"
17264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
17265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
17266 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
17267 msgstr "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la même longueur"
17269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
17270 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
17271 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
17272 msgstr "Valeur finale de la séquence des caractères est plus petite que la valeur de départ"
17274 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
17275 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
17276 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
17277 msgstr "Fin prématurée de la définition de « translit_ignore »"
17279 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
17280 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
17281 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
17282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
17283 msgid "syntax error"
17284 msgstr "Erreur de syntaxe"
17286 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
17287 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
17289 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
17290 msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle classe de caractères"
17292 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
17293 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
17295 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
17296 msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle table de caractères"
17298 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
17299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
17300 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
17301 msgstr "Plage de l'ellipse doit être marqué par 2 opérandes du même type"
17303 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
17304 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
17305 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
17306 msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue « .... » ne doivent pas être utilisés"
17308 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
17309 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
17310 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
17311 msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexadécimal « .. »"
17313 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
17314 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
17315 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
17316 msgstr "Les valeurs d'une plage de caractères doivent utiliser une ellipse absolu « ... »"
17318 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
17319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
17321 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
17322 msgstr "Double définitions de la table « %s »"
17324 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
17325 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
17327 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
17328 msgstr "%s : la section « transit_start » n'est pas terminée par « translit_end »"
17330 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
17331 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
17333 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
17334 msgstr "%s : double définition de « default_missing »"
17336 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
17337 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
17338 msgid "previous definition was here"
17339 msgstr "Le définition précédente était ici"
17341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
17342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
17344 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
17345 msgstr "%s : aucune définition « default_missing » pour les non représentables"
17347 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
17348 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
17349 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
17350 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
17351 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
17352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
17353 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
17354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
17355 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
17356 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
17357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
17358 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
17360 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
17361 msgstr "%s : caractère « %s » non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut"
17363 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
17364 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
17365 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
17366 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
17367 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
17368 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
17369 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
17370 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
17371 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
17372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
17374 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
17375 msgstr "%s : caractère « %s » dans la table des caractères n'est pas représentable par un seul octet"
17377 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
17378 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
17380 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
17381 msgstr "%s : caractère « %s » nécessaire comme valeur par défaut n'est pas représentable par un seul octet"
17383 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
17384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
17386 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
17387 msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
17389 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
17390 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
17392 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
17393 msgstr "%s : le particularisme local « %s » ne dispose pas des données de transposition"
17395 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
17396 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
17398 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
17399 msgstr "%s : table pour la classe « %s » : %lu octets\n"
17401 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
17402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
17404 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
17405 msgstr "%s : table de caractères « %s » : %lu octets\n"
17407 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
17408 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
17410 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
17411 msgstr "%s : table de largeur : %lu octets\n"
17412 @@ -3818,17 +3809,22 @@ msgstr "ajoute une nouvelle entrée « %s » de type %s pour %s au cache%s"
17414 msgstr " (premier)"
17416 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
17417 +#: nscd/cache.c:288
17419 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
17420 +msgstr "recherche fichier surveillé `%s': %s"
17422 +#: nscd/cache.c:298
17424 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
17425 -msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier « %s » : %s"
17426 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
17427 +msgstr "fichier surveillé `%s` modifié (mtime)"
17429 -#: nscd/cache.c:331
17430 +#: nscd/cache.c:341
17432 msgid "pruning %s cache; time %ld"
17433 msgstr "écourte %s cache; time %ld"
17435 -#: nscd/cache.c:360
17436 +#: nscd/cache.c:370
17438 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
17439 msgstr "considérant %s entrée « %s », timeout %<PRIu64>"
17440 @@ -3914,153 +3910,213 @@ msgstr "ne peut établir le socket à l'état fermé dans exec : %s"
17441 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
17442 msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexions : %s"
17444 -#: nscd/connections.c:984
17445 +#: nscd/connections.c:973
17447 -msgid "register trace file %s for database %s"
17448 -msgstr "inscrit le fichier de trace %s pour la base de données %s"
17449 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
17450 +msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour fichier `%s': %s"
17452 -#: nscd/connections.c:1114
17453 +#: nscd/connections.c:977
17455 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
17456 +msgstr "fichier de surveillance `%s` (%d)"
17458 +#: nscd/connections.c:990
17460 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
17461 +msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour répertoire `%s': %s"
17463 +#: nscd/connections.c:994
17465 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
17466 +msgstr "répertoire de surveillance `%s` (%d)"
17468 +#: nscd/connections.c:1022
17470 +msgid "monitoring file %s for database %s"
17471 +msgstr "fichier de surveillance %s pour base de données %s"
17473 +#: nscd/connections.c:1032
17475 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
17476 +msgstr "stat en échec pour fichier `%s'; nouvel essai plus tard: %s"
17478 +#: nscd/connections.c:1151
17480 msgid "provide access to FD %d, for %s"
17481 msgstr "fournit l'accès à FD %d, pour %s"
17483 -#: nscd/connections.c:1126
17484 +#: nscd/connections.c:1163
17486 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
17487 -msgstr "Ne peut traiter une requête d'une vieille version %d; la version courante est %d"
17488 +msgstr "Ne peut traiter une vieille version de requête %d; la version courante est %d"
17490 -#: nscd/connections.c:1148
17491 +#: nscd/connections.c:1185
17493 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
17494 msgstr "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission"
17496 -#: nscd/connections.c:1153
17497 +#: nscd/connections.c:1190
17499 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
17500 msgstr "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission"
17502 -#: nscd/connections.c:1158
17503 +#: nscd/connections.c:1195
17504 msgid "request not handled due to missing permission"
17505 msgstr "la requête de %ld "
17507 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
17508 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
17510 msgid "cannot write result: %s"
17511 msgstr "Ne peut écrire les résultats : « %s »"
17513 -#: nscd/connections.c:1340
17514 +#: nscd/connections.c:1377
17516 msgid "error getting caller's id: %s"
17517 msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant : %s"
17519 -#: nscd/connections.c:1400
17520 +#: nscd/connections.c:1437
17522 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
17523 msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
17525 -#: nscd/connections.c:1414
17526 +#: nscd/connections.c:1451
17528 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
17529 msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
17531 -#: nscd/connections.c:1454
17532 +#: nscd/connections.c:1491
17534 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
17535 msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID : %s; désactive le mode paranoïa"
17537 -#: nscd/connections.c:1464
17538 +#: nscd/connections.c:1501
17540 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
17541 msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID : %s; désactive le mode paranoïa"
17543 -#: nscd/connections.c:1477
17544 +#: nscd/connections.c:1514
17546 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
17547 msgstr "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail : %s; désactive le mode paranoïa"
17549 -#: nscd/connections.c:1523
17550 +#: nscd/connections.c:1560
17552 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
17553 msgstr "re-exec a échoué : %s; désactive le mode paranoïa"
17555 -#: nscd/connections.c:1532
17556 +#: nscd/connections.c:1569
17558 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
17559 msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / » : %s"
17561 -#: nscd/connections.c:1725
17562 +#: nscd/connections.c:1762
17564 msgid "short read while reading request: %s"
17565 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête : « %s »"
17567 -#: nscd/connections.c:1758
17568 +#: nscd/connections.c:1795
17570 msgid "key length in request too long: %d"
17571 msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue : %d"
17573 -#: nscd/connections.c:1771
17574 +#: nscd/connections.c:1808
17576 msgid "short read while reading request key: %s"
17577 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête : %s"
17579 -#: nscd/connections.c:1781
17580 +#: nscd/connections.c:1818
17582 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
17583 msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d) à partir du PID %ld"
17585 -#: nscd/connections.c:1786
17586 +#: nscd/connections.c:1823
17588 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
17589 msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d)"
17591 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
17592 +#: nscd/connections.c:1963
17594 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
17595 +msgstr "événement inotify ignoré pour `%s` (fichier existe)"
17597 +#: nscd/connections.c:1968
17599 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
17600 +msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, suprresion surveillance"
17602 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
17604 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
17605 +msgstr "échec de suppression de surveillance de fichier `%s`: %s"
17607 +#: nscd/connections.c:1991
17609 +msgid "monitored file `%s` was written to"
17610 +msgstr "fichier surveillé `%s` a été écrit sur"
17612 +#: nscd/connections.c:2015
17614 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
17615 +msgstr "le répertoire parent surveillé `%s` était %s, arrêt surveillance sur `%s`"
17617 +#: nscd/connections.c:2041
17619 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
17620 +msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, ajout surveillance"
17622 +#: nscd/connections.c:2053
17624 -msgid "disabled inotify after read error %d"
17625 -msgstr "désactive inotify après erreur de lecture %d"
17626 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
17627 +msgstr "échec de l'ajout du fichier de surveillance `%s`: %s"
17629 -#: nscd/connections.c:2375
17630 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
17632 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
17633 +msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée après erreur de lecture %d"
17635 +#: nscd/connections.c:2543
17636 msgid "could not initialize conditional variable"
17637 msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle"
17639 -#: nscd/connections.c:2383
17640 +#: nscd/connections.c:2551
17641 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
17642 msgstr "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage ; en train de s'achever"
17644 -#: nscd/connections.c:2397
17645 +#: nscd/connections.c:2565
17646 msgid "could not start any worker thread; terminating"
17647 msgstr "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads) ; en train de s'achever"
17649 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
17650 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
17651 -#: nscd/connections.c:2519
17652 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
17653 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
17654 +#: nscd/connections.c:2687
17656 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
17657 msgstr "Échec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »"
17659 -#: nscd/connections.c:2472
17660 +#: nscd/connections.c:2640
17661 msgid "initial getgrouplist failed"
17662 msgstr "échec du getgrouplist initial"
17664 -#: nscd/connections.c:2481
17665 +#: nscd/connections.c:2649
17666 msgid "getgrouplist failed"
17667 msgstr "échec de getgrouplist"
17669 -#: nscd/connections.c:2499
17670 +#: nscd/connections.c:2667
17671 msgid "setgroups failed"
17672 msgstr "échec de setgroups"
17674 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
17675 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
17676 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
17678 msgid "short write in %s: %s"
17679 msgstr "Écriture écourtée dans %s : %s"
17681 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
17682 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
17684 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
17685 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache du groupe !"
17687 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
17688 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
17690 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
17691 msgstr "Recharge « %s » dans le cache groupe !"
17692 @@ -4148,7 +4204,7 @@ msgstr "Utiliser une cache séparée pour chaque usager"
17693 msgid "Name Service Cache Daemon."
17694 msgstr "« Daemon » du cache du service de noms."
17696 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
17697 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
17699 msgid "wrong number of arguments"
17700 msgstr "Mauvais nombre d'arguments"
17701 @@ -4181,7 +4237,7 @@ msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / »"
17702 msgid "Could not create log file"
17703 msgstr "N'a pu créé le fichier journal"
17705 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
17706 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
17708 msgid "write incomplete"
17709 msgstr "écriture incomplète"
17710 @@ -4196,7 +4252,7 @@ msgstr "ne peut lire les ACK invalidés"
17711 msgid "invalidation failed"
17712 msgstr "l'invalidation a échoué"
17714 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
17715 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
17717 msgid "Only root is allowed to use this option!"
17718 msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !"
17719 @@ -4281,35 +4337,35 @@ msgstr "ne peut obtenir le dossier de travail courant : %s; désactive le mode
17720 msgid "maximum file size for %s database too small"
17721 msgstr "la taille maximale de fichier pour la base de données %s est trop petite"
17723 -#: nscd/nscd_stat.c:142
17724 +#: nscd/nscd_stat.c:144
17726 msgid "cannot write statistics: %s"
17727 msgstr "Ne peut écrire les statistiques : « %s »"
17729 -#: nscd/nscd_stat.c:157
17730 +#: nscd/nscd_stat.c:159
17734 -#: nscd/nscd_stat.c:158
17735 +#: nscd/nscd_stat.c:160
17739 -#: nscd/nscd_stat.c:169
17740 +#: nscd/nscd_stat.c:171
17742 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
17743 msgstr "Seul ROOT ou %s est autorisé à utiliser cette option !"
17745 -#: nscd/nscd_stat.c:180
17746 +#: nscd/nscd_stat.c:182
17748 msgid "nscd not running!\n"
17749 msgstr "nscd n'est pas en exécution !\n"
17751 -#: nscd/nscd_stat.c:204
17752 +#: nscd/nscd_stat.c:206
17754 msgid "cannot read statistics data"
17755 msgstr "Ne peut lire les données de statistiques"
17757 -#: nscd/nscd_stat.c:207
17758 +#: nscd/nscd_stat.c:209
17761 "nscd configuration:\n"
17762 @@ -4320,27 +4376,27 @@ msgstr ""
17764 "%15d niveau serveur de déboggage\n"
17766 -#: nscd/nscd_stat.c:231
17767 +#: nscd/nscd_stat.c:233
17769 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
17770 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n"
17772 -#: nscd/nscd_stat.c:234
17773 +#: nscd/nscd_stat.c:236
17775 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
17776 msgstr " %2uh %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n"
17778 -#: nscd/nscd_stat.c:236
17779 +#: nscd/nscd_stat.c:238
17781 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
17782 msgstr " %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n"
17784 -#: nscd/nscd_stat.c:238
17785 +#: nscd/nscd_stat.c:240
17787 msgid " %2lus server runtime\n"
17788 msgstr " %2lus temps d'exécution du serveur\n"
17790 -#: nscd/nscd_stat.c:240
17791 +#: nscd/nscd_stat.c:242
17794 "%15d current number of threads\n"
17795 @@ -4357,7 +4413,7 @@ msgstr ""
17796 "%15lu redémarrage interne\n"
17797 "%15u compte de rechargement\n"
17799 -#: nscd/nscd_stat.c:275
17800 +#: nscd/nscd_stat.c:277
17804 @@ -4424,85 +4480,85 @@ msgstr "Recharge « %s » dans le cache des mots de passe !"
17805 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
17806 msgstr "uid numérique invalide « %s » !"
17808 -#: nscd/selinux.c:155
17809 +#: nscd/selinux.c:154
17811 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
17812 msgstr "Echec d'ouverture de la connection au sous-système d'audit : %m"
17814 -#: nscd/selinux.c:176
17815 +#: nscd/selinux.c:175
17816 msgid "Failed to set keep-capabilities"
17817 msgstr "A échoué à établir les possibilités de garde(keep-capabilities)"
17819 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
17820 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
17821 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
17822 msgstr "échec de prctl(KEEPCAPS)"
17824 -#: nscd/selinux.c:191
17825 +#: nscd/selinux.c:190
17826 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
17827 msgstr "A échoué à initialiser l'abandon de possibilités"
17829 -#: nscd/selinux.c:192
17830 +#: nscd/selinux.c:191
17831 msgid "cap_init failed"
17832 msgstr "cap_init a échoué"
17834 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
17835 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
17836 msgid "Failed to drop capabilities"
17837 msgstr "A échoué à abandonner les possibilités"
17839 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
17840 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
17841 msgid "cap_set_proc failed"
17842 msgstr "cap_set_proc a échoué"
17844 -#: nscd/selinux.c:239
17845 +#: nscd/selinux.c:238
17846 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
17847 msgstr "A échoué à désactiver les possibilités de garde (keep-capabilities)"
17849 -#: nscd/selinux.c:255
17850 +#: nscd/selinux.c:254
17851 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
17852 msgstr "A échoué à déterminer si le noyau supporte SELinux"
17854 -#: nscd/selinux.c:270
17855 +#: nscd/selinux.c:269
17856 msgid "Failed to start AVC thread"
17857 msgstr "A échoué à démarrer le fil AVC (thread)"
17859 -#: nscd/selinux.c:292
17860 +#: nscd/selinux.c:291
17861 msgid "Failed to create AVC lock"
17862 msgstr "A échoué à créer un verrou AVC"
17864 -#: nscd/selinux.c:332
17865 +#: nscd/selinux.c:331
17866 msgid "Failed to start AVC"
17867 msgstr "A échoué à démarrer AVC"
17869 -#: nscd/selinux.c:334
17870 +#: nscd/selinux.c:333
17871 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
17872 msgstr "Access Vector Cache (AVC) démarré"
17874 -#: nscd/selinux.c:369
17875 +#: nscd/selinux.c:368
17876 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
17877 msgstr "Erreur à l'interrogation de la politique pour les classes ou permissions d'objet indéfini."
17879 -#: nscd/selinux.c:376
17880 +#: nscd/selinux.c:375
17881 msgid "Error getting security class for nscd."
17882 msgstr "Erreur à la récupération de la classe de sécurité pour nscd."
17884 -#: nscd/selinux.c:381
17885 +#: nscd/selinux.c:380
17887 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
17888 msgstr "Erreur à la traduction du nom de la permission \"%s\" pour accéder le bit vecteur."
17890 -#: nscd/selinux.c:391
17891 +#: nscd/selinux.c:390
17892 msgid "Error getting context of socket peer"
17893 msgstr "Erreur à la récupération du contexte du pair du socket"
17895 -#: nscd/selinux.c:396
17896 +#: nscd/selinux.c:395
17897 msgid "Error getting context of nscd"
17898 msgstr "Erreur à la récupération du contexte de nscd"
17900 -#: nscd/selinux.c:402
17901 +#: nscd/selinux.c:401
17902 msgid "Error getting sid from context"
17903 msgstr "erreur de récupération du sid depuis le contexte"
17905 -#: nscd/selinux.c:440
17906 +#: nscd/selinux.c:439
17910 @@ -4564,16 +4620,16 @@ msgstr "Obtient des entrées de la base de données administrative"
17911 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
17912 msgstr "Énumération non supportée sur %s\n"
17914 -#: nss/getent.c:917
17915 +#: nss/getent.c:921
17917 msgid "Unknown database name"
17918 msgstr "Base de données inconnue"
17920 -#: nss/getent.c:947
17921 +#: nss/getent.c:951
17922 msgid "Supported databases:\n"
17923 msgstr "Base de données supportées :\n"
17925 -#: nss/getent.c:1013
17926 +#: nss/getent.c:1017
17928 msgid "Unknown database: %s\n"
17929 msgstr "Base de données inconnue : « %s »\n"
17930 @@ -4853,7 +4909,7 @@ msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)"
17931 msgid "No previous regular expression"
17932 msgstr "Aucune expression régulière précédente"
17934 -#: posix/wordexp.c:1844
17935 +#: posix/wordexp.c:1851
17936 msgid "parameter null or not set"
17937 msgstr "paramètre nul ou non initialisé"
17939 @@ -7230,6 +7286,15 @@ msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires"
17940 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
17941 msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s\n"
17943 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
17944 +#~ msgstr "ne peut pas charger plus d'objets avec TLS statique"
17946 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
17947 +#~ msgstr "%s : aucun PLTREL trouvé dans l'objet %s\n"
17949 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
17950 +#~ msgstr "ne peut créer les descripteurs internes"
17952 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
17953 #~ msgstr "il manque le support du temps de compilation pour la politique de base de données"
17955 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
17956 index 5e33ed6..b9f5a43 100644
17962 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
17963 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
17964 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
17965 "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n"
17966 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
17967 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
17968 @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr ""
17969 "[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]"
17971 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
17972 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
17973 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
17974 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
17975 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
17976 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
17977 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
17978 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
17979 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
17981 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
17984 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
17985 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
17986 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
17987 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
17988 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
17989 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
17990 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
17991 "garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
17993 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
17994 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
17995 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
17996 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
17997 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
17998 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
17999 @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
18000 msgid "Renaming of %s to %s failed"
18001 msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
18003 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
18004 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
18005 msgid "cannot create scope list"
18006 msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
18008 -#: elf/dl-close.c:770
18009 +#: elf/dl-close.c:816
18010 msgid "shared object not open"
18011 msgstr "o obxecto compartido non está aberto"
18013 @@ -515,135 +515,135 @@ msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
18014 msgid "cannot stat shared object"
18015 msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
18017 -#: elf/dl-load.c:963
18018 +#: elf/dl-load.c:962
18019 msgid "cannot open zero fill device"
18020 msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros"
18022 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
18023 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
18024 msgid "cannot create shared object descriptor"
18025 msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
18027 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
18028 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
18029 msgid "cannot read file data"
18030 msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
18032 -#: elf/dl-load.c:1069
18033 +#: elf/dl-load.c:1068
18034 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
18035 msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina"
18037 -#: elf/dl-load.c:1076
18038 +#: elf/dl-load.c:1075
18039 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
18040 msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado"
18042 -#: elf/dl-load.c:1160
18043 +#: elf/dl-load.c:1159
18044 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
18045 msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial"
18047 -#: elf/dl-load.c:1183
18048 +#: elf/dl-load.c:1182
18049 msgid "cannot handle TLS data"
18050 msgstr "non se poden manexa-los datos TLS"
18052 -#: elf/dl-load.c:1202
18053 +#: elf/dl-load.c:1201
18055 #| msgid "object file has no dynamic section"
18056 msgid "object file has no loadable segments"
18057 msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
18059 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
18060 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
18061 msgid "cannot dynamically load executable"
18062 msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
18064 -#: elf/dl-load.c:1232
18065 +#: elf/dl-load.c:1231
18066 msgid "object file has no dynamic section"
18067 msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
18069 -#: elf/dl-load.c:1255
18070 +#: elf/dl-load.c:1254
18071 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
18072 msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
18074 -#: elf/dl-load.c:1268
18075 +#: elf/dl-load.c:1267
18076 msgid "cannot allocate memory for program header"
18077 msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
18079 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
18080 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
18082 #| msgid "invalid line"
18083 msgid "invalid caller"
18084 msgstr "liña non válida"
18086 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
18087 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
18088 msgid "cannot change memory protections"
18089 msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
18091 -#: elf/dl-load.c:1327
18092 +#: elf/dl-load.c:1326
18094 #| msgid "cannot create shared object descriptor"
18095 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
18096 msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
18098 -#: elf/dl-load.c:1340
18099 +#: elf/dl-load.c:1339
18101 #| msgid "cannot create internal descriptor"
18102 msgid "cannot close file descriptor"
18103 msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
18105 -#: elf/dl-load.c:1570
18106 +#: elf/dl-load.c:1568
18107 msgid "file too short"
18108 msgstr "ficheiro pequeno de máis"
18110 -#: elf/dl-load.c:1605
18111 +#: elf/dl-load.c:1603
18112 msgid "invalid ELF header"
18113 msgstr "cabeceira ELF non válida"
18115 -#: elf/dl-load.c:1617
18116 +#: elf/dl-load.c:1615
18117 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
18118 msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\""
18120 -#: elf/dl-load.c:1619
18121 +#: elf/dl-load.c:1617
18122 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
18123 msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\""
18125 -#: elf/dl-load.c:1623
18126 +#: elf/dl-load.c:1621
18127 msgid "ELF file version ident does not match current one"
18128 msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual"
18130 -#: elf/dl-load.c:1627
18131 +#: elf/dl-load.c:1625
18132 msgid "ELF file OS ABI invalid"
18133 msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida"
18135 -#: elf/dl-load.c:1630
18136 +#: elf/dl-load.c:1628
18137 msgid "ELF file ABI version invalid"
18138 msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida"
18140 -#: elf/dl-load.c:1633
18141 +#: elf/dl-load.c:1631
18142 msgid "nonzero padding in e_ident"
18145 -#: elf/dl-load.c:1636
18146 +#: elf/dl-load.c:1634
18147 msgid "internal error"
18148 msgstr "erro interno"
18150 -#: elf/dl-load.c:1643
18151 +#: elf/dl-load.c:1641
18152 msgid "ELF file version does not match current one"
18153 msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
18155 -#: elf/dl-load.c:1651
18156 +#: elf/dl-load.c:1649
18157 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
18158 msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
18160 -#: elf/dl-load.c:1667
18161 +#: elf/dl-load.c:1665
18162 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
18163 msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado"
18165 -#: elf/dl-load.c:2184
18166 +#: elf/dl-load.c:2178
18167 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
18170 -#: elf/dl-load.c:2185
18171 +#: elf/dl-load.c:2179
18172 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
18175 -#: elf/dl-load.c:2188
18176 +#: elf/dl-load.c:2182
18177 msgid "cannot open shared object file"
18178 msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
18180 @@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
18181 msgid "cannot map zero-fill pages"
18182 msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros"
18184 -#: elf/dl-lookup.c:791
18185 +#: elf/dl-lookup.c:845
18186 msgid "relocation error"
18187 msgstr "erro de cambio de reserva"
18189 -#: elf/dl-lookup.c:818
18190 +#: elf/dl-lookup.c:872
18191 msgid "symbol lookup error"
18194 @@ -667,58 +667,46 @@ msgstr ""
18195 msgid "cannot extend global scope"
18196 msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
18198 -#: elf/dl-open.c:520
18199 +#: elf/dl-open.c:528
18201 #| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
18202 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
18203 msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
18205 -#: elf/dl-open.c:542
18207 -#| msgid "cannot load shared object file"
18208 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
18209 -msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido"
18211 -#: elf/dl-open.c:599
18212 +#: elf/dl-open.c:592
18213 msgid "invalid mode for dlopen()"
18214 msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
18216 -#: elf/dl-open.c:616
18217 +#: elf/dl-open.c:609
18218 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
18221 -#: elf/dl-open.c:634
18222 +#: elf/dl-open.c:633
18224 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
18225 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
18226 msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
18228 -#: elf/dl-reloc.c:120
18229 +#: elf/dl-reloc.c:121
18231 #| msgid "Cannot allocate memory"
18232 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
18233 msgstr "Non se pode reservar memoria"
18235 -#: elf/dl-reloc.c:212
18236 +#: elf/dl-reloc.c:206
18237 msgid "cannot make segment writable for relocation"
18238 msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
18240 -#: elf/dl-reloc.c:275
18241 -#, fuzzy, c-format
18242 -#| msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
18243 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
18244 -msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
18246 -#: elf/dl-reloc.c:290
18247 +#: elf/dl-reloc.c:276
18249 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
18252 -#: elf/dl-reloc.c:306
18253 +#: elf/dl-reloc.c:292
18254 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
18255 msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
18257 -#: elf/dl-reloc.c:335
18258 +#: elf/dl-reloc.c:323
18260 #| msgid "cannot change memory protections"
18261 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
18262 @@ -728,7 +716,7 @@ msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
18263 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
18264 msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
18266 -#: elf/dl-tls.c:933
18267 +#: elf/dl-tls.c:934
18268 msgid "cannot create TLS data structures"
18269 msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS"
18271 @@ -874,7 +862,7 @@ msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s"
18272 msgid "Can't open directory %s"
18273 msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
18275 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
18276 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
18278 msgid "Input file %s not found.\n"
18279 msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n"
18280 @@ -1010,7 +998,7 @@ msgstr "non se pode libera-los parámetros"
18281 msgid "No such file or directory"
18282 msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio"
18284 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
18285 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
18286 msgid "not regular file"
18287 msgstr "non é un ficheiro normal"
18289 @@ -1062,73 +1050,79 @@ msgstr "non se pode le-la cabeceira"
18290 msgid "cannot read program interpreter"
18291 msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
18293 -#: elf/pldd-xx.c:196
18294 +#: elf/pldd-xx.c:197
18296 #| msgid "cannot read file data"
18297 msgid "cannot read link map"
18298 msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
18300 -#: elf/pldd-xx.c:207
18301 +#: elf/pldd-xx.c:209
18303 #| msgid "cannot read header"
18304 msgid "cannot read object name"
18305 msgstr "non se pode le-la cabeceira"
18308 +#: elf/pldd-xx.c:219
18309 +#, fuzzy, c-format
18310 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
18311 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
18312 +msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
18315 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
18326 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
18332 #| msgid "invalid pointer size"
18333 msgid "invalid process ID '%s'"
18334 msgstr "tamaño de punteiro non válido"
18339 #| msgid "cannot open `%s'"
18340 msgid "cannot open %s"
18341 msgstr "non se pode abrir `%s'"
18346 #| msgid "cannot open `%s'"
18347 msgid "cannot open %s/task"
18348 msgstr "non se pode abrir `%s'"
18353 #| msgid "cannot create searchlist"
18354 msgid "cannot prepare reading %s/task"
18355 msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
18360 #| msgid "invalid ELF header"
18361 msgid "invalid thread ID '%s'"
18362 msgstr "cabeceira ELF non válida"
18367 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
18368 msgid "cannot attach to process %lu"
18369 msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
18374 msgid "cannot get information about process %lu"
18380 msgid "process %lu is no ELF program"
18382 @@ -1163,28 +1157,28 @@ msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
18383 msgid "more than one dynamic segment\n"
18384 msgstr "máis dun segmento dinámico\n"
18386 -#: elf/readlib.c:96
18387 +#: elf/readlib.c:103
18389 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
18390 msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n"
18392 -#: elf/readlib.c:107
18393 +#: elf/readlib.c:114
18395 #| msgid "File %s is too small, not checked."
18396 msgid "File %s is empty, not checked."
18397 msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
18399 -#: elf/readlib.c:113
18400 +#: elf/readlib.c:120
18402 msgid "File %s is too small, not checked."
18403 msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
18405 -#: elf/readlib.c:123
18406 +#: elf/readlib.c:130
18408 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
18409 msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n"
18411 -#: elf/readlib.c:161
18412 +#: elf/readlib.c:169
18414 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
18415 msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n"
18416 @@ -1317,10 +1311,10 @@ msgstr "SOBJ [PROFDATA]"
18417 msgid "failed to load shared object `%s'"
18418 msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
18420 -#: elf/sprof.c:442
18421 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
18423 -msgid "cannot create internal descriptors"
18424 -msgstr "non se poden crear descriptores internos"
18425 +msgid "cannot create internal descriptor"
18426 +msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
18430 @@ -1391,11 +1385,6 @@ msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís"
18431 msgid "error while closing the profiling data file"
18432 msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís"
18434 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
18436 -msgid "cannot create internal descriptor"
18437 -msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
18441 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
18442 @@ -1655,27 +1644,27 @@ msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n"
18443 msgid "rcmd: %s: short read"
18444 msgstr "rcmd: %s: lectura curta"
18446 -#: inet/rcmd.c:486
18447 +#: inet/rcmd.c:490
18448 msgid "lstat failed"
18449 msgstr "fallou a chamada a lstat"
18451 -#: inet/rcmd.c:493
18452 +#: inet/rcmd.c:497
18453 msgid "cannot open"
18454 msgstr "non se pode abrir"
18456 -#: inet/rcmd.c:495
18457 +#: inet/rcmd.c:499
18458 msgid "fstat failed"
18459 msgstr "fallou a chamada a fstat"
18461 -#: inet/rcmd.c:497
18462 +#: inet/rcmd.c:501
18464 msgstr "propietario incorrecto"
18466 -#: inet/rcmd.c:499
18467 +#: inet/rcmd.c:503
18468 msgid "writeable by other than owner"
18469 msgstr "escribible por alguén distinto do propietario"
18471 -#: inet/rcmd.c:501
18472 +#: inet/rcmd.c:505
18473 msgid "hard linked somewhere"
18474 msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio"
18476 @@ -1797,8 +1786,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
18477 msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
18479 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
18480 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
18481 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
18482 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
18483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
18484 #: locale/programs/ld-identification.c:368
18485 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
18486 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
18487 @@ -1824,8 +1813,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
18488 msgstr "%s: erro na máquina de estados"
18490 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
18491 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
18492 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
18493 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
18494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
18495 #: locale/programs/ld-identification.c:384
18496 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
18497 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
18498 @@ -1846,7 +1835,7 @@ msgstr "carácter `%s' descoñecido"
18499 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
18500 msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d"
18502 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
18503 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
18504 #: locale/programs/repertoire.c:419
18505 msgid "invalid names for character range"
18506 msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres"
18507 @@ -1870,8 +1859,8 @@ msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior"
18508 msgid "resulting bytes for range not representable."
18509 msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables"
18511 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
18512 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
18513 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
18514 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
18515 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
18516 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
18517 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
18518 @@ -1936,7 +1925,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
18519 msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido"
18521 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
18522 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
18523 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
18524 #: locale/programs/ld-identification.c:280
18525 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
18526 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
18527 @@ -1958,8 +1947,8 @@ msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez"
18528 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
18529 msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'"
18531 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
18532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
18533 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
18534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
18535 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
18536 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
18537 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
18538 @@ -1968,12 +1957,12 @@ msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'"
18539 msgid "%s: incomplete `END' line"
18540 msgstr "%s: liña `END' incompleta"
18542 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
18543 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
18544 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
18545 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
18546 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
18547 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
18548 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
18549 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
18550 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
18551 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
18552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
18553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
18554 #: locale/programs/ld-identification.c:375
18555 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
18556 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
18557 @@ -1983,481 +1972,481 @@ msgstr "%s: liña `END' incompleta"
18558 msgid "%s: syntax error"
18559 msgstr "%s: erro de sintaxe"
18561 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
18562 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
18564 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
18565 msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres"
18567 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
18568 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
18570 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
18571 msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio"
18573 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
18574 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
18576 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
18577 msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación"
18579 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
18580 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
18582 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
18583 msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación"
18585 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
18586 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
18588 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
18589 msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes"
18591 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
18592 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
18593 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
18594 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
18596 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
18597 msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d"
18599 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
18600 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
18602 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
18603 msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d"
18605 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
18606 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
18608 msgid "%s: not enough sorting rules"
18609 msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo"
18611 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
18612 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
18614 msgid "%s: empty weight string not allowed"
18615 msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira"
18617 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
18618 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
18620 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
18621 msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome"
18623 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
18624 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
18626 msgid "%s: too many values"
18627 msgstr "%s: demasiados valores"
18629 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
18630 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
18632 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
18633 msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
18635 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
18636 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
18638 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
18639 msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres"
18641 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
18642 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
18644 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
18645 msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude"
18647 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
18648 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
18650 #| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
18651 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
18652 msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter"
18654 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
18655 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
18657 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
18658 msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'"
18660 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
18661 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
18663 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
18664 msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'"
18666 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
18667 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
18669 #| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
18670 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
18671 msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico"
18673 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
18674 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
18676 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
18677 msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
18679 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
18680 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
18682 msgid "%s: `%s' must be a character"
18683 msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
18685 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
18686 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
18688 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
18689 msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha"
18691 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
18692 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
18694 msgid "symbol `%s' not defined"
18695 msgstr "o símbolo `%s' non está definido"
18697 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
18698 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
18700 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
18701 msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có"
18703 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
18704 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
18706 msgid "symbol `%s'"
18707 msgstr "símbolo `%s'"
18709 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
18710 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
18712 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
18713 msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'"
18715 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
18716 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
18718 msgid "too many errors; giving up"
18719 msgstr "demasiados erros; ríndome"
18721 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
18722 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
18724 #| msgid "Operation not supported"
18725 msgid "%s: nested conditionals not supported"
18726 msgstr "Operación non soportada"
18728 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
18729 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
18731 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
18732 msgid "%s: more than one 'else'"
18733 msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
18735 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
18736 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
18738 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
18739 msgstr "%s: definición de `%s' duplicada"
18741 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
18742 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
18744 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
18745 msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada"
18747 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
18748 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
18750 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
18751 msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación"
18753 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
18754 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
18756 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
18757 msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes"
18759 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
18760 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
18762 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
18763 msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes"
18765 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
18766 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
18768 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
18769 msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes"
18771 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
18772 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
18773 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
18774 msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente"
18776 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
18777 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
18779 msgid "duplicate definition of script `%s'"
18780 msgstr "definición do script `%s' duplicada"
18782 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
18783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
18785 #| msgid "%s: unknown section name `%s'"
18786 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
18787 msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido"
18789 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
18790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
18792 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
18793 msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'"
18795 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
18796 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
18798 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
18799 msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación"
18801 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
18802 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
18804 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
18805 msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome"
18807 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
18808 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
18809 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
18810 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
18812 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
18813 msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'"
18815 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
18816 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
18818 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
18819 msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida"
18821 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
18822 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
18824 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
18825 msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida"
18827 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
18828 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
18830 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
18831 msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido"
18833 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
18834 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
18836 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
18837 msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'"
18839 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
18840 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
18842 msgid "%s: section `%.*s' not known"
18843 msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida"
18845 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
18846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
18848 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
18849 msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto"
18851 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
18852 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
18854 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
18855 msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos"
18857 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
18858 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
18860 msgid "%s: empty category description not allowed"
18861 msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira"
18863 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
18864 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
18866 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
18867 msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'"
18869 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
18870 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
18872 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
18875 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
18876 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
18878 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
18881 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
18882 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
18884 msgid "No character set name specified in charmap"
18885 msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres"
18887 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
18888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
18890 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
18891 msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
18893 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
18894 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
18896 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
18897 msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
18899 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
18900 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
18902 msgid "internal error in %s, line %u"
18903 msgstr "erro interno en %s, liña %u"
18905 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
18906 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
18908 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
18909 msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
18911 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
18912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
18914 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
18915 msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
18917 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
18918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
18920 msgid "<SP> character not in class `%s'"
18921 msgstr "O carácter <SP> non está na clase `%s'"
18923 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
18924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
18926 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
18927 msgstr "O carácter <SP> non debe estar na clase `%s'"
18929 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
18930 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
18932 msgid "character <SP> not defined in character map"
18933 msgstr "carácter <SP> non definido no mapa de caracteres"
18935 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
18936 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
18938 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
18939 msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez"
18941 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
18942 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
18944 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
18945 msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
18947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
18948 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
18950 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
18951 msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres"
18953 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
18954 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
18956 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
18957 msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio"
18959 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
18960 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
18962 msgid "character class `%s' already defined"
18963 msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida"
18965 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
18966 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
18968 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
18969 msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres"
18971 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
18972 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
18974 msgid "character map `%s' already defined"
18975 msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido"
18977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
18978 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
18980 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
18981 msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres"
18983 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
18984 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
18985 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
18986 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
18987 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
18988 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
18990 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
18991 msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas"
18993 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
18994 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
18996 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
18997 msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango é menor có valor-dende <U%0*X>"
18999 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
19000 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
19001 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
19002 msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude"
19004 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
19005 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
19006 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
19007 msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende"
19009 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
19010 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
19011 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
19012 msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'"
19014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
19015 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
19016 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
19017 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
19018 msgid "syntax error"
19019 msgstr "erro de sintaxe"
19021 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
19022 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
19024 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
19025 msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres"
19027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
19028 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
19030 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
19031 msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres"
19033 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
19034 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
19035 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
19036 msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo"
19038 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
19039 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
19040 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
19041 msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos"
19043 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
19044 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
19045 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
19046 msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS"
19048 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
19049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
19050 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
19051 msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres"
19053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
19054 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
19056 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
19057 msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada"
19059 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
19060 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
19062 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
19063 msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'"
19065 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
19066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
19068 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
19069 msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada"
19071 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
19072 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
19073 msgid "previous definition was here"
19074 msgstr "a definición anterior estaba aquí"
19076 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
19077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
19079 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
19080 msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable"
19082 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
19083 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
19084 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
19085 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
19086 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
19087 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
19088 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
19089 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
19090 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
19091 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
19092 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
19093 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
19095 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
19096 msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
19098 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
19099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
19100 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
19101 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
19102 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
19103 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
19104 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
19105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
19106 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
19107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
19109 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
19110 msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte"
19112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
19113 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
19115 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
19116 msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte"
19118 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
19119 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
19121 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
19122 msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
19124 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
19125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
19127 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
19128 msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles"
19130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
19131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
19133 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
19134 msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n"
19136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
19137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
19139 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
19140 msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n"
19142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
19143 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
19145 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
19146 msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n"
19147 @@ -3878,17 +3867,23 @@ msgstr ""
19151 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
19152 +#: nscd/cache.c:288
19153 +#, fuzzy, c-format
19154 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
19155 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
19156 +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
19158 +#: nscd/cache.c:298
19160 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
19161 -msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
19162 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
19165 -#: nscd/cache.c:331
19166 +#: nscd/cache.c:341
19168 msgid "pruning %s cache; time %ld"
19171 -#: nscd/cache.c:360
19172 +#: nscd/cache.c:370
19174 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
19176 @@ -3988,159 +3983,221 @@ msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
19177 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
19178 msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
19180 -#: nscd/connections.c:984
19181 +#: nscd/connections.c:973
19183 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
19186 +#: nscd/connections.c:977
19188 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
19191 +#: nscd/connections.c:990
19193 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
19196 +#: nscd/connections.c:994
19197 +#, fuzzy, c-format
19198 +#| msgid "Can't open directory %s"
19199 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
19200 +msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
19202 +#: nscd/connections.c:1022
19204 +msgid "monitoring file %s for database %s"
19207 +#: nscd/connections.c:1032
19209 -msgid "register trace file %s for database %s"
19210 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
19213 -#: nscd/connections.c:1114
19214 +#: nscd/connections.c:1151
19216 msgid "provide access to FD %d, for %s"
19219 -#: nscd/connections.c:1126
19220 +#: nscd/connections.c:1163
19222 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
19223 msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d"
19225 -#: nscd/connections.c:1148
19226 +#: nscd/connections.c:1185
19228 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
19231 -#: nscd/connections.c:1153
19232 +#: nscd/connections.c:1190
19234 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
19237 -#: nscd/connections.c:1158
19238 +#: nscd/connections.c:1195
19239 msgid "request not handled due to missing permission"
19242 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
19243 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
19245 msgid "cannot write result: %s"
19246 msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s"
19248 -#: nscd/connections.c:1340
19249 +#: nscd/connections.c:1377
19251 #| msgid "error getting callers id: %s"
19252 msgid "error getting caller's id: %s"
19253 msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
19255 -#: nscd/connections.c:1400
19256 +#: nscd/connections.c:1437
19258 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
19261 -#: nscd/connections.c:1414
19262 +#: nscd/connections.c:1451
19264 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
19267 -#: nscd/connections.c:1454
19268 +#: nscd/connections.c:1491
19270 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
19273 -#: nscd/connections.c:1464
19274 +#: nscd/connections.c:1501
19276 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
19279 -#: nscd/connections.c:1477
19280 +#: nscd/connections.c:1514
19282 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
19285 -#: nscd/connections.c:1523
19286 +#: nscd/connections.c:1560
19288 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
19291 -#: nscd/connections.c:1532
19292 +#: nscd/connections.c:1569
19294 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
19297 -#: nscd/connections.c:1725
19298 +#: nscd/connections.c:1762
19300 msgid "short read while reading request: %s"
19301 msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s"
19303 -#: nscd/connections.c:1758
19304 +#: nscd/connections.c:1795
19306 msgid "key length in request too long: %d"
19307 msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d"
19309 -#: nscd/connections.c:1771
19310 +#: nscd/connections.c:1808
19312 msgid "short read while reading request key: %s"
19313 msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s"
19315 -#: nscd/connections.c:1781
19316 +#: nscd/connections.c:1818
19318 #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
19319 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
19320 msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
19322 -#: nscd/connections.c:1786
19323 +#: nscd/connections.c:1823
19325 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
19326 msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
19328 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
19329 +#: nscd/connections.c:1963
19331 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
19334 +#: nscd/connections.c:1968
19336 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
19339 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
19341 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
19344 +#: nscd/connections.c:1991
19346 +msgid "monitored file `%s` was written to"
19349 +#: nscd/connections.c:2015
19351 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
19354 +#: nscd/connections.c:2041
19356 -msgid "disabled inotify after read error %d"
19357 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
19360 -#: nscd/connections.c:2375
19361 +#: nscd/connections.c:2053
19362 +#, fuzzy, c-format
19363 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
19364 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
19365 +msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
19367 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
19369 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
19372 +#: nscd/connections.c:2543
19374 #| msgid "cannot initialize archive file"
19375 msgid "could not initialize conditional variable"
19376 msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
19378 -#: nscd/connections.c:2383
19379 +#: nscd/connections.c:2551
19380 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
19383 -#: nscd/connections.c:2397
19384 +#: nscd/connections.c:2565
19385 msgid "could not start any worker thread; terminating"
19388 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
19389 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
19390 -#: nscd/connections.c:2519
19391 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
19392 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
19393 +#: nscd/connections.c:2687
19395 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
19396 msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'"
19398 -#: nscd/connections.c:2472
19399 +#: nscd/connections.c:2640
19401 #| msgid "getgrouplist failed"
19402 msgid "initial getgrouplist failed"
19403 msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
19405 -#: nscd/connections.c:2481
19406 +#: nscd/connections.c:2649
19407 msgid "getgrouplist failed"
19408 msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
19410 -#: nscd/connections.c:2499
19411 +#: nscd/connections.c:2667
19412 msgid "setgroups failed"
19413 msgstr "fallou a chamada a setgroups"
19415 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
19416 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
19417 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
19419 msgid "short write in %s: %s"
19420 msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s"
19422 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
19423 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
19425 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
19426 msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
19428 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
19429 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
19431 #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
19432 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
19433 @@ -4236,7 +4293,7 @@ msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario"
19434 msgid "Name Service Cache Daemon."
19435 msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes."
19437 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
19438 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
19440 msgid "wrong number of arguments"
19441 msgstr "número de parámetros incorrecto"
19442 @@ -4274,7 +4331,7 @@ msgstr ""
19443 msgid "Could not create log file"
19444 msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
19446 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
19447 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
19449 msgid "write incomplete"
19450 msgstr "escritura incompleta"
19451 @@ -4291,7 +4348,7 @@ msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
19452 msgid "invalidation failed"
19453 msgstr "Fallo ao modificar"
19455 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
19456 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
19458 msgid "Only root is allowed to use this option!"
19459 msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
19460 @@ -4377,36 +4434,36 @@ msgstr ""
19461 msgid "maximum file size for %s database too small"
19464 -#: nscd/nscd_stat.c:142
19465 +#: nscd/nscd_stat.c:144
19467 msgid "cannot write statistics: %s"
19468 msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s"
19470 -#: nscd/nscd_stat.c:157
19471 +#: nscd/nscd_stat.c:159
19475 -#: nscd/nscd_stat.c:158
19476 +#: nscd/nscd_stat.c:160
19480 -#: nscd/nscd_stat.c:169
19481 +#: nscd/nscd_stat.c:171
19483 #| msgid "Only root is allowed to use this option!"
19484 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
19485 msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
19487 -#: nscd/nscd_stat.c:180
19488 +#: nscd/nscd_stat.c:182
19490 msgid "nscd not running!\n"
19491 msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n"
19493 -#: nscd/nscd_stat.c:204
19494 +#: nscd/nscd_stat.c:206
19496 msgid "cannot read statistics data"
19497 msgstr "non se poden le-los datos estatísticos"
19499 -#: nscd/nscd_stat.c:207
19500 +#: nscd/nscd_stat.c:209
19503 "nscd configuration:\n"
19504 @@ -4417,27 +4474,27 @@ msgstr ""
19506 "%15d nivel de depuración do servidor\n"
19508 -#: nscd/nscd_stat.c:231
19509 +#: nscd/nscd_stat.c:233
19511 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
19514 -#: nscd/nscd_stat.c:234
19515 +#: nscd/nscd_stat.c:236
19517 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
19520 -#: nscd/nscd_stat.c:236
19521 +#: nscd/nscd_stat.c:238
19523 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
19526 -#: nscd/nscd_stat.c:238
19527 +#: nscd/nscd_stat.c:240
19529 msgid " %2lus server runtime\n"
19532 -#: nscd/nscd_stat.c:240
19533 +#: nscd/nscd_stat.c:242
19536 "%15d current number of threads\n"
19537 @@ -4448,7 +4505,7 @@ msgid ""
19538 "%15u reload count\n"
19541 -#: nscd/nscd_stat.c:275
19542 +#: nscd/nscd_stat.c:277
19546 @@ -4519,95 +4576,95 @@ msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
19547 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
19548 msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!"
19550 -#: nscd/selinux.c:155
19551 +#: nscd/selinux.c:154
19553 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
19556 -#: nscd/selinux.c:176
19557 +#: nscd/selinux.c:175
19558 msgid "Failed to set keep-capabilities"
19561 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
19562 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
19563 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
19566 -#: nscd/selinux.c:191
19567 +#: nscd/selinux.c:190
19568 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
19571 -#: nscd/selinux.c:192
19572 +#: nscd/selinux.c:191
19574 #| msgid "lstat failed"
19575 msgid "cap_init failed"
19576 msgstr "fallou a chamada a lstat"
19578 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
19579 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
19580 msgid "Failed to drop capabilities"
19583 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
19584 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
19586 #| msgid "setgroups failed"
19587 msgid "cap_set_proc failed"
19588 msgstr "fallou a chamada a setgroups"
19590 -#: nscd/selinux.c:239
19591 +#: nscd/selinux.c:238
19592 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
19595 -#: nscd/selinux.c:255
19596 +#: nscd/selinux.c:254
19597 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
19600 -#: nscd/selinux.c:270
19601 +#: nscd/selinux.c:269
19602 msgid "Failed to start AVC thread"
19605 -#: nscd/selinux.c:292
19606 +#: nscd/selinux.c:291
19608 #| msgid "Unable to create callback"
19609 msgid "Failed to create AVC lock"
19610 msgstr "Non se pode crea-lo callback"
19612 -#: nscd/selinux.c:332
19613 +#: nscd/selinux.c:331
19614 msgid "Failed to start AVC"
19617 -#: nscd/selinux.c:334
19618 +#: nscd/selinux.c:333
19619 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
19622 -#: nscd/selinux.c:369
19623 +#: nscd/selinux.c:368
19624 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
19627 -#: nscd/selinux.c:376
19628 +#: nscd/selinux.c:375
19629 msgid "Error getting security class for nscd."
19632 -#: nscd/selinux.c:381
19633 +#: nscd/selinux.c:380
19635 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
19638 -#: nscd/selinux.c:391
19639 +#: nscd/selinux.c:390
19640 msgid "Error getting context of socket peer"
19643 -#: nscd/selinux.c:396
19644 +#: nscd/selinux.c:395
19646 #| msgid "error getting callers id: %s"
19647 msgid "Error getting context of nscd"
19648 msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
19650 -#: nscd/selinux.c:402
19651 +#: nscd/selinux.c:401
19653 #| msgid "Error writing standard output"
19654 msgid "Error getting sid from context"
19655 msgstr "Erro ao escribir na saída estándar"
19657 -#: nscd/selinux.c:440
19658 +#: nscd/selinux.c:439
19662 @@ -4662,19 +4719,19 @@ msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa."
19663 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
19664 msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n"
19666 -#: nss/getent.c:917
19667 +#: nss/getent.c:921
19669 #| msgid "Unknown database: %s\n"
19670 msgid "Unknown database name"
19671 msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
19673 -#: nss/getent.c:947
19674 +#: nss/getent.c:951
19676 #| msgid "Supported databases:"
19677 msgid "Supported databases:\n"
19678 msgstr "Bases de datos soportadas:"
19680 -#: nss/getent.c:1013
19681 +#: nss/getent.c:1017
19683 msgid "Unknown database: %s\n"
19684 msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
19685 @@ -4970,7 +5027,7 @@ msgstr ") ou \\) sen parella"
19686 msgid "No previous regular expression"
19687 msgstr "Non hai unha expresión regular precedente"
19689 -#: posix/wordexp.c:1844
19690 +#: posix/wordexp.c:1851
19691 msgid "parameter null or not set"
19692 msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido"
19694 @@ -7743,6 +7800,9 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
19695 #~ msgid "while allocating hash table entry"
19696 #~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash"
19698 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
19699 +#~ msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
19701 #~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
19702 #~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
19704 @@ -7782,6 +7842,9 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
19705 #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
19706 #~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis"
19708 +#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
19709 +#~ msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
19711 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
19712 #~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
19714 @@ -7827,6 +7890,9 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
19718 +#~ msgid "cannot load shared object file"
19719 +#~ msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido"
19721 #~ msgid "fcntl: F_SETFD"
19722 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
19724 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
19725 index a341cee..c44399c 100644
19731 "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
19732 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
19733 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
19734 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:34+0100\n"
19735 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
19736 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
19737 @@ -143,10 +143,10 @@ msgstr ""
19738 "[IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...]"
19740 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
19741 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
19742 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
19743 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
19744 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
19745 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
19746 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
19747 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
19748 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
19750 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
19753 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
19754 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
19755 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
19756 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
19757 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
19758 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
19759 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
19760 "čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n"
19762 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
19763 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
19764 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
19765 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
19766 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
19767 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
19768 @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "Promjena pristupnih dozvola %s u %#o nije uspjela"
19769 msgid "Renaming of %s to %s failed"
19770 msgstr "Preimenovanje %s u %s nije uspjelo"
19772 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
19773 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
19774 msgid "cannot create scope list"
19775 msgstr "ne mogu napraviti popis područja"
19777 -#: elf/dl-close.c:770
19778 +#: elf/dl-close.c:816
19779 msgid "shared object not open"
19780 msgstr "dijeljeni objekt nije otvoren"
19782 @@ -506,127 +506,127 @@ msgstr "ne mogu napraviti polje putanja pretraživanja"
19783 msgid "cannot stat shared object"
19784 msgstr "ne mogu izvršiti stat na dijeljenom objektu"
19786 -#: elf/dl-load.c:963
19787 +#: elf/dl-load.c:962
19788 msgid "cannot open zero fill device"
19789 msgstr "ne mogu otvoriti neispunjeni uređaj"
19791 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
19792 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
19793 msgid "cannot create shared object descriptor"
19794 msgstr "ne mogu napraviti opisnik dijeljenog objekta"
19796 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
19797 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
19798 msgid "cannot read file data"
19799 msgstr "ne mogu pročitati podatke datoteke"
19801 -#: elf/dl-load.c:1069
19802 +#: elf/dl-load.c:1068
19803 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
19804 msgstr "ELF load naredba nije poravnata sa stranicom"
19806 -#: elf/dl-load.c:1076
19807 +#: elf/dl-load.c:1075
19808 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
19809 msgstr "Adresa/pomak ELF load naredbe nema pravilno poravnanje"
19811 -#: elf/dl-load.c:1160
19812 +#: elf/dl-load.c:1159
19813 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
19814 msgstr "ne mogu alocirati TLS podatkovne strukture za početnu dretvu"
19816 -#: elf/dl-load.c:1183
19817 +#: elf/dl-load.c:1182
19818 msgid "cannot handle TLS data"
19819 msgstr "ne mogu raditi s TLS podacima"
19821 -#: elf/dl-load.c:1202
19822 +#: elf/dl-load.c:1201
19823 msgid "object file has no loadable segments"
19824 msgstr "datoteka objekta nema učitljive segmente"
19826 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
19827 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
19828 msgid "cannot dynamically load executable"
19829 msgstr "ne mogu dinamički učitati izvršnu datoteku"
19831 -#: elf/dl-load.c:1232
19832 +#: elf/dl-load.c:1231
19833 msgid "object file has no dynamic section"
19834 msgstr "datoteka objekta nema dinamički odjeljak"
19836 -#: elf/dl-load.c:1255
19837 +#: elf/dl-load.c:1254
19838 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
19839 msgstr "dijeljeni objekt se ne može otvoriti s dlopen()"
19841 -#: elf/dl-load.c:1268
19842 +#: elf/dl-load.c:1267
19843 msgid "cannot allocate memory for program header"
19844 msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa"
19846 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
19847 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
19848 msgid "invalid caller"
19849 msgstr "neispravan pozivatelj"
19851 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
19852 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
19853 msgid "cannot change memory protections"
19854 msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije"
19856 -#: elf/dl-load.c:1327
19857 +#: elf/dl-load.c:1326
19858 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
19859 msgstr "ne mogu omogućiti izvršni stog, što zahtijeva dijeljeni objekt"
19861 -#: elf/dl-load.c:1340
19862 +#: elf/dl-load.c:1339
19863 msgid "cannot close file descriptor"
19864 msgstr "ne mogu zatvoriti opisnik datoteke"
19866 -#: elf/dl-load.c:1570
19867 +#: elf/dl-load.c:1568
19868 msgid "file too short"
19869 msgstr "datoteka je prekratka"
19871 -#: elf/dl-load.c:1605
19872 +#: elf/dl-load.c:1603
19873 msgid "invalid ELF header"
19874 msgstr "neispravno ELF zaglavlje"
19876 -#: elf/dl-load.c:1617
19877 +#: elf/dl-load.c:1615
19878 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
19879 msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „big-endian”"
19881 -#: elf/dl-load.c:1619
19882 +#: elf/dl-load.c:1617
19883 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
19884 msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „little-endian”"
19886 -#: elf/dl-load.c:1623
19887 +#: elf/dl-load.c:1621
19888 msgid "ELF file version ident does not match current one"
19889 msgstr "Identifikator inačice ELF datoteke ne odgovara trenutnom"
19891 -#: elf/dl-load.c:1627
19892 +#: elf/dl-load.c:1625
19893 msgid "ELF file OS ABI invalid"
19894 msgstr "OS ABI ELF datoteke nije ispravan"
19896 -#: elf/dl-load.c:1630
19897 +#: elf/dl-load.c:1628
19898 msgid "ELF file ABI version invalid"
19899 msgstr "ABI inačica ELF datoteke nije ispravna"
19901 -#: elf/dl-load.c:1633
19902 +#: elf/dl-load.c:1631
19903 msgid "nonzero padding in e_ident"
19904 msgstr "Popunjavanje u e_ident nije nula"
19906 -#: elf/dl-load.c:1636
19907 +#: elf/dl-load.c:1634
19908 msgid "internal error"
19909 msgstr "interna greška"
19911 -#: elf/dl-load.c:1643
19912 +#: elf/dl-load.c:1641
19913 msgid "ELF file version does not match current one"
19914 msgstr "Inačica ELF datoteke ne odgovara trenutnoj"
19916 -#: elf/dl-load.c:1651
19917 +#: elf/dl-load.c:1649
19918 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
19919 msgstr "samo ET_DYN i ET_EXEC se mogu učitati"
19921 -#: elf/dl-load.c:1667
19922 +#: elf/dl-load.c:1665
19923 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
19924 msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine"
19926 -#: elf/dl-load.c:2184
19927 +#: elf/dl-load.c:2178
19928 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
19929 msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS64"
19931 -#: elf/dl-load.c:2185
19932 +#: elf/dl-load.c:2179
19933 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
19934 msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS32"
19936 -#: elf/dl-load.c:2188
19937 +#: elf/dl-load.c:2182
19938 msgid "cannot open shared object file"
19939 msgstr "ne mogu otvoriti datoteku dijeljenog objekta"
19941 @@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta"
19942 msgid "cannot map zero-fill pages"
19943 msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice"
19945 -#: elf/dl-lookup.c:791
19946 +#: elf/dl-lookup.c:845
19947 msgid "relocation error"
19948 msgstr "greška premještanja"
19950 -#: elf/dl-lookup.c:818
19951 +#: elf/dl-lookup.c:872
19952 msgid "symbol lookup error"
19953 msgstr "greška traženja simbola"
19955 @@ -650,49 +650,40 @@ msgstr "greška traženja simbola"
19956 msgid "cannot extend global scope"
19957 msgstr "ne mogu proširiti globalno područje"
19959 -#: elf/dl-open.c:520
19960 +#: elf/dl-open.c:528
19961 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
19962 msgstr "Omatanje brojača TLS stvaranja! Molim prijavite ovo."
19964 -#: elf/dl-open.c:542
19965 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
19966 -msgstr "ne mogu učitati više objekata sa statičkim TLS-om"
19968 -#: elf/dl-open.c:599
19969 +#: elf/dl-open.c:592
19970 msgid "invalid mode for dlopen()"
19971 msgstr "neispravan mod za dlopen()"
19973 -#: elf/dl-open.c:616
19974 +#: elf/dl-open.c:609
19975 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
19976 msgstr "nema više prostora imena dostupnih za dlmopen()"
19978 -#: elf/dl-open.c:634
19979 +#: elf/dl-open.c:633
19980 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
19981 msgstr "neispravan odredišni prostor imena u dlopen()"
19983 -#: elf/dl-reloc.c:120
19984 +#: elf/dl-reloc.c:121
19985 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
19986 msgstr "ne mogu alocirati memoriju u statičkom TLS bloku"
19988 -#: elf/dl-reloc.c:212
19989 +#: elf/dl-reloc.c:206
19990 msgid "cannot make segment writable for relocation"
19991 msgstr "ne mogu pretvoriti segment u zapisiv za premještanje"
19993 -#: elf/dl-reloc.c:275
19995 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
19996 -msgstr "%s: u objektu %s nije nađen PLTREL\n"
19998 -#: elf/dl-reloc.c:290
19999 +#: elf/dl-reloc.c:276
20001 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
20002 msgstr "%s: nema dovoljno memorije za spremanje rezultata premještanja za %s\n"
20004 -#: elf/dl-reloc.c:306
20005 +#: elf/dl-reloc.c:292
20006 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
20007 msgstr "ne mogu obnoviti zaštitu segmenta nakon premještanja"
20009 -#: elf/dl-reloc.c:335
20010 +#: elf/dl-reloc.c:323
20011 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
20012 msgstr "ne mogu primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja"
20014 @@ -700,7 +691,7 @@ msgstr "ne mogu primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja"
20015 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
20016 msgstr "RTLD_NEXT korišten u kodu se ne učitava dinamički"
20018 -#: elf/dl-tls.c:933
20019 +#: elf/dl-tls.c:934
20020 msgid "cannot create TLS data structures"
20021 msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture"
20023 @@ -844,7 +835,7 @@ msgstr "Veza nije stvorena jer nije pronađen soname za %s"
20024 msgid "Can't open directory %s"
20025 msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s"
20027 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
20028 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
20030 msgid "Input file %s not found.\n"
20031 msgstr "Ulazna datoteka %s nije pronađena.\n"
20032 @@ -975,7 +966,7 @@ msgstr "nedostaju argumenti datoteke"
20033 msgid "No such file or directory"
20034 msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija"
20036 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
20037 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
20038 msgid "not regular file"
20039 msgstr "nije obična datoteka"
20041 @@ -1020,65 +1011,71 @@ msgstr "ne mogu pročitati r_debug"
20042 msgid "cannot read program interpreter"
20043 msgstr "ne mogu pročitati interpreter programa"
20045 -#: elf/pldd-xx.c:196
20046 +#: elf/pldd-xx.c:197
20048 msgid "cannot read link map"
20049 msgstr "ne mogu čitati mapu veza"
20051 -#: elf/pldd-xx.c:207
20052 +#: elf/pldd-xx.c:209
20054 msgid "cannot read object name"
20055 msgstr "ne mogu pročitati ime objekta"
20058 +#: elf/pldd-xx.c:219
20059 +#, fuzzy, c-format
20060 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
20061 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
20062 +msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa"
20065 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
20066 msgstr "Ispiši dinamičke dijeljene objekte učitane u proces."
20076 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
20077 msgstr "Potreban je točno jedan parametar s identifikatorom procesa.\n"
20082 msgid "invalid process ID '%s'"
20083 msgstr "neispravan identifikator procesa „%s”"
20088 msgid "cannot open %s"
20089 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
20094 msgid "cannot open %s/task"
20095 msgstr "ne mogu otvoriti %s/task"
20100 msgid "cannot prepare reading %s/task"
20101 msgstr "ne mogu pripremiti čitanje %s/task"
20106 msgid "invalid thread ID '%s'"
20107 msgstr "neispravan identifikator dretve „%s”"
20112 msgid "cannot attach to process %lu"
20113 msgstr "ne mogu pridružiti procesu %lu"
20118 msgid "cannot get information about process %lu"
20119 msgstr "ne mogu saznati informacije o procesu %lu"
20124 msgid "process %lu is no ELF program"
20125 msgstr "proces %lu nije ELF program"
20126 @@ -1113,27 +1110,27 @@ msgstr "%s nije datoteka dijeljenog objekta (Vrsta: %d).\n"
20127 msgid "more than one dynamic segment\n"
20128 msgstr "više od jednog dinamičkog segmenta\n"
20130 -#: elf/readlib.c:96
20131 +#: elf/readlib.c:103
20133 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
20134 msgstr "Ne mogu izvršiti fstat na datoteci %s.\n"
20136 -#: elf/readlib.c:107
20137 +#: elf/readlib.c:114
20139 msgid "File %s is empty, not checked."
20140 msgstr "Datoteka %s je prazna, ne provjeravam."
20142 -#: elf/readlib.c:113
20143 +#: elf/readlib.c:120
20145 msgid "File %s is too small, not checked."
20146 msgstr "Datoteka %s je premalena, ne provjeravam."
20148 -#: elf/readlib.c:123
20149 +#: elf/readlib.c:130
20151 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
20152 msgstr "Ne mogu izvršiti mmap na datoteci %s.\n"
20154 -#: elf/readlib.c:161
20155 +#: elf/readlib.c:169
20157 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
20158 msgstr "%s nije ELF datoteka - ima neispravne bajtove na početku.\n"
20159 @@ -1267,10 +1264,10 @@ msgstr "DIJOBJ [PROFPODACI]"
20160 msgid "failed to load shared object `%s'"
20161 msgstr "nisam uspio učitati dijeljeni objekt „%s”"
20163 -#: elf/sprof.c:442
20164 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
20166 -msgid "cannot create internal descriptors"
20167 -msgstr "ne mogu napraviti interne opisnike"
20168 +msgid "cannot create internal descriptor"
20169 +msgstr "ne mogu napraviti interni opisnik"
20173 @@ -1337,11 +1334,6 @@ msgstr "nisam uspio izvršiti mmap na datoteci podataka za profiliranje"
20174 msgid "error while closing the profiling data file"
20175 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke podataka za profiliranje"
20177 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
20179 -msgid "cannot create internal descriptor"
20180 -msgstr "ne mogu napraviti interni opisnik"
20184 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
20185 @@ -1599,27 +1591,27 @@ msgstr "socket: greška protokola u postavljanju kruga\n"
20186 msgid "rcmd: %s: short read"
20187 msgstr "rcmd: %s: kratko čitanje"
20189 -#: inet/rcmd.c:486
20190 +#: inet/rcmd.c:490
20191 msgid "lstat failed"
20192 msgstr "lstat nije uspio"
20194 -#: inet/rcmd.c:493
20195 +#: inet/rcmd.c:497
20196 msgid "cannot open"
20197 msgstr "ne mogu otvoriti"
20199 -#: inet/rcmd.c:495
20200 +#: inet/rcmd.c:499
20201 msgid "fstat failed"
20202 msgstr "fstat nije uspio"
20204 -#: inet/rcmd.c:497
20205 +#: inet/rcmd.c:501
20207 msgstr "nepostojeći vlasnik"
20209 -#: inet/rcmd.c:499
20210 +#: inet/rcmd.c:503
20211 msgid "writeable by other than owner"
20212 msgstr "mogu pisati i nevlasnici"
20214 -#: inet/rcmd.c:501
20215 +#: inet/rcmd.c:505
20216 msgid "hard linked somewhere"
20217 msgstr "negdje je čvrsto povezan"
20219 @@ -1739,8 +1731,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
20220 msgstr "nije navedeno simboličko ime kraja raspona"
20222 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
20223 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
20224 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
20225 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
20226 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
20227 #: locale/programs/ld-identification.c:368
20228 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
20229 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
20230 @@ -1766,8 +1758,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
20231 msgstr "%s: greška u automatu"
20233 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
20234 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
20235 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
20236 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
20237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
20238 #: locale/programs/ld-identification.c:384
20239 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
20240 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
20241 @@ -1788,7 +1780,7 @@ msgstr "nepoznat znak „%s”"
20242 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
20243 msgstr "broj bajtova niza bajtova na početku i kraju raspona nije jednak: %d i %d"
20245 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
20246 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
20247 #: locale/programs/repertoire.c:419
20248 msgid "invalid names for character range"
20249 msgstr "neispravna imena raspona znakova"
20250 @@ -1810,8 +1802,8 @@ msgstr "gornja granica u rasponu je manja od donje granice"
20251 msgid "resulting bytes for range not representable."
20252 msgstr "rezultirajući bajtovi raspona se ne mogu prikazati."
20254 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
20255 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
20256 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
20257 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
20258 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
20259 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
20260 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
20261 @@ -1875,7 +1867,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
20262 msgstr "%s: brojčani kod zemlje „%d” nije ispravan"
20264 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
20265 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
20266 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
20267 #: locale/programs/ld-identification.c:280
20268 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
20269 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
20270 @@ -1897,8 +1889,8 @@ msgstr "%s: polje „%s” je deklarirano više puta"
20271 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
20272 msgstr "%s: nepoznat znak u polju „%s”"
20274 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
20275 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
20276 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
20277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
20278 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
20279 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
20280 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
20281 @@ -1907,12 +1899,12 @@ msgstr "%s: nepoznat znak u polju „%s”"
20282 msgid "%s: incomplete `END' line"
20283 msgstr "%s: nepotpuni „END” redak"
20285 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
20286 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
20287 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
20288 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
20289 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
20290 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
20291 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
20292 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
20293 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
20294 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
20295 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
20296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
20297 #: locale/programs/ld-identification.c:375
20298 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
20299 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
20300 @@ -1922,477 +1914,477 @@ msgstr "%s: nepotpuni „END” redak"
20301 msgid "%s: syntax error"
20302 msgstr "%s: sintaksna greška"
20304 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
20305 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
20307 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
20308 msgstr "„%.*s” je već definiran u skupu znakova"
20310 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
20311 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
20313 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
20314 msgstr "„%.*s” je već definiran u repertoaru"
20316 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
20317 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
20319 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
20320 msgstr "„%.*s” je već definiran kao simbol razvrstavanja"
20322 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
20323 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
20325 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
20326 msgstr "„%.*s” je već definiran kao element razvrstavanja"
20328 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
20329 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
20331 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
20332 msgstr "%s: „forward” i „backward” se međusobno isključuju"
20334 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
20335 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
20336 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
20337 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
20339 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
20340 msgstr "%s: „%s” spomenuto više puta u definiciji težine %d"
20342 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
20343 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
20345 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
20346 msgstr "%s: previše pravila, prva stavka je imala samo %d"
20348 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
20349 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
20351 msgid "%s: not enough sorting rules"
20352 msgstr "%s: nema dovoljno pravila razvrstavanja"
20354 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
20355 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
20357 msgid "%s: empty weight string not allowed"
20358 msgstr "%s: prazan niz znakova nije dozvoljen"
20360 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
20361 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
20363 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
20364 msgstr "%s: težine moraju koristiti isti znak trotočja kao ime"
20366 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
20367 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
20369 msgid "%s: too many values"
20370 msgstr "%s: previše vrijednosti"
20372 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
20373 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
20375 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
20376 msgstr "redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu"
20378 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
20379 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
20381 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
20382 msgstr "%s: početni i krajnji simbol raspona moraju predstavljati znakove"
20384 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
20385 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
20387 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
20388 msgstr "%s: nizovi bajtova prvog i zadnjeg znaka moraju biti iste duljine"
20390 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
20391 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
20393 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
20394 msgstr "%s: niz bajtova prvog znaka raspona nije manji od onoga zadnjeg znaka"
20396 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
20397 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
20399 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
20400 msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti nakon „order_start”"
20402 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
20403 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
20405 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
20406 msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti „order_end”"
20408 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
20409 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
20411 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
20412 msgstr "„%s” i „%.*s” nisu ispravna imena simboličkog raspona"
20414 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
20415 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
20417 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
20418 msgstr "%s: redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu"
20420 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
20421 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
20423 msgid "%s: `%s' must be a character"
20424 msgstr "%s: „%s” mora biti znak"
20426 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
20427 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
20429 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
20430 msgstr "%s: „position” se mora koristiti za određenu razinu u svim dijelovima ili niti u jednom"
20432 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
20433 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
20435 msgid "symbol `%s' not defined"
20436 msgstr "simbol „%s” nije definiran"
20438 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
20439 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
20441 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
20442 msgstr "simbol „%s” ima isto kodiranje kao"
20444 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
20445 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
20447 msgid "symbol `%s'"
20448 msgstr "simbol „%s”"
20450 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
20451 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
20453 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
20454 msgstr "nema definicije od „UNDEFINED”"
20456 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
20457 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
20459 msgid "too many errors; giving up"
20460 msgstr "previše grešaka, odustajem"
20462 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
20463 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
20465 msgid "%s: nested conditionals not supported"
20466 msgstr "%s: ugniježđeni uvjeti nisu podržani"
20468 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
20469 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
20471 #| msgid "%s: more then one 'else'"
20472 msgid "%s: more than one 'else'"
20473 msgstr "%s: više od jednog „else”"
20475 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
20476 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
20478 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
20479 msgstr "%s: dvostruka definicija „%s”"
20481 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
20482 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
20484 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
20485 msgstr "%s: dvostruka deklaracija dijela „%s”"
20487 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
20488 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
20490 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
20491 msgstr "%s: nepoznat znak u imenu simbola razvrstavanja"
20493 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
20494 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
20496 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
20497 msgstr "%s: nepoznat znak u imenu ekvivalentne definicije"
20499 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
20500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
20502 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
20503 msgstr "%s: nepoznat znak u vrijednosti ekvivalentne definicije"
20505 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
20506 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
20508 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
20509 msgstr "%s: nepoznat simbol „%s” u ekvivalentnoj definiciji"
20511 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
20512 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
20513 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
20514 msgstr "greška pri dodavanju ekvivalentnog simbola razvrstavanja"
20516 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
20517 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
20519 msgid "duplicate definition of script `%s'"
20520 msgstr "dvostruka definicija pisma „%s”"
20522 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
20523 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
20525 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
20526 msgstr "%s: nepoznato ime odjeljka „%.*s”"
20528 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
20529 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
20531 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
20532 msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za odjeljak „%s”"
20534 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
20535 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
20537 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
20538 msgstr "%s: neispravan broj pravila razvrstavanja"
20540 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
20541 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
20543 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
20544 msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za neimenovani odjeljak"
20546 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
20547 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
20548 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
20549 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
20551 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
20552 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „order_end”"
20554 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
20555 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
20557 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
20558 msgstr "%s: redoslijed za simbol razvrstavanja %.*s još nije definiran"
20560 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
20561 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
20563 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
20564 msgstr "%s: redoslijed za element razvrstavanja %.*s još nije definiran"
20566 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
20567 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
20569 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
20570 msgstr "%s: ne mogu promijeniti raspored poslije %.*s: simbol nije poznat"
20572 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
20573 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
20575 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
20576 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-end”"
20578 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
20579 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
20581 msgid "%s: section `%.*s' not known"
20582 msgstr "%s: odjeljak „%.*s” nije poznat"
20584 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
20585 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
20587 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
20588 msgstr "%s: neispravan simbol <%.*s>"
20590 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
20591 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
20593 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
20594 msgstr "%s: na kraju raspona trotočja ne može biti „%s”"
20596 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
20597 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
20599 msgid "%s: empty category description not allowed"
20600 msgstr "%s: prazan opis kategorije nije dozvoljen"
20602 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
20603 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
20605 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
20606 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-sections-end”"
20608 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
20609 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
20611 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
20612 msgstr "%s: „%s” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”"
20614 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
20615 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
20617 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
20618 msgstr "%s: „endif” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”"
20620 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
20621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
20623 msgid "No character set name specified in charmap"
20624 msgstr "Nema imena skupa znakova navedenog u tablici znakova"
20626 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
20627 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
20629 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
20630 msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”"
20632 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
20633 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
20635 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
20636 msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”"
20638 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
20639 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
20641 msgid "internal error in %s, line %u"
20642 msgstr "interna greška u %s, redak %u"
20644 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
20645 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
20647 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
20648 msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”"
20650 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
20651 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
20653 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
20654 msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”"
20656 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
20657 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
20659 msgid "<SP> character not in class `%s'"
20660 msgstr "<SP> znak nije u razredu „%s”"
20662 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
20663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
20665 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
20666 msgstr "<SP> znak ne smije biti u razredu „%s”"
20668 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
20669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
20671 msgid "character <SP> not defined in character map"
20672 msgstr "znak <SP> nije definiran u tablici znakova"
20674 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
20675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
20677 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
20678 msgstr "kategorija „digit” nema stavke u grupama od po deset"
20680 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
20681 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
20683 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
20684 msgstr "nema definiranih ulaznih znamenaka i nijednog od standardnih imena iz tablice znakova"
20686 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
20687 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
20689 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
20690 msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u tablici znakova"
20692 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
20693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
20695 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
20696 msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u repertoaru"
20698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
20699 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
20701 msgid "character class `%s' already defined"
20702 msgstr "razred znakova „%s” je već definiran"
20704 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
20705 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
20707 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
20708 msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %Zd razreda znakova"
20710 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
20711 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
20713 msgid "character map `%s' already defined"
20714 msgstr "tablica znakova „%s” je već definirana"
20716 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
20717 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
20719 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
20720 msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %d tablica znakova"
20722 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
20723 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
20724 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
20725 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
20726 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
20727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
20729 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
20730 msgstr "%s: polje „%s” ne sadrži točno deset stavki"
20732 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
20733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
20735 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
20736 msgstr "„do”-vrijednost <U%0*X> raspona je manja od „od”-vrijednosti <U%0*X>"
20738 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
20739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
20740 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
20741 msgstr "početni i krajnji niz znakova raspona moraju imati istu duljinu"
20743 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
20744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
20745 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
20746 msgstr "„od”-vrijednost niza znakova je manja od „do”-vrijednosti niza"
20748 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
20749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
20750 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
20751 msgstr "preuranjen kraj definicije „translit_ignore”"
20753 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
20754 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
20755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
20756 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
20757 msgid "syntax error"
20758 msgstr "sintaksna greška"
20760 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
20761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
20763 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
20764 msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji novog razreda znakova"
20766 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
20767 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
20769 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
20770 msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji nove tablice znakova"
20772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
20773 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
20774 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
20775 msgstr "raspon trotočja mora biti označen s dva operanda iste vrste"
20777 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
20778 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
20779 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
20780 msgstr "uz simbolička imena vrijednosti raspona ne smije se koristiti apsolutno trotočje „...”"
20782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
20783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
20784 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
20785 msgstr "uz UCS vrijednosti raspona mora se koristiti heksadekadsko simboličko trotočje „..”"
20787 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
20788 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
20789 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
20790 msgstr "uz kodove znakova vrijednosti raspona mora se koristiti apsolutno trotočje „...”"
20792 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
20793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
20795 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
20796 msgstr "dvostruka definicija pridruživanja „%s”"
20798 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
20799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
20801 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
20802 msgstr "%s: „translit_start” odjeljak ne zavšava sa „translit_end”"
20804 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
20805 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
20807 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
20808 msgstr "%s: dvostruka „default_missing” definicija"
20810 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
20811 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
20812 msgid "previous definition was here"
20813 msgstr "postoji prethodna definicija"
20815 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
20816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
20818 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
20819 msgstr "%s: nema reprezentativne definicije „default_missing”"
20821 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
20822 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
20823 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
20824 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
20825 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
20826 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
20827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
20828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
20829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
20830 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
20831 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
20832 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
20834 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
20835 msgstr "%s: znak „%s” nije definiran dok je potreban kao zadana vrijednost"
20837 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
20838 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
20839 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
20840 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
20841 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
20842 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
20843 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
20844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
20845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
20846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
20848 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
20849 msgstr "%s: znak „%s” u tablici znakova ne može se prikazati jednim bajtom"
20851 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
20852 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
20854 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
20855 msgstr "%s: znak „%s” potreban kao zadana vrijednost ne može se prikazati jednim bajtom"
20857 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
20858 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
20860 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
20861 msgstr "izlazne znamenke nisu definirane i nemaju standardna imena iz tablice znakova"
20863 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
20864 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
20866 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
20867 msgstr "%s: podaci transliteracije iz lokala „%s” nisu dostupni"
20869 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
20870 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
20872 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
20873 msgstr "%s: tablica razreda „%s”: %lu bajtova\n"
20875 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
20876 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
20878 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
20879 msgstr "%s: tablica znakovne tablice „%s”: %lu bajtova\n"
20881 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
20882 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
20884 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
20885 msgstr "%s: tablica za širinu: %lu bajtova\n"
20886 @@ -3815,17 +3807,23 @@ msgstr "dodaj novu stavku „%s” vrste %s za %s u spremnik%s"
20890 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
20892 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
20893 +#: nscd/cache.c:288
20894 +#, fuzzy, c-format
20895 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
20896 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
20897 msgstr "ne mogu izvršiti stat() na datoteci „%s”: %s"
20899 -#: nscd/cache.c:331
20900 +#: nscd/cache.c:298
20902 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
20905 +#: nscd/cache.c:341
20907 msgid "pruning %s cache; time %ld"
20908 msgstr "čistim %s spremnik, vrijeme %ld"
20910 -#: nscd/cache.c:360
20911 +#: nscd/cache.c:370
20913 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
20914 msgstr "razmatram %s stavku „%s”, vremensko ograničenje %<PRIu64>"
20915 @@ -3911,153 +3909,217 @@ msgstr "ne mogu postaviti utičnicu za zatvaranje pri izvršavanju: %s"
20916 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
20917 msgstr "ne mogu omogućiti utičnicu za prihvaćanje veza: %s"
20919 -#: nscd/connections.c:984
20920 +#: nscd/connections.c:973
20922 -msgid "register trace file %s for database %s"
20923 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
20926 +#: nscd/connections.c:977
20928 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
20931 +#: nscd/connections.c:990
20933 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
20936 +#: nscd/connections.c:994
20937 +#, fuzzy, c-format
20938 +#| msgid "Can't open directory %s"
20939 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
20940 +msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s"
20942 +#: nscd/connections.c:1022
20943 +#, fuzzy, c-format
20944 +#| msgid "register trace file %s for database %s"
20945 +msgid "monitoring file %s for database %s"
20946 msgstr "registriraj datoteku praćenja %s za bazu podataka %s"
20948 -#: nscd/connections.c:1114
20949 +#: nscd/connections.c:1032
20951 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
20954 +#: nscd/connections.c:1151
20956 msgid "provide access to FD %d, for %s"
20957 msgstr "omogući pristup u FD %d, za %s"
20959 -#: nscd/connections.c:1126
20960 +#: nscd/connections.c:1163
20962 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
20963 msgstr "ne mogu obraditi staru inačicu zahtjeva %d, trenutna inačica je %d"
20965 -#: nscd/connections.c:1148
20966 +#: nscd/connections.c:1185
20968 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
20969 msgstr "zahtjev od %ld nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
20971 -#: nscd/connections.c:1153
20972 +#: nscd/connections.c:1190
20974 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
20975 msgstr "zahtjev od „%s” [%ld] nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
20977 -#: nscd/connections.c:1158
20978 +#: nscd/connections.c:1195
20979 msgid "request not handled due to missing permission"
20980 msgstr "zahtjev nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
20982 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
20983 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
20985 msgid "cannot write result: %s"
20986 msgstr "ne mogu zapisati rezultat: %s"
20988 -#: nscd/connections.c:1340
20989 +#: nscd/connections.c:1377
20991 msgid "error getting caller's id: %s"
20992 msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s"
20994 -#: nscd/connections.c:1400
20995 +#: nscd/connections.c:1437
20997 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
20998 msgstr "ne mogu otvoriti /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način"
21000 -#: nscd/connections.c:1414
21001 +#: nscd/connections.c:1451
21003 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
21004 msgstr "ne mogu čitati /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način"
21006 -#: nscd/connections.c:1454
21007 +#: nscd/connections.c:1491
21009 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
21010 msgstr "ne mogu promijeniti u stari UID: %s, onemogućujem paranoični način"
21012 -#: nscd/connections.c:1464
21013 +#: nscd/connections.c:1501
21015 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
21016 msgstr "ne mogu promijeniti u stari GID: %s, onemogućujem paranoični način"
21018 -#: nscd/connections.c:1477
21019 +#: nscd/connections.c:1514
21021 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
21022 msgstr "ne mogu promijeniti u stari radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični način"
21024 -#: nscd/connections.c:1523
21025 +#: nscd/connections.c:1560
21027 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
21028 msgstr "ponovljeno izvršavanje nije uspjelo: %s, onemogućujem paranoični način"
21030 -#: nscd/connections.c:1532
21031 +#: nscd/connections.c:1569
21033 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
21034 msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”: %s"
21036 -#: nscd/connections.c:1725
21037 +#: nscd/connections.c:1762
21039 msgid "short read while reading request: %s"
21040 msgstr "kratko čitanje pri čitanju zahtjeva: %s"
21042 -#: nscd/connections.c:1758
21043 +#: nscd/connections.c:1795
21045 msgid "key length in request too long: %d"
21046 msgstr "duljina ključa u zahtjevu je prevelika: %d"
21048 -#: nscd/connections.c:1771
21049 +#: nscd/connections.c:1808
21051 msgid "short read while reading request key: %s"
21052 msgstr "kratko čitanje pri čitanju ključa zahtjeva: %s"
21054 -#: nscd/connections.c:1781
21055 +#: nscd/connections.c:1818
21057 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
21058 msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d) od PID-a %ld"
21060 -#: nscd/connections.c:1786
21061 +#: nscd/connections.c:1823
21063 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
21064 msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d)"
21066 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
21067 +#: nscd/connections.c:1963
21069 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
21072 +#: nscd/connections.c:1968
21074 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
21077 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
21079 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
21082 +#: nscd/connections.c:1991
21084 +msgid "monitored file `%s` was written to"
21087 +#: nscd/connections.c:2015
21089 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
21092 +#: nscd/connections.c:2041
21094 -msgid "disabled inotify after read error %d"
21095 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
21098 +#: nscd/connections.c:2053
21099 +#, fuzzy, c-format
21100 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
21101 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
21102 +msgstr "nisam uspio učitati dijeljeni objekt „%s”"
21104 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
21105 +#, fuzzy, c-format
21106 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
21107 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
21108 msgstr "onemogućen inotify nakon greške čitanja %d"
21110 -#: nscd/connections.c:2375
21111 +#: nscd/connections.c:2543
21112 msgid "could not initialize conditional variable"
21113 msgstr "ne mogu inicijalizirati varijablu uvjeta"
21115 -#: nscd/connections.c:2383
21116 +#: nscd/connections.c:2551
21117 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
21118 msgstr "ne mogu pokrenuti dretvu čišćenja, završavam"
21120 -#: nscd/connections.c:2397
21121 +#: nscd/connections.c:2565
21122 msgid "could not start any worker thread; terminating"
21123 msgstr "ne mogu pokrenuti nijednu radnu dretvu, završavam"
21125 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
21126 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
21127 -#: nscd/connections.c:2519
21128 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
21129 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
21130 +#: nscd/connections.c:2687
21132 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
21133 msgstr "Nisam uspio pokrenuti nscd kao korisnik „%s”"
21135 -#: nscd/connections.c:2472
21136 +#: nscd/connections.c:2640
21137 msgid "initial getgrouplist failed"
21138 msgstr "inicijalni getgrouplist nije uspio"
21140 -#: nscd/connections.c:2481
21141 +#: nscd/connections.c:2649
21142 msgid "getgrouplist failed"
21143 msgstr "getgrouplist nije uspio"
21145 -#: nscd/connections.c:2499
21146 +#: nscd/connections.c:2667
21147 msgid "setgroups failed"
21148 msgstr "setgroups nije uspio"
21150 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
21151 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
21152 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
21154 msgid "short write in %s: %s"
21155 msgstr "kratko pisanje u %s: %s"
21157 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
21158 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
21160 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
21161 msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku grupa!"
21163 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
21164 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
21166 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
21167 msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik grupa!"
21168 @@ -4145,7 +4207,7 @@ msgstr "Koristi odvojeni spremnik za svakog korisnika"
21169 msgid "Name Service Cache Daemon."
21170 msgstr "Pozadinski proces spremnika usluga imena."
21172 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
21173 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
21175 msgid "wrong number of arguments"
21176 msgstr "neispravan broj argumenata"
21177 @@ -4179,7 +4241,7 @@ msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”"
21178 msgid "Could not create log file"
21179 msgstr "Ne mogu napraviti datoteku dnevnika"
21181 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
21182 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
21184 msgid "write incomplete"
21185 msgstr "pisanje nedovršeno"
21186 @@ -4194,7 +4256,7 @@ msgstr "ne mogu čitati nevažeći ACK"
21187 msgid "invalidation failed"
21188 msgstr "nisam uspio učiniti nevažećim"
21190 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
21191 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
21193 msgid "Only root is allowed to use this option!"
21194 msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!"
21195 @@ -4283,35 +4345,35 @@ msgstr "ne mogu otkriti trenutni radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični
21196 msgid "maximum file size for %s database too small"
21197 msgstr "najveća veličina datoteke za bazu podataka %s je premalena"
21199 -#: nscd/nscd_stat.c:142
21200 +#: nscd/nscd_stat.c:144
21202 msgid "cannot write statistics: %s"
21203 msgstr "ne mogu pisati statistiku: %s"
21205 -#: nscd/nscd_stat.c:157
21206 +#: nscd/nscd_stat.c:159
21210 -#: nscd/nscd_stat.c:158
21211 +#: nscd/nscd_stat.c:160
21215 -#: nscd/nscd_stat.c:169
21216 +#: nscd/nscd_stat.c:171
21218 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
21219 msgstr "Samo root ili %s smiju koristiti ovu opciju!"
21221 -#: nscd/nscd_stat.c:180
21222 +#: nscd/nscd_stat.c:182
21224 msgid "nscd not running!\n"
21225 msgstr "nscd nije pokrenut!\n"
21227 -#: nscd/nscd_stat.c:204
21228 +#: nscd/nscd_stat.c:206
21230 msgid "cannot read statistics data"
21231 msgstr "ne mogu čitati statističke podatke"
21233 -#: nscd/nscd_stat.c:207
21234 +#: nscd/nscd_stat.c:209
21237 "nscd configuration:\n"
21238 @@ -4322,27 +4384,27 @@ msgstr ""
21240 "%15d debug razina poslužitelja\n"
21242 -#: nscd/nscd_stat.c:231
21243 +#: nscd/nscd_stat.c:233
21245 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
21246 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus vrijeme rada poslužitelja\n"
21248 -#: nscd/nscd_stat.c:234
21249 +#: nscd/nscd_stat.c:236
21251 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
21252 msgstr " %2uh %2um %2lus vrijeme rada poslužitelja\n"
21254 -#: nscd/nscd_stat.c:236
21255 +#: nscd/nscd_stat.c:238
21257 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
21258 msgstr " %2um %2lus vrijeme rada poslužitelja\n"
21260 -#: nscd/nscd_stat.c:238
21261 +#: nscd/nscd_stat.c:240
21263 msgid " %2lus server runtime\n"
21264 msgstr " %2lus vrijeme rada poslužitelja\n"
21266 -#: nscd/nscd_stat.c:240
21267 +#: nscd/nscd_stat.c:242
21270 "%15d current number of threads\n"
21271 @@ -4359,7 +4421,7 @@ msgstr ""
21272 "%15lu ponovo pokreni interno\n"
21273 "%15u broj ponovljenih učitavanja\n"
21275 -#: nscd/nscd_stat.c:275
21276 +#: nscd/nscd_stat.c:277
21280 @@ -4425,87 +4487,87 @@ msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremniku lozinki!"
21281 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
21282 msgstr "Neispravan numerički uid „%s”!"
21284 -#: nscd/selinux.c:155
21285 +#: nscd/selinux.c:154
21287 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
21288 msgstr "Nisam uspio otvoriti vezu na revizorski podsustav: %m"
21290 -#: nscd/selinux.c:176
21291 +#: nscd/selinux.c:175
21292 msgid "Failed to set keep-capabilities"
21293 msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities"
21295 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
21296 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
21297 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
21298 msgstr "prctl(KEEPCAPS) nije uspio"
21300 -#: nscd/selinux.c:191
21301 +#: nscd/selinux.c:190
21302 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
21303 msgstr "Nisam uspio inicijalizirati ispuštanje mogućnosti"
21305 -#: nscd/selinux.c:192
21306 +#: nscd/selinux.c:191
21307 msgid "cap_init failed"
21308 msgstr "cap_init nije uspio"
21310 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
21311 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
21312 msgid "Failed to drop capabilities"
21313 msgstr "Nisam uspio ispustiti mogućnosti"
21315 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
21316 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
21317 msgid "cap_set_proc failed"
21318 msgstr "cap_set_proc nije uspio"
21320 -#: nscd/selinux.c:239
21321 +#: nscd/selinux.c:238
21322 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
21323 msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities na početnu vrijednost"
21325 -#: nscd/selinux.c:255
21326 +#: nscd/selinux.c:254
21327 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
21328 msgstr "Nisam uspio odrediti podržava li jezgra SELinux"
21330 -#: nscd/selinux.c:270
21331 +#: nscd/selinux.c:269
21332 msgid "Failed to start AVC thread"
21333 msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC dretvu"
21335 -#: nscd/selinux.c:292
21336 +#: nscd/selinux.c:291
21337 msgid "Failed to create AVC lock"
21338 msgstr "Nisam uspio napraviti AVC zaključavanje"
21340 -#: nscd/selinux.c:332
21341 +#: nscd/selinux.c:331
21342 msgid "Failed to start AVC"
21343 msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC"
21345 -#: nscd/selinux.c:334
21346 +#: nscd/selinux.c:333
21347 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
21348 msgstr "Pristup spremniku vektora (AVC - Access Vector Cache) je pokrenut"
21350 -#: nscd/selinux.c:369
21351 +#: nscd/selinux.c:368
21352 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
21355 -#: nscd/selinux.c:376
21356 +#: nscd/selinux.c:375
21358 #| msgid "Error getting context of nscd"
21359 msgid "Error getting security class for nscd."
21360 msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a"
21362 -#: nscd/selinux.c:381
21363 +#: nscd/selinux.c:380
21365 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
21368 -#: nscd/selinux.c:391
21369 +#: nscd/selinux.c:390
21370 msgid "Error getting context of socket peer"
21371 msgstr "Greška pri dohvatu konteksta utičnice"
21373 -#: nscd/selinux.c:396
21374 +#: nscd/selinux.c:395
21375 msgid "Error getting context of nscd"
21376 msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a"
21378 -#: nscd/selinux.c:402
21379 +#: nscd/selinux.c:401
21380 msgid "Error getting sid from context"
21381 msgstr "Greška pri dohvatu sid-a iz konteksta "
21383 -#: nscd/selinux.c:440
21384 +#: nscd/selinux.c:439
21388 @@ -4569,16 +4631,16 @@ msgstr "Dohvati stavke iz administrativne baze podataka."
21389 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
21390 msgstr "Numeriranje nije podržano na %s\n"
21392 -#: nss/getent.c:917
21393 +#: nss/getent.c:921
21395 msgid "Unknown database name"
21396 msgstr "Nepoznata baza podataka"
21398 -#: nss/getent.c:947
21399 +#: nss/getent.c:951
21400 msgid "Supported databases:\n"
21401 msgstr "Podržane baze podataka:\n"
21403 -#: nss/getent.c:1013
21404 +#: nss/getent.c:1017
21406 msgid "Unknown database: %s\n"
21407 msgstr "Nepoznata baza podataka: %s\n"
21408 @@ -4858,7 +4920,7 @@ msgstr "Neuparena ) ili \\)"
21409 msgid "No previous regular expression"
21410 msgstr "Nedostaje prethodni regularni izraz"
21412 -#: posix/wordexp.c:1844
21413 +#: posix/wordexp.c:1851
21414 msgid "parameter null or not set"
21415 msgstr "parametar prazan ili nije postavljen"
21417 @@ -7248,6 +7310,15 @@ msgstr "previše kratica vremenskih zona, ili su predugačke"
21418 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
21419 msgstr "%s: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
21421 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
21422 +#~ msgstr "ne mogu učitati više objekata sa statičkim TLS-om"
21424 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
21425 +#~ msgstr "%s: u objektu %s nije nađen PLTREL\n"
21427 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
21428 +#~ msgstr "ne mogu napraviti interne opisnike"
21430 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
21431 #~ msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka"
21433 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
21434 index f1a517c..812f5a2 100644
21440 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
21441 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
21442 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
21443 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
21444 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
21445 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
21446 @@ -144,10 +144,10 @@ msgstr ""
21447 "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
21449 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
21450 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
21451 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
21452 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
21453 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
21454 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
21455 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
21456 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
21457 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
21459 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
21460 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
21462 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
21463 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
21464 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
21465 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
21466 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
21467 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
21468 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
21469 "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
21471 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
21472 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
21473 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
21474 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
21475 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
21476 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
21477 @@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
21478 msgid "Renaming of %s to %s failed"
21479 msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
21481 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
21482 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
21483 msgid "cannot create scope list"
21484 msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
21486 -#: elf/dl-close.c:770
21487 +#: elf/dl-close.c:816
21488 msgid "shared object not open"
21489 msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
21491 @@ -521,127 +521,127 @@ msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
21492 msgid "cannot stat shared object"
21493 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
21495 -#: elf/dl-load.c:963
21496 +#: elf/dl-load.c:962
21497 msgid "cannot open zero fill device"
21498 msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
21500 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
21501 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
21502 msgid "cannot create shared object descriptor"
21503 msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
21505 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
21506 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
21507 msgid "cannot read file data"
21508 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
21510 -#: elf/dl-load.c:1069
21511 +#: elf/dl-load.c:1068
21512 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
21513 msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
21515 -#: elf/dl-load.c:1076
21516 +#: elf/dl-load.c:1075
21517 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
21518 msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
21520 -#: elf/dl-load.c:1160
21521 +#: elf/dl-load.c:1159
21522 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
21523 msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
21525 -#: elf/dl-load.c:1183
21526 +#: elf/dl-load.c:1182
21527 msgid "cannot handle TLS data"
21528 msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
21530 -#: elf/dl-load.c:1202
21531 +#: elf/dl-load.c:1201
21532 msgid "object file has no loadable segments"
21533 msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
21535 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
21536 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
21537 msgid "cannot dynamically load executable"
21538 msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
21540 -#: elf/dl-load.c:1232
21541 +#: elf/dl-load.c:1231
21542 msgid "object file has no dynamic section"
21543 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
21545 -#: elf/dl-load.c:1255
21546 +#: elf/dl-load.c:1254
21547 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
21548 msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
21550 -#: elf/dl-load.c:1268
21551 +#: elf/dl-load.c:1267
21552 msgid "cannot allocate memory for program header"
21553 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
21555 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
21556 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
21557 msgid "invalid caller"
21558 msgstr "érvénytelen hívó"
21560 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
21561 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
21562 msgid "cannot change memory protections"
21563 msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
21565 -#: elf/dl-load.c:1327
21566 +#: elf/dl-load.c:1326
21567 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
21568 msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
21570 -#: elf/dl-load.c:1340
21571 +#: elf/dl-load.c:1339
21572 msgid "cannot close file descriptor"
21573 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
21575 -#: elf/dl-load.c:1570
21576 +#: elf/dl-load.c:1568
21577 msgid "file too short"
21578 msgstr "a fájl túl rövid"
21580 -#: elf/dl-load.c:1605
21581 +#: elf/dl-load.c:1603
21582 msgid "invalid ELF header"
21583 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
21585 -#: elf/dl-load.c:1617
21586 +#: elf/dl-load.c:1615
21587 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
21588 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
21590 -#: elf/dl-load.c:1619
21591 +#: elf/dl-load.c:1617
21592 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
21593 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
21595 -#: elf/dl-load.c:1623
21596 +#: elf/dl-load.c:1621
21597 msgid "ELF file version ident does not match current one"
21598 msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
21600 -#: elf/dl-load.c:1627
21601 +#: elf/dl-load.c:1625
21602 msgid "ELF file OS ABI invalid"
21603 msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
21605 -#: elf/dl-load.c:1630
21606 +#: elf/dl-load.c:1628
21607 msgid "ELF file ABI version invalid"
21608 msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
21610 -#: elf/dl-load.c:1633
21611 +#: elf/dl-load.c:1631
21612 msgid "nonzero padding in e_ident"
21615 -#: elf/dl-load.c:1636
21616 +#: elf/dl-load.c:1634
21617 msgid "internal error"
21618 msgstr "belső hiba"
21620 -#: elf/dl-load.c:1643
21621 +#: elf/dl-load.c:1641
21622 msgid "ELF file version does not match current one"
21623 msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
21625 -#: elf/dl-load.c:1651
21626 +#: elf/dl-load.c:1649
21627 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
21628 msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
21630 -#: elf/dl-load.c:1667
21631 +#: elf/dl-load.c:1665
21632 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
21633 msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
21635 -#: elf/dl-load.c:2184
21636 +#: elf/dl-load.c:2178
21637 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
21638 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
21640 -#: elf/dl-load.c:2185
21641 +#: elf/dl-load.c:2179
21642 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
21643 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
21645 -#: elf/dl-load.c:2188
21646 +#: elf/dl-load.c:2182
21647 msgid "cannot open shared object file"
21648 msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
21650 @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
21651 msgid "cannot map zero-fill pages"
21652 msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
21654 -#: elf/dl-lookup.c:791
21655 +#: elf/dl-lookup.c:845
21656 msgid "relocation error"
21657 msgstr "áthelyezési hiba"
21659 -#: elf/dl-lookup.c:818
21660 +#: elf/dl-lookup.c:872
21661 msgid "symbol lookup error"
21662 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
21664 @@ -665,49 +665,40 @@ msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
21665 msgid "cannot extend global scope"
21666 msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
21668 -#: elf/dl-open.c:520
21669 +#: elf/dl-open.c:528
21670 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
21673 -#: elf/dl-open.c:542
21674 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
21677 -#: elf/dl-open.c:599
21678 +#: elf/dl-open.c:592
21679 msgid "invalid mode for dlopen()"
21682 -#: elf/dl-open.c:616
21683 +#: elf/dl-open.c:609
21684 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
21687 -#: elf/dl-open.c:634
21688 +#: elf/dl-open.c:633
21689 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
21692 -#: elf/dl-reloc.c:120
21693 +#: elf/dl-reloc.c:121
21694 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
21697 -#: elf/dl-reloc.c:212
21698 +#: elf/dl-reloc.c:206
21699 msgid "cannot make segment writable for relocation"
21702 -#: elf/dl-reloc.c:275
21704 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
21707 -#: elf/dl-reloc.c:290
21708 +#: elf/dl-reloc.c:276
21710 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
21713 -#: elf/dl-reloc.c:306
21714 +#: elf/dl-reloc.c:292
21715 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
21718 -#: elf/dl-reloc.c:335
21719 +#: elf/dl-reloc.c:323
21720 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
21723 @@ -715,7 +706,7 @@ msgstr ""
21724 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
21727 -#: elf/dl-tls.c:933
21728 +#: elf/dl-tls.c:934
21729 msgid "cannot create TLS data structures"
21732 @@ -861,7 +852,7 @@ msgstr ""
21733 msgid "Can't open directory %s"
21736 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
21737 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
21739 msgid "Input file %s not found.\n"
21741 @@ -992,7 +983,7 @@ msgstr ""
21742 msgid "No such file or directory"
21743 msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
21745 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
21746 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
21747 msgid "not regular file"
21750 @@ -1041,71 +1032,77 @@ msgstr "a fejléc nem olvasható"
21751 msgid "cannot read program interpreter"
21752 msgstr "a fejléc nem olvasható"
21754 -#: elf/pldd-xx.c:196
21755 +#: elf/pldd-xx.c:197
21757 #| msgid "cannot read file data"
21758 msgid "cannot read link map"
21759 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
21761 -#: elf/pldd-xx.c:207
21762 +#: elf/pldd-xx.c:209
21764 #| msgid "cannot read header"
21765 msgid "cannot read object name"
21766 msgstr "a fejléc nem olvasható"
21769 +#: elf/pldd-xx.c:219
21770 +#, fuzzy, c-format
21771 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
21772 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
21773 +msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
21776 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
21787 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
21793 #| msgid "invalid pointer size"
21794 msgid "invalid process ID '%s'"
21795 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
21800 #| msgid "cannot open `%s'"
21801 msgid "cannot open %s"
21802 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
21807 #| msgid "cannot open `%s'"
21808 msgid "cannot open %s/task"
21809 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
21814 msgid "cannot prepare reading %s/task"
21820 #| msgid "invalid ELF header"
21821 msgid "invalid thread ID '%s'"
21822 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
21827 msgid "cannot attach to process %lu"
21833 msgid "cannot get information about process %lu"
21839 msgid "process %lu is no ELF program"
21841 @@ -1140,27 +1137,27 @@ msgstr ""
21842 msgid "more than one dynamic segment\n"
21845 -#: elf/readlib.c:96
21846 +#: elf/readlib.c:103
21848 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
21851 -#: elf/readlib.c:107
21852 +#: elf/readlib.c:114
21854 msgid "File %s is empty, not checked."
21857 -#: elf/readlib.c:113
21858 +#: elf/readlib.c:120
21860 msgid "File %s is too small, not checked."
21863 -#: elf/readlib.c:123
21864 +#: elf/readlib.c:130
21866 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
21869 -#: elf/readlib.c:161
21870 +#: elf/readlib.c:169
21872 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
21874 @@ -1286,9 +1283,9 @@ msgstr ""
21875 msgid "failed to load shared object `%s'"
21878 -#: elf/sprof.c:442
21879 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
21881 -msgid "cannot create internal descriptors"
21882 +msgid "cannot create internal descriptor"
21886 @@ -1356,11 +1353,6 @@ msgstr ""
21887 msgid "error while closing the profiling data file"
21890 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
21892 -msgid "cannot create internal descriptor"
21897 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
21898 @@ -1604,27 +1596,27 @@ msgstr ""
21899 msgid "rcmd: %s: short read"
21902 -#: inet/rcmd.c:486
21903 +#: inet/rcmd.c:490
21904 msgid "lstat failed"
21907 -#: inet/rcmd.c:493
21908 +#: inet/rcmd.c:497
21909 msgid "cannot open"
21912 -#: inet/rcmd.c:495
21913 +#: inet/rcmd.c:499
21914 msgid "fstat failed"
21917 -#: inet/rcmd.c:497
21918 +#: inet/rcmd.c:501
21922 -#: inet/rcmd.c:499
21923 +#: inet/rcmd.c:503
21924 msgid "writeable by other than owner"
21927 -#: inet/rcmd.c:501
21928 +#: inet/rcmd.c:505
21929 msgid "hard linked somewhere"
21932 @@ -1744,8 +1736,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
21935 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
21936 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
21937 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
21938 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
21939 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
21940 #: locale/programs/ld-identification.c:368
21941 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
21942 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
21943 @@ -1771,8 +1763,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
21946 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
21947 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
21948 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
21949 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
21950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
21951 #: locale/programs/ld-identification.c:384
21952 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
21953 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
21954 @@ -1793,7 +1785,7 @@ msgstr ""
21955 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
21958 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
21959 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
21960 #: locale/programs/repertoire.c:419
21961 msgid "invalid names for character range"
21963 @@ -1815,8 +1807,8 @@ msgstr ""
21964 msgid "resulting bytes for range not representable."
21967 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
21968 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
21969 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
21970 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
21971 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
21972 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
21973 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
21974 @@ -1880,7 +1872,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
21977 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
21978 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
21979 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
21980 #: locale/programs/ld-identification.c:280
21981 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
21982 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
21983 @@ -1902,8 +1894,8 @@ msgstr ""
21984 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
21987 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
21988 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
21989 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
21990 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
21991 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
21992 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
21993 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
21994 @@ -1912,12 +1904,12 @@ msgstr ""
21995 msgid "%s: incomplete `END' line"
21998 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
21999 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
22000 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
22001 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
22002 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
22003 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
22004 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
22005 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
22006 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
22007 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
22008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
22009 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
22010 #: locale/programs/ld-identification.c:375
22011 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
22012 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
22013 @@ -1927,476 +1919,476 @@ msgstr ""
22014 msgid "%s: syntax error"
22017 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
22018 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
22020 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
22023 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
22024 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
22026 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
22029 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
22030 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
22032 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
22035 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
22036 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
22038 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
22041 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
22042 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
22044 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
22047 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
22048 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
22049 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
22050 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
22052 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
22055 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
22056 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
22058 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
22061 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
22062 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
22064 msgid "%s: not enough sorting rules"
22067 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
22068 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
22070 msgid "%s: empty weight string not allowed"
22073 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
22074 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
22076 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
22079 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
22080 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
22082 msgid "%s: too many values"
22085 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
22086 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
22088 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
22091 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
22092 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
22094 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
22097 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
22098 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
22100 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
22103 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
22104 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
22106 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
22109 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
22110 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
22112 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
22115 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
22116 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
22118 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
22121 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
22122 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
22124 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
22127 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
22128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
22130 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
22133 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
22134 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
22136 msgid "%s: `%s' must be a character"
22139 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
22140 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
22142 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
22145 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
22146 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
22148 msgid "symbol `%s' not defined"
22151 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
22152 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
22154 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
22157 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
22158 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
22160 msgid "symbol `%s'"
22163 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
22164 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
22166 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
22169 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
22170 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
22172 msgid "too many errors; giving up"
22175 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
22176 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
22178 msgid "%s: nested conditionals not supported"
22181 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
22182 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
22184 msgid "%s: more than one 'else'"
22187 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
22188 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
22190 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
22193 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
22194 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
22196 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
22199 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
22200 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
22202 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
22205 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
22206 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
22208 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
22211 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
22212 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
22214 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
22217 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
22218 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
22220 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
22223 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
22224 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
22225 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
22228 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
22229 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
22231 msgid "duplicate definition of script `%s'"
22234 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
22235 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
22237 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
22240 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
22241 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
22243 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
22246 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
22247 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
22249 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
22252 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
22253 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
22255 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
22258 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
22259 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
22260 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
22261 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
22263 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
22266 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
22267 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
22269 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
22272 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
22273 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
22275 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
22278 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
22279 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
22281 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
22284 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
22285 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
22287 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
22290 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
22291 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
22293 msgid "%s: section `%.*s' not known"
22296 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
22297 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
22299 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
22302 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
22303 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
22305 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
22308 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
22309 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
22311 msgid "%s: empty category description not allowed"
22314 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
22315 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
22317 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
22320 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
22321 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
22323 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
22326 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
22327 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
22329 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
22332 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
22333 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
22335 msgid "No character set name specified in charmap"
22338 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
22339 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
22341 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
22344 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
22345 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
22347 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
22350 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
22351 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
22353 msgid "internal error in %s, line %u"
22356 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
22357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
22359 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
22362 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
22363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
22365 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
22368 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
22369 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
22371 msgid "<SP> character not in class `%s'"
22374 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
22375 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
22377 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
22380 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
22381 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
22383 msgid "character <SP> not defined in character map"
22386 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
22387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
22389 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
22392 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
22393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
22395 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
22398 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
22399 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
22401 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
22404 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
22405 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
22407 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
22410 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
22411 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
22413 msgid "character class `%s' already defined"
22416 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
22417 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
22419 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
22422 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
22423 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
22425 msgid "character map `%s' already defined"
22428 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
22429 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
22431 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
22434 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
22435 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
22436 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
22437 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
22438 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
22439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
22441 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
22444 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
22445 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
22447 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
22450 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
22451 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
22452 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
22455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
22456 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
22457 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
22460 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
22461 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
22462 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
22465 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
22466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
22467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
22468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
22469 msgid "syntax error"
22470 msgstr "szintaktikai hiba"
22472 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
22473 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
22475 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
22478 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
22479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
22481 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
22484 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
22485 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
22486 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
22489 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
22490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
22491 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
22494 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
22495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
22496 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
22499 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
22500 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
22501 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
22504 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
22505 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
22507 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
22510 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
22511 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
22513 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
22516 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
22517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
22519 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
22522 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
22523 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
22524 msgid "previous definition was here"
22527 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
22528 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
22530 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
22533 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
22534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
22535 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
22536 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
22537 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
22538 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
22539 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
22540 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
22541 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
22542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
22543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
22544 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
22546 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
22549 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
22550 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
22551 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
22552 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
22553 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
22554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
22555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
22556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
22557 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
22558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
22560 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
22563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
22564 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
22566 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
22569 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
22570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
22572 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
22575 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
22576 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
22578 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
22581 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
22582 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
22584 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
22587 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
22588 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
22590 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
22593 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
22594 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
22596 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
22598 @@ -3775,17 +3767,22 @@ msgstr ""
22602 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
22603 +#: nscd/cache.c:288
22605 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
22606 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
22609 -#: nscd/cache.c:331
22610 +#: nscd/cache.c:298
22612 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
22615 +#: nscd/cache.c:341
22617 msgid "pruning %s cache; time %ld"
22620 -#: nscd/cache.c:360
22621 +#: nscd/cache.c:370
22623 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
22625 @@ -3871,153 +3868,213 @@ msgstr ""
22626 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
22629 -#: nscd/connections.c:984
22630 +#: nscd/connections.c:973
22632 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
22635 +#: nscd/connections.c:977
22637 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
22640 +#: nscd/connections.c:990
22642 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
22645 +#: nscd/connections.c:994
22647 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
22650 +#: nscd/connections.c:1022
22652 +msgid "monitoring file %s for database %s"
22655 +#: nscd/connections.c:1032
22657 -msgid "register trace file %s for database %s"
22658 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
22661 -#: nscd/connections.c:1114
22662 +#: nscd/connections.c:1151
22664 msgid "provide access to FD %d, for %s"
22667 -#: nscd/connections.c:1126
22668 +#: nscd/connections.c:1163
22670 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
22673 -#: nscd/connections.c:1148
22674 +#: nscd/connections.c:1185
22676 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
22679 -#: nscd/connections.c:1153
22680 +#: nscd/connections.c:1190
22682 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
22685 -#: nscd/connections.c:1158
22686 +#: nscd/connections.c:1195
22687 msgid "request not handled due to missing permission"
22690 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
22691 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
22693 msgid "cannot write result: %s"
22696 -#: nscd/connections.c:1340
22697 +#: nscd/connections.c:1377
22699 msgid "error getting caller's id: %s"
22702 -#: nscd/connections.c:1400
22703 +#: nscd/connections.c:1437
22705 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
22708 -#: nscd/connections.c:1414
22709 +#: nscd/connections.c:1451
22711 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
22714 -#: nscd/connections.c:1454
22715 +#: nscd/connections.c:1491
22717 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
22720 -#: nscd/connections.c:1464
22721 +#: nscd/connections.c:1501
22723 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
22726 -#: nscd/connections.c:1477
22727 +#: nscd/connections.c:1514
22729 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
22732 -#: nscd/connections.c:1523
22733 +#: nscd/connections.c:1560
22735 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
22738 -#: nscd/connections.c:1532
22739 +#: nscd/connections.c:1569
22741 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
22744 -#: nscd/connections.c:1725
22745 +#: nscd/connections.c:1762
22747 msgid "short read while reading request: %s"
22750 -#: nscd/connections.c:1758
22751 +#: nscd/connections.c:1795
22753 msgid "key length in request too long: %d"
22756 -#: nscd/connections.c:1771
22757 +#: nscd/connections.c:1808
22759 msgid "short read while reading request key: %s"
22762 -#: nscd/connections.c:1781
22763 +#: nscd/connections.c:1818
22765 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
22768 -#: nscd/connections.c:1786
22769 +#: nscd/connections.c:1823
22771 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
22774 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
22775 +#: nscd/connections.c:1963
22777 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
22780 +#: nscd/connections.c:1968
22782 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
22785 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
22787 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
22790 +#: nscd/connections.c:1991
22792 +msgid "monitored file `%s` was written to"
22795 +#: nscd/connections.c:2015
22797 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
22800 +#: nscd/connections.c:2041
22802 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
22805 +#: nscd/connections.c:2053
22807 -msgid "disabled inotify after read error %d"
22808 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
22811 -#: nscd/connections.c:2375
22812 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
22814 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
22817 +#: nscd/connections.c:2543
22818 msgid "could not initialize conditional variable"
22821 -#: nscd/connections.c:2383
22822 +#: nscd/connections.c:2551
22823 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
22826 -#: nscd/connections.c:2397
22827 +#: nscd/connections.c:2565
22828 msgid "could not start any worker thread; terminating"
22831 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
22832 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
22833 -#: nscd/connections.c:2519
22834 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
22835 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
22836 +#: nscd/connections.c:2687
22838 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
22841 -#: nscd/connections.c:2472
22842 +#: nscd/connections.c:2640
22843 msgid "initial getgrouplist failed"
22846 -#: nscd/connections.c:2481
22847 +#: nscd/connections.c:2649
22848 msgid "getgrouplist failed"
22851 -#: nscd/connections.c:2499
22852 +#: nscd/connections.c:2667
22853 msgid "setgroups failed"
22856 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
22857 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
22858 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
22860 msgid "short write in %s: %s"
22863 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
22864 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
22866 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
22869 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
22870 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
22872 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
22874 @@ -4105,7 +4162,7 @@ msgstr ""
22875 msgid "Name Service Cache Daemon."
22878 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
22879 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
22881 msgid "wrong number of arguments"
22883 @@ -4139,7 +4196,7 @@ msgstr ""
22884 msgid "Could not create log file"
22887 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
22888 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
22890 msgid "write incomplete"
22892 @@ -4154,7 +4211,7 @@ msgstr ""
22893 msgid "invalidation failed"
22896 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
22897 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
22899 msgid "Only root is allowed to use this option!"
22901 @@ -4235,35 +4292,35 @@ msgstr ""
22902 msgid "maximum file size for %s database too small"
22905 -#: nscd/nscd_stat.c:142
22906 +#: nscd/nscd_stat.c:144
22908 msgid "cannot write statistics: %s"
22911 -#: nscd/nscd_stat.c:157
22912 +#: nscd/nscd_stat.c:159
22916 -#: nscd/nscd_stat.c:158
22917 +#: nscd/nscd_stat.c:160
22921 -#: nscd/nscd_stat.c:169
22922 +#: nscd/nscd_stat.c:171
22924 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
22927 -#: nscd/nscd_stat.c:180
22928 +#: nscd/nscd_stat.c:182
22930 msgid "nscd not running!\n"
22933 -#: nscd/nscd_stat.c:204
22934 +#: nscd/nscd_stat.c:206
22936 msgid "cannot read statistics data"
22939 -#: nscd/nscd_stat.c:207
22940 +#: nscd/nscd_stat.c:209
22943 "nscd configuration:\n"
22944 @@ -4271,27 +4328,27 @@ msgid ""
22945 "%15d server debug level\n"
22948 -#: nscd/nscd_stat.c:231
22949 +#: nscd/nscd_stat.c:233
22951 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
22954 -#: nscd/nscd_stat.c:234
22955 +#: nscd/nscd_stat.c:236
22957 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
22960 -#: nscd/nscd_stat.c:236
22961 +#: nscd/nscd_stat.c:238
22963 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
22966 -#: nscd/nscd_stat.c:238
22967 +#: nscd/nscd_stat.c:240
22969 msgid " %2lus server runtime\n"
22972 -#: nscd/nscd_stat.c:240
22973 +#: nscd/nscd_stat.c:242
22976 "%15d current number of threads\n"
22977 @@ -4302,7 +4359,7 @@ msgid ""
22978 "%15u reload count\n"
22981 -#: nscd/nscd_stat.c:275
22982 +#: nscd/nscd_stat.c:277
22986 @@ -4345,85 +4402,85 @@ msgstr ""
22987 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
22990 -#: nscd/selinux.c:155
22991 +#: nscd/selinux.c:154
22993 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
22996 -#: nscd/selinux.c:176
22997 +#: nscd/selinux.c:175
22998 msgid "Failed to set keep-capabilities"
23001 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
23002 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
23003 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
23006 -#: nscd/selinux.c:191
23007 +#: nscd/selinux.c:190
23008 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
23011 -#: nscd/selinux.c:192
23012 +#: nscd/selinux.c:191
23013 msgid "cap_init failed"
23016 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
23017 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
23018 msgid "Failed to drop capabilities"
23021 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
23022 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
23023 msgid "cap_set_proc failed"
23026 -#: nscd/selinux.c:239
23027 +#: nscd/selinux.c:238
23028 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
23031 -#: nscd/selinux.c:255
23032 +#: nscd/selinux.c:254
23033 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
23036 -#: nscd/selinux.c:270
23037 +#: nscd/selinux.c:269
23038 msgid "Failed to start AVC thread"
23041 -#: nscd/selinux.c:292
23042 +#: nscd/selinux.c:291
23043 msgid "Failed to create AVC lock"
23046 -#: nscd/selinux.c:332
23047 +#: nscd/selinux.c:331
23048 msgid "Failed to start AVC"
23051 -#: nscd/selinux.c:334
23052 +#: nscd/selinux.c:333
23053 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
23056 -#: nscd/selinux.c:369
23057 +#: nscd/selinux.c:368
23058 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
23061 -#: nscd/selinux.c:376
23062 +#: nscd/selinux.c:375
23063 msgid "Error getting security class for nscd."
23066 -#: nscd/selinux.c:381
23067 +#: nscd/selinux.c:380
23069 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
23072 -#: nscd/selinux.c:391
23073 +#: nscd/selinux.c:390
23074 msgid "Error getting context of socket peer"
23077 -#: nscd/selinux.c:396
23078 +#: nscd/selinux.c:395
23079 msgid "Error getting context of nscd"
23082 -#: nscd/selinux.c:402
23083 +#: nscd/selinux.c:401
23084 msgid "Error getting sid from context"
23087 -#: nscd/selinux.c:440
23088 +#: nscd/selinux.c:439
23092 @@ -4474,16 +4531,16 @@ msgstr ""
23093 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
23096 -#: nss/getent.c:917
23097 +#: nss/getent.c:921
23099 msgid "Unknown database name"
23102 -#: nss/getent.c:947
23103 +#: nss/getent.c:951
23104 msgid "Supported databases:\n"
23107 -#: nss/getent.c:1013
23108 +#: nss/getent.c:1017
23110 msgid "Unknown database: %s\n"
23112 @@ -4765,7 +4822,7 @@ msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
23113 msgid "No previous regular expression"
23114 msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés"
23116 -#: posix/wordexp.c:1844
23117 +#: posix/wordexp.c:1851
23118 msgid "parameter null or not set"
23121 diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
23122 index eb1c290..43de5c2 100644
23128 "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
23129 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
23130 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
23131 "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n"
23132 "Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
23133 "Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
23134 @@ -143,10 +143,10 @@ msgstr ""
23135 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
23137 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
23138 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
23139 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
23140 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
23141 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
23142 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
23143 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
23144 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
23145 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
23147 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
23150 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
23151 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
23152 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
23153 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
23154 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
23155 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
23156 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
23157 "NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n"
23159 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
23160 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
23161 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
23162 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
23163 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
23164 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
23165 @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o"
23166 msgid "Renaming of %s to %s failed"
23167 msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s"
23169 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
23170 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
23171 msgid "cannot create scope list"
23172 msgstr "impossibile de crear un lista de ambito"
23174 -#: elf/dl-close.c:770
23175 +#: elf/dl-close.c:816
23176 msgid "shared object not open"
23177 msgstr "objecto condivise non aperte"
23179 @@ -507,127 +507,127 @@ msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca"
23180 msgid "cannot stat shared object"
23181 msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise"
23183 -#: elf/dl-load.c:963
23184 +#: elf/dl-load.c:962
23185 msgid "cannot open zero fill device"
23186 msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros"
23188 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
23189 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
23190 msgid "cannot create shared object descriptor"
23191 msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise"
23193 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
23194 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
23195 msgid "cannot read file data"
23196 msgstr "impossibile de leger datos del file"
23198 -#: elf/dl-load.c:1069
23199 +#: elf/dl-load.c:1068
23200 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
23201 msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina"
23203 -#: elf/dl-load.c:1076
23204 +#: elf/dl-load.c:1075
23205 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
23206 msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente"
23208 -#: elf/dl-load.c:1160
23209 +#: elf/dl-load.c:1159
23210 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
23211 msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial"
23213 -#: elf/dl-load.c:1183
23214 +#: elf/dl-load.c:1182
23215 msgid "cannot handle TLS data"
23216 msgstr "impossibile de tractar datos TLS"
23218 -#: elf/dl-load.c:1202
23219 +#: elf/dl-load.c:1201
23220 msgid "object file has no loadable segments"
23221 msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile"
23223 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
23224 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
23225 msgid "cannot dynamically load executable"
23226 msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
23228 -#: elf/dl-load.c:1232
23229 +#: elf/dl-load.c:1231
23230 msgid "object file has no dynamic section"
23231 msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic"
23233 -#: elf/dl-load.c:1255
23234 +#: elf/dl-load.c:1254
23235 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
23236 msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()"
23238 -#: elf/dl-load.c:1268
23239 +#: elf/dl-load.c:1267
23240 msgid "cannot allocate memory for program header"
23241 msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
23243 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
23244 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
23245 msgid "invalid caller"
23246 msgstr "appellante invalide"
23248 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
23249 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
23250 msgid "cannot change memory protections"
23251 msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
23253 -#: elf/dl-load.c:1327
23254 +#: elf/dl-load.c:1326
23255 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
23256 msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita"
23258 -#: elf/dl-load.c:1340
23259 +#: elf/dl-load.c:1339
23260 msgid "cannot close file descriptor"
23261 msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file"
23263 -#: elf/dl-load.c:1570
23264 +#: elf/dl-load.c:1568
23265 msgid "file too short"
23266 msgstr "file troppo curte"
23268 -#: elf/dl-load.c:1605
23269 +#: elf/dl-load.c:1603
23270 msgid "invalid ELF header"
23271 msgstr "testa ELF incorrecte"
23273 -#: elf/dl-load.c:1617
23274 +#: elf/dl-load.c:1615
23275 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
23276 msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian"
23278 -#: elf/dl-load.c:1619
23279 +#: elf/dl-load.c:1617
23280 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
23281 msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian"
23283 -#: elf/dl-load.c:1623
23284 +#: elf/dl-load.c:1621
23285 msgid "ELF file version ident does not match current one"
23286 msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual"
23288 -#: elf/dl-load.c:1627
23289 +#: elf/dl-load.c:1625
23290 msgid "ELF file OS ABI invalid"
23291 msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide"
23293 -#: elf/dl-load.c:1630
23294 +#: elf/dl-load.c:1628
23295 msgid "ELF file ABI version invalid"
23296 msgstr "Version de ABI del file ELF invalide"
23298 -#: elf/dl-load.c:1633
23299 +#: elf/dl-load.c:1631
23300 msgid "nonzero padding in e_ident"
23301 msgstr "impletion con non-zeros in e_ident"
23303 -#: elf/dl-load.c:1636
23304 +#: elf/dl-load.c:1634
23305 msgid "internal error"
23306 msgstr "error interne"
23308 -#: elf/dl-load.c:1643
23309 +#: elf/dl-load.c:1641
23310 msgid "ELF file version does not match current one"
23311 msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual"
23313 -#: elf/dl-load.c:1651
23314 +#: elf/dl-load.c:1649
23315 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
23316 msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate"
23318 -#: elf/dl-load.c:1667
23319 +#: elf/dl-load.c:1665
23320 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
23321 msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation"
23323 -#: elf/dl-load.c:2184
23324 +#: elf/dl-load.c:2178
23325 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
23326 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64"
23328 -#: elf/dl-load.c:2185
23329 +#: elf/dl-load.c:2179
23330 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
23331 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32"
23333 -#: elf/dl-load.c:2188
23334 +#: elf/dl-load.c:2182
23335 msgid "cannot open shared object file"
23336 msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise"
23338 @@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
23339 msgid "cannot map zero-fill pages"
23340 msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
23342 -#: elf/dl-lookup.c:791
23343 +#: elf/dl-lookup.c:845
23344 msgid "relocation error"
23345 msgstr "error de relocation"
23347 -#: elf/dl-lookup.c:818
23348 +#: elf/dl-lookup.c:872
23349 msgid "symbol lookup error"
23350 msgstr "error de cerca de symbolo"
23352 @@ -651,49 +651,40 @@ msgstr "error de cerca de symbolo"
23353 msgid "cannot extend global scope"
23354 msgstr "impossibile de extender le ambito global"
23356 -#: elf/dl-open.c:520
23357 +#: elf/dl-open.c:528
23358 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
23359 msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema."
23361 -#: elf/dl-open.c:542
23362 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
23363 -msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
23365 -#: elf/dl-open.c:599
23366 +#: elf/dl-open.c:592
23367 msgid "invalid mode for dlopen()"
23368 msgstr "modo invalide pro dlopen()"
23370 -#: elf/dl-open.c:616
23371 +#: elf/dl-open.c:609
23372 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
23373 msgstr "necun altere spatios de nomines disponibile pro dlmopen()"
23375 -#: elf/dl-open.c:634
23376 +#: elf/dl-open.c:633
23377 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
23378 msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()"
23380 -#: elf/dl-reloc.c:120
23381 +#: elf/dl-reloc.c:121
23382 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
23383 msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static"
23385 -#: elf/dl-reloc.c:212
23386 +#: elf/dl-reloc.c:206
23387 msgid "cannot make segment writable for relocation"
23388 msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation"
23390 -#: elf/dl-reloc.c:275
23392 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
23393 -msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
23395 -#: elf/dl-reloc.c:290
23396 +#: elf/dl-reloc.c:276
23398 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
23399 msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n"
23401 -#: elf/dl-reloc.c:306
23402 +#: elf/dl-reloc.c:292
23403 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
23404 msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
23406 -#: elf/dl-reloc.c:335
23407 +#: elf/dl-reloc.c:323
23408 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
23409 msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation"
23411 @@ -701,7 +692,7 @@ msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relo
23412 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
23413 msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente"
23415 -#: elf/dl-tls.c:933
23416 +#: elf/dl-tls.c:934
23417 msgid "cannot create TLS data structures"
23418 msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS"
23420 @@ -845,7 +836,7 @@ msgstr "Ligamine non create proque il non esseva possibile trovar le so-nomine p
23421 msgid "Can't open directory %s"
23422 msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
23424 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
23425 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
23427 msgid "Input file %s not found.\n"
23428 msgstr "Le file de entrata %s non trovate.\n"
23429 @@ -976,7 +967,7 @@ msgstr "argumentos de file mancante"
23430 msgid "No such file or directory"
23431 msgstr "Necun tal file o directorio"
23433 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
23434 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
23435 msgid "not regular file"
23436 msgstr "le file non es regular"
23438 @@ -1021,65 +1012,71 @@ msgstr "impossibile de leger r_debug"
23439 msgid "cannot read program interpreter"
23440 msgstr "impossibile de leger le interprete de programma"
23442 -#: elf/pldd-xx.c:196
23443 +#: elf/pldd-xx.c:197
23445 msgid "cannot read link map"
23446 msgstr "impossibile de leger le mappa de ligamines"
23448 -#: elf/pldd-xx.c:207
23449 +#: elf/pldd-xx.c:209
23451 msgid "cannot read object name"
23452 msgstr "impossibile de leger le nomine de objecto"
23455 +#: elf/pldd-xx.c:219
23456 +#, fuzzy, c-format
23457 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
23458 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
23459 +msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
23462 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
23463 msgstr "Monstrar objectos condivise dynamic incargate in le processo."
23473 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
23474 msgstr "Un parametro exactemente con le identificator de processo es necessari.\n"
23479 msgid "invalid process ID '%s'"
23480 msgstr "identificator de processo invalide '%s'"
23485 msgid "cannot open %s"
23486 msgstr "impossibile de aperir %s"
23491 msgid "cannot open %s/task"
23492 msgstr "impossibile de aperir %s/task"
23497 msgid "cannot prepare reading %s/task"
23498 msgstr "impossibile de preparar a leger %s/task"
23503 msgid "invalid thread ID '%s'"
23504 msgstr "identificator de filo invalide '%s'"
23509 msgid "cannot attach to process %lu"
23510 msgstr "impossibile de attaccar al processo %lu"
23515 msgid "cannot get information about process %lu"
23516 msgstr "impossibile de obtener le information super le processo %lu"
23521 msgid "process %lu is no ELF program"
23522 msgstr "le processo %lu non es un programma ELF"
23523 @@ -1114,27 +1111,27 @@ msgstr "%s non es un file de objectos condivise (Typo: %d).\n"
23524 msgid "more than one dynamic segment\n"
23525 msgstr "plus de un segmento dynamic\n"
23527 -#: elf/readlib.c:96
23528 +#: elf/readlib.c:103
23530 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
23531 msgstr "Impossibile de effectuar fstat sur le file %s.\n"
23533 -#: elf/readlib.c:107
23534 +#: elf/readlib.c:114
23536 msgid "File %s is empty, not checked."
23537 msgstr "Le file %s es vacue, non controlate."
23539 -#: elf/readlib.c:113
23540 +#: elf/readlib.c:120
23542 msgid "File %s is too small, not checked."
23543 msgstr "Le file %s es troppo parve, non controlate."
23545 -#: elf/readlib.c:123
23546 +#: elf/readlib.c:130
23548 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
23549 msgstr "Impossible de effectuar mmap sur le file %s.\n"
23551 -#: elf/readlib.c:161
23552 +#: elf/readlib.c:169
23554 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
23555 msgstr "%s non es un file ELF - illo ha le bytes magic incorrecte al testa.\n"
23556 @@ -1268,10 +1265,10 @@ msgstr "OBJCONDIV [DATOSPROF]"
23557 msgid "failed to load shared object `%s'"
23558 msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
23560 -#: elf/sprof.c:442
23561 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
23563 -msgid "cannot create internal descriptors"
23564 -msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
23565 +msgid "cannot create internal descriptor"
23566 +msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
23570 @@ -1338,11 +1335,6 @@ msgstr "insuccesso de mmap sur le file de datos de profilage"
23571 msgid "error while closing the profiling data file"
23572 msgstr "error al clauder le file de datos de profilage"
23574 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
23576 -msgid "cannot create internal descriptor"
23577 -msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
23581 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
23582 @@ -1600,27 +1592,27 @@ msgstr "socket: insuccesso de protocollo in le configuration de circuito\n"
23583 msgid "rcmd: %s: short read"
23584 msgstr "rcmd: %s: lectura curte"
23586 -#: inet/rcmd.c:486
23587 +#: inet/rcmd.c:490
23588 msgid "lstat failed"
23589 msgstr "insuccesso de lstat"
23591 -#: inet/rcmd.c:493
23592 +#: inet/rcmd.c:497
23593 msgid "cannot open"
23594 msgstr "impossibile de aperir"
23596 -#: inet/rcmd.c:495
23597 +#: inet/rcmd.c:499
23598 msgid "fstat failed"
23599 msgstr "insuccesso de fstat"
23601 -#: inet/rcmd.c:497
23602 +#: inet/rcmd.c:501
23604 msgstr "proprietario incorrecte"
23606 -#: inet/rcmd.c:499
23607 +#: inet/rcmd.c:503
23608 msgid "writeable by other than owner"
23609 msgstr "accessibile pro scriber per alteres que le proprietario"
23611 -#: inet/rcmd.c:501
23612 +#: inet/rcmd.c:505
23613 msgid "hard linked somewhere"
23614 msgstr "ha un ligamine dur in alicun parte"
23616 @@ -1740,8 +1732,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
23617 msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo"
23619 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
23620 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
23621 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
23622 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
23623 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
23624 #: locale/programs/ld-identification.c:368
23625 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
23626 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
23627 @@ -1767,8 +1759,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
23628 msgstr "%s: error in le automato de statos finite"
23630 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
23631 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
23632 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
23633 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
23634 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
23635 #: locale/programs/ld-identification.c:384
23636 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
23637 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
23638 @@ -1789,7 +1781,7 @@ msgstr "character incognite `%s'"
23639 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
23640 msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d contra %d"
23642 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
23643 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
23644 #: locale/programs/repertoire.c:419
23645 msgid "invalid names for character range"
23646 msgstr "nomines invalide pro un intervallo de characteres"
23647 @@ -1811,8 +1803,8 @@ msgstr "le limite alte in le intervallo es plus parve que le limite basse"
23648 msgid "resulting bytes for range not representable."
23649 msgstr "le bytes resultante pro le intervallo non es representabile."
23651 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
23652 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
23653 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
23654 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
23655 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
23656 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
23657 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
23658 @@ -1876,7 +1868,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
23659 msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide"
23661 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
23662 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
23663 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
23664 #: locale/programs/ld-identification.c:280
23665 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
23666 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
23667 @@ -1898,8 +1890,8 @@ msgstr "%s: le campo `%s' es declarate plus de un vice"
23668 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
23669 msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'"
23671 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
23672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
23673 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
23674 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
23675 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
23676 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
23677 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
23678 @@ -1908,12 +1900,12 @@ msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'"
23679 msgid "%s: incomplete `END' line"
23680 msgstr "%s: linea `END' incomplete"
23682 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
23683 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
23684 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
23685 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
23686 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
23687 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
23688 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
23689 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
23690 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
23691 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
23692 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
23693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
23694 #: locale/programs/ld-identification.c:375
23695 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
23696 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
23697 @@ -1923,477 +1915,477 @@ msgstr "%s: linea `END' incomplete"
23698 msgid "%s: syntax error"
23699 msgstr "%s: error de syntaxe"
23701 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
23702 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
23704 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
23705 msgstr "`%.*s' jam definite in le tabula de characteres"
23707 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
23708 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
23710 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
23711 msgstr "`%.*s' jam definite in repertoire"
23713 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
23714 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
23716 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
23717 msgstr "`%.*s' jam definite como symbolo de collation"
23719 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
23720 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
23722 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
23723 msgstr "`%.*s' jam definite como elemento de collation"
23725 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
23726 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
23728 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
23729 msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive"
23731 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
23732 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
23733 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
23734 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
23736 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
23737 msgstr "%s: `%s' mentionate plus de un vice in le definition del peso %d"
23739 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
23740 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
23742 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
23743 msgstr "%s: tro de regulas; le prime entrata habeva solmente %d"
23745 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
23746 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
23748 msgid "%s: not enough sorting rules"
23749 msgstr "%s: il non ha sufficiente regulas a assortir"
23751 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
23752 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
23754 msgid "%s: empty weight string not allowed"
23755 msgstr "%s: catena de peso vacue non es permittite"
23757 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
23758 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
23760 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
23761 msgstr "%s: le pesos debe usar le mesmo symbolo de ellipse que le nomine"
23763 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
23764 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
23766 msgid "%s: too many values"
23767 msgstr "%s: tro de valores"
23769 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
23770 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
23772 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
23773 msgstr "le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
23775 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
23776 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
23778 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
23779 msgstr "%s: le symbolos de initio e de fin de un intervallo debe representar characteres"
23781 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
23782 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
23784 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
23785 msgstr "%s: le sequentias de bytes del prime e del ultime characteres debe haber le mesme longitude"
23787 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
23788 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
23790 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
23791 msgstr "%s: le sequentia de bytes del prime character del intervallo non es plus parve que illo del ultime character"
23793 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
23794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
23796 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
23797 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe sequer directemente `order_start'"
23799 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
23800 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
23802 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
23803 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe esser sequite directemente per `order_end'"
23805 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
23806 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
23808 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
23809 msgstr "`%s' e `%.*s' non es nomines valide pro un intervallo symbolic"
23811 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
23812 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
23814 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
23815 msgstr "%s: le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
23817 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
23818 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
23820 msgid "%s: `%s' must be a character"
23821 msgstr "%s: `%s' debe esser un character"
23823 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
23824 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
23826 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
23827 msgstr "%s: `position' debe utilisar se pro un nivello specific in tote le sectiones o in necun"
23829 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
23830 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
23832 msgid "symbol `%s' not defined"
23833 msgstr "le symbolo `%s' non es definite"
23835 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
23836 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
23838 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
23839 msgstr "le symbolo `%s' ha le mesme codification que"
23841 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
23842 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
23844 msgid "symbol `%s'"
23845 msgstr "le symbolo `%s'"
23847 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
23848 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
23850 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
23851 msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'"
23853 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
23854 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
23856 msgid "too many errors; giving up"
23857 msgstr "tro de errores; abandono"
23859 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
23860 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
23862 msgid "%s: nested conditionals not supported"
23863 msgstr "%s: le conditionales annidate non es supportate"
23865 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
23866 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
23868 #| msgid "%s: more then one 'else'"
23869 msgid "%s: more than one 'else'"
23870 msgstr "%s: plus de un 'else'"
23872 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
23873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
23875 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
23876 msgstr "%s: definition duplicate de `%s'"
23878 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
23879 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
23881 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
23882 msgstr "%s: declaration duplicate del section `%s'"
23884 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
23885 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
23887 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
23888 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un symbolo de collation"
23890 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
23891 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
23893 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
23894 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un definition de equivalente"
23896 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
23897 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
23899 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
23900 msgstr "%s: character incognite in le valor de un definition de equivalente"
23902 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
23903 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
23905 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
23906 msgstr "%s: symbolo incognite `%s' in un definition de equivalente"
23908 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
23909 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
23910 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
23911 msgstr "error durante le addition de un symbolo de collation equivalente"
23913 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
23914 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
23916 msgid "duplicate definition of script `%s'"
23917 msgstr "definition duplicate del scriptura `%s'"
23919 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
23920 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
23922 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
23923 msgstr "%s: nomine de section incognite `%.*s'"
23925 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
23926 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
23928 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
23929 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro le section `%s'"
23931 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
23932 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
23934 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
23935 msgstr "%s: le numero de regulas a assortir es incorrecte"
23937 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
23938 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
23940 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
23941 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro un section innominate"
23943 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
23944 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
23945 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
23946 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
23948 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
23949 msgstr "%s: parola clave `order_end' mancante"
23951 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
23952 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
23954 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
23955 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le symbolo de collation %.*s"
23957 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
23958 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
23960 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
23961 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le elemento de collation %.*s"
23963 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
23964 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
23966 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
23967 msgstr "%s: impossibile de reordinar post %.*s: symbolo incognite"
23969 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
23970 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
23972 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
23973 msgstr "%s: parola clave `reorder-end' mancante"
23975 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
23976 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
23978 msgid "%s: section `%.*s' not known"
23979 msgstr "%s: section `%.*s' incognite"
23981 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
23982 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
23984 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
23985 msgstr "%s: symbolo invalide <%.*s>"
23987 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
23988 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
23990 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
23991 msgstr "%s: impossibile de haber `%s' como fin de un intervallo de ellipse"
23993 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
23994 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
23996 msgid "%s: empty category description not allowed"
23997 msgstr "%s: le description de categoria vacue non es permittite"
23999 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
24000 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
24002 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
24003 msgstr "%s: parola clave `reorder-sections-end' mancante"
24005 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
24006 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
24008 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
24009 msgstr "%s: '%s' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
24011 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
24012 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
24014 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
24015 msgstr "%s: 'endif' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
24017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
24018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
24020 msgid "No character set name specified in charmap"
24021 msgstr "Necun nomine de collection de characteres es specificate in le tabula de characteres"
24023 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
24024 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
24026 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
24027 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
24029 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
24030 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
24032 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
24033 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
24035 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
24036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
24038 msgid "internal error in %s, line %u"
24039 msgstr "error interne in %s, linea %u"
24041 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
24042 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
24044 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
24045 msgstr "le character '%s' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
24047 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
24048 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
24050 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
24051 msgstr "le character '%s' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
24053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
24054 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
24056 msgid "<SP> character not in class `%s'"
24057 msgstr "le character <SP> non es in le classe `%s'"
24059 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
24060 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
24062 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
24063 msgstr "le character <SP> non debe esser in le classe `%s'"
24065 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
24066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
24068 msgid "character <SP> not defined in character map"
24069 msgstr "le character <SP> non es definite in le tabula de characteres"
24071 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
24072 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
24074 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
24075 msgstr "le categoria `digit' non ha entratas in gruppos de dece"
24077 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
24078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
24080 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
24081 msgstr "necun cifras de entrata definite e necun del nomines standard in le tabula de characteres"
24083 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
24084 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
24086 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
24087 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le tabula de characteres"
24089 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
24090 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
24092 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
24093 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le repertoire"
24095 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
24096 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
24098 msgid "character class `%s' already defined"
24099 msgstr "le classe de characteres `%s' jam ha essite definite"
24101 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
24102 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
24104 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
24105 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %Zd classes de characteres"
24107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
24108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
24110 msgid "character map `%s' already defined"
24111 msgstr "le mappa de characteres `%s' jam ha essite definite"
24113 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
24114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
24116 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
24117 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %d mappas de characteres"
24119 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
24120 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
24121 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
24122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
24123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
24124 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
24126 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
24127 msgstr "%s: le campo `%s' non contine exactemente dece entratas"
24129 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
24130 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
24132 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
24133 msgstr "le valor final <U%0*X> del intervallo es plus parve que le valor initial <U%0*X>"
24135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
24136 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
24137 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
24138 msgstr "le sequantias de characteres initial e final del intervallo debe haber le mesme longitude"
24140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
24141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
24142 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
24143 msgstr "le sequentia de characteres del valor final es plus parve que le sequentia del valor initial"
24145 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
24146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
24147 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
24148 msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'"
24150 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
24151 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
24152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
24153 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
24154 msgid "syntax error"
24155 msgstr "error de syntaxe"
24157 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
24158 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
24160 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
24161 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove classe de characteres"
24163 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
24164 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
24166 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
24167 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove mappa de characteres"
24169 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
24170 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
24171 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
24172 msgstr "le intervallo de ellipse debe ser marcate per duo operandos del mesme typo"
24174 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
24175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
24176 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
24177 msgstr "con intervallo definite per nomines symbolic le ellipse absolute `...' non debe ser utilisate"
24179 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
24180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
24181 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
24182 msgstr "con intervallo definite per UCS on debe usar le ellipse symbolic hexadecimal `..'"
24184 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
24185 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
24186 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
24187 msgstr "con intervallo definite per codices de characteres on debe usar le ellipse absolute `...'"
24189 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
24190 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
24192 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
24193 msgstr "definition duplicate del tabula `%s'"
24195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
24196 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
24198 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
24199 msgstr "%s: le section `translit_start' non fini con `translit_end'"
24201 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
24202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
24204 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
24205 msgstr "%s: definition duplicate de `default_missing'"
24207 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
24208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
24209 msgid "previous definition was here"
24210 msgstr "le definition previe era hic"
24212 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
24213 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
24215 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
24216 msgstr "%s: necun definition `default_missing' representabile trovate"
24218 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
24219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
24220 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
24221 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
24222 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
24223 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
24224 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
24225 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
24226 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
24227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
24228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
24229 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
24231 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
24232 msgstr "%s: le character `%s' non es definite quando illo es necesse como valor predefinite"
24234 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
24235 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
24236 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
24237 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
24238 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
24239 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
24240 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
24241 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
24242 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
24243 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
24245 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
24246 msgstr "%s: le character `%s' in tabula de characteres non es representabile con un byte"
24248 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
24249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
24251 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
24252 msgstr "%s: le character `%s' requirite como valor predefinite non es representabile con un byte"
24254 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
24255 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
24257 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
24258 msgstr "necun cifras de output es definite e nihil del nomines standard es in le tabula de characteres"
24260 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
24261 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
24263 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
24264 msgstr "%s: le datos de transliteration del localitate `%s' non es disponibile"
24266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
24267 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
24269 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
24270 msgstr "%s: tabula pro le classe \"%s\": %lu bytes\n"
24272 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
24273 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
24275 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
24276 msgstr "%s: tabula de characteres \"%s\": %lu bytes\n"
24278 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
24279 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
24281 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
24282 msgstr "%s: tabula pro le largor: %lu bytes\n"
24283 @@ -3776,17 +3768,22 @@ msgstr ""
24287 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
24288 +#: nscd/cache.c:288
24290 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
24291 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
24294 -#: nscd/cache.c:331
24295 +#: nscd/cache.c:298
24297 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
24300 +#: nscd/cache.c:341
24302 msgid "pruning %s cache; time %ld"
24305 -#: nscd/cache.c:360
24306 +#: nscd/cache.c:370
24308 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
24310 @@ -3872,153 +3869,215 @@ msgstr ""
24311 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
24314 -#: nscd/connections.c:984
24315 +#: nscd/connections.c:973
24317 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
24320 +#: nscd/connections.c:977
24322 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
24325 +#: nscd/connections.c:990
24327 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
24330 +#: nscd/connections.c:994
24331 +#, fuzzy, c-format
24332 +#| msgid "Can't open directory %s"
24333 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
24334 +msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
24336 +#: nscd/connections.c:1022
24338 +msgid "monitoring file %s for database %s"
24341 +#: nscd/connections.c:1032
24343 -msgid "register trace file %s for database %s"
24344 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
24347 -#: nscd/connections.c:1114
24348 +#: nscd/connections.c:1151
24350 msgid "provide access to FD %d, for %s"
24353 -#: nscd/connections.c:1126
24354 +#: nscd/connections.c:1163
24356 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
24359 -#: nscd/connections.c:1148
24360 +#: nscd/connections.c:1185
24362 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
24365 -#: nscd/connections.c:1153
24366 +#: nscd/connections.c:1190
24368 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
24371 -#: nscd/connections.c:1158
24372 +#: nscd/connections.c:1195
24373 msgid "request not handled due to missing permission"
24376 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
24377 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
24379 msgid "cannot write result: %s"
24382 -#: nscd/connections.c:1340
24383 +#: nscd/connections.c:1377
24385 msgid "error getting caller's id: %s"
24388 -#: nscd/connections.c:1400
24389 +#: nscd/connections.c:1437
24391 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
24394 -#: nscd/connections.c:1414
24395 +#: nscd/connections.c:1451
24397 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
24400 -#: nscd/connections.c:1454
24401 +#: nscd/connections.c:1491
24403 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
24406 -#: nscd/connections.c:1464
24407 +#: nscd/connections.c:1501
24409 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
24412 -#: nscd/connections.c:1477
24413 +#: nscd/connections.c:1514
24415 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
24418 -#: nscd/connections.c:1523
24419 +#: nscd/connections.c:1560
24421 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
24424 -#: nscd/connections.c:1532
24425 +#: nscd/connections.c:1569
24427 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
24430 -#: nscd/connections.c:1725
24431 +#: nscd/connections.c:1762
24433 msgid "short read while reading request: %s"
24436 -#: nscd/connections.c:1758
24437 +#: nscd/connections.c:1795
24439 msgid "key length in request too long: %d"
24442 -#: nscd/connections.c:1771
24443 +#: nscd/connections.c:1808
24445 msgid "short read while reading request key: %s"
24448 -#: nscd/connections.c:1781
24449 +#: nscd/connections.c:1818
24451 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
24454 -#: nscd/connections.c:1786
24455 +#: nscd/connections.c:1823
24457 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
24460 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
24461 +#: nscd/connections.c:1963
24463 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
24466 +#: nscd/connections.c:1968
24468 -msgid "disabled inotify after read error %d"
24469 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
24472 -#: nscd/connections.c:2375
24473 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
24475 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
24478 +#: nscd/connections.c:1991
24480 +msgid "monitored file `%s` was written to"
24483 +#: nscd/connections.c:2015
24485 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
24488 +#: nscd/connections.c:2041
24490 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
24493 +#: nscd/connections.c:2053
24494 +#, fuzzy, c-format
24495 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
24496 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
24497 +msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
24499 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
24501 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
24504 +#: nscd/connections.c:2543
24505 msgid "could not initialize conditional variable"
24508 -#: nscd/connections.c:2383
24509 +#: nscd/connections.c:2551
24510 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
24513 -#: nscd/connections.c:2397
24514 +#: nscd/connections.c:2565
24515 msgid "could not start any worker thread; terminating"
24518 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
24519 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
24520 -#: nscd/connections.c:2519
24521 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
24522 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
24523 +#: nscd/connections.c:2687
24525 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
24528 -#: nscd/connections.c:2472
24529 +#: nscd/connections.c:2640
24530 msgid "initial getgrouplist failed"
24533 -#: nscd/connections.c:2481
24534 +#: nscd/connections.c:2649
24535 msgid "getgrouplist failed"
24538 -#: nscd/connections.c:2499
24539 +#: nscd/connections.c:2667
24540 msgid "setgroups failed"
24543 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
24544 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
24545 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
24547 msgid "short write in %s: %s"
24550 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
24551 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
24553 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
24556 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
24557 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
24559 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
24561 @@ -4106,7 +4165,7 @@ msgstr ""
24562 msgid "Name Service Cache Daemon."
24565 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
24566 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
24568 msgid "wrong number of arguments"
24570 @@ -4140,7 +4199,7 @@ msgstr ""
24571 msgid "Could not create log file"
24574 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
24575 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
24577 msgid "write incomplete"
24579 @@ -4155,7 +4214,7 @@ msgstr ""
24580 msgid "invalidation failed"
24583 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
24584 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
24586 msgid "Only root is allowed to use this option!"
24588 @@ -4241,35 +4300,35 @@ msgstr ""
24589 msgid "maximum file size for %s database too small"
24592 -#: nscd/nscd_stat.c:142
24593 +#: nscd/nscd_stat.c:144
24595 msgid "cannot write statistics: %s"
24598 -#: nscd/nscd_stat.c:157
24599 +#: nscd/nscd_stat.c:159
24603 -#: nscd/nscd_stat.c:158
24604 +#: nscd/nscd_stat.c:160
24608 -#: nscd/nscd_stat.c:169
24609 +#: nscd/nscd_stat.c:171
24611 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
24614 -#: nscd/nscd_stat.c:180
24615 +#: nscd/nscd_stat.c:182
24617 msgid "nscd not running!\n"
24620 -#: nscd/nscd_stat.c:204
24621 +#: nscd/nscd_stat.c:206
24623 msgid "cannot read statistics data"
24626 -#: nscd/nscd_stat.c:207
24627 +#: nscd/nscd_stat.c:209
24630 "nscd configuration:\n"
24631 @@ -4277,27 +4336,27 @@ msgid ""
24632 "%15d server debug level\n"
24635 -#: nscd/nscd_stat.c:231
24636 +#: nscd/nscd_stat.c:233
24638 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
24641 -#: nscd/nscd_stat.c:234
24642 +#: nscd/nscd_stat.c:236
24644 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
24647 -#: nscd/nscd_stat.c:236
24648 +#: nscd/nscd_stat.c:238
24650 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
24653 -#: nscd/nscd_stat.c:238
24654 +#: nscd/nscd_stat.c:240
24656 msgid " %2lus server runtime\n"
24659 -#: nscd/nscd_stat.c:240
24660 +#: nscd/nscd_stat.c:242
24663 "%15d current number of threads\n"
24664 @@ -4308,7 +4367,7 @@ msgid ""
24665 "%15u reload count\n"
24668 -#: nscd/nscd_stat.c:275
24669 +#: nscd/nscd_stat.c:277
24673 @@ -4351,85 +4410,85 @@ msgstr ""
24674 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
24677 -#: nscd/selinux.c:155
24678 +#: nscd/selinux.c:154
24680 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
24683 -#: nscd/selinux.c:176
24684 +#: nscd/selinux.c:175
24685 msgid "Failed to set keep-capabilities"
24688 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
24689 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
24690 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
24693 -#: nscd/selinux.c:191
24694 +#: nscd/selinux.c:190
24695 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
24698 -#: nscd/selinux.c:192
24699 +#: nscd/selinux.c:191
24700 msgid "cap_init failed"
24703 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
24704 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
24705 msgid "Failed to drop capabilities"
24708 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
24709 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
24710 msgid "cap_set_proc failed"
24713 -#: nscd/selinux.c:239
24714 +#: nscd/selinux.c:238
24715 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
24718 -#: nscd/selinux.c:255
24719 +#: nscd/selinux.c:254
24720 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
24723 -#: nscd/selinux.c:270
24724 +#: nscd/selinux.c:269
24725 msgid "Failed to start AVC thread"
24728 -#: nscd/selinux.c:292
24729 +#: nscd/selinux.c:291
24730 msgid "Failed to create AVC lock"
24733 -#: nscd/selinux.c:332
24734 +#: nscd/selinux.c:331
24735 msgid "Failed to start AVC"
24738 -#: nscd/selinux.c:334
24739 +#: nscd/selinux.c:333
24740 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
24743 -#: nscd/selinux.c:369
24744 +#: nscd/selinux.c:368
24745 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
24748 -#: nscd/selinux.c:376
24749 +#: nscd/selinux.c:375
24750 msgid "Error getting security class for nscd."
24753 -#: nscd/selinux.c:381
24754 +#: nscd/selinux.c:380
24756 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
24759 -#: nscd/selinux.c:391
24760 +#: nscd/selinux.c:390
24761 msgid "Error getting context of socket peer"
24764 -#: nscd/selinux.c:396
24765 +#: nscd/selinux.c:395
24766 msgid "Error getting context of nscd"
24769 -#: nscd/selinux.c:402
24770 +#: nscd/selinux.c:401
24771 msgid "Error getting sid from context"
24774 -#: nscd/selinux.c:440
24775 +#: nscd/selinux.c:439
24779 @@ -4482,16 +4541,16 @@ msgstr ""
24780 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
24783 -#: nss/getent.c:917
24784 +#: nss/getent.c:921
24786 msgid "Unknown database name"
24789 -#: nss/getent.c:947
24790 +#: nss/getent.c:951
24791 msgid "Supported databases:\n"
24794 -#: nss/getent.c:1013
24795 +#: nss/getent.c:1017
24797 msgid "Unknown database: %s\n"
24799 @@ -4761,7 +4820,7 @@ msgstr ""
24800 msgid "No previous regular expression"
24803 -#: posix/wordexp.c:1844
24804 +#: posix/wordexp.c:1851
24805 msgid "parameter null or not set"
24808 @@ -7125,3 +7184,12 @@ msgstr ""
24810 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
24813 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
24814 +#~ msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
24816 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
24817 +#~ msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
24819 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
24820 +#~ msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
24821 diff --git a/po/id.po b/po/id.po
24822 index f6f7a5b..ae25839 100644
24828 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
24829 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
24830 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
24831 "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n"
24832 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
24833 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
24834 @@ -142,10 +142,10 @@ msgstr ""
24835 "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]"
24837 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
24838 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
24839 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
24840 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
24841 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
24842 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
24843 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
24844 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
24845 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
24847 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
24848 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
24850 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
24851 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
24852 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
24853 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
24854 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
24855 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
24856 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
24857 "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
24859 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
24860 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
24861 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
24862 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
24863 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
24864 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
24865 @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal"
24866 msgid "Renaming of %s to %s failed"
24867 msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal"
24869 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
24870 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
24871 msgid "cannot create scope list"
24872 msgstr "tidak dapat membuat daftar scope"
24874 -#: elf/dl-close.c:770
24875 +#: elf/dl-close.c:816
24876 msgid "shared object not open"
24877 msgstr "shared objek tidak dapat dibuka"
24879 @@ -519,127 +519,127 @@ msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian"
24880 msgid "cannot stat shared object"
24881 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi"
24883 -#: elf/dl-load.c:963
24884 +#: elf/dl-load.c:962
24885 msgid "cannot open zero fill device"
24886 msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol"
24888 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
24889 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
24890 msgid "cannot create shared object descriptor"
24891 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi"
24893 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
24894 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
24895 msgid "cannot read file data"
24896 msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
24898 -#: elf/dl-load.c:1069
24899 +#: elf/dl-load.c:1068
24900 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
24901 msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman"
24903 -#: elf/dl-load.c:1076
24904 +#: elf/dl-load.c:1075
24905 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
24906 msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align"
24908 -#: elf/dl-load.c:1160
24909 +#: elf/dl-load.c:1159
24910 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
24911 msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread"
24913 -#: elf/dl-load.c:1183
24914 +#: elf/dl-load.c:1182
24915 msgid "cannot handle TLS data"
24916 msgstr "tidak dapat menangani data TLS"
24918 -#: elf/dl-load.c:1202
24919 +#: elf/dl-load.c:1201
24920 msgid "object file has no loadable segments"
24921 msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut"
24923 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
24924 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
24925 msgid "cannot dynamically load executable"
24926 msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi"
24928 -#: elf/dl-load.c:1232
24929 +#: elf/dl-load.c:1231
24930 msgid "object file has no dynamic section"
24931 msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
24933 -#: elf/dl-load.c:1255
24934 +#: elf/dl-load.c:1254
24935 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
24936 msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed"
24938 -#: elf/dl-load.c:1268
24939 +#: elf/dl-load.c:1267
24940 msgid "cannot allocate memory for program header"
24941 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
24943 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
24944 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
24945 msgid "invalid caller"
24946 msgstr "pemanggil tidak valid"
24948 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
24949 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
24950 msgid "cannot change memory protections"
24951 msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
24953 -#: elf/dl-load.c:1327
24954 +#: elf/dl-load.c:1326
24955 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
24956 msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan"
24958 -#: elf/dl-load.c:1340
24959 +#: elf/dl-load.c:1339
24960 msgid "cannot close file descriptor"
24961 msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi"
24963 -#: elf/dl-load.c:1570
24964 +#: elf/dl-load.c:1568
24965 msgid "file too short"
24966 msgstr "berkas terlalu pendek"
24968 -#: elf/dl-load.c:1605
24969 +#: elf/dl-load.c:1603
24970 msgid "invalid ELF header"
24971 msgstr "header ELF tidak valid"
24973 -#: elf/dl-load.c:1617
24974 +#: elf/dl-load.c:1615
24975 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
24976 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian"
24978 -#: elf/dl-load.c:1619
24979 +#: elf/dl-load.c:1617
24980 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
24981 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian"
24983 -#: elf/dl-load.c:1623
24984 +#: elf/dl-load.c:1621
24985 msgid "ELF file version ident does not match current one"
24986 msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
24988 -#: elf/dl-load.c:1627
24989 +#: elf/dl-load.c:1625
24990 msgid "ELF file OS ABI invalid"
24991 msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid"
24993 -#: elf/dl-load.c:1630
24994 +#: elf/dl-load.c:1628
24995 msgid "ELF file ABI version invalid"
24996 msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid"
24998 -#: elf/dl-load.c:1633
24999 +#: elf/dl-load.c:1631
25000 msgid "nonzero padding in e_ident"
25003 -#: elf/dl-load.c:1636
25004 +#: elf/dl-load.c:1634
25005 msgid "internal error"
25006 msgstr "internal error"
25008 -#: elf/dl-load.c:1643
25009 +#: elf/dl-load.c:1641
25010 msgid "ELF file version does not match current one"
25011 msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
25013 -#: elf/dl-load.c:1651
25014 +#: elf/dl-load.c:1649
25015 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
25016 msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut"
25018 -#: elf/dl-load.c:1667
25019 +#: elf/dl-load.c:1665
25020 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
25021 msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga"
25023 -#: elf/dl-load.c:2184
25024 +#: elf/dl-load.c:2178
25025 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
25026 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64"
25028 -#: elf/dl-load.c:2185
25029 +#: elf/dl-load.c:2179
25030 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
25031 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32"
25033 -#: elf/dl-load.c:2188
25034 +#: elf/dl-load.c:2182
25035 msgid "cannot open shared object file"
25036 msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi"
25038 @@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
25039 msgid "cannot map zero-fill pages"
25040 msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
25042 -#: elf/dl-lookup.c:791
25043 +#: elf/dl-lookup.c:845
25044 msgid "relocation error"
25045 msgstr "relokasi error"
25047 -#: elf/dl-lookup.c:818
25048 +#: elf/dl-lookup.c:872
25049 msgid "symbol lookup error"
25050 msgstr "simbol lookup error"
25052 @@ -663,51 +663,40 @@ msgstr "simbol lookup error"
25053 msgid "cannot extend global scope"
25054 msgstr "tidak dapat mengeksten global scope"
25056 -#: elf/dl-open.c:520
25057 +#: elf/dl-open.c:528
25058 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
25059 msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini."
25061 -#: elf/dl-open.c:542
25063 -#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
25064 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
25065 -msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
25067 -#: elf/dl-open.c:599
25068 +#: elf/dl-open.c:592
25069 msgid "invalid mode for dlopen()"
25070 msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid"
25072 -#: elf/dl-open.c:616
25073 +#: elf/dl-open.c:609
25074 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
25075 msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
25077 -#: elf/dl-open.c:634
25078 +#: elf/dl-open.c:633
25079 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
25080 msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid"
25082 -#: elf/dl-reloc.c:120
25083 +#: elf/dl-reloc.c:121
25084 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
25085 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
25087 -#: elf/dl-reloc.c:212
25088 +#: elf/dl-reloc.c:206
25089 msgid "cannot make segment writable for relocation"
25090 msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi"
25092 -#: elf/dl-reloc.c:275
25094 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
25095 -msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
25097 -#: elf/dl-reloc.c:290
25098 +#: elf/dl-reloc.c:276
25100 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
25101 msgstr "%s: kehabisan dari memori untuk menyimpan hasil relokasi untuk %s\n"
25103 -#: elf/dl-reloc.c:306
25104 +#: elf/dl-reloc.c:292
25105 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
25106 msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi"
25108 -#: elf/dl-reloc.c:335
25109 +#: elf/dl-reloc.c:323
25110 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
25111 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
25113 @@ -715,7 +704,7 @@ msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
25114 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
25115 msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut"
25117 -#: elf/dl-tls.c:933
25118 +#: elf/dl-tls.c:934
25119 msgid "cannot create TLS data structures"
25120 msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
25122 @@ -861,7 +850,7 @@ msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untu
25123 msgid "Can't open directory %s"
25124 msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
25126 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
25127 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
25129 msgid "Input file %s not found.\n"
25130 msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
25131 @@ -992,7 +981,7 @@ msgstr "hilang berkas argumen"
25132 msgid "No such file or directory"
25133 msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu"
25135 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
25136 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
25137 msgid "not regular file"
25138 msgstr "bukan sebuah berkas regular"
25140 @@ -1042,73 +1031,79 @@ msgstr "tidak dapat membaca header"
25141 msgid "cannot read program interpreter"
25142 msgstr "tidak dapat membaca archive header"
25144 -#: elf/pldd-xx.c:196
25145 +#: elf/pldd-xx.c:197
25147 #| msgid "cannot read file data"
25148 msgid "cannot read link map"
25149 msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
25151 -#: elf/pldd-xx.c:207
25152 +#: elf/pldd-xx.c:209
25154 #| msgid "cannot read header"
25155 msgid "cannot read object name"
25156 msgstr "tidak dapat membaca header"
25159 +#: elf/pldd-xx.c:219
25160 +#, fuzzy, c-format
25161 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
25162 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
25163 +msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
25166 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
25177 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
25183 #| msgid "invalid pointer size"
25184 msgid "invalid process ID '%s'"
25185 msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
25190 #| msgid "cannot open `%s'"
25191 msgid "cannot open %s"
25192 msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
25197 #| msgid "cannot open `%s'"
25198 msgid "cannot open %s/task"
25199 msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
25204 #| msgid "cannot create searchlist"
25205 msgid "cannot prepare reading %s/task"
25206 msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
25211 #| msgid "invalid ELF header"
25212 msgid "invalid thread ID '%s'"
25213 msgstr "header ELF tidak valid"
25218 #| msgid "cannot access '%s'"
25219 msgid "cannot attach to process %lu"
25220 msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
25225 msgid "cannot get information about process %lu"
25231 msgid "process %lu is no ELF program"
25233 @@ -1143,27 +1138,27 @@ msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n"
25234 msgid "more than one dynamic segment\n"
25235 msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n"
25237 -#: elf/readlib.c:96
25238 +#: elf/readlib.c:103
25240 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
25241 msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n"
25243 -#: elf/readlib.c:107
25244 +#: elf/readlib.c:114
25246 msgid "File %s is empty, not checked."
25247 msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa."
25249 -#: elf/readlib.c:113
25250 +#: elf/readlib.c:120
25252 msgid "File %s is too small, not checked."
25253 msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa."
25255 -#: elf/readlib.c:123
25256 +#: elf/readlib.c:130
25258 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
25259 msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n"
25261 -#: elf/readlib.c:161
25262 +#: elf/readlib.c:169
25264 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
25265 msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n"
25266 @@ -1291,9 +1286,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
25267 msgid "failed to load shared object `%s'"
25268 msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
25270 -#: elf/sprof.c:442
25271 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
25273 -msgid "cannot create internal descriptors"
25274 +msgid "cannot create internal descriptor"
25275 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
25278 @@ -1361,11 +1356,6 @@ msgstr "gagal untuk memetakan berkas data profiling"
25279 msgid "error while closing the profiling data file"
25280 msgstr "error ketika menutup berkas data profiling"
25282 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
25284 -msgid "cannot create internal descriptor"
25285 -msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
25289 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
25290 @@ -1623,27 +1613,27 @@ msgstr "socket: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
25291 msgid "rcmd: %s: short read"
25292 msgstr "rcmd: %s: pembacaan pendek"
25294 -#: inet/rcmd.c:486
25295 +#: inet/rcmd.c:490
25296 msgid "lstat failed"
25297 msgstr "lstat gagal"
25299 -#: inet/rcmd.c:493
25300 +#: inet/rcmd.c:497
25301 msgid "cannot open"
25302 msgstr "tidak dapat membuka"
25304 -#: inet/rcmd.c:495
25305 +#: inet/rcmd.c:499
25306 msgid "fstat failed"
25307 msgstr "fstat gagal"
25309 -#: inet/rcmd.c:497
25310 +#: inet/rcmd.c:501
25312 msgstr "pemilik buruk"
25314 -#: inet/rcmd.c:499
25315 +#: inet/rcmd.c:503
25316 msgid "writeable by other than owner"
25317 msgstr "dapat ditulis oleh selain dari pemilik"
25319 -#: inet/rcmd.c:501
25320 +#: inet/rcmd.c:505
25321 msgid "hard linked somewhere"
25322 msgstr "hard linked kesuatu tempat"
25324 @@ -1763,8 +1753,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
25325 msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan"
25327 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
25328 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
25329 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
25330 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
25331 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
25332 #: locale/programs/ld-identification.c:368
25333 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
25334 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
25335 @@ -1790,8 +1780,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
25336 msgstr "%s: error dalam mesin status"
25338 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
25339 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
25340 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
25341 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
25342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
25343 #: locale/programs/ld-identification.c:384
25344 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
25345 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
25346 @@ -1812,7 +1802,7 @@ msgstr "karakter `%s' tidak dikenal"
25347 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
25348 msgstr "jumlah dari bytes untuk urutan byte dari awal dan akhir dari jangkauan tidak sama: %d vs %d"
25350 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
25351 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
25352 #: locale/programs/repertoire.c:419
25353 msgid "invalid names for character range"
25354 msgstr "nama tidak valid untuk jangkauan karakter"
25355 @@ -1834,8 +1824,8 @@ msgstr "batas atas dalam jangkauan adalah lebih kecil daripada batas bawah"
25356 msgid "resulting bytes for range not representable."
25357 msgstr "menghasilkan bytes untuk jangkauan tidak dapat direpresentasikan."
25359 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
25360 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
25361 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
25362 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
25363 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
25364 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
25365 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
25366 @@ -1899,7 +1889,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
25367 msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid"
25369 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
25370 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
25371 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
25372 #: locale/programs/ld-identification.c:280
25373 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
25374 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
25375 @@ -1921,8 +1911,8 @@ msgstr "%s: daerah `%s' terdeklarasi lebih dari sekali"
25376 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
25377 msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal"
25379 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
25380 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
25381 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
25382 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
25383 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
25384 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
25385 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
25386 @@ -1931,12 +1921,12 @@ msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal"
25387 msgid "%s: incomplete `END' line"
25388 msgstr "%s: tidak lengkap `END' baris"
25390 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
25391 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
25392 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
25393 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
25394 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
25395 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
25396 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
25397 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
25398 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
25399 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
25400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
25401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
25402 #: locale/programs/ld-identification.c:375
25403 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
25404 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
25405 @@ -1946,477 +1936,477 @@ msgstr "%s: tidak lengkap `END' baris"
25406 msgid "%s: syntax error"
25407 msgstr "%s: sintaks error"
25409 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
25410 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
25412 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
25413 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam charmap"
25415 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
25416 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
25418 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
25419 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam repertoire"
25421 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
25422 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
25424 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
25425 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai simbol collating"
25427 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
25428 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
25430 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
25431 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai elemen collating"
25433 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
25434 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
25436 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
25437 msgstr "%s: `forward' dan `backward' adalah secara muttual excluding satu sama lain"
25439 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
25440 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
25441 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
25442 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
25444 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
25445 msgstr "%s: `%s' disebutkan lebih dari sekali dalam definisi dari berat %d"
25447 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
25448 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
25450 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
25451 msgstr "%s: terlalu banyak aturan; masukan pertama hanya memiliki %d"
25453 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
25454 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
25456 msgid "%s: not enough sorting rules"
25457 msgstr "%s: tidak cukup aturan pengurutan"
25459 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
25460 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
25462 msgid "%s: empty weight string not allowed"
25463 msgstr "%s: berat kosong string tidak diijinkan"
25465 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
25466 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
25468 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
25469 msgstr "%s: berat seharusnya menggunakan ellipsis sama simbol sebagai nama"
25471 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
25472 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
25474 msgid "%s: too many values"
25475 msgstr "%s: terlalu banyak nilai"
25477 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
25478 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
25480 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
25481 msgstr "perintah untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
25483 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
25484 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
25486 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
25487 msgstr "%s: awal dan akhir dari simbol dari sebuah jangkauan harus berdiri untuk karakter"
25489 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
25490 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
25492 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
25493 msgstr "%s: urutan byte dari karakter awal dan akhir harus memiliki panjang sama"
25495 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
25496 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
25498 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
25499 msgstr "%s: urutan byte dari awal karakter dari jangkauan tidak lebih rendah dari karakter terakhir"
25501 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
25502 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
25504 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
25505 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_start'"
25507 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
25508 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
25510 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
25511 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_end'"
25513 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
25514 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
25516 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
25517 msgstr "`%s' dan `%.*s' bukan sebuah nama valid untuk jangkauan simbolis"
25519 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
25520 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
25522 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
25523 msgstr "%s: urutan untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
25525 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
25526 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
25528 msgid "%s: `%s' must be a character"
25529 msgstr "%s: `%s' harus berupa sebuah karakter"
25531 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
25532 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
25534 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
25535 msgstr "%s: `posisi' harus digunakan untuk tingkat spesifik dalam seluruh bagian atau kosong"
25537 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
25538 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
25540 msgid "symbol `%s' not defined"
25541 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi"
25543 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
25544 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
25546 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
25547 msgstr "simbol `%s' memiliki pengkodean yang sama seperti"
25549 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
25550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
25552 msgid "symbol `%s'"
25553 msgstr "simbol `%s'"
25555 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
25556 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
25558 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
25559 msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'"
25561 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
25562 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
25564 msgid "too many errors; giving up"
25565 msgstr "terlalu banyak error; menyerah"
25567 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
25568 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
25570 msgid "%s: nested conditionals not supported"
25571 msgstr "%s: nested kondisional tidak didukung"
25573 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
25574 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
25576 #| msgid "%s: more then one 'else'"
25577 msgid "%s: more than one 'else'"
25578 msgstr "%s: lebih dari satu 'else'"
25580 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
25581 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
25583 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
25584 msgstr "%s: duplikasi definisi dari `%s'"
25586 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
25587 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
25589 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
25590 msgstr "%s: duplikasi deklarasi dari daerah `%s'"
25592 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
25593 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
25595 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
25596 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nama simbol collating"
25598 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
25599 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
25601 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
25602 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam definisi nama yang ekuivalen"
25604 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
25605 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
25607 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
25608 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nilai definisi yang ekuivalen"
25610 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
25611 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
25613 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
25614 msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' definisi ekuivalen"
25616 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
25617 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
25618 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
25619 msgstr "error ketika menambahkan simbol collating ekuivalen"
25621 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
25622 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
25624 msgid "duplicate definition of script `%s'"
25625 msgstr "duplikasi definisi dari skrip `%s'"
25627 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
25628 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
25630 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
25631 msgstr "%s: nama daerah `%.*s' tidak dikenal"
25633 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
25634 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
25636 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
25637 msgstr "%s: multiple tingkat definisi untuk daerah `%s'"
25639 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
25640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
25642 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
25643 msgstr "%s: nomor tidak valid untuk aturan pengurutan"
25645 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
25646 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
25648 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
25649 msgstr "%s: banyak tingkat definisi untuk daerah tidak bernama"
25651 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
25652 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
25653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
25654 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
25656 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
25657 msgstr "%s: hilang `order_end' kata-kunci"
25659 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
25660 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
25662 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
25663 msgstr "%s: tingkat untuk collaing simbol %.*s belum terdefinisi"
25665 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
25666 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
25668 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
25669 msgstr "%s: tingkat untuk collating elemen %.*s belum terdefinisi"
25671 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
25672 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
25674 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
25675 msgstr "%s: tidak dapat mengurutkan setelah %.*s: simbol tidak diketahui"
25677 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
25678 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
25680 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
25681 msgstr "%s: hilang `reorder-end' kata-kunci"
25683 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
25684 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
25686 msgid "%s: section `%.*s' not known"
25687 msgstr "%s: bagian `%.*s' tidak dikenal"
25689 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
25690 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
25692 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
25693 msgstr "%s: simbol buruk <%.*s>"
25695 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
25696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
25698 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
25699 msgstr "%s: tidak dapat memiliki `%s' sebagai akhir dari jangkauan ellipsis"
25701 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
25702 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
25704 msgid "%s: empty category description not allowed"
25705 msgstr "%s: deskripsi kategori kosong tidak diperbolehkan"
25707 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
25708 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
25710 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
25711 msgstr "%s: hilang `reorder-section-end' kata-kunci"
25713 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
25714 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
25716 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
25717 msgstr "%s: '%s' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
25719 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
25720 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
25722 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
25723 msgstr "%s: 'endif' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
25725 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
25726 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
25728 msgid "No character set name specified in charmap"
25729 msgstr "Tidak ada nama karakter set yang dispesifikasikan dalam charmap"
25731 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
25732 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
25734 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
25735 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
25737 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
25738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
25740 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
25741 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
25743 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
25744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
25746 msgid "internal error in %s, line %u"
25747 msgstr "internal error dalam %s, baris %u"
25749 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
25750 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
25752 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
25753 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
25755 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
25756 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
25758 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
25759 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
25761 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
25762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
25764 msgid "<SP> character not in class `%s'"
25765 msgstr "<SP> karakter tidak dalam kelas `%s'"
25767 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
25768 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
25770 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
25771 msgstr "<SP> karakter tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
25773 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
25774 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
25776 msgid "character <SP> not defined in character map"
25777 msgstr "karakter <SP> tidak terdefinisi dalam peta karakter"
25779 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
25780 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
25782 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
25783 msgstr "`digit' kategori tidak memiliki masukan dalam grup dari sepuluh"
25785 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
25786 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
25788 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
25789 msgstr "tidak ada masukan digit yang terdefinisi dan kosong dari nama baku dalam charmap"
25791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
25792 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
25794 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
25795 msgstr "tidak semua karakter digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam charmap"
25797 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
25798 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
25800 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
25801 msgstr "tidak semua karakter yang digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam repertoire"
25803 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
25804 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
25806 msgid "character class `%s' already defined"
25807 msgstr "karakter kelas `%s' telah terdefinisi"
25809 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
25810 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
25812 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
25813 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %Zd karakter kelas diperbolehkan"
25815 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
25816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
25818 msgid "character map `%s' already defined"
25819 msgstr "peta karakter `%s' telah terdefinisi"
25821 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
25822 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
25824 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
25825 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %d peta karakter diperbolehkan"
25827 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
25828 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
25829 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
25830 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
25831 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
25832 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
25834 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
25835 msgstr "%s: daerah `%s' tidak berisi tepat sepuluh masukan"
25837 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
25838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
25840 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
25841 msgstr "ke-nilai <U%0*X> dari jangkauan adalah lebih kecil dari dari-nilai <U%0*X>"
25843 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
25844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
25845 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
25846 msgstr "awal dan akhir urutan karakter dari jangkauan harus memiliki panjang yang sama"
25848 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
25849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
25850 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
25851 msgstr "ke-nilai urutan karakter lebih kecil daripada urutan dari-nilai"
25853 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
25854 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
25855 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
25856 msgstr "prematur akhir dari `translit_ignore' definisi"
25858 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
25859 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
25860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
25861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
25862 msgid "syntax error"
25863 msgstr "sintaks error"
25865 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
25866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
25868 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
25869 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari kelas karakter baru"
25871 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
25872 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
25874 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
25875 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari peta karakter baru"
25877 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
25878 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
25879 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
25880 msgstr "jangkauan ellipsis harus ditandai dengan dua operan dari tipe yang sama"
25882 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
25883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
25884 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
25885 msgstr "dengann nilai jangkauan nama simbol absolut ellipsis `...' tidak boleh digunakan"
25887 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
25888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
25889 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
25890 msgstr "dengan nilai jangkauan UCS salah satu harus menggunakan heksadesimal simbolis ellipsis `..'"
25892 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
25893 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
25894 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
25895 msgstr "dengan nilai jangkauan kode karakter salah satu harus menggunakan ellipsis absolut `...'"
25897 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
25898 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
25900 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
25901 msgstr "duplikasi definisi untuk pemetaan `%s'"
25903 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
25904 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
25906 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
25907 msgstr "%s: `translit_start' daerah tidak berakhir dengan `translit_end'"
25909 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
25910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
25912 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
25913 msgstr "%s: duplikasi `default_missing' definisi"
25915 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
25916 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
25917 msgid "previous definition was here"
25918 msgstr "definisi sebelumnya ada disini"
25920 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
25921 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
25923 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
25924 msgstr "%s: tidak ada representasi `default_missing' definisi ditemukan"
25926 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
25927 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
25928 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
25929 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
25930 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
25931 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
25932 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
25933 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
25934 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
25935 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
25936 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
25937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
25939 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
25940 msgstr "%s: karakter `%s' tidak terdefinisi ketika dibutuhkan sebagai nilai default"
25942 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
25943 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
25944 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
25945 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
25946 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
25947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
25948 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
25949 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
25950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
25951 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
25953 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
25954 msgstr "%s: karakter `%s' dalam charmap tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
25956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
25957 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
25959 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
25960 msgstr "%s: karakter `%s' dibutuhkan sebagai nilai baku tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
25962 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
25963 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
25965 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
25966 msgstr "tidak ada keluaran digital terdefinisi dan tidak ada nama baku dalam charmaps"
25968 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
25969 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
25971 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
25972 msgstr "%s: transliteration data dari lokal `%s' tidak tersedia"
25974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
25975 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
25977 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
25978 msgstr "%s: tabel untuk kelas \"%s\": %lu bytes\n"
25980 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
25981 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
25983 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
25984 msgstr "%s: tabel untuk peta \"%s\": %lu bytes\n"
25986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
25987 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
25989 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
25990 msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n"
25991 @@ -3853,17 +3843,23 @@ msgstr "penambahan masukan baru \"%s\" dari tipe %s untuk %s ke cache %s"
25993 msgstr " (pertama)"
25995 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
25996 +#: nscd/cache.c:288
25997 +#, fuzzy, c-format
25998 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
25999 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
26000 +msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
26002 +#: nscd/cache.c:298
26004 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
26005 -msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
26006 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
26009 -#: nscd/cache.c:331
26010 +#: nscd/cache.c:341
26012 msgid "pruning %s cache; time %ld"
26013 msgstr "pruning %s cache; waktu %ld"
26015 -#: nscd/cache.c:360
26016 +#: nscd/cache.c:370
26018 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
26019 msgstr "mempertimbangkan %s masukan \"%s\", waktu habis %<PRIu64>"
26020 @@ -3949,154 +3945,217 @@ msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s"
26021 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
26022 msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s"
26024 -#: nscd/connections.c:984
26025 +#: nscd/connections.c:973
26027 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
26030 +#: nscd/connections.c:977
26032 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
26035 +#: nscd/connections.c:990
26037 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
26040 +#: nscd/connections.c:994
26041 +#, fuzzy, c-format
26042 +#| msgid "Can't open directory %s"
26043 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
26044 +msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
26046 +#: nscd/connections.c:1022
26048 #| msgid "no more memory for database '%s'"
26049 -msgid "register trace file %s for database %s"
26050 +msgid "monitoring file %s for database %s"
26051 msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'"
26053 -#: nscd/connections.c:1114
26054 +#: nscd/connections.c:1032
26056 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
26059 +#: nscd/connections.c:1151
26061 msgid "provide access to FD %d, for %s"
26062 msgstr "menyediakan akses ke FD %d, untuk %s"
26064 -#: nscd/connections.c:1126
26065 +#: nscd/connections.c:1163
26067 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
26068 msgstr "tidak dapat menangani versi permintaan lama %d; versi sekarang adalah %d"
26070 -#: nscd/connections.c:1148
26071 +#: nscd/connections.c:1185
26073 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
26074 msgstr "permintaan dari %ld tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
26076 -#: nscd/connections.c:1153
26077 +#: nscd/connections.c:1190
26079 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
26080 msgstr "permintaan dari '%s' [%ld] tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
26082 -#: nscd/connections.c:1158
26083 +#: nscd/connections.c:1195
26084 msgid "request not handled due to missing permission"
26085 msgstr "permintaan tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
26087 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
26088 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
26090 msgid "cannot write result: %s"
26091 msgstr "tidak dapat menulis hasil: %s"
26093 -#: nscd/connections.c:1340
26094 +#: nscd/connections.c:1377
26096 msgid "error getting caller's id: %s"
26097 msgstr "error memperoleh id pemanggil: %s"
26099 -#: nscd/connections.c:1400
26100 +#: nscd/connections.c:1437
26102 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
26103 msgstr "tidak dapat membuka /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26105 -#: nscd/connections.c:1414
26106 +#: nscd/connections.c:1451
26108 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
26109 msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26111 -#: nscd/connections.c:1454
26112 +#: nscd/connections.c:1491
26114 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
26115 msgstr "tidak dapat mengubah ke UID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26117 -#: nscd/connections.c:1464
26118 +#: nscd/connections.c:1501
26120 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
26121 msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26123 -#: nscd/connections.c:1477
26124 +#: nscd/connections.c:1514
26126 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
26127 msgstr "tidak dapat berubah ke direktori kerja lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26129 -#: nscd/connections.c:1523
26130 +#: nscd/connections.c:1560
26132 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
26133 msgstr "re-exec gagal: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26135 -#: nscd/connections.c:1532
26136 +#: nscd/connections.c:1569
26138 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
26139 msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\": %s"
26141 -#: nscd/connections.c:1725
26142 +#: nscd/connections.c:1762
26144 msgid "short read while reading request: %s"
26145 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan: %s"
26147 -#: nscd/connections.c:1758
26148 +#: nscd/connections.c:1795
26150 msgid "key length in request too long: %d"
26151 msgstr "panjang kunci dalam permintaan terlalu panjang: %d"
26153 -#: nscd/connections.c:1771
26154 +#: nscd/connections.c:1808
26156 msgid "short read while reading request key: %s"
26157 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan kunci: %s"
26159 -#: nscd/connections.c:1781
26160 +#: nscd/connections.c:1818
26162 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
26163 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d) dari PID %ld"
26165 -#: nscd/connections.c:1786
26166 +#: nscd/connections.c:1823
26168 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
26169 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d)"
26171 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
26172 +#: nscd/connections.c:1963
26174 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
26177 +#: nscd/connections.c:1968
26179 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
26182 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
26184 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
26187 +#: nscd/connections.c:1991
26189 +msgid "monitored file `%s` was written to"
26192 +#: nscd/connections.c:2015
26194 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
26197 +#: nscd/connections.c:2041
26199 -msgid "disabled inotify after read error %d"
26200 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
26203 +#: nscd/connections.c:2053
26204 +#, fuzzy, c-format
26205 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
26206 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
26207 +msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
26209 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
26210 +#, fuzzy, c-format
26211 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
26212 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
26213 msgstr "menonaktifkan inotify setelah error membaca %d"
26215 -#: nscd/connections.c:2375
26216 +#: nscd/connections.c:2543
26217 msgid "could not initialize conditional variable"
26218 msgstr "tidak dapat menginisialisasi variabel kondisional"
26220 -#: nscd/connections.c:2383
26221 +#: nscd/connections.c:2551
26222 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
26223 msgstr "tidak dapat memulai threads pembersihan; mengakhiri"
26225 -#: nscd/connections.c:2397
26226 +#: nscd/connections.c:2565
26227 msgid "could not start any worker thread; terminating"
26228 msgstr "tidak dapat memulai threads pekerja apapun; mengakhiri"
26230 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
26231 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
26232 -#: nscd/connections.c:2519
26233 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
26234 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
26235 +#: nscd/connections.c:2687
26237 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
26238 msgstr "Gagal untuk menjalankan nscd sebagai pengguna '%s'"
26240 -#: nscd/connections.c:2472
26241 +#: nscd/connections.c:2640
26242 msgid "initial getgrouplist failed"
26243 msgstr "inisial getgrouplist gagal"
26245 -#: nscd/connections.c:2481
26246 +#: nscd/connections.c:2649
26247 msgid "getgrouplist failed"
26248 msgstr "getgrouplist gagal"
26250 -#: nscd/connections.c:2499
26251 +#: nscd/connections.c:2667
26252 msgid "setgroups failed"
26253 msgstr "setgroups gagal"
26255 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
26256 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
26257 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
26259 msgid "short write in %s: %s"
26260 msgstr "penulisan pendek dalam %s: %s"
26262 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
26263 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
26265 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
26266 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
26268 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
26269 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
26271 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
26272 msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
26273 @@ -4188,7 +4247,7 @@ msgstr "Gunakan pemisah cache untuk setiap pengguna"
26274 msgid "Name Service Cache Daemon."
26275 msgstr "Cache Layanan Pengguna Daemon."
26277 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
26278 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
26280 msgid "wrong number of arguments"
26281 msgstr "jumlah salah dari argumen"
26282 @@ -4222,7 +4281,7 @@ msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\""
26283 msgid "Could not create log file"
26284 msgstr "Tidak dapat membuat berkas log"
26286 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
26287 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
26289 msgid "write incomplete"
26290 msgstr "penulisan tidak lengkap"
26291 @@ -4237,7 +4296,7 @@ msgstr "tidak dapat membaca invalidate ACK"
26292 msgid "invalidation failed"
26293 msgstr "invalidation gagal"
26295 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
26296 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
26298 msgid "Only root is allowed to use this option!"
26299 msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
26300 @@ -4319,35 +4378,35 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh direktori kerja sekarang: %s; menonaktifkan mode
26301 msgid "maximum file size for %s database too small"
26302 msgstr "ukuran berkas maksimal untuk %s basis data terlalu kecil"
26304 -#: nscd/nscd_stat.c:142
26305 +#: nscd/nscd_stat.c:144
26307 msgid "cannot write statistics: %s"
26308 msgstr "tidak dapat menulis statistik: %s"
26310 -#: nscd/nscd_stat.c:157
26311 +#: nscd/nscd_stat.c:159
26315 -#: nscd/nscd_stat.c:158
26316 +#: nscd/nscd_stat.c:160
26320 -#: nscd/nscd_stat.c:169
26321 +#: nscd/nscd_stat.c:171
26323 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
26324 msgstr "Hanya root atau %s yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
26326 -#: nscd/nscd_stat.c:180
26327 +#: nscd/nscd_stat.c:182
26329 msgid "nscd not running!\n"
26330 msgstr "nscd tidak berjalan!\n"
26332 -#: nscd/nscd_stat.c:204
26333 +#: nscd/nscd_stat.c:206
26335 msgid "cannot read statistics data"
26336 msgstr "tidak dapat membaca data statistik"
26338 -#: nscd/nscd_stat.c:207
26339 +#: nscd/nscd_stat.c:209
26342 "nscd configuration:\n"
26343 @@ -4358,27 +4417,27 @@ msgstr ""
26345 "%15d server tingkat debug\n"
26347 -#: nscd/nscd_stat.c:231
26348 +#: nscd/nscd_stat.c:233
26350 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
26351 msgstr "%3ud %u2d %2um %2lus server waktu jalan\n"
26353 -#: nscd/nscd_stat.c:234
26354 +#: nscd/nscd_stat.c:236
26356 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
26357 msgstr " %2uh %2um %2lus server waktu jalan\n"
26359 -#: nscd/nscd_stat.c:236
26360 +#: nscd/nscd_stat.c:238
26362 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
26363 msgstr " %2um %2lus server waktu jalan\n"
26365 -#: nscd/nscd_stat.c:238
26366 +#: nscd/nscd_stat.c:240
26368 msgid " %2lus server runtime\n"
26369 msgstr " %2lus server waktu jalan\n"
26371 -#: nscd/nscd_stat.c:240
26372 +#: nscd/nscd_stat.c:242
26375 #| "%15d current number of threads\n"
26376 @@ -4400,7 +4459,7 @@ msgstr ""
26377 "%15s mode paranoia diaktifkan\n"
26378 "%15lu restart internal\n"
26380 -#: nscd/nscd_stat.c:275
26381 +#: nscd/nscd_stat.c:277
26385 @@ -4466,87 +4525,87 @@ msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
26386 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
26387 msgstr "uid numerik \"%s\" tidak valid !"
26389 -#: nscd/selinux.c:155
26390 +#: nscd/selinux.c:154
26392 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
26393 msgstr "Gagal membuka koneksi ke audit subsistem: %m"
26395 -#: nscd/selinux.c:176
26396 +#: nscd/selinux.c:175
26397 msgid "Failed to set keep-capabilities"
26398 msgstr "Gagal menset keep-kapabiliti"
26400 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
26401 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
26402 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
26403 msgstr "prctl(KEEPCAPS) gagal"
26405 -#: nscd/selinux.c:191
26406 +#: nscd/selinux.c:190
26407 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
26408 msgstr "Gagal menginisialisasi drop dari kapabiliti"
26410 -#: nscd/selinux.c:192
26411 +#: nscd/selinux.c:191
26412 msgid "cap_init failed"
26413 msgstr "cap_init gagal"
26415 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
26416 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
26417 msgid "Failed to drop capabilities"
26418 msgstr "Gagal untuk mendrop kapabiliti"
26420 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
26421 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
26422 msgid "cap_set_proc failed"
26423 msgstr "cap_set_proc gagal"
26425 -#: nscd/selinux.c:239
26426 +#: nscd/selinux.c:238
26427 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
26428 msgstr "Gagal untuk menunset keep-kapabiliti"
26430 -#: nscd/selinux.c:255
26431 +#: nscd/selinux.c:254
26432 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
26433 msgstr "Gagal untuk menentukan jika kernel mensupport SELinux"
26435 -#: nscd/selinux.c:270
26436 +#: nscd/selinux.c:269
26437 msgid "Failed to start AVC thread"
26438 msgstr "Gagal untuk menjalankan thread AVC"
26440 -#: nscd/selinux.c:292
26441 +#: nscd/selinux.c:291
26442 msgid "Failed to create AVC lock"
26443 msgstr "Gagal untuk membuat kunci AVC"
26445 -#: nscd/selinux.c:332
26446 +#: nscd/selinux.c:331
26447 msgid "Failed to start AVC"
26448 msgstr "Gagal untuk menjalankan AVC"
26450 -#: nscd/selinux.c:334
26451 +#: nscd/selinux.c:333
26452 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
26453 msgstr "Akses Vektor Cache (AVC) berjalan"
26455 -#: nscd/selinux.c:369
26456 +#: nscd/selinux.c:368
26457 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
26460 -#: nscd/selinux.c:376
26461 +#: nscd/selinux.c:375
26463 #| msgid "Error getting context of nscd"
26464 msgid "Error getting security class for nscd."
26465 msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
26467 -#: nscd/selinux.c:381
26468 +#: nscd/selinux.c:380
26470 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
26473 -#: nscd/selinux.c:391
26474 +#: nscd/selinux.c:390
26475 msgid "Error getting context of socket peer"
26476 msgstr "Error memperoleh konteks dari socket peer"
26478 -#: nscd/selinux.c:396
26479 +#: nscd/selinux.c:395
26480 msgid "Error getting context of nscd"
26481 msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
26483 -#: nscd/selinux.c:402
26484 +#: nscd/selinux.c:401
26485 msgid "Error getting sid from context"
26486 msgstr "Error memperoleh sid dari konteks"
26488 -#: nscd/selinux.c:440
26489 +#: nscd/selinux.c:439
26493 @@ -4610,16 +4669,16 @@ msgstr "Dapatkan masukan dari basis data administrasi."
26494 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
26495 msgstr "Enumerasi tidak didukung di %s\n"
26497 -#: nss/getent.c:917
26498 +#: nss/getent.c:921
26500 msgid "Unknown database name"
26501 msgstr "Nama basis data tidak dikenal"
26503 -#: nss/getent.c:947
26504 +#: nss/getent.c:951
26505 msgid "Supported databases:\n"
26506 msgstr "Basis data yang didukung:\n"
26508 -#: nss/getent.c:1013
26509 +#: nss/getent.c:1017
26511 msgid "Unknown database: %s\n"
26512 msgstr "Basis data tidak dikenal: %s\n"
26513 @@ -4914,7 +4973,7 @@ msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
26514 msgid "No previous regular expression"
26515 msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya"
26517 -#: posix/wordexp.c:1844
26518 +#: posix/wordexp.c:1851
26519 msgid "parameter null or not set"
26520 msgstr "parameter kosong atau tidak diset"
26522 @@ -7355,15 +7414,24 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
26523 #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
26524 #~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
26526 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
26527 +#~ msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
26529 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
26530 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
26532 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
26533 +#~ msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
26535 #~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
26536 #~ msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut."
26538 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
26539 #~ msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
26541 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
26542 +#~ msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
26544 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
26545 #~ msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
26547 diff --git a/po/it.po b/po/it.po
26548 index 41709dd..569e174 100644
26551 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
26553 "Project-Id-Version: libc-2.14\n"
26554 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
26555 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
26556 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
26557 "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n"
26558 "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
26559 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
26560 @@ -155,10 +155,10 @@ msgstr ""
26561 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
26563 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
26564 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
26565 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
26566 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
26567 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
26568 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
26569 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
26570 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
26571 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
26573 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
26574 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
26576 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
26577 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
26578 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
26579 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
26580 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
26581 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
26582 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
26585 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
26586 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
26587 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
26588 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
26589 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
26590 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
26591 @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita"
26595 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
26596 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
26597 msgid "cannot create scope list"
26598 msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito"
26601 -#: elf/dl-close.c:770
26602 +#: elf/dl-close.c:816
26603 msgid "shared object not open"
26604 msgstr "oggetto condiviso non aperto"
26606 @@ -565,148 +565,148 @@ msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
26607 msgid "cannot stat shared object"
26608 msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso"
26610 -#: elf/dl-load.c:963
26611 +#: elf/dl-load.c:962
26612 msgid "cannot open zero fill device"
26613 msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri"
26616 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
26617 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
26618 msgid "cannot create shared object descriptor"
26619 msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso"
26622 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
26623 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
26624 msgid "cannot read file data"
26625 msgstr "impossibile leggere il file di dati"
26628 -#: elf/dl-load.c:1069
26629 +#: elf/dl-load.c:1068
26630 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
26631 msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina"
26634 -#: elf/dl-load.c:1076
26635 +#: elf/dl-load.c:1075
26636 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
26637 msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato"
26640 -#: elf/dl-load.c:1160
26641 +#: elf/dl-load.c:1159
26642 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
26643 msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale"
26646 -#: elf/dl-load.c:1183
26647 +#: elf/dl-load.c:1182
26648 msgid "cannot handle TLS data"
26649 msgstr "impossibile gestire i dati TLS"
26652 -#: elf/dl-load.c:1202
26653 +#: elf/dl-load.c:1201
26654 msgid "object file has no loadable segments"
26655 msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili"
26658 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
26659 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
26660 msgid "cannot dynamically load executable"
26661 msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"
26665 -#: elf/dl-load.c:1232
26666 +#: elf/dl-load.c:1231
26667 msgid "object file has no dynamic section"
26668 msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
26671 -#: elf/dl-load.c:1255
26672 +#: elf/dl-load.c:1254
26673 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
26674 msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso"
26677 -#: elf/dl-load.c:1268
26678 +#: elf/dl-load.c:1267
26679 msgid "cannot allocate memory for program header"
26680 msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
26682 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
26683 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
26684 msgid "invalid caller"
26685 msgstr "chiamante non valido"
26688 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
26689 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
26690 msgid "cannot change memory protections"
26691 msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
26694 -#: elf/dl-load.c:1327
26695 +#: elf/dl-load.c:1326
26696 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
26697 msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso"
26699 -#: elf/dl-load.c:1340
26700 +#: elf/dl-load.c:1339
26701 msgid "cannot close file descriptor"
26702 msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file"
26705 -#: elf/dl-load.c:1570
26706 +#: elf/dl-load.c:1568
26707 msgid "file too short"
26708 msgstr "file troppo corto"
26711 -#: elf/dl-load.c:1605
26712 +#: elf/dl-load.c:1603
26713 msgid "invalid ELF header"
26714 msgstr "intestazione ELF non valida"
26717 -#: elf/dl-load.c:1617
26718 +#: elf/dl-load.c:1615
26719 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
26720 msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian"
26723 -#: elf/dl-load.c:1619
26724 +#: elf/dl-load.c:1617
26725 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
26726 msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian"
26728 -#: elf/dl-load.c:1623
26729 +#: elf/dl-load.c:1621
26730 msgid "ELF file version ident does not match current one"
26731 msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale"
26733 -#: elf/dl-load.c:1627
26734 +#: elf/dl-load.c:1625
26735 msgid "ELF file OS ABI invalid"
26736 msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido"
26738 -#: elf/dl-load.c:1630
26739 +#: elf/dl-load.c:1628
26740 msgid "ELF file ABI version invalid"
26741 msgstr "versione ABI del file ELF non valida"
26743 -#: elf/dl-load.c:1633
26744 +#: elf/dl-load.c:1631
26745 msgid "nonzero padding in e_ident"
26746 msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident"
26749 -#: elf/dl-load.c:1636
26750 +#: elf/dl-load.c:1634
26751 msgid "internal error"
26752 msgstr "errore interno"
26754 -#: elf/dl-load.c:1643
26755 +#: elf/dl-load.c:1641
26756 msgid "ELF file version does not match current one"
26757 msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale"
26760 -#: elf/dl-load.c:1651
26761 +#: elf/dl-load.c:1649
26762 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
26763 msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC"
26765 -#: elf/dl-load.c:1667
26766 +#: elf/dl-load.c:1665
26767 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
26768 msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa"
26770 -#: elf/dl-load.c:2184
26771 +#: elf/dl-load.c:2178
26772 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
26773 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64"
26775 -#: elf/dl-load.c:2185
26776 +#: elf/dl-load.c:2179
26777 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
26778 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32"
26781 -#: elf/dl-load.c:2188
26782 +#: elf/dl-load.c:2182
26783 msgid "cannot open shared object file"
26784 msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso"
26786 @@ -722,11 +722,11 @@ msgid "cannot map zero-fill pages"
26787 msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
26790 -#: elf/dl-lookup.c:791
26791 +#: elf/dl-lookup.c:845
26792 msgid "relocation error"
26793 msgstr "errore di rilocazione"
26795 -#: elf/dl-lookup.c:818
26796 +#: elf/dl-lookup.c:872
26797 msgid "symbol lookup error"
26798 msgstr "errore nella ricerca del simbolo"
26800 @@ -736,53 +736,43 @@ msgstr "errore nella ricerca del simbolo"
26801 msgid "cannot extend global scope"
26802 msgstr "impossibile estendere l'ambito globale"
26804 -#: elf/dl-open.c:520
26805 +#: elf/dl-open.c:528
26806 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
26807 msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema."
26810 -#: elf/dl-open.c:542
26811 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
26812 -msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
26815 -#: elf/dl-open.c:599
26816 +#: elf/dl-open.c:592
26817 msgid "invalid mode for dlopen()"
26818 msgstr "modo non valido per dlopen()"
26820 -#: elf/dl-open.c:616
26821 +#: elf/dl-open.c:609
26822 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
26823 msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()"
26825 -#: elf/dl-open.c:634
26826 +#: elf/dl-open.c:633
26827 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
26828 msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()"
26831 -#: elf/dl-reloc.c:120
26832 +#: elf/dl-reloc.c:121
26833 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
26834 msgstr "impossibile allocare memoria nel blocco statico TLS"
26837 -#: elf/dl-reloc.c:212
26838 +#: elf/dl-reloc.c:206
26839 msgid "cannot make segment writable for relocation"
26840 msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione"
26842 -#: elf/dl-reloc.c:275
26844 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
26845 -msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
26847 -#: elf/dl-reloc.c:290
26848 +#: elf/dl-reloc.c:276
26850 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
26851 msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n"
26853 -#: elf/dl-reloc.c:306
26854 +#: elf/dl-reloc.c:292
26855 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
26856 msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"
26858 -#: elf/dl-reloc.c:335
26859 +#: elf/dl-reloc.c:323
26860 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
26861 msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione"
26863 @@ -792,7 +782,7 @@ msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
26864 msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente"
26867 -#: elf/dl-tls.c:933
26868 +#: elf/dl-tls.c:934
26869 msgid "cannot create TLS data structures"
26870 msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS"
26872 @@ -953,7 +943,7 @@ msgstr "Collegamenti non creati poiché non è stato possibile trovare il soname
26873 msgid "Can't open directory %s"
26874 msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
26876 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
26877 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
26879 msgid "Input file %s not found.\n"
26880 msgstr "File di input %s non trovato.\n"
26881 @@ -1090,7 +1080,7 @@ msgstr "argomenti relativi al file mancanti"
26882 msgid "No such file or directory"
26883 msgstr "File o directory non esistente"
26885 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
26886 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
26887 msgid "not regular file"
26888 msgstr "non è un file normale"
26890 @@ -1146,77 +1136,84 @@ msgid "cannot read program interpreter"
26891 msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"
26894 -#: elf/pldd-xx.c:196
26895 +#: elf/pldd-xx.c:197
26897 #| msgid "cannot read file data"
26898 msgid "cannot read link map"
26899 msgstr "impossibile leggere il file di dati"
26902 -#: elf/pldd-xx.c:207
26903 +#: elf/pldd-xx.c:209
26905 #| msgid "cannot read header"
26906 msgid "cannot read object name"
26907 msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
26911 +#: elf/pldd-xx.c:219
26912 +#, fuzzy, c-format
26913 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
26914 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
26915 +msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
26918 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
26929 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
26936 #| msgid "invalid pointer size"
26937 msgid "invalid process ID '%s'"
26938 msgstr "dimensione puntatore non valida"
26944 #| msgid "cannot open `%s'"
26945 msgid "cannot open %s"
26946 msgstr "impossibile aprire \"%s\""
26952 #| msgid "cannot open `%s'"
26953 msgid "cannot open %s/task"
26954 msgstr "impossibile aprire \"%s\""
26959 msgid "cannot prepare reading %s/task"
26966 #| msgid "invalid ELF header"
26967 msgid "invalid thread ID '%s'"
26968 msgstr "intestazione ELF non valida"
26973 #| msgid "cannot access '%s'"
26974 msgid "cannot attach to process %lu"
26975 msgstr "impossibile accedere a \"%s\""
26980 msgid "cannot get information about process %lu"
26986 msgid "process %lu is no ELF program"
26988 @@ -1255,27 +1252,27 @@ msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n"
26989 msgid "more than one dynamic segment\n"
26990 msgstr "più di un segmento dinamico\n"
26992 -#: elf/readlib.c:96
26993 +#: elf/readlib.c:103
26995 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
26996 msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n"
26998 -#: elf/readlib.c:107
26999 +#: elf/readlib.c:114
27001 msgid "File %s is empty, not checked."
27002 msgstr "Il file %s è vuoto, non controllato."
27004 -#: elf/readlib.c:113
27005 +#: elf/readlib.c:120
27007 msgid "File %s is too small, not checked."
27008 msgstr "Il file %s è troppo piccolo, non controllato."
27010 -#: elf/readlib.c:123
27011 +#: elf/readlib.c:130
27013 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
27014 msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n"
27016 -#: elf/readlib.c:161
27017 +#: elf/readlib.c:169
27019 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
27020 msgstr "%s non è un file ELF - i byte magic iniziali sono sbagliati.\n"
27021 @@ -1428,10 +1425,10 @@ msgid "failed to load shared object `%s'"
27022 msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
27025 -#: elf/sprof.c:442
27026 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
27028 -msgid "cannot create internal descriptors"
27029 -msgstr "impossibile creare descrittori interni"
27030 +msgid "cannot create internal descriptor"
27031 +msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
27035 @@ -1504,12 +1501,6 @@ msgid "error while closing the profiling data file"
27036 msgstr "errore durante la chiusura del file di dati di profiling"
27039 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
27041 -msgid "cannot create internal descriptor"
27042 -msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
27047 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
27048 @@ -1798,27 +1789,27 @@ msgstr "socket: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n"
27049 msgid "rcmd: %s: short read"
27050 msgstr "rcmd: %s: lettura breve"
27052 -#: inet/rcmd.c:486
27053 +#: inet/rcmd.c:490
27054 msgid "lstat failed"
27055 msgstr "lstat non riuscita"
27057 -#: inet/rcmd.c:493
27058 +#: inet/rcmd.c:497
27059 msgid "cannot open"
27060 msgstr "impossibile aprire"
27062 -#: inet/rcmd.c:495
27063 +#: inet/rcmd.c:499
27064 msgid "fstat failed"
27065 msgstr "fstat non riuscita"
27067 -#: inet/rcmd.c:497
27068 +#: inet/rcmd.c:501
27070 msgstr "proprietario errato"
27072 -#: inet/rcmd.c:499
27073 +#: inet/rcmd.c:503
27074 msgid "writeable by other than owner"
27075 msgstr "scrivibile da altri oltre che dal proprietario"
27077 -#: inet/rcmd.c:501
27078 +#: inet/rcmd.c:505
27079 msgid "hard linked somewhere"
27080 msgstr "collegato fisicamente da qualche parte"
27082 @@ -1952,8 +1943,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
27083 msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo"
27085 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
27086 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
27087 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
27088 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
27089 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
27090 #: locale/programs/ld-identification.c:368
27091 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
27092 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
27093 @@ -1980,8 +1971,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
27094 msgstr "%s: errore nella macchina a stati"
27096 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
27097 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
27098 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
27099 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
27100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
27101 #: locale/programs/ld-identification.c:384
27102 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
27103 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
27104 @@ -2004,7 +1995,7 @@ msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the s
27105 msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d"
27108 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
27109 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
27110 #: locale/programs/repertoire.c:419
27111 msgid "invalid names for character range"
27112 msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri"
27113 @@ -2027,8 +2018,8 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
27114 msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili."
27117 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
27118 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
27119 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
27120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
27121 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
27122 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
27123 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
27124 @@ -2093,7 +2084,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
27125 msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido"
27127 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
27128 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
27129 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
27130 #: locale/programs/ld-identification.c:280
27131 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
27132 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
27133 @@ -2116,8 +2107,8 @@ msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta"
27134 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
27135 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\""
27137 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
27138 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
27139 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
27140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
27141 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
27142 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
27143 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
27144 @@ -2126,12 +2117,12 @@ msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\""
27145 msgid "%s: incomplete `END' line"
27146 msgstr "%s: riga \"END\" incompleta"
27148 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
27149 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
27150 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
27151 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
27152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
27153 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
27154 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
27155 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
27156 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
27157 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
27158 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
27159 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
27160 #: locale/programs/ld-identification.c:375
27161 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
27162 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
27163 @@ -2142,490 +2133,490 @@ msgid "%s: syntax error"
27164 msgstr "%s: errore di sintassi"
27167 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
27168 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
27170 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
27171 msgstr "\"%.*s\" già definito nella mappa caratteri"
27173 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
27174 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
27176 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
27177 msgstr "\"%.*s\" già definito nel repertorio"
27179 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
27180 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
27182 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
27183 msgstr "\"%.*s\" già definito come simbolo di collazione"
27185 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
27186 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
27188 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
27189 msgstr "\"%.*s\" già definito come elemento di collazione"
27191 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
27192 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
27194 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
27195 msgstr "%s: \"forward\" e \"backward\" sono mutuamente esclusivi"
27197 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
27198 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
27199 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
27200 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
27202 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
27203 msgstr "%s: \"%s\" menzionato più di una volta nella definizione del peso %d"
27205 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
27206 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
27208 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
27209 msgstr "%s: troppe regole; la prima voce ne aveva solo %d"
27211 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
27212 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
27214 msgid "%s: not enough sorting rules"
27215 msgstr "%s: regole di ordinamento non sufficienti"
27218 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
27219 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
27221 msgid "%s: empty weight string not allowed"
27222 msgstr "%s: stringa vuota del peso non consentita"
27224 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
27225 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
27227 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
27228 msgstr "%s: i pesi devono usare lo stesso simbolo ellissi del nome"
27230 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
27231 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
27233 msgid "%s: too many values"
27234 msgstr "%s: troppi valori"
27237 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
27238 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
27240 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
27241 msgstr "ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
27243 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
27244 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
27246 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
27247 msgstr "%s: i simboli iniziale e finale di un intervallo devono rappresentare caratteri"
27249 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
27250 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
27252 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
27253 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo e dell'ultimo carattere devono avere la stessa lunghezza"
27255 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
27256 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
27258 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
27259 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo carattere dell'intervallo non è più piccola di quella dell'ultimo carattere"
27261 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
27262 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
27264 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
27265 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve seguire direttamente \"order_start\""
27267 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
27268 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
27270 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
27271 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve essere seguita direttamente da \"order_end\""
27273 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
27274 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
27276 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
27277 msgstr "\"%s\" e \"%.*s\" non sono nomi validi per un intervallo simbolico"
27279 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
27280 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
27282 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
27283 msgstr "%s: ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
27285 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
27286 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
27288 msgid "%s: `%s' must be a character"
27289 msgstr "%s: \"%s\" deve essere un carattere"
27291 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
27292 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
27294 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
27295 msgstr "%s: \"position\" deve essere usato per uno specifico livello o in tutte le sezioni o in nessuna"
27297 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
27298 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
27300 msgid "symbol `%s' not defined"
27301 msgstr "simbolo \"%s\" non definito"
27304 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
27305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
27307 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
27308 msgstr "il simbolo \"%s\" ha la stessa codifica di"
27310 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
27311 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
27313 msgid "symbol `%s'"
27314 msgstr "simbolo \"%s\""
27317 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
27318 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
27320 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
27321 msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\""
27323 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
27324 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
27326 msgid "too many errors; giving up"
27327 msgstr "troppi errori; uscita"
27329 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
27330 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
27332 msgid "%s: nested conditionals not supported"
27333 msgstr "%s: le condizioni nidificate non sono supportate"
27335 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
27336 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
27338 #| msgid "%s: more then one 'else'"
27339 msgid "%s: more than one 'else'"
27340 msgstr "%s: più di un \"else\""
27343 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
27344 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
27346 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
27347 msgstr "%s: definizione duplicata di \"%s\""
27350 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
27351 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
27353 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
27354 msgstr "%s: dichiarazione duplicata della sezione \"%s\""
27356 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
27357 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
27359 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
27360 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome del simbolo di collazione"
27362 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
27363 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
27365 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
27366 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome della definizione equivalente"
27368 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
27369 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
27371 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
27372 msgstr "%s carattere sconosciuto nel valore della definizione equivalente"
27374 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
27375 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
27377 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
27378 msgstr "%s: simbolo sconosciuto \"%s\" nella definizione equivalente"
27380 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
27381 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
27382 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
27383 msgstr "errore durante l'aggiunta di un simbolo di collazione equivalente"
27386 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
27387 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
27389 msgid "duplicate definition of script `%s'"
27390 msgstr "definizione dello script \"%s\" duplicata"
27392 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
27393 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
27395 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
27396 msgstr "%s: nome della sezione sconosciuto \"%.*s\""
27398 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
27399 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
27401 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
27402 msgstr "%s: definizioni di ordine multiplo per la sezione \"%s\""
27404 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
27405 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
27407 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
27408 msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido"
27410 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
27411 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
27413 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
27414 msgstr "%s: definizioni multiple di ordinamento per la sezione senza nome"
27416 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
27417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
27418 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
27419 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
27421 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
27422 msgstr "%s: parola chiave \"order_end\" mancante"
27424 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
27425 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
27427 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
27428 msgstr "%s: ordine non ancora definito per il simbolo di collazione %.*s"
27430 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
27431 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
27433 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
27434 msgstr "%s: ordine non ancora definito per l'elemento di collazione %.*s"
27436 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
27437 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
27439 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
27440 msgstr "%s: impossibile riordinare dopo %.*s: simbolo sconosciuto"
27442 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
27443 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
27445 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
27446 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-end\" mancante"
27448 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
27449 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
27451 msgid "%s: section `%.*s' not known"
27452 msgstr "%s: sezione \"%.*s\" sconosciuta"
27454 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
27455 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
27457 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
27458 msgstr "%s: simbolo non valido <%.*s>"
27460 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
27461 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
27463 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
27464 msgstr "%s: impossibile avere \"%s\" come fine dell'intervallo con ellissi"
27466 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
27467 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
27469 msgid "%s: empty category description not allowed"
27470 msgstr "%s: descrizione vuota della categoria non consentita"
27472 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
27473 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
27475 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
27476 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-sections-end\" mancante"
27478 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
27479 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
27481 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
27482 msgstr "%s: \"%s\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
27484 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
27485 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
27487 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
27488 msgstr "%s: \"endif\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
27490 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
27491 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
27493 msgid "No character set name specified in charmap"
27494 msgstr "Nessun nome specificato per il set nella mappa caratteri"
27496 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
27497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
27499 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
27500 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
27502 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
27503 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
27505 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
27506 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
27508 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
27509 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
27511 msgid "internal error in %s, line %u"
27512 msgstr "errore interno in %s, riga %u"
27514 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
27515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
27517 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
27518 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
27520 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
27521 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
27523 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
27524 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
27526 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
27527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
27529 msgid "<SP> character not in class `%s'"
27530 msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe \"%s\""
27532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
27533 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
27535 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
27536 msgstr "Il carattere <SP> non deve stare nella classe \"%s\""
27538 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
27539 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
27541 msgid "character <SP> not defined in character map"
27542 msgstr "carattere <SP> non definito nella mappa caratteri"
27544 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
27545 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
27547 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
27548 msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci"
27550 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
27551 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
27553 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
27554 msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri"
27556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
27557 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
27559 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
27560 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri"
27562 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
27563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
27565 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
27566 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nel repertorio"
27568 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
27569 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
27571 msgid "character class `%s' already defined"
27572 msgstr "classe di caratteri \"%s\" già definita"
27574 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
27575 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
27577 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
27578 msgstr "limite di implementazione: non sono permesse più di %Zd classi di carattere"
27580 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
27581 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
27583 msgid "character map `%s' already defined"
27584 msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita"
27586 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
27587 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
27589 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
27590 msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri"
27592 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
27593 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
27594 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
27595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
27596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
27597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
27599 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
27600 msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci"
27602 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
27603 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
27605 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
27606 msgstr "Il valore <U%0*X> \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore <U%0*X> \"da\""
27608 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
27609 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
27610 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
27611 msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza"
27613 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
27614 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
27615 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
27616 msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza"
27618 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
27619 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
27620 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
27621 msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\""
27623 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
27624 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
27625 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
27626 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
27627 msgid "syntax error"
27628 msgstr "errore di sintassi"
27630 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
27631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
27633 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
27634 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri"
27636 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
27637 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
27639 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
27640 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri"
27642 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
27643 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
27644 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
27645 msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo"
27647 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
27648 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
27649 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
27650 msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
27652 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
27653 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
27654 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
27655 msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\""
27657 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
27658 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
27659 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
27660 msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
27663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
27664 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
27666 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
27667 msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\""
27670 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
27671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
27673 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
27674 msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\""
27676 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
27677 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
27679 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
27680 msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\""
27683 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
27684 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
27685 msgid "previous definition was here"
27686 msgstr "la definizione precedente era qui"
27689 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
27690 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
27692 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
27693 msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata"
27695 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
27696 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
27697 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
27698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
27699 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
27700 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
27701 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
27702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
27703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
27704 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
27705 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
27706 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
27708 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
27709 msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito"
27712 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
27713 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
27714 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
27715 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
27716 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
27717 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
27718 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
27719 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
27720 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
27721 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
27723 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
27724 msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte"
27727 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
27728 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
27730 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
27731 msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte"
27733 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
27734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
27736 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
27737 msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri"
27739 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
27740 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
27742 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
27743 msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili"
27745 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
27746 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
27748 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
27749 msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte\n"
27751 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
27752 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
27754 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
27755 msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte\n"
27757 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
27758 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
27760 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
27761 msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n"
27762 @@ -4137,18 +4128,23 @@ msgstr "aggiunta della nuova voce \"%s\" di tipo %s per %s alla cache%s"
27767 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
27768 +#: nscd/cache.c:288
27769 +#, fuzzy, c-format
27770 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
27771 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
27772 +msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
27774 +#: nscd/cache.c:298
27776 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
27777 -msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
27778 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
27781 -#: nscd/cache.c:331
27782 +#: nscd/cache.c:341
27784 msgid "pruning %s cache; time %ld"
27785 msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld"
27787 -#: nscd/cache.c:360
27788 +#: nscd/cache.c:370
27790 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
27791 msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %<PRIu64>"
27792 @@ -4236,103 +4232,129 @@ msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s"
27793 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
27794 msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s"
27796 -#: nscd/connections.c:984
27797 +#: nscd/connections.c:973
27799 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
27802 +#: nscd/connections.c:977
27804 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
27807 +#: nscd/connections.c:990
27809 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
27812 +#: nscd/connections.c:994
27813 +#, fuzzy, c-format
27814 +#| msgid "Can't open directory %s"
27815 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
27816 +msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
27818 +#: nscd/connections.c:1022
27820 #| msgid "no more memory for database '%s'"
27821 -msgid "register trace file %s for database %s"
27822 +msgid "monitoring file %s for database %s"
27823 msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""
27825 -#: nscd/connections.c:1114
27826 +#: nscd/connections.c:1032
27828 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
27831 +#: nscd/connections.c:1151
27833 msgid "provide access to FD %d, for %s"
27834 msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s"
27837 -#: nscd/connections.c:1126
27838 +#: nscd/connections.c:1163
27840 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
27841 msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d"
27843 -#: nscd/connections.c:1148
27844 +#: nscd/connections.c:1185
27846 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
27847 msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti"
27849 -#: nscd/connections.c:1153
27850 +#: nscd/connections.c:1190
27852 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
27853 msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti"
27855 -#: nscd/connections.c:1158
27856 +#: nscd/connections.c:1195
27857 msgid "request not handled due to missing permission"
27858 msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti"
27861 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
27862 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
27864 msgid "cannot write result: %s"
27865 msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s"
27867 -#: nscd/connections.c:1340
27868 +#: nscd/connections.c:1377
27870 msgid "error getting caller's id: %s"
27871 msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s"
27873 -#: nscd/connections.c:1400
27874 +#: nscd/connections.c:1437
27876 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
27877 msgstr "impossibile aprire /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
27879 -#: nscd/connections.c:1414
27880 +#: nscd/connections.c:1451
27882 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
27883 msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
27885 -#: nscd/connections.c:1454
27886 +#: nscd/connections.c:1491
27888 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
27889 msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
27891 -#: nscd/connections.c:1464
27892 +#: nscd/connections.c:1501
27894 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
27895 msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
27897 -#: nscd/connections.c:1477
27898 +#: nscd/connections.c:1514
27900 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
27901 msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
27903 -#: nscd/connections.c:1523
27904 +#: nscd/connections.c:1560
27906 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
27907 msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata"
27909 -#: nscd/connections.c:1532
27910 +#: nscd/connections.c:1569
27912 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
27913 msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s"
27916 -#: nscd/connections.c:1725
27917 +#: nscd/connections.c:1762
27919 msgid "short read while reading request: %s"
27920 msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s"
27923 -#: nscd/connections.c:1758
27924 +#: nscd/connections.c:1795
27926 msgid "key length in request too long: %d"
27927 msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d"
27930 -#: nscd/connections.c:1771
27931 +#: nscd/connections.c:1808
27933 msgid "short read while reading request key: %s"
27934 msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s"
27937 -#: nscd/connections.c:1781
27938 +#: nscd/connections.c:1818
27940 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
27941 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
27942 @@ -4340,63 +4362,101 @@ msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
27945 # credo che version sia una parola chiave...
27946 -#: nscd/connections.c:1786
27947 +#: nscd/connections.c:1823
27949 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
27950 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (Version = %d)"
27952 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
27953 +#: nscd/connections.c:1963
27955 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
27958 +#: nscd/connections.c:1968
27960 -msgid "disabled inotify after read error %d"
27961 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
27964 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
27966 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
27969 +#: nscd/connections.c:1991
27971 +msgid "monitored file `%s` was written to"
27974 +#: nscd/connections.c:2015
27976 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
27979 +#: nscd/connections.c:2041
27981 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
27985 +#: nscd/connections.c:2053
27986 +#, fuzzy, c-format
27987 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
27988 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
27989 +msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
27991 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
27992 +#, fuzzy, c-format
27993 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
27994 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
27995 msgstr "inotify disabilitato dopo un errore di lettura %d"
27997 -#: nscd/connections.c:2375
27998 +#: nscd/connections.c:2543
27999 msgid "could not initialize conditional variable"
28000 msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale"
28002 -#: nscd/connections.c:2383
28003 +#: nscd/connections.c:2551
28004 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
28005 msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto"
28007 -#: nscd/connections.c:2397
28008 +#: nscd/connections.c:2565
28009 msgid "could not start any worker thread; terminating"
28010 msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto"
28013 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
28014 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
28015 -#: nscd/connections.c:2519
28016 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
28017 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
28018 +#: nscd/connections.c:2687
28020 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
28021 msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita"
28023 -#: nscd/connections.c:2472
28024 +#: nscd/connections.c:2640
28025 msgid "initial getgrouplist failed"
28026 msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita"
28029 -#: nscd/connections.c:2481
28030 +#: nscd/connections.c:2649
28031 msgid "getgrouplist failed"
28032 msgstr "getgrouplist non riuscita"
28035 -#: nscd/connections.c:2499
28036 +#: nscd/connections.c:2667
28037 msgid "setgroups failed"
28038 msgstr "setgroups non riuscita"
28041 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
28042 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
28043 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
28045 msgid "short write in %s: %s"
28046 msgstr "scrittura breve in %s: %s"
28048 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
28049 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
28051 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
28052 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
28054 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
28055 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
28057 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
28058 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
28059 @@ -4494,7 +4554,7 @@ msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente"
28060 msgid "Name Service Cache Daemon."
28061 msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)."
28063 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
28064 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
28066 msgid "wrong number of arguments"
28067 msgstr "numero di argomenti errato"
28068 @@ -4529,7 +4589,7 @@ msgstr "Impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro a \"/\""
28069 msgid "Could not create log file"
28070 msgstr "Impossibile creare il file di registro"
28072 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
28073 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
28075 msgid "write incomplete"
28076 msgstr "scrittura incompleta"
28077 @@ -4544,7 +4604,7 @@ msgstr "impossibile leggere l'ACK invalidato"
28078 msgid "invalidation failed"
28079 msgstr "invalidazione non riuscita"
28081 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
28082 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
28084 msgid "Only root is allowed to use this option!"
28085 msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."
28086 @@ -4628,35 +4688,35 @@ msgstr "impossibile acquisire l'attuale cartella di lavoro: %s; modalità parano
28087 msgid "maximum file size for %s database too small"
28088 msgstr "dimensione massima del file per il database %s troppo piccola"
28090 -#: nscd/nscd_stat.c:142
28091 +#: nscd/nscd_stat.c:144
28093 msgid "cannot write statistics: %s"
28094 msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s"
28096 -#: nscd/nscd_stat.c:157
28097 +#: nscd/nscd_stat.c:159
28101 -#: nscd/nscd_stat.c:158
28102 +#: nscd/nscd_stat.c:160
28106 -#: nscd/nscd_stat.c:169
28107 +#: nscd/nscd_stat.c:171
28109 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
28110 msgstr "Solo l'utente root o %s ha il permesso per usare questa opzione."
28112 -#: nscd/nscd_stat.c:180
28113 +#: nscd/nscd_stat.c:182
28115 msgid "nscd not running!\n"
28116 msgstr "nscd non è in esecuzione.\n"
28118 -#: nscd/nscd_stat.c:204
28119 +#: nscd/nscd_stat.c:206
28121 msgid "cannot read statistics data"
28122 msgstr "impossibile leggere i dati statistici"
28124 -#: nscd/nscd_stat.c:207
28125 +#: nscd/nscd_stat.c:209
28128 "nscd configuration:\n"
28129 @@ -4667,27 +4727,27 @@ msgstr ""
28131 "%15d livello di debug del server\n"
28133 -#: nscd/nscd_stat.c:231
28134 +#: nscd/nscd_stat.c:233
28136 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
28137 msgstr "%3ug %2uo %2um %2lus runtime del server\n"
28139 -#: nscd/nscd_stat.c:234
28140 +#: nscd/nscd_stat.c:236
28142 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
28143 msgstr " %2uo %2um %2lus runtime del server\n"
28145 -#: nscd/nscd_stat.c:236
28146 +#: nscd/nscd_stat.c:238
28148 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
28149 msgstr " %2um %2lus runtime del server\n"
28151 -#: nscd/nscd_stat.c:238
28152 +#: nscd/nscd_stat.c:240
28154 msgid " %2lus server runtime\n"
28155 msgstr " %2lus runtime del server\n"
28157 -#: nscd/nscd_stat.c:240
28158 +#: nscd/nscd_stat.c:242
28161 "%15d current number of threads\n"
28162 @@ -4704,7 +4764,7 @@ msgstr ""
28163 "%15lu riavvii interni\n"
28164 "%15u totale ricaricamenti\n"
28166 -#: nscd/nscd_stat.c:275
28167 +#: nscd/nscd_stat.c:277
28171 @@ -4771,87 +4831,87 @@ msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password."
28172 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
28173 msgstr "UID numerico \"%s\" non valido."
28175 -#: nscd/selinux.c:155
28176 +#: nscd/selinux.c:154
28178 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
28179 msgstr "Apertura della connessione al sottosistema audit non riuscita: %m"
28181 -#: nscd/selinux.c:176
28182 +#: nscd/selinux.c:175
28183 msgid "Failed to set keep-capabilities"
28184 msgstr "Impostazione di keep-capabilities non riuscita"
28186 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
28187 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
28188 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
28189 msgstr "prctl(KEEPCAPS) non riuscita"
28191 -#: nscd/selinux.c:191
28192 +#: nscd/selinux.c:190
28193 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
28194 msgstr "Inizializzazione della rimozione delle possibilità non riuscita"
28196 -#: nscd/selinux.c:192
28197 +#: nscd/selinux.c:191
28198 msgid "cap_init failed"
28199 msgstr "cap_init non riuscita"
28201 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
28202 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
28203 msgid "Failed to drop capabilities"
28204 msgstr "Rimozione delle possibilità non riuscita"
28206 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
28207 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
28208 msgid "cap_set_proc failed"
28209 msgstr "cap_set_proc non riuscita"
28211 -#: nscd/selinux.c:239
28212 +#: nscd/selinux.c:238
28213 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
28214 msgstr "Rimozione di keep-capabilities non riuscita"
28216 -#: nscd/selinux.c:255
28217 +#: nscd/selinux.c:254
28218 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
28219 msgstr "Non si è riusciti a determinare se il kernel supporta SELinux"
28221 -#: nscd/selinux.c:270
28222 +#: nscd/selinux.c:269
28223 msgid "Failed to start AVC thread"
28224 msgstr "Avvio del thread AVC non riuscito"
28226 -#: nscd/selinux.c:292
28227 +#: nscd/selinux.c:291
28228 msgid "Failed to create AVC lock"
28229 msgstr "Creazione del lock AVC non riuscita"
28231 -#: nscd/selinux.c:332
28232 +#: nscd/selinux.c:331
28233 msgid "Failed to start AVC"
28234 msgstr "Avvio di AVC non riuscito"
28236 -#: nscd/selinux.c:334
28237 +#: nscd/selinux.c:333
28238 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
28239 msgstr "Access Vector Cache (AVC) avviato"
28241 -#: nscd/selinux.c:369
28242 +#: nscd/selinux.c:368
28243 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
28246 -#: nscd/selinux.c:376
28247 +#: nscd/selinux.c:375
28249 #| msgid "Error getting context of nscd"
28250 msgid "Error getting security class for nscd."
28251 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
28253 -#: nscd/selinux.c:381
28254 +#: nscd/selinux.c:380
28256 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
28259 -#: nscd/selinux.c:391
28260 +#: nscd/selinux.c:390
28261 msgid "Error getting context of socket peer"
28262 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto del corrispondente del socket"
28264 -#: nscd/selinux.c:396
28265 +#: nscd/selinux.c:395
28266 msgid "Error getting context of nscd"
28267 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
28269 -#: nscd/selinux.c:402
28270 +#: nscd/selinux.c:401
28271 msgid "Error getting sid from context"
28272 msgstr "Errore nell'ottenere il sid dal contesto"
28274 -#: nscd/selinux.c:440
28275 +#: nscd/selinux.c:439
28279 @@ -4915,16 +4975,16 @@ msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo."
28280 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
28281 msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n"
28283 -#: nss/getent.c:917
28284 +#: nss/getent.c:921
28286 msgid "Unknown database name"
28287 msgstr "Nome del database sconosciuto"
28289 -#: nss/getent.c:947
28290 +#: nss/getent.c:951
28291 msgid "Supported databases:\n"
28292 msgstr "Database supportati:\n"
28294 -#: nss/getent.c:1013
28295 +#: nss/getent.c:1017
28297 msgid "Unknown database: %s\n"
28298 msgstr "Database sconosciuto: %s\n"
28299 @@ -5230,7 +5290,7 @@ msgid "No previous regular expression"
28300 msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
28303 -#: posix/wordexp.c:1844
28304 +#: posix/wordexp.c:1851
28305 msgid "parameter null or not set"
28306 msgstr "parametro nullo o non impostato"
28308 @@ -7842,9 +7902,24 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
28309 #~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
28310 #~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
28313 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
28314 +#~ msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
28316 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
28317 +#~ msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
28319 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
28320 #~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
28323 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
28324 +#~ msgstr "impossibile creare descrittori interni"
28327 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
28328 +#~ msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
28330 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
28331 #~ msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
28333 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
28334 index 4647238..229604b 100644
28340 "Project-Id-Version: libc 2.14\n"
28341 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
28342 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
28343 "PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n"
28344 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
28345 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
28346 @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr ""
28347 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
28349 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
28350 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
28351 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
28352 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
28353 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
28354 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
28355 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
28356 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
28357 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
28359 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
28360 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
28362 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
28363 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
28364 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
28365 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
28366 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
28367 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
28368 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
28369 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
28371 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
28372 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
28373 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
28374 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
28375 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
28376 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
28377 @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました"
28378 msgid "Renaming of %s to %s failed"
28379 msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました"
28381 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
28382 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
28383 msgid "cannot create scope list"
28384 msgstr "スコープリストを作成できません"
28386 -#: elf/dl-close.c:770
28387 +#: elf/dl-close.c:816
28388 msgid "shared object not open"
28389 msgstr "共有オブジェクトが開けません"
28391 @@ -517,127 +517,127 @@ msgstr "探索パス配列を作成できません"
28392 msgid "cannot stat shared object"
28393 msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません"
28395 -#: elf/dl-load.c:963
28396 +#: elf/dl-load.c:962
28397 msgid "cannot open zero fill device"
28398 msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません"
28400 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
28401 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
28402 msgid "cannot create shared object descriptor"
28403 msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません"
28405 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
28406 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
28407 msgid "cannot read file data"
28408 msgstr "ファイルデータを読み込めません"
28410 -#: elf/dl-load.c:1069
28411 +#: elf/dl-load.c:1068
28412 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
28413 msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません"
28415 -#: elf/dl-load.c:1076
28416 +#: elf/dl-load.c:1075
28417 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
28418 msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません"
28420 -#: elf/dl-load.c:1160
28421 +#: elf/dl-load.c:1159
28422 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
28423 msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません"
28425 -#: elf/dl-load.c:1183
28426 +#: elf/dl-load.c:1182
28427 msgid "cannot handle TLS data"
28428 msgstr "TLS データを取り扱えません"
28430 -#: elf/dl-load.c:1202
28431 +#: elf/dl-load.c:1201
28432 msgid "object file has no loadable segments"
28433 msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません"
28435 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
28436 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
28437 msgid "cannot dynamically load executable"
28438 msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
28440 -#: elf/dl-load.c:1232
28441 +#: elf/dl-load.c:1231
28442 msgid "object file has no dynamic section"
28443 msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
28445 -#: elf/dl-load.c:1255
28446 +#: elf/dl-load.c:1254
28447 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
28448 msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません"
28450 -#: elf/dl-load.c:1268
28451 +#: elf/dl-load.c:1267
28452 msgid "cannot allocate memory for program header"
28453 msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
28455 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
28456 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
28457 msgid "invalid caller"
28458 msgstr "無効な呼び出し元です"
28460 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
28461 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
28462 msgid "cannot change memory protections"
28463 msgstr "メモリ保護を変更できません"
28465 -#: elf/dl-load.c:1327
28466 +#: elf/dl-load.c:1326
28467 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
28468 msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません"
28470 -#: elf/dl-load.c:1340
28471 +#: elf/dl-load.c:1339
28472 msgid "cannot close file descriptor"
28473 msgstr "ファイル記述子を閉じられません"
28475 -#: elf/dl-load.c:1570
28476 +#: elf/dl-load.c:1568
28477 msgid "file too short"
28478 msgstr "ファイルが小さすぎます"
28480 -#: elf/dl-load.c:1605
28481 +#: elf/dl-load.c:1603
28482 msgid "invalid ELF header"
28483 msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
28485 -#: elf/dl-load.c:1617
28486 +#: elf/dl-load.c:1615
28487 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
28488 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません"
28490 -#: elf/dl-load.c:1619
28491 +#: elf/dl-load.c:1617
28492 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
28493 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません"
28495 -#: elf/dl-load.c:1623
28496 +#: elf/dl-load.c:1621
28497 msgid "ELF file version ident does not match current one"
28498 msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません"
28500 -#: elf/dl-load.c:1627
28501 +#: elf/dl-load.c:1625
28502 msgid "ELF file OS ABI invalid"
28503 msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です"
28505 -#: elf/dl-load.c:1630
28506 +#: elf/dl-load.c:1628
28507 msgid "ELF file ABI version invalid"
28508 msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です"
28510 -#: elf/dl-load.c:1633
28511 +#: elf/dl-load.c:1631
28512 msgid "nonzero padding in e_ident"
28513 msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります"
28515 -#: elf/dl-load.c:1636
28516 +#: elf/dl-load.c:1634
28517 msgid "internal error"
28520 -#: elf/dl-load.c:1643
28521 +#: elf/dl-load.c:1641
28522 msgid "ELF file version does not match current one"
28523 msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません"
28525 -#: elf/dl-load.c:1651
28526 +#: elf/dl-load.c:1649
28527 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
28528 msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です"
28530 -#: elf/dl-load.c:1667
28531 +#: elf/dl-load.c:1665
28532 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
28533 msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません"
28535 -#: elf/dl-load.c:2184
28536 +#: elf/dl-load.c:2178
28537 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
28538 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64"
28540 -#: elf/dl-load.c:2185
28541 +#: elf/dl-load.c:2179
28542 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
28543 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32"
28545 -#: elf/dl-load.c:2188
28546 +#: elf/dl-load.c:2182
28547 msgid "cannot open shared object file"
28548 msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません"
28550 @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗
28551 msgid "cannot map zero-fill pages"
28552 msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
28554 -#: elf/dl-lookup.c:791
28555 +#: elf/dl-lookup.c:845
28556 msgid "relocation error"
28559 -#: elf/dl-lookup.c:818
28560 +#: elf/dl-lookup.c:872
28561 msgid "symbol lookup error"
28562 msgstr "シンボル検索エラーです"
28564 @@ -661,49 +661,40 @@ msgstr "シンボル検索エラーです"
28565 msgid "cannot extend global scope"
28566 msgstr "大域スコープを拡張できません"
28568 -#: elf/dl-open.c:520
28569 +#: elf/dl-open.c:528
28570 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
28571 msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました! これを報告してください。"
28573 -#: elf/dl-open.c:542
28574 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
28575 -msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
28577 -#: elf/dl-open.c:599
28578 +#: elf/dl-open.c:592
28579 msgid "invalid mode for dlopen()"
28580 msgstr "dlopen() 用の無効なモードです"
28582 -#: elf/dl-open.c:616
28583 +#: elf/dl-open.c:609
28584 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
28585 msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません"
28587 -#: elf/dl-open.c:634
28588 +#: elf/dl-open.c:633
28589 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
28590 msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です"
28592 -#: elf/dl-reloc.c:120
28593 +#: elf/dl-reloc.c:121
28594 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
28595 msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません"
28597 -#: elf/dl-reloc.c:212
28598 +#: elf/dl-reloc.c:206
28599 msgid "cannot make segment writable for relocation"
28600 msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません"
28602 -#: elf/dl-reloc.c:275
28604 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
28605 -msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
28607 -#: elf/dl-reloc.c:290
28608 +#: elf/dl-reloc.c:276
28610 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
28611 msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n"
28613 -#: elf/dl-reloc.c:306
28614 +#: elf/dl-reloc.c:292
28615 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
28616 msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
28618 -#: elf/dl-reloc.c:335
28619 +#: elf/dl-reloc.c:323
28620 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
28621 msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません"
28623 @@ -711,7 +702,7 @@ msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません"
28624 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
28625 msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません"
28627 -#: elf/dl-tls.c:933
28628 +#: elf/dl-tls.c:934
28629 msgid "cannot create TLS data structures"
28630 msgstr "TLS データ構造体を作成できません"
28632 @@ -855,7 +846,7 @@ msgstr "%s 用の動的ライブラリ名 (soname) が見つからないため
28633 msgid "Can't open directory %s"
28634 msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
28636 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
28637 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
28639 msgid "Input file %s not found.\n"
28640 msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
28641 @@ -986,7 +977,7 @@ msgstr "ファイル引数がありません"
28642 msgid "No such file or directory"
28643 msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません"
28645 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
28646 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
28647 msgid "not regular file"
28648 msgstr "通常ファイルではありません"
28650 @@ -1036,73 +1027,79 @@ msgstr "ヘッダーを読み込めません"
28651 msgid "cannot read program interpreter"
28652 msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
28654 -#: elf/pldd-xx.c:196
28655 +#: elf/pldd-xx.c:197
28657 #| msgid "cannot read file data"
28658 msgid "cannot read link map"
28659 msgstr "ファイルデータを読み込めません"
28661 -#: elf/pldd-xx.c:207
28662 +#: elf/pldd-xx.c:209
28664 #| msgid "cannot read header"
28665 msgid "cannot read object name"
28666 msgstr "ヘッダーを読み込めません"
28669 +#: elf/pldd-xx.c:219
28670 +#, fuzzy, c-format
28671 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
28672 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
28673 +msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
28676 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
28687 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
28693 #| msgid "invalid argument %s for %s"
28694 msgid "invalid process ID '%s'"
28695 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
28700 #| msgid "cannot open `%s'"
28701 msgid "cannot open %s"
28702 msgstr "`%s'を開けません"
28707 #| msgid "cannot open `%s'"
28708 msgid "cannot open %s/task"
28709 msgstr "`%s'を開けません"
28714 #| msgid "cannot create searchlist"
28715 msgid "cannot prepare reading %s/task"
28716 msgstr "サーチリストを作成できません"
28721 #| msgid "invalid ELF header"
28722 msgid "invalid thread ID '%s'"
28723 msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
28728 #| msgid "cannot access '%s'"
28729 msgid "cannot attach to process %lu"
28730 msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
28735 msgid "cannot get information about process %lu"
28741 msgid "process %lu is no ELF program"
28743 @@ -1137,27 +1134,27 @@ msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d
28744 msgid "more than one dynamic segment\n"
28745 msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n"
28747 -#: elf/readlib.c:96
28748 +#: elf/readlib.c:103
28750 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
28751 msgstr "ファイル %s の状態取得 (fstat) ができません。\n"
28753 -#: elf/readlib.c:107
28754 +#: elf/readlib.c:114
28756 msgid "File %s is empty, not checked."
28757 msgstr "ファイル %s は空です。検査されません。"
28759 -#: elf/readlib.c:113
28760 +#: elf/readlib.c:120
28762 msgid "File %s is too small, not checked."
28763 msgstr "ファイル %s は小さすぎます。検査されません。"
28765 -#: elf/readlib.c:123
28766 +#: elf/readlib.c:130
28768 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
28769 msgstr "ファイル %s を mmap できません。\n"
28771 -#: elf/readlib.c:161
28772 +#: elf/readlib.c:169
28774 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
28775 msgstr "%s は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。\n"
28776 @@ -1304,9 +1301,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
28777 msgid "failed to load shared object `%s'"
28778 msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
28780 -#: elf/sprof.c:442
28781 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
28783 -msgid "cannot create internal descriptors"
28784 +msgid "cannot create internal descriptor"
28785 msgstr "内部記述子を作成できません"
28788 @@ -1374,11 +1371,6 @@ msgstr "プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました"
28789 msgid "error while closing the profiling data file"
28790 msgstr "プロファイルデータファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
28792 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
28794 -msgid "cannot create internal descriptor"
28795 -msgstr "内部記述子を作成できません"
28799 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
28800 @@ -1636,27 +1628,27 @@ msgstr "socket: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しま
28801 msgid "rcmd: %s: short read"
28802 msgstr "rcmd: %s: 短い読込み"
28804 -#: inet/rcmd.c:486
28805 +#: inet/rcmd.c:490
28806 msgid "lstat failed"
28807 msgstr "lstat に失敗しました"
28809 -#: inet/rcmd.c:493
28810 +#: inet/rcmd.c:497
28811 msgid "cannot open"
28814 -#: inet/rcmd.c:495
28815 +#: inet/rcmd.c:499
28816 msgid "fstat failed"
28817 msgstr "fstat に失敗しました"
28819 -#: inet/rcmd.c:497
28820 +#: inet/rcmd.c:501
28824 -#: inet/rcmd.c:499
28825 +#: inet/rcmd.c:503
28826 msgid "writeable by other than owner"
28827 msgstr "所有者以外が書き込みが可能です"
28829 -#: inet/rcmd.c:501
28830 +#: inet/rcmd.c:505
28831 msgid "hard linked somewhere"
28832 msgstr "どこかでハードリンクされています"
28834 @@ -1776,8 +1768,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
28835 msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません"
28837 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
28838 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
28839 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
28840 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
28841 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
28842 #: locale/programs/ld-identification.c:368
28843 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
28844 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
28845 @@ -1803,8 +1795,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
28846 msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました"
28848 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
28849 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
28850 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
28851 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
28852 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
28853 #: locale/programs/ld-identification.c:384
28854 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
28855 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
28856 @@ -1825,7 +1817,7 @@ msgstr "不明な文字 `%s' です"
28857 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
28858 msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d"
28860 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
28861 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
28862 #: locale/programs/repertoire.c:419
28863 msgid "invalid names for character range"
28864 msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です"
28865 @@ -1847,8 +1839,8 @@ msgstr "範囲の上限が下限より小さいです"
28866 msgid "resulting bytes for range not representable."
28867 msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。"
28869 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
28870 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
28871 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
28872 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
28873 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
28874 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
28875 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
28876 @@ -1912,7 +1904,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
28877 msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です"
28879 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
28880 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
28881 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
28882 #: locale/programs/ld-identification.c:280
28883 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
28884 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
28885 @@ -1934,8 +1926,8 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています"
28886 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
28887 msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります"
28889 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
28890 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
28891 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
28892 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
28893 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
28894 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
28895 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
28896 @@ -1944,12 +1936,12 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります"
28897 msgid "%s: incomplete `END' line"
28898 msgstr "%s: 不完全な `END' 行です"
28900 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
28901 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
28902 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
28903 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
28904 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
28905 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
28906 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
28907 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
28908 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
28909 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
28910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
28911 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
28912 #: locale/programs/ld-identification.c:375
28913 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
28914 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
28915 @@ -1959,477 +1951,477 @@ msgstr "%s: 不完全な `END' 行です"
28916 msgid "%s: syntax error"
28919 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
28920 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
28922 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
28923 msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています"
28925 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
28926 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
28928 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
28929 msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています"
28931 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
28932 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
28934 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
28935 msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています"
28937 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
28938 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
28940 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
28941 msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています"
28943 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
28944 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
28946 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
28947 msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です"
28949 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
28950 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
28951 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
28952 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
28954 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
28955 msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています"
28957 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
28958 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
28960 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
28961 msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています"
28963 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
28964 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
28966 msgid "%s: not enough sorting rules"
28967 msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です"
28969 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
28970 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
28972 msgid "%s: empty weight string not allowed"
28973 msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません"
28975 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
28976 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
28978 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
28979 msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません"
28981 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
28982 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
28984 msgid "%s: too many values"
28985 msgstr "%s: 値が多すぎます"
28987 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
28988 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
28990 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
28991 msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています"
28993 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
28994 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
28996 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
28997 msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません"
28999 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
29000 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
29002 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
29003 msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません"
29005 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
29006 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
29008 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
29009 msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません"
29011 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
29012 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
29014 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
29015 msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません"
29017 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
29018 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
29020 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
29021 msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません"
29023 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
29024 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
29026 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
29027 msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です"
29029 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
29030 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
29032 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
29033 msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています"
29035 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
29036 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
29038 msgid "%s: `%s' must be a character"
29039 msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません"
29041 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
29042 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
29044 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
29045 msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです"
29047 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
29048 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
29050 msgid "symbol `%s' not defined"
29051 msgstr "シンボル `%s' が定義されていません"
29053 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
29054 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
29056 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
29057 msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています"
29059 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
29060 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
29062 msgid "symbol `%s'"
29065 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
29066 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
29068 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
29069 msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません"
29071 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
29072 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
29074 msgid "too many errors; giving up"
29075 msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます"
29077 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
29078 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
29080 msgid "%s: nested conditionals not supported"
29081 msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません"
29083 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
29084 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
29086 #| msgid "%s: more then one 'else'"
29087 msgid "%s: more than one 'else'"
29088 msgstr "%s: 'else' が二回以上あります"
29090 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
29091 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
29093 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
29094 msgstr "%s: `%s' の重複した定義です"
29096 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
29097 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
29099 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
29100 msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です"
29102 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
29103 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
29105 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
29106 msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります"
29108 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
29109 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
29111 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
29112 msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります"
29114 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
29115 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
29117 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
29118 msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります"
29120 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
29121 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
29123 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
29124 msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります"
29126 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
29127 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
29128 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
29129 msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました"
29131 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
29132 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
29134 msgid "duplicate definition of script `%s'"
29135 msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です"
29137 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
29138 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
29140 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
29141 msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です"
29143 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
29144 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
29146 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
29147 msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります"
29149 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
29150 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
29152 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
29153 msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です"
29155 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
29156 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
29158 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
29159 msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります"
29161 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
29162 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
29163 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
29164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
29166 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
29167 msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません"
29169 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
29170 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
29172 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
29173 msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
29175 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
29176 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
29178 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
29179 msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
29181 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
29182 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
29184 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
29185 msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです"
29187 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
29188 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
29190 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
29191 msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません"
29193 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
29194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
29196 msgid "%s: section `%.*s' not known"
29197 msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です"
29199 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
29200 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
29202 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
29203 msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です"
29205 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
29206 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
29208 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
29209 msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません"
29211 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
29212 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
29214 msgid "%s: empty category description not allowed"
29215 msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません"
29217 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
29218 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
29220 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
29221 msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません"
29223 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
29224 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
29226 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
29227 msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
29229 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
29230 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
29232 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
29233 msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
29235 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
29236 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
29238 msgid "No character set name specified in charmap"
29239 msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません"
29241 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
29242 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
29244 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
29245 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません"
29247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
29248 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
29250 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
29251 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません"
29253 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
29254 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
29256 msgid "internal error in %s, line %u"
29257 msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました"
29259 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
29260 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
29262 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
29263 msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません"
29265 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
29266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
29268 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
29269 msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません"
29271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
29272 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
29274 msgid "<SP> character not in class `%s'"
29275 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にありません"
29277 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
29278 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
29280 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
29281 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません"
29283 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
29284 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
29286 msgid "character <SP> not defined in character map"
29287 msgstr "文字 <SP> が文字マップ内で定義されていません"
29289 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
29290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
29292 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
29293 msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません"
29295 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
29296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
29298 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
29299 msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません"
29301 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
29302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
29304 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
29305 msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません"
29307 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
29308 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
29310 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
29311 msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません"
29313 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
29314 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
29316 msgid "character class `%s' already defined"
29317 msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています"
29319 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
29320 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
29322 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
29323 msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません"
29325 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
29326 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
29328 msgid "character map `%s' already defined"
29329 msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています"
29331 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
29332 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
29334 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
29335 msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません"
29337 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
29338 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
29339 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
29340 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
29341 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
29342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
29344 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
29345 msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません"
29347 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
29348 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
29350 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
29351 msgstr "範囲の to の値 <U%0*X> は from の値 <U%0*X> より小さいです"
29353 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
29354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
29355 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
29356 msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません"
29358 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
29359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
29360 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
29361 msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます"
29363 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
29364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
29365 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
29366 msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます"
29368 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
29369 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
29370 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
29371 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
29372 msgid "syntax error"
29375 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
29376 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
29378 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
29379 msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです"
29381 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
29382 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
29384 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
29385 msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです"
29387 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
29388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
29389 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
29390 msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません"
29392 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
29393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
29394 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
29395 msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません"
29397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
29398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
29399 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
29400 msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません"
29402 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
29403 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
29404 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
29405 msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません"
29407 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
29408 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
29410 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
29411 msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です"
29413 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
29414 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
29416 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
29417 msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません"
29419 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
29420 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
29422 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
29423 msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です"
29425 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
29426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
29427 msgid "previous definition was here"
29428 msgstr "前の定義がここにありました"
29430 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
29431 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
29433 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
29434 msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません"
29436 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
29437 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
29438 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
29439 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
29440 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
29441 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
29442 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
29443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
29444 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
29445 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
29446 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
29447 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
29449 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
29450 msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません"
29452 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
29453 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
29454 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
29455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
29456 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
29457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
29458 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
29459 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
29460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
29461 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
29463 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
29464 msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません"
29466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
29467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
29469 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
29470 msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません"
29472 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
29473 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
29475 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
29476 msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません"
29478 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
29479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
29481 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
29482 msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません"
29484 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
29485 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
29487 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
29488 msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
29490 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
29491 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
29493 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
29494 msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
29496 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
29497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
29499 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
29500 msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n"
29501 @@ -3851,17 +3843,23 @@ msgstr ""
29505 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
29506 +#: nscd/cache.c:288
29507 +#, fuzzy, c-format
29508 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
29509 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
29510 +msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
29512 +#: nscd/cache.c:298
29514 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
29515 -msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
29516 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
29519 -#: nscd/cache.c:331
29520 +#: nscd/cache.c:341
29522 msgid "pruning %s cache; time %ld"
29523 msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld"
29525 -#: nscd/cache.c:360
29526 +#: nscd/cache.c:370
29528 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
29530 @@ -3947,154 +3945,218 @@ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s"
29531 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
29532 msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s"
29534 -#: nscd/connections.c:984
29535 +#: nscd/connections.c:973
29537 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
29540 +#: nscd/connections.c:977
29542 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
29545 +#: nscd/connections.c:990
29547 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
29550 +#: nscd/connections.c:994
29551 +#, fuzzy, c-format
29552 +#| msgid "Can't open directory %s"
29553 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
29554 +msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
29556 +#: nscd/connections.c:1022
29558 #| msgid "no more memory for database '%s'"
29559 -msgid "register trace file %s for database %s"
29560 +msgid "monitoring file %s for database %s"
29561 msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
29563 -#: nscd/connections.c:1114
29564 +#: nscd/connections.c:1032
29566 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
29569 +#: nscd/connections.c:1151
29571 msgid "provide access to FD %d, for %s"
29572 msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)"
29574 -#: nscd/connections.c:1126
29575 +#: nscd/connections.c:1163
29577 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
29578 msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です"
29580 -#: nscd/connections.c:1148
29581 +#: nscd/connections.c:1185
29583 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
29584 msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません"
29586 -#: nscd/connections.c:1153
29587 +#: nscd/connections.c:1190
29589 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
29590 msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません"
29592 -#: nscd/connections.c:1158
29593 +#: nscd/connections.c:1195
29594 msgid "request not handled due to missing permission"
29595 msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません"
29597 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
29598 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
29600 msgid "cannot write result: %s"
29601 msgstr "結果を書き込めません: %s"
29603 -#: nscd/connections.c:1340
29604 +#: nscd/connections.c:1377
29606 msgid "error getting caller's id: %s"
29607 msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s"
29609 -#: nscd/connections.c:1400
29610 +#: nscd/connections.c:1437
29612 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
29613 msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています"
29615 -#: nscd/connections.c:1414
29616 +#: nscd/connections.c:1451
29618 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
29619 msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています"
29621 -#: nscd/connections.c:1454
29622 +#: nscd/connections.c:1491
29624 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
29625 msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
29627 -#: nscd/connections.c:1464
29628 +#: nscd/connections.c:1501
29630 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
29631 msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
29633 -#: nscd/connections.c:1477
29634 +#: nscd/connections.c:1514
29636 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
29637 msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
29639 -#: nscd/connections.c:1523
29640 +#: nscd/connections.c:1560
29642 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
29643 msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています"
29645 -#: nscd/connections.c:1532
29646 +#: nscd/connections.c:1569
29648 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
29649 msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s"
29651 -#: nscd/connections.c:1725
29652 +#: nscd/connections.c:1762
29654 msgid "short read while reading request: %s"
29655 msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s"
29657 -#: nscd/connections.c:1758
29658 +#: nscd/connections.c:1795
29660 msgid "key length in request too long: %d"
29661 msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d"
29663 -#: nscd/connections.c:1771
29664 +#: nscd/connections.c:1808
29666 msgid "short read while reading request key: %s"
29667 msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s"
29669 -#: nscd/connections.c:1781
29670 +#: nscd/connections.c:1818
29672 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
29673 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld"
29675 -#: nscd/connections.c:1786
29676 +#: nscd/connections.c:1823
29678 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
29679 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)"
29681 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
29682 +#: nscd/connections.c:1963
29684 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
29687 +#: nscd/connections.c:1968
29689 -msgid "disabled inotify after read error %d"
29690 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
29693 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
29694 +#, fuzzy, c-format
29695 +#| msgid "failed to reopen %s with mode %s"
29696 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
29697 +msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
29699 +#: nscd/connections.c:1991
29701 +msgid "monitored file `%s` was written to"
29704 +#: nscd/connections.c:2015
29706 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
29709 +#: nscd/connections.c:2041
29711 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
29714 +#: nscd/connections.c:2053
29715 +#, fuzzy, c-format
29716 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
29717 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
29718 +msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
29720 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
29721 +#, fuzzy, c-format
29722 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
29723 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
29724 msgstr "読み込みエラー %d が発生したため inotify を無効にしました"
29726 -#: nscd/connections.c:2375
29727 +#: nscd/connections.c:2543
29728 msgid "could not initialize conditional variable"
29729 msgstr "条件変数を初期化できませんでした"
29731 -#: nscd/connections.c:2383
29732 +#: nscd/connections.c:2551
29733 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
29734 msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します"
29736 -#: nscd/connections.c:2397
29737 +#: nscd/connections.c:2565
29738 msgid "could not start any worker thread; terminating"
29739 msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します"
29741 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
29742 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
29743 -#: nscd/connections.c:2519
29744 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
29745 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
29746 +#: nscd/connections.c:2687
29748 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
29749 msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました"
29751 -#: nscd/connections.c:2472
29752 +#: nscd/connections.c:2640
29753 msgid "initial getgrouplist failed"
29754 msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました"
29756 -#: nscd/connections.c:2481
29757 +#: nscd/connections.c:2649
29758 msgid "getgrouplist failed"
29759 msgstr "getgrouplistに 失敗しました"
29761 -#: nscd/connections.c:2499
29762 +#: nscd/connections.c:2667
29763 msgid "setgroups failed"
29764 msgstr "setgroups に失敗しました"
29766 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
29767 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
29768 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
29770 msgid "short write in %s: %s"
29771 msgstr "%s での短い書き込み: %s"
29773 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
29774 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
29776 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
29777 msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
29779 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
29780 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
29782 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
29783 msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
29784 @@ -4186,7 +4248,7 @@ msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する"
29785 msgid "Name Service Cache Daemon."
29786 msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。"
29788 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
29789 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
29791 msgid "wrong number of arguments"
29792 msgstr "引数の数が間違っています"
29793 @@ -4220,7 +4282,7 @@ msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません"
29794 msgid "Could not create log file"
29795 msgstr "ログファイルを作成できませんでした"
29797 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
29798 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
29800 msgid "write incomplete"
29802 @@ -4235,7 +4297,7 @@ msgstr "無効にした ACK を読み込めません"
29803 msgid "invalidation failed"
29804 msgstr "無効化に失敗しました"
29806 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
29807 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
29809 msgid "Only root is allowed to use this option!"
29810 msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
29811 @@ -4317,35 +4379,35 @@ msgstr "現在の作業ディレクトリーを取得できません: %s; parano
29812 msgid "maximum file size for %s database too small"
29813 msgstr "%s データベース用の最大サイズが小さすぎます"
29815 -#: nscd/nscd_stat.c:142
29816 +#: nscd/nscd_stat.c:144
29818 msgid "cannot write statistics: %s"
29819 msgstr "統計情報を書き込めません: %s"
29821 -#: nscd/nscd_stat.c:157
29822 +#: nscd/nscd_stat.c:159
29826 -#: nscd/nscd_stat.c:158
29827 +#: nscd/nscd_stat.c:160
29831 -#: nscd/nscd_stat.c:169
29832 +#: nscd/nscd_stat.c:171
29834 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
29835 msgstr "root または %s だけがこのオプションを使用することができます!"
29837 -#: nscd/nscd_stat.c:180
29838 +#: nscd/nscd_stat.c:182
29840 msgid "nscd not running!\n"
29841 msgstr "nscdは起動していません!\n"
29843 -#: nscd/nscd_stat.c:204
29844 +#: nscd/nscd_stat.c:206
29846 msgid "cannot read statistics data"
29847 msgstr "統計情報を読み込めません"
29849 -#: nscd/nscd_stat.c:207
29850 +#: nscd/nscd_stat.c:209
29853 "nscd configuration:\n"
29854 @@ -4356,27 +4418,27 @@ msgstr ""
29856 "%15d サーバーデバッグレベル\n"
29858 -#: nscd/nscd_stat.c:231
29859 +#: nscd/nscd_stat.c:233
29861 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
29862 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus サーバー 実行時間\n"
29864 -#: nscd/nscd_stat.c:234
29865 +#: nscd/nscd_stat.c:236
29867 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
29868 msgstr " %2uh %2um %2lus サーバー 実行時間\n"
29870 -#: nscd/nscd_stat.c:236
29871 +#: nscd/nscd_stat.c:238
29873 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
29874 msgstr " %2um %2lus サーバー 実行時間\n"
29876 -#: nscd/nscd_stat.c:238
29877 +#: nscd/nscd_stat.c:240
29879 msgid " %2lus server runtime\n"
29880 msgstr " %2lus サーバー 実行時間\n"
29882 -#: nscd/nscd_stat.c:240
29883 +#: nscd/nscd_stat.c:242
29886 "%15d current number of threads\n"
29887 @@ -4393,7 +4455,7 @@ msgstr ""
29891 -#: nscd/nscd_stat.c:275
29892 +#: nscd/nscd_stat.c:277
29896 @@ -4459,87 +4521,87 @@ msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしていま
29897 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
29898 msgstr "無効な uid の数値 \"%s\" です!"
29900 -#: nscd/selinux.c:155
29901 +#: nscd/selinux.c:154
29903 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
29904 msgstr "監査サブシステムへの接続を開くのに失敗しました: %m"
29906 -#: nscd/selinux.c:176
29907 +#: nscd/selinux.c:175
29908 msgid "Failed to set keep-capabilities"
29909 msgstr "keep-capabilities の設定に失敗しました"
29911 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
29912 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
29913 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
29914 msgstr "prctl(KEEPCAPS) に失敗しました"
29916 -#: nscd/selinux.c:191
29917 +#: nscd/selinux.c:190
29918 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
29919 msgstr "権限を取り除いて初期化するのに失敗しました"
29921 -#: nscd/selinux.c:192
29922 +#: nscd/selinux.c:191
29923 msgid "cap_init failed"
29924 msgstr "cap_init に失敗しました"
29926 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
29927 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
29928 msgid "Failed to drop capabilities"
29929 msgstr "権限を取り除くのに失敗しました"
29931 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
29932 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
29933 msgid "cap_set_proc failed"
29934 msgstr "cap_set_proc に失敗しました"
29936 -#: nscd/selinux.c:239
29937 +#: nscd/selinux.c:238
29938 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
29939 msgstr "keep-capabilities の設定解除に失敗しました"
29941 -#: nscd/selinux.c:255
29942 +#: nscd/selinux.c:254
29943 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
29944 msgstr "カーネルが SELinux をサポートするかどうかの判定に失敗しました"
29946 -#: nscd/selinux.c:270
29947 +#: nscd/selinux.c:269
29948 msgid "Failed to start AVC thread"
29949 msgstr "AVC スレッドの開始に失敗しました"
29951 -#: nscd/selinux.c:292
29952 +#: nscd/selinux.c:291
29953 msgid "Failed to create AVC lock"
29954 msgstr "AVC ロックの作成に失敗しました"
29956 -#: nscd/selinux.c:332
29957 +#: nscd/selinux.c:331
29958 msgid "Failed to start AVC"
29959 msgstr "AVC の開始に失敗しました"
29961 -#: nscd/selinux.c:334
29962 +#: nscd/selinux.c:333
29963 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
29964 msgstr "Access Vector Cache (AVC) が開始されました"
29966 -#: nscd/selinux.c:369
29967 +#: nscd/selinux.c:368
29968 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
29971 -#: nscd/selinux.c:376
29972 +#: nscd/selinux.c:375
29974 #| msgid "Error getting context of nscd"
29975 msgid "Error getting security class for nscd."
29976 msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
29978 -#: nscd/selinux.c:381
29979 +#: nscd/selinux.c:380
29981 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
29984 -#: nscd/selinux.c:391
29985 +#: nscd/selinux.c:390
29986 msgid "Error getting context of socket peer"
29987 msgstr "ソケット対向のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
29989 -#: nscd/selinux.c:396
29990 +#: nscd/selinux.c:395
29991 msgid "Error getting context of nscd"
29992 msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
29994 -#: nscd/selinux.c:402
29995 +#: nscd/selinux.c:401
29996 msgid "Error getting sid from context"
29997 msgstr "コンテキストから sid を取得中にエラーが発生しました"
29999 -#: nscd/selinux.c:440
30000 +#: nscd/selinux.c:439
30004 @@ -4603,16 +4665,16 @@ msgstr "管理データベースからエントリを取得します。"
30005 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
30006 msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n"
30008 -#: nss/getent.c:917
30009 +#: nss/getent.c:921
30011 msgid "Unknown database name"
30012 msgstr "不明なデータベース名です"
30014 -#: nss/getent.c:947
30015 +#: nss/getent.c:951
30016 msgid "Supported databases:\n"
30017 msgstr "サポートされているデータベース:\n"
30019 -#: nss/getent.c:1013
30020 +#: nss/getent.c:1017
30022 msgid "Unknown database: %s\n"
30023 msgstr "不明なデータベースです: %s\n"
30024 @@ -4904,7 +4966,7 @@ msgstr ") または \\) が不一致です"
30025 msgid "No previous regular expression"
30026 msgstr "以前に正規表現がありません"
30028 -#: posix/wordexp.c:1844
30029 +#: posix/wordexp.c:1851
30030 msgid "parameter null or not set"
30031 msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません"
30033 @@ -7313,9 +7375,21 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
30034 #~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
30035 #~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
30037 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
30038 +#~ msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
30040 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
30041 +#~ msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
30043 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
30044 #~ msgstr "設定ファイル %s を開けません"
30046 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
30047 +#~ msgstr "内部記述子を作成できません"
30049 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
30050 +#~ msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
30052 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
30053 #~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
30055 @@ -7707,9 +7781,6 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
30056 #~ msgid "unknown stream"
30057 #~ msgstr "不明なストリーム"
30059 -#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
30060 -#~ msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
30062 #~ msgid "string comparison failed"
30063 #~ msgstr "文字列の比較に失敗しました"
30065 diff --git a/po/libc.pot b/po/libc.pot
30066 index 8201dc6..927aa37 100644
30073 -"Project-Id-Version: libc 2.21.90\n"
30074 -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
30075 +"Project-Id-Version: libc 2.23.90\n"
30076 +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 17:26-0200\n"
30077 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
30078 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
30079 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
30080 @@ -140,9 +140,9 @@ msgstr ""
30081 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
30082 #: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
30083 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
30084 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
30085 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
30086 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
30087 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:89
30088 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
30089 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:676
30090 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
30093 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
30094 #: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
30095 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
30096 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
30097 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
30098 +#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
30099 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
30100 #: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
30102 @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
30103 msgid "Renaming of %s to %s failed"
30106 -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
30107 +#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478
30108 msgid "cannot create scope list"
30111 -#: elf/dl-close.c:816
30112 +#: elf/dl-close.c:817
30113 msgid "shared object not open"
30116 @@ -470,147 +470,147 @@ msgstr ""
30117 msgid "cannot create capability list"
30120 -#: elf/dl-load.c:410
30121 +#: elf/dl-load.c:412
30122 msgid "cannot allocate name record"
30125 -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
30126 +#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815
30127 msgid "cannot create cache for search path"
30130 -#: elf/dl-load.c:586
30131 +#: elf/dl-load.c:588
30132 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
30135 -#: elf/dl-load.c:680
30136 +#: elf/dl-load.c:682
30137 msgid "cannot create search path array"
30140 -#: elf/dl-load.c:885
30141 +#: elf/dl-load.c:888
30142 msgid "cannot stat shared object"
30145 -#: elf/dl-load.c:962
30146 +#: elf/dl-load.c:965
30147 msgid "cannot open zero fill device"
30150 -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
30151 +#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2212
30152 msgid "cannot create shared object descriptor"
30155 -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
30156 +#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1596 elf/dl-load.c:1708
30157 msgid "cannot read file data"
30160 -#: elf/dl-load.c:1068
30161 +#: elf/dl-load.c:1071
30162 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
30165 -#: elf/dl-load.c:1075
30166 +#: elf/dl-load.c:1078
30167 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
30170 -#: elf/dl-load.c:1159
30171 +#: elf/dl-load.c:1161
30172 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
30175 -#: elf/dl-load.c:1182
30176 +#: elf/dl-load.c:1184
30177 msgid "cannot handle TLS data"
30180 -#: elf/dl-load.c:1201
30181 +#: elf/dl-load.c:1203
30182 msgid "object file has no loadable segments"
30185 -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
30186 +#: elf/dl-load.c:1212 elf/dl-load.c:1688
30187 msgid "cannot dynamically load executable"
30190 -#: elf/dl-load.c:1231
30191 +#: elf/dl-load.c:1233
30192 msgid "object file has no dynamic section"
30195 -#: elf/dl-load.c:1254
30196 +#: elf/dl-load.c:1256
30197 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
30200 -#: elf/dl-load.c:1267
30201 +#: elf/dl-load.c:1269
30202 msgid "cannot allocate memory for program header"
30205 -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
30206 +#: elf/dl-load.c:1285 elf/dl-open.c:195
30207 msgid "invalid caller"
30210 -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
30211 +#: elf/dl-load.c:1308 elf/dl-load.h:130
30212 msgid "cannot change memory protections"
30215 -#: elf/dl-load.c:1326
30216 +#: elf/dl-load.c:1328
30217 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
30220 -#: elf/dl-load.c:1339
30221 +#: elf/dl-load.c:1341
30222 msgid "cannot close file descriptor"
30225 -#: elf/dl-load.c:1568
30226 +#: elf/dl-load.c:1596
30227 msgid "file too short"
30230 -#: elf/dl-load.c:1603
30231 +#: elf/dl-load.c:1631
30232 msgid "invalid ELF header"
30235 -#: elf/dl-load.c:1615
30236 +#: elf/dl-load.c:1643
30237 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
30240 -#: elf/dl-load.c:1617
30241 +#: elf/dl-load.c:1645
30242 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
30245 -#: elf/dl-load.c:1621
30246 +#: elf/dl-load.c:1649
30247 msgid "ELF file version ident does not match current one"
30250 -#: elf/dl-load.c:1625
30251 +#: elf/dl-load.c:1653
30252 msgid "ELF file OS ABI invalid"
30255 -#: elf/dl-load.c:1628
30256 +#: elf/dl-load.c:1656
30257 msgid "ELF file ABI version invalid"
30260 -#: elf/dl-load.c:1631
30261 +#: elf/dl-load.c:1659
30262 msgid "nonzero padding in e_ident"
30265 -#: elf/dl-load.c:1634
30266 +#: elf/dl-load.c:1662
30267 msgid "internal error"
30270 -#: elf/dl-load.c:1641
30271 +#: elf/dl-load.c:1669
30272 msgid "ELF file version does not match current one"
30275 -#: elf/dl-load.c:1649
30276 +#: elf/dl-load.c:1677
30277 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
30280 -#: elf/dl-load.c:1665
30281 +#: elf/dl-load.c:1693
30282 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
30285 -#: elf/dl-load.c:2178
30286 +#: elf/dl-load.c:2231
30287 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
30290 -#: elf/dl-load.c:2179
30291 +#: elf/dl-load.c:2232
30292 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
30295 -#: elf/dl-load.c:2182
30296 +#: elf/dl-load.c:2235
30297 msgid "cannot open shared object file"
30300 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
30301 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
30304 -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
30305 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
30306 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
30308 msgid "memory exhausted"
30309 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
30310 msgid "No such file or directory"
30313 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
30314 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:479
30315 msgid "not regular file"
30318 @@ -1120,32 +1120,32 @@ msgid ""
30325 msgid "%s: file open error: %m\n"
30331 msgid "No target in line %d\n"
30337 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
30343 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
30349 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
30352 -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
30353 +#: elf/sln.c:204 elf/sln.c:213
30355 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
30357 @@ -1499,84 +1499,84 @@ msgstr ""
30358 msgid "cannot generate output file"
30361 -#: inet/rcmd.c:163
30362 +#: inet/rcmd.c:159
30363 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
30366 -#: inet/rcmd.c:178
30367 +#: inet/rcmd.c:174
30368 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
30371 -#: inet/rcmd.c:206
30372 +#: inet/rcmd.c:202
30374 msgid "connect to address %s: "
30377 -#: inet/rcmd.c:219
30378 +#: inet/rcmd.c:215
30380 msgid "Trying %s...\n"
30383 -#: inet/rcmd.c:255
30384 +#: inet/rcmd.c:251
30386 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
30389 -#: inet/rcmd.c:271
30390 +#: inet/rcmd.c:267
30392 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
30395 -#: inet/rcmd.c:274
30396 +#: inet/rcmd.c:270
30397 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
30400 -#: inet/rcmd.c:306
30401 +#: inet/rcmd.c:302
30402 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
30405 -#: inet/rcmd.c:330
30406 +#: inet/rcmd.c:326
30408 msgid "rcmd: %s: short read"
30411 -#: inet/rcmd.c:490
30412 +#: inet/rcmd.c:477
30413 msgid "lstat failed"
30416 -#: inet/rcmd.c:497
30417 +#: inet/rcmd.c:484
30418 msgid "cannot open"
30421 -#: inet/rcmd.c:499
30422 +#: inet/rcmd.c:486
30423 msgid "fstat failed"
30426 -#: inet/rcmd.c:501
30427 +#: inet/rcmd.c:488
30431 -#: inet/rcmd.c:503
30432 +#: inet/rcmd.c:490
30433 msgid "writeable by other than owner"
30436 -#: inet/rcmd.c:505
30437 +#: inet/rcmd.c:492
30438 msgid "hard linked somewhere"
30441 -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
30442 +#: inet/ruserpass.c:169 inet/ruserpass.c:192
30443 msgid "out of memory"
30446 -#: inet/ruserpass.c:184
30447 +#: inet/ruserpass.c:183
30448 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
30451 -#: inet/ruserpass.c:185
30452 +#: inet/ruserpass.c:184
30453 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
30456 -#: inet/ruserpass.c:277
30457 +#: inet/ruserpass.c:276
30459 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
30461 @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
30464 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
30465 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
30466 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
30467 #: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
30468 #: locale/programs/ld-identification.c:368
30469 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
30470 @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "%s: error in state machine"
30473 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
30474 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
30475 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
30476 #: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
30477 #: locale/programs/ld-identification.c:384
30478 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
30479 @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid ""
30483 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
30484 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
30485 #: locale/programs/repertoire.c:419
30486 msgid "invalid names for character range"
30488 @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr ""
30489 msgid "resulting bytes for range not representable."
30492 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
30493 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
30494 #: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
30495 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
30496 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
30497 @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
30498 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
30501 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
30502 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
30503 #: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
30504 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
30505 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
30506 @@ -1851,10 +1851,10 @@ msgstr ""
30507 msgid "%s: incomplete `END' line"
30510 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
30511 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
30512 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
30513 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
30514 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
30515 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
30516 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
30517 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
30518 #: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
30519 #: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
30520 #: locale/programs/ld-identification.c:375
30521 @@ -1866,268 +1866,268 @@ msgstr ""
30522 msgid "%s: syntax error"
30525 -#: locale/programs/ld-collate.c:427
30526 +#: locale/programs/ld-collate.c:426
30528 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
30531 -#: locale/programs/ld-collate.c:436
30532 +#: locale/programs/ld-collate.c:435
30534 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
30537 -#: locale/programs/ld-collate.c:443
30538 +#: locale/programs/ld-collate.c:442
30540 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
30543 -#: locale/programs/ld-collate.c:450
30544 +#: locale/programs/ld-collate.c:449
30546 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
30549 -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
30550 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
30552 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
30555 -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
30556 -#: locale/programs/ld-collate.c:533
30557 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
30558 +#: locale/programs/ld-collate.c:532
30560 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
30563 -#: locale/programs/ld-collate.c:589
30564 +#: locale/programs/ld-collate.c:588
30566 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
30569 -#: locale/programs/ld-collate.c:625
30570 +#: locale/programs/ld-collate.c:624
30572 msgid "%s: not enough sorting rules"
30575 -#: locale/programs/ld-collate.c:790
30576 +#: locale/programs/ld-collate.c:789
30578 msgid "%s: empty weight string not allowed"
30581 -#: locale/programs/ld-collate.c:885
30582 +#: locale/programs/ld-collate.c:884
30584 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
30587 -#: locale/programs/ld-collate.c:941
30588 +#: locale/programs/ld-collate.c:940
30590 msgid "%s: too many values"
30593 -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
30594 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
30596 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
30599 -#: locale/programs/ld-collate.c:1111
30600 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110
30602 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
30605 -#: locale/programs/ld-collate.c:1138
30606 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137
30609 "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
30612 -#: locale/programs/ld-collate.c:1180
30613 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179
30616 "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the "
30620 -#: locale/programs/ld-collate.c:1305
30621 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304
30623 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
30626 -#: locale/programs/ld-collate.c:1309
30627 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308
30630 "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
30633 -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
30634 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374
30636 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
30639 -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
30640 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
30642 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
30645 -#: locale/programs/ld-collate.c:1388
30646 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387
30648 msgid "%s: `%s' must be a character"
30651 -#: locale/programs/ld-collate.c:1583
30652 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582
30655 "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
30658 -#: locale/programs/ld-collate.c:1608
30659 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607
30661 msgid "symbol `%s' not defined"
30664 -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
30665 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
30667 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
30670 -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
30671 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
30673 msgid "symbol `%s'"
30676 -#: locale/programs/ld-collate.c:1834
30677 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833
30679 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
30682 -#: locale/programs/ld-collate.c:1863
30683 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862
30685 msgid "too many errors; giving up"
30688 -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
30689 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
30691 msgid "%s: nested conditionals not supported"
30694 -#: locale/programs/ld-collate.c:2545
30695 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536
30697 msgid "%s: more than one 'else'"
30700 -#: locale/programs/ld-collate.c:2720
30701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711
30703 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
30706 -#: locale/programs/ld-collate.c:2756
30707 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747
30709 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
30712 -#: locale/programs/ld-collate.c:2892
30713 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883
30715 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
30718 -#: locale/programs/ld-collate.c:3021
30719 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012
30721 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
30724 -#: locale/programs/ld-collate.c:3032
30725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023
30727 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
30730 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
30731 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033
30733 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
30736 -#: locale/programs/ld-collate.c:3051
30737 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
30738 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
30741 -#: locale/programs/ld-collate.c:3089
30742 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080
30744 msgid "duplicate definition of script `%s'"
30747 -#: locale/programs/ld-collate.c:3137
30748 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128
30750 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
30753 -#: locale/programs/ld-collate.c:3166
30754 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157
30756 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
30759 -#: locale/programs/ld-collate.c:3194
30760 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185
30762 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
30765 -#: locale/programs/ld-collate.c:3221
30766 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212
30768 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
30771 -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
30772 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769
30773 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
30774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760
30776 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
30779 -#: locale/programs/ld-collate.c:3339
30780 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330
30782 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
30785 -#: locale/programs/ld-collate.c:3357
30786 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348
30788 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
30791 -#: locale/programs/ld-collate.c:3368
30792 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359
30794 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
30797 -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
30798 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
30800 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
30803 -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
30804 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
30806 msgid "%s: section `%.*s' not known"
30809 -#: locale/programs/ld-collate.c:3519
30810 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510
30812 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
30815 -#: locale/programs/ld-collate.c:3715
30816 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706
30818 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
30821 -#: locale/programs/ld-collate.c:3765
30822 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756
30824 msgid "%s: empty category description not allowed"
30827 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784
30828 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775
30830 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
30833 -#: locale/programs/ld-collate.c:3948
30834 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939
30836 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
30839 -#: locale/programs/ld-collate.c:3966
30840 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957
30842 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
30844 @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
30845 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
30848 -#: locale/programs/locale.c:519
30849 +#: locale/programs/locale.c:525
30851 msgid "while preparing output"
30853 @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
30856 #: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
30857 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
30858 +#: locale/programs/localedef.c:612 locale/programs/localedef.c:632
30860 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
30862 @@ -2726,12 +2726,12 @@ msgid ""
30866 -#: locale/programs/localedef.c:582
30867 +#: locale/programs/localedef.c:580
30869 msgid "circular dependencies between locale definitions"
30872 -#: locale/programs/localedef.c:588
30873 +#: locale/programs/localedef.c:586
30875 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
30877 @@ -2829,42 +2829,42 @@ msgstr ""
30878 msgid "cannot add to locale archive"
30881 -#: locale/programs/locarchive.c:1206
30882 +#: locale/programs/locarchive.c:1203
30884 msgid "locale alias file `%s' not found"
30887 -#: locale/programs/locarchive.c:1357
30888 +#: locale/programs/locarchive.c:1351
30890 msgid "Adding %s\n"
30893 -#: locale/programs/locarchive.c:1363
30894 +#: locale/programs/locarchive.c:1357
30896 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
30899 -#: locale/programs/locarchive.c:1369
30900 +#: locale/programs/locarchive.c:1363
30902 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
30905 -#: locale/programs/locarchive.c:1376
30906 +#: locale/programs/locarchive.c:1370
30908 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
30911 -#: locale/programs/locarchive.c:1448
30912 +#: locale/programs/locarchive.c:1442
30914 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
30917 -#: locale/programs/locarchive.c:1512
30918 +#: locale/programs/locarchive.c:1506
30920 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
30923 -#: locale/programs/locarchive.c:1584
30924 +#: locale/programs/locarchive.c:1576
30926 msgid "locale \"%s\" not in archive"
30928 @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr ""
30929 msgid "repertoire map file `%s' not found"
30932 -#: login/programs/pt_chown.c:78
30933 +#: login/programs/pt_chown.c:79
30936 "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal "
30937 @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid ""
30938 "to be run directly from the command line.\n"
30941 -#: login/programs/pt_chown.c:92
30942 +#: login/programs/pt_chown.c:93
30945 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the "
30946 @@ -2948,33 +2948,33 @@ msgid ""
30950 -#: login/programs/pt_chown.c:198
30951 +#: login/programs/pt_chown.c:204
30953 msgid "too many arguments"
30956 -#: login/programs/pt_chown.c:206
30957 +#: login/programs/pt_chown.c:212
30959 msgid "needs to be installed setuid `root'"
30962 -#: malloc/mcheck.c:346
30963 +#: malloc/mcheck.c:344
30964 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
30967 -#: malloc/mcheck.c:349
30968 +#: malloc/mcheck.c:347
30969 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
30972 -#: malloc/mcheck.c:352
30973 +#: malloc/mcheck.c:350
30974 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
30977 -#: malloc/mcheck.c:355
30978 +#: malloc/mcheck.c:353
30979 msgid "block freed twice\n"
30982 -#: malloc/mcheck.c:358
30983 +#: malloc/mcheck.c:356
30984 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
30987 @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr ""
30988 msgid "unable to free arguments"
30991 -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
30992 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137
30993 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
30996 @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "First/next chain broken"
30999 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
31000 -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
31001 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158
31002 msgid "Permission denied"
31005 @@ -3625,91 +3625,91 @@ msgstr ""
31006 msgid "netname2user: should not have uid 0"
31009 -#: nis/ypclnt.c:834
31010 +#: nis/ypclnt.c:820
31011 msgid "Request arguments bad"
31014 -#: nis/ypclnt.c:837
31015 +#: nis/ypclnt.c:823
31016 msgid "RPC failure on NIS operation"
31019 -#: nis/ypclnt.c:840
31020 +#: nis/ypclnt.c:826
31021 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
31024 -#: nis/ypclnt.c:843
31025 +#: nis/ypclnt.c:829
31026 msgid "No such map in server's domain"
31029 -#: nis/ypclnt.c:846
31030 +#: nis/ypclnt.c:832
31031 msgid "No such key in map"
31034 -#: nis/ypclnt.c:849
31035 +#: nis/ypclnt.c:835
31036 msgid "Internal NIS error"
31039 -#: nis/ypclnt.c:852
31040 +#: nis/ypclnt.c:838
31041 msgid "Local resource allocation failure"
31044 -#: nis/ypclnt.c:855
31045 +#: nis/ypclnt.c:841
31046 msgid "No more records in map database"
31049 -#: nis/ypclnt.c:858
31050 +#: nis/ypclnt.c:844
31051 msgid "Can't communicate with portmapper"
31054 -#: nis/ypclnt.c:861
31055 +#: nis/ypclnt.c:847
31056 msgid "Can't communicate with ypbind"
31059 -#: nis/ypclnt.c:864
31060 +#: nis/ypclnt.c:850
31061 msgid "Can't communicate with ypserv"
31064 -#: nis/ypclnt.c:867
31065 +#: nis/ypclnt.c:853
31066 msgid "Local domain name not set"
31069 -#: nis/ypclnt.c:870
31070 +#: nis/ypclnt.c:856
31071 msgid "NIS map database is bad"
31074 -#: nis/ypclnt.c:873
31075 +#: nis/ypclnt.c:859
31076 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
31079 -#: nis/ypclnt.c:879
31080 +#: nis/ypclnt.c:865
31081 msgid "Database is busy"
31084 -#: nis/ypclnt.c:882
31085 +#: nis/ypclnt.c:868
31086 msgid "Unknown NIS error code"
31089 -#: nis/ypclnt.c:922
31090 +#: nis/ypclnt.c:908
31091 msgid "Internal ypbind error"
31094 -#: nis/ypclnt.c:925
31095 +#: nis/ypclnt.c:911
31096 msgid "Domain not bound"
31099 -#: nis/ypclnt.c:928
31100 +#: nis/ypclnt.c:914
31101 msgid "System resource allocation failure"
31104 -#: nis/ypclnt.c:931
31105 +#: nis/ypclnt.c:917
31106 msgid "Unknown ypbind error"
31109 -#: nis/ypclnt.c:972
31110 +#: nis/ypclnt.c:958
31111 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
31114 -#: nis/ypclnt.c:990
31115 +#: nis/ypclnt.c:976
31116 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
31119 @@ -3752,283 +3752,273 @@ msgstr ""
31120 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
31123 -#: nscd/connections.c:553
31124 +#: nscd/connections.c:548
31126 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
31129 -#: nscd/connections.c:561
31130 +#: nscd/connections.c:556
31131 msgid "uninitialized header"
31134 -#: nscd/connections.c:566
31135 +#: nscd/connections.c:561
31136 msgid "header size does not match"
31139 -#: nscd/connections.c:576
31140 +#: nscd/connections.c:571
31141 msgid "file size does not match"
31144 -#: nscd/connections.c:593
31145 +#: nscd/connections.c:588
31146 msgid "verification failed"
31149 -#: nscd/connections.c:607
31150 +#: nscd/connections.c:602
31153 "suggested size of table for database %s larger than the persistent "
31157 -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
31158 +#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697
31160 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
31163 -#: nscd/connections.c:634
31164 +#: nscd/connections.c:629
31166 msgid "cannot access '%s'"
31169 -#: nscd/connections.c:682
31170 +#: nscd/connections.c:677
31173 "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if "
31174 "necessary and restart"
31177 -#: nscd/connections.c:688
31178 +#: nscd/connections.c:683
31180 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
31183 -#: nscd/connections.c:691
31184 +#: nscd/connections.c:686
31186 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
31189 -#: nscd/connections.c:762
31190 +#: nscd/connections.c:757
31192 msgid "cannot write to database file %s: %s"
31195 -#: nscd/connections.c:801
31196 +#: nscd/connections.c:796
31198 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
31201 -#: nscd/connections.c:850
31202 +#: nscd/connections.c:831
31204 msgid "cannot open socket: %s"
31207 -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
31209 -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
31212 -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
31214 -msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
31217 -#: nscd/connections.c:891
31218 +#: nscd/connections.c:850
31220 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
31223 -#: nscd/connections.c:973
31224 +#: nscd/connections.c:907
31226 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
31229 -#: nscd/connections.c:977
31230 +#: nscd/connections.c:911
31232 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
31235 -#: nscd/connections.c:990
31236 +#: nscd/connections.c:924
31238 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
31241 -#: nscd/connections.c:994
31242 +#: nscd/connections.c:928
31244 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
31247 -#: nscd/connections.c:1022
31248 +#: nscd/connections.c:956
31250 msgid "monitoring file %s for database %s"
31253 -#: nscd/connections.c:1032
31254 +#: nscd/connections.c:966
31256 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
31259 -#: nscd/connections.c:1151
31260 +#: nscd/connections.c:1085
31262 msgid "provide access to FD %d, for %s"
31265 -#: nscd/connections.c:1163
31266 +#: nscd/connections.c:1097
31268 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
31271 -#: nscd/connections.c:1185
31272 +#: nscd/connections.c:1119
31274 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
31277 -#: nscd/connections.c:1190
31278 +#: nscd/connections.c:1124
31280 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
31283 -#: nscd/connections.c:1195
31284 +#: nscd/connections.c:1129
31285 msgid "request not handled due to missing permission"
31288 -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
31289 +#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220
31291 msgid "cannot write result: %s"
31294 -#: nscd/connections.c:1377
31295 +#: nscd/connections.c:1311
31297 msgid "error getting caller's id: %s"
31300 -#: nscd/connections.c:1437
31301 +#: nscd/connections.c:1371
31303 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
31306 -#: nscd/connections.c:1451
31307 +#: nscd/connections.c:1385
31309 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
31312 -#: nscd/connections.c:1491
31313 +#: nscd/connections.c:1425
31315 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
31318 -#: nscd/connections.c:1501
31319 +#: nscd/connections.c:1435
31321 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
31324 -#: nscd/connections.c:1514
31325 +#: nscd/connections.c:1448
31327 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
31330 -#: nscd/connections.c:1560
31331 +#: nscd/connections.c:1494
31333 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
31336 -#: nscd/connections.c:1569
31337 +#: nscd/connections.c:1503
31339 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
31342 -#: nscd/connections.c:1762
31343 +#: nscd/connections.c:1696
31345 msgid "short read while reading request: %s"
31348 -#: nscd/connections.c:1795
31349 +#: nscd/connections.c:1729
31351 msgid "key length in request too long: %d"
31354 -#: nscd/connections.c:1808
31355 +#: nscd/connections.c:1742
31357 msgid "short read while reading request key: %s"
31360 -#: nscd/connections.c:1818
31361 +#: nscd/connections.c:1752
31363 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
31366 -#: nscd/connections.c:1823
31367 +#: nscd/connections.c:1757
31369 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
31372 -#: nscd/connections.c:1963
31373 +#: nscd/connections.c:1897
31375 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
31378 -#: nscd/connections.c:1968
31379 +#: nscd/connections.c:1902
31381 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
31384 -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
31385 +#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952
31387 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
31390 -#: nscd/connections.c:1991
31391 +#: nscd/connections.c:1925
31393 msgid "monitored file `%s` was written to"
31396 -#: nscd/connections.c:2015
31397 +#: nscd/connections.c:1949
31399 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
31402 -#: nscd/connections.c:2041
31403 +#: nscd/connections.c:1975
31405 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
31408 -#: nscd/connections.c:2053
31409 +#: nscd/connections.c:1987
31411 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
31414 -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
31415 +#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362
31417 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
31420 -#: nscd/connections.c:2543
31421 +#: nscd/connections.c:2477
31422 msgid "could not initialize conditional variable"
31425 -#: nscd/connections.c:2551
31426 +#: nscd/connections.c:2485
31427 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
31430 -#: nscd/connections.c:2565
31431 +#: nscd/connections.c:2499
31432 msgid "could not start any worker thread; terminating"
31435 -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
31436 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
31437 -#: nscd/connections.c:2687
31438 +#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572
31439 +#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611
31440 +#: nscd/connections.c:2621
31442 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
31445 -#: nscd/connections.c:2640
31446 +#: nscd/connections.c:2574
31447 msgid "initial getgrouplist failed"
31450 -#: nscd/connections.c:2649
31451 +#: nscd/connections.c:2583
31452 msgid "getgrouplist failed"
31455 -#: nscd/connections.c:2667
31456 +#: nscd/connections.c:2601
31457 msgid "setgroups failed"
31460 @@ -4131,7 +4121,7 @@ msgstr ""
31461 msgid "Name Service Cache Daemon."
31464 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
31465 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
31467 msgid "wrong number of arguments"
31469 @@ -4493,21 +4483,21 @@ msgstr ""
31470 msgid "Get entries from administrative database."
31473 -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
31474 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
31476 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
31479 -#: nss/getent.c:921
31480 +#: nss/getent.c:861
31482 msgid "Unknown database name"
31485 -#: nss/getent.c:951
31486 +#: nss/getent.c:891
31487 msgid "Supported databases:\n"
31490 -#: nss/getent.c:1017
31491 +#: nss/getent.c:957
31493 msgid "Unknown database: %s\n"
31495 @@ -4573,41 +4563,41 @@ msgstr ""
31496 msgid "cannot rename temporary file"
31499 -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
31500 +#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
31502 msgid "cannot create search tree"
31505 -#: nss/makedb.c:560
31506 +#: nss/makedb.c:556
31507 msgid "duplicate key"
31510 -#: nss/makedb.c:572
31511 +#: nss/makedb.c:568
31513 msgid "problems while reading `%s'"
31516 -#: nss/makedb.c:799
31517 +#: nss/makedb.c:795
31519 msgid "failed to write new database file"
31522 -#: nss/makedb.c:812
31523 +#: nss/makedb.c:808
31525 msgid "cannot stat database file"
31528 -#: nss/makedb.c:817
31529 +#: nss/makedb.c:813
31531 msgid "cannot map database file"
31534 -#: nss/makedb.c:820
31535 +#: nss/makedb.c:816
31537 msgid "file not a database file"
31540 -#: nss/makedb.c:871
31541 +#: nss/makedb.c:867
31543 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
31545 @@ -4773,11 +4763,11 @@ msgstr ""
31546 msgid "Unmatched ) or \\)"
31549 -#: posix/regcomp.c:685
31550 +#: posix/regcomp.c:673
31551 msgid "No previous regular expression"
31554 -#: posix/wordexp.c:1851
31555 +#: posix/wordexp.c:1852
31556 msgid "parameter null or not set"
31559 @@ -4809,27 +4799,27 @@ msgstr ""
31560 msgid "Unknown resolver error"
31563 -#: resolv/res_hconf.c:125
31564 +#: resolv/res_hconf.c:126
31566 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
31569 -#: resolv/res_hconf.c:146
31570 +#: resolv/res_hconf.c:147
31572 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
31575 -#: resolv/res_hconf.c:205
31576 +#: resolv/res_hconf.c:206
31578 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
31581 -#: resolv/res_hconf.c:248
31582 +#: resolv/res_hconf.c:249
31584 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
31587 -#: resolv/res_hconf.c:283
31588 +#: resolv/res_hconf.c:284
31590 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
31592 @@ -4962,7 +4952,7 @@ msgstr ""
31593 msgid "Input message available"
31596 -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
31597 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483
31601 @@ -5029,7 +5019,7 @@ msgstr ""
31602 msgid "Unknown error "
31605 -#: string/strerror.c:42
31606 +#: string/strerror.c:41
31607 msgid "Unknown error"
31610 @@ -5045,9 +5035,9 @@ msgstr ""
31612 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
31613 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
31614 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
31615 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
31616 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
31617 +#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
31618 +#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101
31619 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78
31620 msgid "out of memory\n"
31623 @@ -5190,23 +5180,23 @@ msgstr ""
31624 msgid "Cannot register service"
31627 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
31628 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
31629 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
31632 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
31633 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
31634 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
31637 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
31638 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
31639 msgid "Cannot send broadcast packet"
31642 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
31643 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
31644 msgid "Broadcast poll problem"
31647 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
31648 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
31649 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
31652 @@ -5487,79 +5477,79 @@ msgstr ""
31653 msgid "preprocessor error"
31656 -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
31657 +#: sunrpc/rpcinfo.c:243 sunrpc/rpcinfo.c:386
31659 msgid "program %lu is not available\n"
31662 -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
31663 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
31664 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519
31665 +#: sunrpc/rpcinfo.c:270 sunrpc/rpcinfo.c:316 sunrpc/rpcinfo.c:339
31666 +#: sunrpc/rpcinfo.c:410 sunrpc/rpcinfo.c:456 sunrpc/rpcinfo.c:479
31667 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510
31669 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
31672 -#: sunrpc/rpcinfo.c:524
31673 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515
31675 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
31678 -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
31679 +#: sunrpc/rpcinfo.c:554 sunrpc/rpcinfo.c:561
31680 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
31683 -#: sunrpc/rpcinfo.c:579
31684 +#: sunrpc/rpcinfo.c:568
31685 msgid "No remote programs registered.\n"
31688 -#: sunrpc/rpcinfo.c:583
31689 +#: sunrpc/rpcinfo.c:572
31690 msgid " program vers proto port\n"
31693 -#: sunrpc/rpcinfo.c:622
31694 +#: sunrpc/rpcinfo.c:611
31698 -#: sunrpc/rpcinfo.c:646
31699 +#: sunrpc/rpcinfo.c:633
31701 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
31704 -#: sunrpc/rpcinfo.c:667
31705 +#: sunrpc/rpcinfo.c:652
31706 msgid "Sorry. You are not root\n"
31709 -#: sunrpc/rpcinfo.c:674
31710 +#: sunrpc/rpcinfo.c:659
31712 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
31715 -#: sunrpc/rpcinfo.c:683
31716 +#: sunrpc/rpcinfo.c:668
31717 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
31720 -#: sunrpc/rpcinfo.c:685
31721 +#: sunrpc/rpcinfo.c:670
31722 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
31725 -#: sunrpc/rpcinfo.c:687
31726 +#: sunrpc/rpcinfo.c:672
31727 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
31730 -#: sunrpc/rpcinfo.c:688
31731 +#: sunrpc/rpcinfo.c:673
31732 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
31735 -#: sunrpc/rpcinfo.c:689
31736 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674
31737 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
31740 -#: sunrpc/rpcinfo.c:714
31741 +#: sunrpc/rpcinfo.c:698
31743 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
31746 -#: sunrpc/rpcinfo.c:751
31747 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732
31749 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
31751 @@ -5608,43 +5598,43 @@ msgstr ""
31752 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
31755 -#: sunrpc/svc_udp.c:137
31756 +#: sunrpc/svc_udp.c:135
31757 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
31760 -#: sunrpc/svc_udp.c:151
31761 +#: sunrpc/svc_udp.c:149
31762 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
31765 -#: sunrpc/svc_udp.c:183
31766 +#: sunrpc/svc_udp.c:181
31767 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
31770 -#: sunrpc/svc_udp.c:495
31771 +#: sunrpc/svc_udp.c:480
31772 msgid "enablecache: cache already enabled"
31775 -#: sunrpc/svc_udp.c:501
31776 +#: sunrpc/svc_udp.c:486
31777 msgid "enablecache: could not allocate cache"
31780 -#: sunrpc/svc_udp.c:510
31781 +#: sunrpc/svc_udp.c:495
31782 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
31785 -#: sunrpc/svc_udp.c:518
31786 +#: sunrpc/svc_udp.c:503
31787 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
31790 -#: sunrpc/svc_udp.c:554
31791 +#: sunrpc/svc_udp.c:539
31792 msgid "cache_set: victim not found"
31795 -#: sunrpc/svc_udp.c:565
31796 +#: sunrpc/svc_udp.c:550
31797 msgid "cache_set: victim alloc failed"
31800 -#: sunrpc/svc_udp.c:572
31801 +#: sunrpc/svc_udp.c:557
31802 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
31805 @@ -6734,28 +6724,24 @@ msgstr ""
31806 msgid "cannot read header from `%s'"
31809 -#: timezone/zdump.c:282
31810 -msgid "lacks alphabetic at start"
31813 -#: timezone/zdump.c:284
31814 -msgid "has fewer than 3 alphabetics"
31815 +#: timezone/zdump.c:494
31816 +msgid "has fewer than 3 characters"
31819 -#: timezone/zdump.c:286
31820 -msgid "has more than 6 alphabetics"
31821 +#: timezone/zdump.c:496
31822 +msgid "has more than 6 characters"
31825 -#: timezone/zdump.c:294
31826 -msgid "differs from POSIX standard"
31827 +#: timezone/zdump.c:498
31828 +msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
31831 -#: timezone/zdump.c:300
31832 +#: timezone/zdump.c:503
31834 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
31837 -#: timezone/zdump.c:309
31838 +#: timezone/zdump.c:553
31841 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
31842 @@ -6763,381 +6749,411 @@ msgid ""
31843 "Report bugs to %s.\n"
31846 -#: timezone/zdump.c:386
31847 +#: timezone/zdump.c:635
31849 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
31852 -#: timezone/zdump.c:419
31853 +#: timezone/zdump.c:668
31855 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
31858 -#: timezone/zdump.c:508
31859 -msgid "Error writing to standard output"
31862 -#: timezone/zic.c:371
31863 +#: timezone/zic.c:361
31865 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
31868 -#: timezone/zic.c:438
31869 +#: timezone/zic.c:369
31870 +msgid "size overflow"
31873 +#: timezone/zic.c:416
31874 +msgid "int overflow"
31877 +#: timezone/zic.c:451
31879 msgid "\"%s\", line %d: "
31882 -#: timezone/zic.c:441
31883 +#: timezone/zic.c:454
31885 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
31888 -#: timezone/zic.c:460
31889 +#: timezone/zic.c:473
31894 -#: timezone/zic.c:470
31895 +#: timezone/zic.c:498
31898 -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p "
31899 -"posixrules ] \\\n"
31900 -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
31901 +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
31902 +"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
31903 +"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
31905 "Report bugs to %s.\n"
31908 -#: timezone/zic.c:505
31909 +#: timezone/zic.c:534
31910 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
31913 -#: timezone/zic.c:524
31914 +#: timezone/zic.c:554
31916 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
31919 -#: timezone/zic.c:534
31920 +#: timezone/zic.c:564
31922 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
31925 -#: timezone/zic.c:544
31926 +#: timezone/zic.c:574
31928 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
31931 -#: timezone/zic.c:554
31932 +#: timezone/zic.c:584
31934 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
31937 -#: timezone/zic.c:564
31938 +#: timezone/zic.c:594
31940 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
31943 -#: timezone/zic.c:611
31944 +#: timezone/zic.c:603
31945 +msgid "-s ignored"
31948 +#: timezone/zic.c:641
31949 msgid "link to link"
31952 -#: timezone/zic.c:678
31953 -msgid "hard link failed, symbolic link used"
31954 +#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648
31955 +msgid "command line"
31958 -#: timezone/zic.c:688
31959 +#: timezone/zic.c:664
31960 +msgid "empty file name"
31963 +#: timezone/zic.c:667
31965 -msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
31966 +msgid "file name '%s' begins with '/'"
31969 -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
31970 +#: timezone/zic.c:676
31972 -msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
31973 +msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
31976 +#: timezone/zic.c:682
31978 +msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
31981 -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
31982 +#: timezone/zic.c:685
31984 -msgid "%s: Error reading %s\n"
31985 +msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
31988 -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
31989 +#: timezone/zic.c:713
31991 -msgid "%s: Error writing %s\n"
31992 +msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
31995 #: timezone/zic.c:714
31997 +msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
32000 +#: timezone/zic.c:757
32002 +msgid "%s: link from %s failed: %s"
32005 +#: timezone/zic.c:792
32006 +msgid "hard link failed, symbolic link used"
32009 +#: timezone/zic.c:802
32011 +msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
32014 +#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701
32016 +msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
32019 +#: timezone/zic.c:818
32020 msgid "link failed, copy used"
32023 -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
32024 +#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915
32025 msgid "same rule name in multiple files"
32028 -#: timezone/zic.c:845
32029 +#: timezone/zic.c:956
32030 msgid "unruly zone"
32033 -#: timezone/zic.c:852
32034 +#: timezone/zic.c:963
32036 msgid "%s in ruleless zone"
32039 -#: timezone/zic.c:872
32040 +#: timezone/zic.c:983
32041 msgid "standard input"
32044 -#: timezone/zic.c:877
32045 +#: timezone/zic.c:988
32047 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
32050 -#: timezone/zic.c:888
32051 +#: timezone/zic.c:999
32052 msgid "line too long"
32055 -#: timezone/zic.c:908
32056 +#: timezone/zic.c:1019
32057 msgid "input line of unknown type"
32060 -#: timezone/zic.c:924
32061 +#: timezone/zic.c:1034
32063 -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
32064 +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
32067 -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
32068 +#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469
32070 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
32073 -#: timezone/zic.c:946
32075 -msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
32078 -#: timezone/zic.c:951
32079 +#: timezone/zic.c:1051
32080 msgid "expected continuation line not found"
32083 -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
32084 +#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826
32085 msgid "time overflow"
32088 -#: timezone/zic.c:997
32089 +#: timezone/zic.c:1098
32090 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
32093 -#: timezone/zic.c:1008
32094 +#: timezone/zic.c:1109
32095 msgid "wrong number of fields on Rule line"
32098 -#: timezone/zic.c:1012
32099 +#: timezone/zic.c:1113
32100 msgid "nameless rule"
32103 -#: timezone/zic.c:1017
32104 +#: timezone/zic.c:1118
32105 msgid "invalid saved time"
32108 -#: timezone/zic.c:1034
32109 +#: timezone/zic.c:1135
32110 msgid "wrong number of fields on Zone line"
32113 -#: timezone/zic.c:1039
32114 +#: timezone/zic.c:1140
32116 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
32119 -#: timezone/zic.c:1045
32120 +#: timezone/zic.c:1146
32122 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
32125 -#: timezone/zic.c:1053
32126 +#: timezone/zic.c:1154
32128 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
32131 -#: timezone/zic.c:1066
32132 +#: timezone/zic.c:1167
32133 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
32136 -#: timezone/zic.c:1103
32137 +#: timezone/zic.c:1207
32138 msgid "invalid UT offset"
32141 -#: timezone/zic.c:1106
32142 +#: timezone/zic.c:1211
32143 msgid "invalid abbreviation format"
32146 -#: timezone/zic.c:1135
32147 +#: timezone/zic.c:1220
32149 +msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
32152 +#: timezone/zic.c:1247
32153 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
32156 -#: timezone/zic.c:1161
32157 +#: timezone/zic.c:1274
32158 msgid "wrong number of fields on Leap line"
32161 -#: timezone/zic.c:1170
32162 +#: timezone/zic.c:1283
32163 msgid "invalid leaping year"
32166 -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
32167 +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401
32168 msgid "invalid month name"
32171 -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
32172 +#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528
32173 msgid "invalid day of month"
32176 -#: timezone/zic.c:1208
32177 +#: timezone/zic.c:1321
32178 msgid "time too small"
32181 -#: timezone/zic.c:1212
32182 +#: timezone/zic.c:1325
32183 msgid "time too large"
32186 -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
32187 +#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430
32188 msgid "invalid time of day"
32191 -#: timezone/zic.c:1235
32192 +#: timezone/zic.c:1348
32193 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
32196 -#: timezone/zic.c:1240
32197 +#: timezone/zic.c:1353
32198 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
32201 -#: timezone/zic.c:1246
32202 +#: timezone/zic.c:1359
32203 msgid "leap second precedes Big Bang"
32206 -#: timezone/zic.c:1259
32207 +#: timezone/zic.c:1372
32208 msgid "wrong number of fields on Link line"
32211 -#: timezone/zic.c:1263
32212 +#: timezone/zic.c:1376
32213 msgid "blank FROM field on Link line"
32216 -#: timezone/zic.c:1267
32217 -msgid "blank TO field on Link line"
32220 -#: timezone/zic.c:1343
32221 +#: timezone/zic.c:1451
32222 msgid "invalid starting year"
32225 -#: timezone/zic.c:1365
32226 +#: timezone/zic.c:1473
32227 msgid "invalid ending year"
32230 -#: timezone/zic.c:1369
32231 +#: timezone/zic.c:1477
32232 msgid "starting year greater than ending year"
32235 -#: timezone/zic.c:1376
32236 +#: timezone/zic.c:1484
32237 msgid "typed single year"
32240 -#: timezone/zic.c:1411
32241 +#: timezone/zic.c:1519
32242 msgid "invalid weekday name"
32245 -#: timezone/zic.c:1530
32246 +#: timezone/zic.c:1638
32247 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
32250 -#: timezone/zic.c:1585
32251 +#: timezone/zic.c:1691
32253 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
32256 -#: timezone/zic.c:2143
32257 -msgid "no POSIX environment variable for zone"
32260 -#: timezone/zic.c:2149
32261 +#: timezone/zic.c:1918
32263 -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
32264 +msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
32267 -#: timezone/zic.c:2329
32268 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
32269 +#: timezone/zic.c:2291
32270 +msgid "no POSIX environment variable for zone"
32273 -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
32274 -msgid "too many local time types"
32275 +#: timezone/zic.c:2297
32277 +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
32280 -#: timezone/zic.c:2423
32281 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
32282 +#: timezone/zic.c:2428
32283 +msgid "two rules for same instant"
32286 -#: timezone/zic.c:2427
32287 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
32288 +#: timezone/zic.c:2485
32289 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
32292 -#: timezone/zic.c:2431
32293 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
32294 +#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593
32295 +msgid "too many local time types"
32298 -#: timezone/zic.c:2454
32299 +#: timezone/zic.c:2597
32300 msgid "UT offset out of range"
32303 -#: timezone/zic.c:2478
32304 +#: timezone/zic.c:2621
32305 msgid "too many leap seconds"
32308 -#: timezone/zic.c:2484
32309 +#: timezone/zic.c:2627
32310 msgid "repeated leap second moment"
32313 -#: timezone/zic.c:2534
32314 +#: timezone/zic.c:2677
32315 msgid "Wild result from command execution"
32318 -#: timezone/zic.c:2535
32319 +#: timezone/zic.c:2678
32321 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
32324 -#: timezone/zic.c:2626
32325 +#: timezone/zic.c:2810
32326 msgid "Odd number of quotation marks"
32329 -#: timezone/zic.c:2703
32330 +#: timezone/zic.c:2896
32331 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
32334 -#: timezone/zic.c:2738
32335 +#: timezone/zic.c:2931
32337 -"rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of "
32338 +"rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of "
32342 -#: timezone/zic.c:2769
32343 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
32346 -#: timezone/zic.c:2771
32347 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
32348 +#: timezone/zic.c:2958
32349 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
32352 -#: timezone/zic.c:2773
32353 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
32354 +#: timezone/zic.c:2960
32355 +msgid "time zone abbreviation has too many characters"
32358 -#: timezone/zic.c:2783
32359 +#: timezone/zic.c:2962
32360 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
32363 -#: timezone/zic.c:2789
32364 +#: timezone/zic.c:2968
32365 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
32368 -#: timezone/zic.c:2829
32369 +#: timezone/zic.c:3004
32371 -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
32372 +msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
32374 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
32375 index ea14237..e19c59c 100644
32381 "Project-Id-Version: libc-2.7\n"
32382 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
32383 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
32384 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
32385 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
32386 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
32387 @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr ""
32388 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
32390 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
32391 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
32392 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
32393 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
32394 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
32395 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
32396 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
32397 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
32398 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
32400 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
32403 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
32404 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
32405 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
32406 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
32407 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
32408 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
32409 @@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
32412 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
32413 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
32414 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
32415 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
32416 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
32417 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
32418 @@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
32419 msgid "Renaming of %s to %s failed"
32420 msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
32422 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
32423 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
32425 msgid "cannot create scope list"
32426 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
32428 -#: elf/dl-close.c:770
32429 +#: elf/dl-close.c:816
32430 msgid "shared object not open"
32431 msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
32433 @@ -505,132 +505,132 @@ msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
32434 msgid "cannot stat shared object"
32435 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
32437 -#: elf/dl-load.c:963
32438 +#: elf/dl-load.c:962
32440 msgid "cannot open zero fill device"
32441 msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
32443 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
32444 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
32446 msgid "cannot create shared object descriptor"
32447 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
32449 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
32450 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
32451 msgid "cannot read file data"
32452 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
32454 -#: elf/dl-load.c:1069
32455 +#: elf/dl-load.c:1068
32456 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
32459 -#: elf/dl-load.c:1076
32460 +#: elf/dl-load.c:1075
32461 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
32464 -#: elf/dl-load.c:1160
32465 +#: elf/dl-load.c:1159
32466 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
32469 -#: elf/dl-load.c:1183
32470 +#: elf/dl-load.c:1182
32471 msgid "cannot handle TLS data"
32472 msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų"
32474 -#: elf/dl-load.c:1202
32475 +#: elf/dl-load.c:1201
32476 msgid "object file has no loadable segments"
32477 msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų"
32479 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
32480 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
32482 msgid "cannot dynamically load executable"
32483 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
32485 -#: elf/dl-load.c:1232
32486 +#: elf/dl-load.c:1231
32487 msgid "object file has no dynamic section"
32488 msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
32490 -#: elf/dl-load.c:1255
32491 +#: elf/dl-load.c:1254
32492 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
32493 msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()"
32495 -#: elf/dl-load.c:1268
32496 +#: elf/dl-load.c:1267
32497 msgid "cannot allocate memory for program header"
32498 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
32500 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
32501 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
32503 msgid "invalid caller"
32504 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
32506 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
32507 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
32509 msgid "cannot change memory protections"
32510 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
32512 -#: elf/dl-load.c:1327
32513 +#: elf/dl-load.c:1326
32514 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
32517 -#: elf/dl-load.c:1340
32518 +#: elf/dl-load.c:1339
32519 msgid "cannot close file descriptor"
32520 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
32522 -#: elf/dl-load.c:1570
32523 +#: elf/dl-load.c:1568
32524 msgid "file too short"
32525 msgstr "failas per trumpas"
32527 -#: elf/dl-load.c:1605
32528 +#: elf/dl-load.c:1603
32529 msgid "invalid ELF header"
32530 msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
32532 -#: elf/dl-load.c:1617
32533 +#: elf/dl-load.c:1615
32534 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
32535 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
32537 -#: elf/dl-load.c:1619
32538 +#: elf/dl-load.c:1617
32539 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
32540 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
32542 -#: elf/dl-load.c:1623
32543 +#: elf/dl-load.c:1621
32544 msgid "ELF file version ident does not match current one"
32545 msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo"
32547 -#: elf/dl-load.c:1627
32548 +#: elf/dl-load.c:1625
32549 msgid "ELF file OS ABI invalid"
32550 msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
32552 -#: elf/dl-load.c:1630
32553 +#: elf/dl-load.c:1628
32554 msgid "ELF file ABI version invalid"
32555 msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
32557 -#: elf/dl-load.c:1633
32558 +#: elf/dl-load.c:1631
32559 msgid "nonzero padding in e_ident"
32562 -#: elf/dl-load.c:1636
32563 +#: elf/dl-load.c:1634
32564 msgid "internal error"
32565 msgstr "vidinė klaida"
32567 -#: elf/dl-load.c:1643
32568 +#: elf/dl-load.c:1641
32569 msgid "ELF file version does not match current one"
32570 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
32572 -#: elf/dl-load.c:1651
32573 +#: elf/dl-load.c:1649
32574 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
32577 -#: elf/dl-load.c:1667
32578 +#: elf/dl-load.c:1665
32579 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
32582 -#: elf/dl-load.c:2184
32583 +#: elf/dl-load.c:2178
32584 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
32585 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64"
32587 -#: elf/dl-load.c:2185
32588 +#: elf/dl-load.c:2179
32589 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
32590 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
32592 -#: elf/dl-load.c:2188
32593 +#: elf/dl-load.c:2182
32594 msgid "cannot open shared object file"
32595 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
32597 @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
32598 msgid "cannot map zero-fill pages"
32601 -#: elf/dl-lookup.c:791
32602 +#: elf/dl-lookup.c:845
32603 msgid "relocation error"
32604 msgstr "relokacijos klaida"
32606 -#: elf/dl-lookup.c:818
32607 +#: elf/dl-lookup.c:872
32608 msgid "symbol lookup error"
32609 msgstr "simbolio paieškos klaida"
32611 @@ -654,52 +654,42 @@ msgstr "simbolio paieškos klaida"
32612 msgid "cannot extend global scope"
32615 -#: elf/dl-open.c:520
32616 +#: elf/dl-open.c:528
32617 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
32618 msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti."
32620 -#: elf/dl-open.c:542
32622 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
32623 -msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
32625 -#: elf/dl-open.c:599
32626 +#: elf/dl-open.c:592
32627 msgid "invalid mode for dlopen()"
32628 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
32630 -#: elf/dl-open.c:616
32631 +#: elf/dl-open.c:609
32632 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
32635 -#: elf/dl-open.c:634
32636 +#: elf/dl-open.c:633
32638 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
32639 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
32641 -#: elf/dl-reloc.c:120
32642 +#: elf/dl-reloc.c:121
32644 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
32645 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
32647 -#: elf/dl-reloc.c:212
32648 +#: elf/dl-reloc.c:206
32649 msgid "cannot make segment writable for relocation"
32652 -#: elf/dl-reloc.c:275
32654 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
32655 -msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
32657 -#: elf/dl-reloc.c:290
32658 +#: elf/dl-reloc.c:276
32660 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
32663 -#: elf/dl-reloc.c:306
32664 +#: elf/dl-reloc.c:292
32665 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
32668 -#: elf/dl-reloc.c:335
32669 +#: elf/dl-reloc.c:323
32670 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
32673 @@ -708,7 +698,7 @@ msgstr ""
32674 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
32675 msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
32677 -#: elf/dl-tls.c:933
32678 +#: elf/dl-tls.c:934
32679 msgid "cannot create TLS data structures"
32680 msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų"
32682 @@ -855,7 +845,7 @@ msgstr ""
32683 msgid "Can't open directory %s"
32684 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
32686 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
32687 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
32689 msgid "Input file %s not found.\n"
32690 msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
32691 @@ -980,7 +970,7 @@ msgstr "trūksta failo argumento"
32692 msgid "No such file or directory"
32693 msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
32695 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
32696 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
32697 msgid "not regular file"
32698 msgstr "ne paprastas failas"
32700 @@ -1029,71 +1019,77 @@ msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
32701 msgid "cannot read program interpreter"
32702 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
32704 -#: elf/pldd-xx.c:196
32705 +#: elf/pldd-xx.c:197
32707 #| msgid "cannot read file data"
32708 msgid "cannot read link map"
32709 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
32711 -#: elf/pldd-xx.c:207
32712 +#: elf/pldd-xx.c:209
32714 #| msgid "cannot read header"
32715 msgid "cannot read object name"
32716 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
32719 +#: elf/pldd-xx.c:219
32720 +#, fuzzy, c-format
32721 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
32722 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
32723 +msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
32726 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
32737 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
32743 msgid "invalid process ID '%s'"
32744 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
32749 #| msgid "cannot open `%s'"
32750 msgid "cannot open %s"
32751 msgstr "nepavyko atverti „%s“"
32756 #| msgid "cannot open `%s'"
32757 msgid "cannot open %s/task"
32758 msgstr "nepavyko atverti „%s“"
32763 #| msgid "cannot create searchlist"
32764 msgid "cannot prepare reading %s/task"
32765 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
32770 #| msgid "invalid ELF header"
32771 msgid "invalid thread ID '%s'"
32772 msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
32777 msgid "cannot attach to process %lu"
32778 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
32783 msgid "cannot get information about process %lu"
32789 msgid "process %lu is no ELF program"
32791 @@ -1128,27 +1124,27 @@ msgstr ""
32792 msgid "more than one dynamic segment\n"
32793 msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n"
32795 -#: elf/readlib.c:96
32796 +#: elf/readlib.c:103
32798 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
32799 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
32801 -#: elf/readlib.c:107
32802 +#: elf/readlib.c:114
32804 msgid "File %s is empty, not checked."
32805 msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas."
32807 -#: elf/readlib.c:113
32808 +#: elf/readlib.c:120
32810 msgid "File %s is too small, not checked."
32811 msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas."
32813 -#: elf/readlib.c:123
32814 +#: elf/readlib.c:130
32816 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
32817 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
32819 -#: elf/readlib.c:161
32820 +#: elf/readlib.c:169
32822 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
32823 msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n"
32824 @@ -1277,9 +1273,9 @@ msgstr ""
32825 msgid "failed to load shared object `%s'"
32826 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
32828 -#: elf/sprof.c:442
32829 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
32831 -msgid "cannot create internal descriptors"
32832 +msgid "cannot create internal descriptor"
32833 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
32836 @@ -1347,11 +1343,6 @@ msgstr ""
32837 msgid "error while closing the profiling data file"
32838 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
32840 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
32841 -#, fuzzy, c-format
32842 -msgid "cannot create internal descriptor"
32843 -msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
32847 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
32848 @@ -1602,29 +1593,29 @@ msgstr ""
32849 msgid "rcmd: %s: short read"
32852 -#: inet/rcmd.c:486
32853 +#: inet/rcmd.c:490
32854 msgid "lstat failed"
32857 -#: inet/rcmd.c:493
32858 +#: inet/rcmd.c:497
32860 msgid "cannot open"
32861 msgstr "nepavyko atverti"
32863 -#: inet/rcmd.c:495
32864 +#: inet/rcmd.c:499
32865 msgid "fstat failed"
32868 -#: inet/rcmd.c:497
32869 +#: inet/rcmd.c:501
32872 msgstr "blogas jungtukas"
32874 -#: inet/rcmd.c:499
32875 +#: inet/rcmd.c:503
32876 msgid "writeable by other than owner"
32879 -#: inet/rcmd.c:501
32880 +#: inet/rcmd.c:505
32881 msgid "hard linked somewhere"
32884 @@ -1748,8 +1739,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
32885 msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
32887 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
32888 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
32889 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
32890 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
32891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
32892 #: locale/programs/ld-identification.c:368
32893 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
32894 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
32895 @@ -1775,8 +1766,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
32896 msgstr "%s: klaida būsenų automate"
32898 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
32899 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
32900 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
32901 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
32902 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
32903 #: locale/programs/ld-identification.c:384
32904 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
32905 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
32906 @@ -1797,7 +1788,7 @@ msgstr "nežinomas simbolis „%s“"
32907 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
32910 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
32911 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
32912 #: locale/programs/repertoire.c:419
32914 msgid "invalid names for character range"
32915 @@ -1820,8 +1811,8 @@ msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą"
32916 msgid "resulting bytes for range not representable."
32919 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
32920 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
32921 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
32922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
32923 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
32924 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
32925 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
32926 @@ -1885,7 +1876,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
32929 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
32930 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
32931 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
32932 #: locale/programs/ld-identification.c:280
32933 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
32934 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
32935 @@ -1907,8 +1898,8 @@ msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
32936 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
32937 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
32939 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
32940 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
32941 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
32942 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
32943 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
32944 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
32945 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
32946 @@ -1917,12 +1908,12 @@ msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
32947 msgid "%s: incomplete `END' line"
32948 msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
32950 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
32951 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
32952 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
32953 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
32954 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
32955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
32956 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
32957 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
32958 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
32959 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
32960 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
32961 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
32962 #: locale/programs/ld-identification.c:375
32963 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
32964 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
32965 @@ -1932,477 +1923,477 @@ msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
32966 msgid "%s: syntax error"
32967 msgstr "%s: sintaksės klaida"
32969 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
32970 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
32972 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
32975 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
32976 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
32978 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
32981 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
32982 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
32984 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
32987 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
32988 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
32990 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
32993 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
32994 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
32996 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
32999 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
33000 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
33001 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
33002 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
33004 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
33007 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
33008 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
33010 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
33013 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
33014 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
33016 msgid "%s: not enough sorting rules"
33019 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
33020 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
33022 msgid "%s: empty weight string not allowed"
33025 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
33026 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
33028 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
33031 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
33032 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
33034 msgid "%s: too many values"
33035 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
33037 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
33038 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
33040 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
33043 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
33044 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
33046 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
33049 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
33050 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
33052 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
33055 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
33056 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
33058 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
33061 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
33062 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
33064 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
33067 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
33068 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
33070 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
33073 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
33074 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
33076 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
33079 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
33080 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
33082 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
33085 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
33086 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
33088 msgid "%s: `%s' must be a character"
33089 msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
33091 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
33092 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
33094 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
33097 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
33098 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
33100 msgid "symbol `%s' not defined"
33101 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
33103 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
33104 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
33106 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
33109 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
33110 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
33112 msgid "symbol `%s'"
33113 msgstr "simbolis „%s“"
33115 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
33116 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
33118 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
33121 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
33122 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
33124 msgid "too many errors; giving up"
33125 msgstr "per daug klaidų; pasiduodu"
33127 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
33128 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
33130 msgid "%s: nested conditionals not supported"
33131 msgstr "Operacija nepalaikoma"
33133 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
33134 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
33136 msgid "%s: more than one 'else'"
33137 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
33139 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
33140 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
33142 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
33143 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
33145 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
33146 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
33148 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
33149 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
33151 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
33152 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
33154 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
33155 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
33157 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
33158 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
33160 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
33161 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
33163 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
33164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
33166 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
33167 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
33169 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
33170 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
33172 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
33175 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
33176 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
33178 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
33179 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
33181 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
33182 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
33184 msgid "duplicate definition of script `%s'"
33185 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
33187 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
33188 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
33190 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
33191 msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
33193 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
33194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
33196 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
33199 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
33200 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
33202 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
33203 msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
33205 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
33206 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
33208 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
33211 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
33212 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
33213 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
33214 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
33216 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
33217 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
33219 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
33220 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
33222 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
33225 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
33226 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
33228 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
33231 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
33232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
33234 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
33237 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
33238 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
33240 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
33241 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
33243 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
33244 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
33246 msgid "%s: section `%.*s' not known"
33247 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
33249 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
33250 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
33252 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
33255 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
33256 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
33258 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
33261 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
33262 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
33264 msgid "%s: empty category description not allowed"
33267 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
33268 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
33270 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
33273 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
33274 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
33276 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
33279 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
33280 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
33282 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
33285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
33286 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
33288 msgid "No character set name specified in charmap"
33291 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
33292 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
33294 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
33297 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
33298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
33300 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
33303 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
33304 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
33306 msgid "internal error in %s, line %u"
33309 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
33310 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
33312 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
33315 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
33316 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
33318 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
33321 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
33322 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
33324 msgid "<SP> character not in class `%s'"
33327 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
33328 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
33330 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
33333 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
33334 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
33336 msgid "character <SP> not defined in character map"
33339 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
33340 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
33342 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
33345 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
33346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
33348 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
33351 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
33352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
33354 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
33357 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
33358 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
33360 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
33363 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
33364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
33366 msgid "character class `%s' already defined"
33369 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
33370 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
33372 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
33375 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
33376 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
33378 msgid "character map `%s' already defined"
33381 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
33382 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
33384 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
33387 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
33388 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
33389 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
33390 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
33391 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
33392 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
33394 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
33395 msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
33397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
33398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
33400 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
33403 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
33404 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
33405 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
33408 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
33409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
33410 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
33413 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
33414 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
33415 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
33418 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
33419 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
33420 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
33421 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
33422 msgid "syntax error"
33423 msgstr "sintaksės klaida"
33425 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
33426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
33428 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
33429 msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
33431 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
33432 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
33434 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
33437 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
33438 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
33439 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
33442 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
33443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
33444 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
33447 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
33448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
33449 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
33452 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
33453 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
33454 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
33457 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
33458 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
33460 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
33461 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
33463 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
33464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
33466 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
33467 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
33469 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
33470 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
33472 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
33473 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
33475 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
33476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
33477 msgid "previous definition was here"
33480 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
33481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
33483 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
33486 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
33487 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
33488 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
33489 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
33490 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
33491 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
33492 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
33493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
33494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
33495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
33496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
33497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
33499 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
33502 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
33503 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
33504 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
33505 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
33506 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
33507 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
33508 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
33509 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
33510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
33511 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
33513 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
33516 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
33517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
33519 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
33522 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
33523 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
33525 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
33528 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
33529 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
33531 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
33534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
33535 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
33537 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
33540 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
33541 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
33543 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
33544 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
33546 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
33547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
33549 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
33551 @@ -3820,17 +3811,23 @@ msgstr ""
33555 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
33556 +#: nscd/cache.c:288
33558 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
33559 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
33560 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
33561 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
33563 -#: nscd/cache.c:331
33564 +#: nscd/cache.c:298
33566 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
33569 +#: nscd/cache.c:341
33571 msgid "pruning %s cache; time %ld"
33574 -#: nscd/cache.c:360
33575 +#: nscd/cache.c:370
33577 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
33579 @@ -3921,153 +3918,214 @@ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
33580 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
33583 -#: nscd/connections.c:984
33584 +#: nscd/connections.c:973
33586 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
33589 +#: nscd/connections.c:977
33591 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
33594 +#: nscd/connections.c:990
33596 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
33599 +#: nscd/connections.c:994
33600 +#, fuzzy, c-format
33601 +#| msgid "Can't open directory %s"
33602 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
33603 +msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
33605 +#: nscd/connections.c:1022
33607 +msgid "monitoring file %s for database %s"
33610 +#: nscd/connections.c:1032
33612 -msgid "register trace file %s for database %s"
33613 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
33616 -#: nscd/connections.c:1114
33617 +#: nscd/connections.c:1151
33619 msgid "provide access to FD %d, for %s"
33622 -#: nscd/connections.c:1126
33623 +#: nscd/connections.c:1163
33625 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
33628 -#: nscd/connections.c:1148
33629 +#: nscd/connections.c:1185
33631 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
33634 -#: nscd/connections.c:1153
33635 +#: nscd/connections.c:1190
33637 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
33640 -#: nscd/connections.c:1158
33641 +#: nscd/connections.c:1195
33642 msgid "request not handled due to missing permission"
33645 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
33646 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
33648 msgid "cannot write result: %s"
33649 msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
33651 -#: nscd/connections.c:1340
33652 +#: nscd/connections.c:1377
33654 msgid "error getting caller's id: %s"
33655 msgstr "rašomas %s"
33657 -#: nscd/connections.c:1400
33658 +#: nscd/connections.c:1437
33660 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
33663 -#: nscd/connections.c:1414
33664 +#: nscd/connections.c:1451
33666 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
33669 -#: nscd/connections.c:1454
33670 +#: nscd/connections.c:1491
33672 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
33675 -#: nscd/connections.c:1464
33676 +#: nscd/connections.c:1501
33678 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
33681 -#: nscd/connections.c:1477
33682 +#: nscd/connections.c:1514
33684 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
33687 -#: nscd/connections.c:1523
33688 +#: nscd/connections.c:1560
33690 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
33693 -#: nscd/connections.c:1532
33694 +#: nscd/connections.c:1569
33696 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
33697 msgstr "<nėra esamo aplanko>"
33699 -#: nscd/connections.c:1725
33700 +#: nscd/connections.c:1762
33702 msgid "short read while reading request: %s"
33703 msgstr "problemos skaitant „%s“"
33705 -#: nscd/connections.c:1758
33706 +#: nscd/connections.c:1795
33708 msgid "key length in request too long: %d"
33711 -#: nscd/connections.c:1771
33712 +#: nscd/connections.c:1808
33714 msgid "short read while reading request key: %s"
33717 -#: nscd/connections.c:1781
33718 +#: nscd/connections.c:1818
33720 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
33723 -#: nscd/connections.c:1786
33724 +#: nscd/connections.c:1823
33726 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
33729 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
33730 +#: nscd/connections.c:1963
33732 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
33735 +#: nscd/connections.c:1968
33737 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
33740 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
33742 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
33745 +#: nscd/connections.c:1991
33747 +msgid "monitored file `%s` was written to"
33750 +#: nscd/connections.c:2015
33752 -msgid "disabled inotify after read error %d"
33753 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
33756 -#: nscd/connections.c:2375
33757 +#: nscd/connections.c:2041
33759 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
33762 +#: nscd/connections.c:2053
33763 +#, fuzzy, c-format
33764 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
33765 +msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
33767 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
33769 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
33772 +#: nscd/connections.c:2543
33773 msgid "could not initialize conditional variable"
33776 -#: nscd/connections.c:2383
33777 +#: nscd/connections.c:2551
33778 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
33781 -#: nscd/connections.c:2397
33782 +#: nscd/connections.c:2565
33783 msgid "could not start any worker thread; terminating"
33786 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
33787 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
33788 -#: nscd/connections.c:2519
33789 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
33790 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
33791 +#: nscd/connections.c:2687
33793 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
33796 -#: nscd/connections.c:2472
33797 +#: nscd/connections.c:2640
33798 msgid "initial getgrouplist failed"
33801 -#: nscd/connections.c:2481
33802 +#: nscd/connections.c:2649
33803 msgid "getgrouplist failed"
33806 -#: nscd/connections.c:2499
33807 +#: nscd/connections.c:2667
33808 msgid "setgroups failed"
33811 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
33812 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
33813 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
33815 msgid "short write in %s: %s"
33816 msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
33818 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
33819 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
33821 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
33824 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
33825 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
33827 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
33829 @@ -4158,7 +4216,7 @@ msgstr ""
33830 msgid "Name Service Cache Daemon."
33833 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
33834 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
33836 msgid "wrong number of arguments"
33837 msgstr "per daug argumentų"
33838 @@ -4192,7 +4250,7 @@ msgstr "<nėra esamo aplanko>"
33839 msgid "Could not create log file"
33842 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
33843 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
33845 msgid "write incomplete"
33847 @@ -4207,7 +4265,7 @@ msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
33848 msgid "invalidation failed"
33849 msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
33851 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
33852 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
33854 msgid "Only root is allowed to use this option!"
33856 @@ -4289,35 +4347,35 @@ msgstr ""
33857 msgid "maximum file size for %s database too small"
33860 -#: nscd/nscd_stat.c:142
33861 +#: nscd/nscd_stat.c:144
33863 msgid "cannot write statistics: %s"
33864 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
33866 -#: nscd/nscd_stat.c:157
33867 +#: nscd/nscd_stat.c:159
33871 -#: nscd/nscd_stat.c:158
33872 +#: nscd/nscd_stat.c:160
33876 -#: nscd/nscd_stat.c:169
33877 +#: nscd/nscd_stat.c:171
33879 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
33882 -#: nscd/nscd_stat.c:180
33883 +#: nscd/nscd_stat.c:182
33885 msgid "nscd not running!\n"
33888 -#: nscd/nscd_stat.c:204
33889 +#: nscd/nscd_stat.c:206
33891 msgid "cannot read statistics data"
33892 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
33894 -#: nscd/nscd_stat.c:207
33895 +#: nscd/nscd_stat.c:209
33898 "nscd configuration:\n"
33899 @@ -4325,27 +4383,27 @@ msgid ""
33900 "%15d server debug level\n"
33903 -#: nscd/nscd_stat.c:231
33904 +#: nscd/nscd_stat.c:233
33906 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
33909 -#: nscd/nscd_stat.c:234
33910 +#: nscd/nscd_stat.c:236
33912 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
33915 -#: nscd/nscd_stat.c:236
33916 +#: nscd/nscd_stat.c:238
33918 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
33921 -#: nscd/nscd_stat.c:238
33922 +#: nscd/nscd_stat.c:240
33924 msgid " %2lus server runtime\n"
33927 -#: nscd/nscd_stat.c:240
33928 +#: nscd/nscd_stat.c:242
33931 "%15d current number of threads\n"
33932 @@ -4356,7 +4414,7 @@ msgid ""
33933 "%15u reload count\n"
33936 -#: nscd/nscd_stat.c:275
33937 +#: nscd/nscd_stat.c:277
33941 @@ -4399,86 +4457,86 @@ msgstr ""
33942 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
33943 msgstr "nekorektiška eilutė"
33945 -#: nscd/selinux.c:155
33946 +#: nscd/selinux.c:154
33948 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
33951 -#: nscd/selinux.c:176
33952 +#: nscd/selinux.c:175
33953 msgid "Failed to set keep-capabilities"
33956 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
33957 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
33958 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
33961 -#: nscd/selinux.c:191
33962 +#: nscd/selinux.c:190
33963 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
33966 -#: nscd/selinux.c:192
33967 +#: nscd/selinux.c:191
33968 msgid "cap_init failed"
33971 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
33972 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
33973 msgid "Failed to drop capabilities"
33976 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
33977 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
33978 msgid "cap_set_proc failed"
33981 -#: nscd/selinux.c:239
33982 +#: nscd/selinux.c:238
33983 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
33986 -#: nscd/selinux.c:255
33987 +#: nscd/selinux.c:254
33988 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
33989 msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux"
33991 -#: nscd/selinux.c:270
33992 +#: nscd/selinux.c:269
33993 msgid "Failed to start AVC thread"
33996 -#: nscd/selinux.c:292
33997 +#: nscd/selinux.c:291
33998 msgid "Failed to create AVC lock"
34001 -#: nscd/selinux.c:332
34002 +#: nscd/selinux.c:331
34004 msgid "Failed to start AVC"
34005 msgstr "failas per trumpas"
34007 -#: nscd/selinux.c:334
34008 +#: nscd/selinux.c:333
34009 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
34012 -#: nscd/selinux.c:369
34013 +#: nscd/selinux.c:368
34014 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
34017 -#: nscd/selinux.c:376
34018 +#: nscd/selinux.c:375
34019 msgid "Error getting security class for nscd."
34022 -#: nscd/selinux.c:381
34023 +#: nscd/selinux.c:380
34025 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
34028 -#: nscd/selinux.c:391
34029 +#: nscd/selinux.c:390
34030 msgid "Error getting context of socket peer"
34033 -#: nscd/selinux.c:396
34034 +#: nscd/selinux.c:395
34035 msgid "Error getting context of nscd"
34038 -#: nscd/selinux.c:402
34039 +#: nscd/selinux.c:401
34040 msgid "Error getting sid from context"
34043 -#: nscd/selinux.c:440
34044 +#: nscd/selinux.c:439
34048 @@ -4531,16 +4589,16 @@ msgstr ""
34049 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
34050 msgstr "Operacija nepalaikoma"
34052 -#: nss/getent.c:917
34053 +#: nss/getent.c:921
34055 msgid "Unknown database name"
34056 msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas"
34058 -#: nss/getent.c:947
34059 +#: nss/getent.c:951
34060 msgid "Supported databases:\n"
34061 msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n"
34063 -#: nss/getent.c:1013
34064 +#: nss/getent.c:1017
34066 msgid "Unknown database: %s\n"
34067 msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n"
34068 @@ -4829,7 +4887,7 @@ msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
34069 msgid "No previous regular expression"
34070 msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos"
34072 -#: posix/wordexp.c:1844
34073 +#: posix/wordexp.c:1851
34074 msgid "parameter null or not set"
34075 msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas"
34077 @@ -7283,15 +7341,26 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
34078 #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
34079 #~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
34081 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
34082 +#~ msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
34084 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
34085 #~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
34088 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
34089 +#~ msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
34091 #~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
34092 #~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
34094 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
34095 #~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
34098 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
34099 +#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
34101 #~ msgid "incorrectly formatted file"
34102 #~ msgstr "netaisyklingas failo formatas"
34104 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
34105 index 23def5c..1d57369 100644
34111 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
34112 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
34113 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
34114 "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n"
34115 "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
34116 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
34117 @@ -144,10 +144,10 @@ msgstr ""
34118 "[UTFIL [INNFIL]...]"
34120 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
34121 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
34122 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
34123 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
34124 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
34125 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
34126 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
34127 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
34128 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
34130 @@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
34133 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
34134 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
34135 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
34136 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
34137 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
34138 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
34139 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
34140 "TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
34142 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
34143 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
34144 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
34145 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
34146 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
34147 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
34148 @@ -442,12 +442,12 @@ msgstr ""
34149 msgid "Renaming of %s to %s failed"
34150 msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
34152 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
34153 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
34155 msgid "cannot create scope list"
34156 msgstr "kan ikke skrive til klient"
34158 -#: elf/dl-close.c:770
34159 +#: elf/dl-close.c:816
34161 msgid "shared object not open"
34162 msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
34163 @@ -531,140 +531,140 @@ msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34164 msgid "cannot stat shared object"
34165 msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
34167 -#: elf/dl-load.c:963
34168 +#: elf/dl-load.c:962
34170 msgid "cannot open zero fill device"
34171 msgstr "kan ikke åpne utfil"
34173 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
34174 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
34176 msgid "cannot create shared object descriptor"
34177 msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34179 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
34180 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
34182 msgid "cannot read file data"
34183 msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
34185 -#: elf/dl-load.c:1069
34186 +#: elf/dl-load.c:1068
34187 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
34190 -#: elf/dl-load.c:1076
34191 +#: elf/dl-load.c:1075
34192 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
34195 -#: elf/dl-load.c:1160
34196 +#: elf/dl-load.c:1159
34197 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
34200 -#: elf/dl-load.c:1183
34201 +#: elf/dl-load.c:1182
34203 msgid "cannot handle TLS data"
34204 msgstr "kan ikke allokere symboldata"
34206 -#: elf/dl-load.c:1202
34207 +#: elf/dl-load.c:1201
34208 msgid "object file has no loadable segments"
34211 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
34212 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
34213 msgid "cannot dynamically load executable"
34216 -#: elf/dl-load.c:1232
34217 +#: elf/dl-load.c:1231
34218 msgid "object file has no dynamic section"
34221 -#: elf/dl-load.c:1255
34222 +#: elf/dl-load.c:1254
34223 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
34226 -#: elf/dl-load.c:1268
34227 +#: elf/dl-load.c:1267
34229 msgid "cannot allocate memory for program header"
34230 msgstr "Kan ikke tildele minne"
34232 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
34233 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
34235 msgid "invalid caller"
34236 msgstr "ugyldig skuddår"
34238 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
34239 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
34241 msgid "cannot change memory protections"
34242 msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
34244 -#: elf/dl-load.c:1327
34245 +#: elf/dl-load.c:1326
34247 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
34248 msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34250 -#: elf/dl-load.c:1340
34251 +#: elf/dl-load.c:1339
34253 #| msgid "cannot create internal descriptor"
34254 msgid "cannot close file descriptor"
34255 msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34257 -#: elf/dl-load.c:1570
34258 +#: elf/dl-load.c:1568
34260 msgid "file too short"
34261 msgstr "For stor fil"
34263 -#: elf/dl-load.c:1605
34264 +#: elf/dl-load.c:1603
34266 msgid "invalid ELF header"
34267 msgstr "ugyldig sluttår"
34269 -#: elf/dl-load.c:1617
34270 +#: elf/dl-load.c:1615
34271 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
34274 -#: elf/dl-load.c:1619
34275 +#: elf/dl-load.c:1617
34276 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
34279 -#: elf/dl-load.c:1623
34280 +#: elf/dl-load.c:1621
34281 msgid "ELF file version ident does not match current one"
34284 -#: elf/dl-load.c:1627
34285 +#: elf/dl-load.c:1625
34286 msgid "ELF file OS ABI invalid"
34289 -#: elf/dl-load.c:1630
34290 +#: elf/dl-load.c:1628
34291 msgid "ELF file ABI version invalid"
34294 -#: elf/dl-load.c:1633
34295 +#: elf/dl-load.c:1631
34296 msgid "nonzero padding in e_ident"
34299 -#: elf/dl-load.c:1636
34300 +#: elf/dl-load.c:1634
34302 msgid "internal error"
34303 msgstr "Intern NIS-feil"
34305 -#: elf/dl-load.c:1643
34306 +#: elf/dl-load.c:1641
34307 msgid "ELF file version does not match current one"
34310 -#: elf/dl-load.c:1651
34311 +#: elf/dl-load.c:1649
34312 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
34315 -#: elf/dl-load.c:1667
34316 +#: elf/dl-load.c:1665
34317 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
34320 -#: elf/dl-load.c:2184
34321 +#: elf/dl-load.c:2178
34322 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
34325 -#: elf/dl-load.c:2185
34326 +#: elf/dl-load.c:2179
34327 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
34330 -#: elf/dl-load.c:2188
34331 +#: elf/dl-load.c:2182
34333 msgid "cannot open shared object file"
34334 msgstr "kan ikke åpne utfil"
34335 @@ -679,12 +679,12 @@ msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
34336 msgid "cannot map zero-fill pages"
34337 msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
34339 -#: elf/dl-lookup.c:791
34340 +#: elf/dl-lookup.c:845
34342 msgid "relocation error"
34343 msgstr "Autentiseringsfeil"
34345 -#: elf/dl-lookup.c:818
34346 +#: elf/dl-lookup.c:872
34347 msgid "symbol lookup error"
34350 @@ -692,53 +692,44 @@ msgstr ""
34351 msgid "cannot extend global scope"
34354 -#: elf/dl-open.c:520
34355 +#: elf/dl-open.c:528
34356 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
34359 -#: elf/dl-open.c:542
34360 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
34363 -#: elf/dl-open.c:599
34364 +#: elf/dl-open.c:592
34365 msgid "invalid mode for dlopen()"
34366 msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
34368 -#: elf/dl-open.c:616
34369 +#: elf/dl-open.c:609
34370 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
34373 -#: elf/dl-open.c:634
34374 +#: elf/dl-open.c:633
34376 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
34377 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
34378 msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
34380 -#: elf/dl-reloc.c:120
34381 +#: elf/dl-reloc.c:121
34383 #| msgid "Cannot allocate memory"
34384 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
34385 msgstr "Kan ikke tildele minne"
34387 -#: elf/dl-reloc.c:212
34388 +#: elf/dl-reloc.c:206
34389 msgid "cannot make segment writable for relocation"
34392 -#: elf/dl-reloc.c:275
34394 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
34397 -#: elf/dl-reloc.c:290
34398 +#: elf/dl-reloc.c:276
34400 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
34403 -#: elf/dl-reloc.c:306
34404 +#: elf/dl-reloc.c:292
34405 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
34408 -#: elf/dl-reloc.c:335
34409 +#: elf/dl-reloc.c:323
34411 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
34412 msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
34413 @@ -747,7 +738,7 @@ msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
34414 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
34415 msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
34417 -#: elf/dl-tls.c:933
34418 +#: elf/dl-tls.c:934
34420 msgid "cannot create TLS data structures"
34421 msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
34422 @@ -897,7 +888,7 @@ msgstr ""
34423 msgid "Can't open directory %s"
34424 msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
34426 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
34427 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
34429 msgid "Input file %s not found.\n"
34430 msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
34431 @@ -1033,7 +1024,7 @@ msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
34432 msgid "No such file or directory"
34433 msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
34435 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
34436 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
34437 msgid "not regular file"
34438 msgstr "ikke en vanlig fil"
34440 @@ -1080,68 +1071,73 @@ msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
34441 msgid "cannot read program interpreter"
34442 msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
34444 -#: elf/pldd-xx.c:196
34445 +#: elf/pldd-xx.c:197
34447 msgid "cannot read link map"
34448 msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
34450 -#: elf/pldd-xx.c:207
34451 +#: elf/pldd-xx.c:209
34453 msgid "cannot read object name"
34454 msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
34457 +#: elf/pldd-xx.c:219
34458 +#, fuzzy, c-format
34459 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
34460 +msgstr "Kan ikke tildele minne"
34463 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
34474 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
34480 msgid "invalid process ID '%s'"
34481 msgstr "ugyldig månedsnavn"
34486 #| msgid "cannot open `%s'"
34487 msgid "cannot open %s"
34488 msgstr "kan ikke åpne «%s»"
34493 #| msgid "cannot open `%s'"
34494 msgid "cannot open %s/task"
34495 msgstr "kan ikke åpne «%s»"
34500 msgid "cannot prepare reading %s/task"
34501 msgstr "kan ikke lese fra klient"
34506 msgid "invalid thread ID '%s'"
34507 msgstr "ugyldig sluttår"
34512 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
34513 msgid "cannot attach to process %lu"
34514 msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
34519 msgid "cannot get information about process %lu"
34525 msgid "process %lu is no ELF program"
34527 @@ -1176,27 +1172,27 @@ msgstr ""
34528 msgid "more than one dynamic segment\n"
34531 -#: elf/readlib.c:96
34532 +#: elf/readlib.c:103
34534 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
34535 msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
34537 -#: elf/readlib.c:107
34538 +#: elf/readlib.c:114
34540 msgid "File %s is empty, not checked."
34543 -#: elf/readlib.c:113
34544 +#: elf/readlib.c:120
34546 msgid "File %s is too small, not checked."
34549 -#: elf/readlib.c:123
34550 +#: elf/readlib.c:130
34552 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
34553 msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
34555 -#: elf/readlib.c:161
34556 +#: elf/readlib.c:169
34558 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
34560 @@ -1331,10 +1327,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
34561 msgid "failed to load shared object `%s'"
34562 msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
34564 -#: elf/sprof.c:442
34565 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
34567 -msgid "cannot create internal descriptors"
34568 -msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
34569 +msgid "cannot create internal descriptor"
34570 +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34574 @@ -1403,11 +1399,6 @@ msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata"
34575 msgid "error while closing the profiling data file"
34576 msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
34578 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
34580 -msgid "cannot create internal descriptor"
34581 -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34585 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
34586 @@ -1670,27 +1661,27 @@ msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
34587 msgid "rcmd: %s: short read"
34590 -#: inet/rcmd.c:486
34591 +#: inet/rcmd.c:490
34592 msgid "lstat failed"
34593 msgstr "lstat feilet"
34595 -#: inet/rcmd.c:493
34596 +#: inet/rcmd.c:497
34597 msgid "cannot open"
34598 msgstr "kan ikke åpne"
34600 -#: inet/rcmd.c:495
34601 +#: inet/rcmd.c:499
34602 msgid "fstat failed"
34603 msgstr "fstat feilet"
34605 -#: inet/rcmd.c:497
34606 +#: inet/rcmd.c:501
34610 -#: inet/rcmd.c:499
34611 +#: inet/rcmd.c:503
34612 msgid "writeable by other than owner"
34613 msgstr "skrivbar av andre enn eier"
34615 -#: inet/rcmd.c:501
34616 +#: inet/rcmd.c:505
34617 msgid "hard linked somewhere"
34618 msgstr "hardlinket et eller annet sted"
34620 @@ -1814,8 +1805,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
34621 msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området"
34623 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
34624 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
34625 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
34626 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
34627 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
34628 #: locale/programs/ld-identification.c:368
34629 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
34630 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
34631 @@ -1841,8 +1832,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
34632 msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
34634 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
34635 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
34636 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
34637 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
34638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
34639 #: locale/programs/ld-identification.c:384
34640 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
34641 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
34642 @@ -1863,7 +1854,7 @@ msgstr "ukjent tegn «%s»"
34643 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
34644 msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d"
34646 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
34647 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
34648 #: locale/programs/repertoire.c:419
34649 msgid "invalid names for character range"
34650 msgstr "ulovlige navn for tegnområde"
34651 @@ -1887,8 +1878,8 @@ msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense"
34652 msgid "resulting bytes for range not representable."
34653 msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare"
34655 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
34656 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
34657 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
34658 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
34659 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
34660 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
34661 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
34662 @@ -1953,7 +1944,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
34663 msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig"
34665 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
34666 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
34667 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
34668 #: locale/programs/ld-identification.c:280
34669 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
34670 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
34671 @@ -1975,8 +1966,8 @@ msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang"
34672 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
34673 msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
34675 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
34676 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
34677 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
34678 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
34679 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
34680 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
34681 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
34682 @@ -1985,12 +1976,12 @@ msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
34683 msgid "%s: incomplete `END' line"
34684 msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
34686 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
34687 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
34688 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
34689 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
34690 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
34691 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
34692 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
34693 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
34694 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
34695 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
34696 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
34697 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
34698 #: locale/programs/ld-identification.c:375
34699 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
34700 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
34701 @@ -2000,483 +1991,483 @@ msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
34702 msgid "%s: syntax error"
34703 msgstr "%s: syntaksfeil"
34705 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
34706 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
34708 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
34709 msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart"
34711 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
34712 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
34714 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
34715 msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold"
34717 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
34718 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
34720 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
34721 msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol"
34723 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
34724 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
34726 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
34727 msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement"
34729 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
34730 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
34732 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
34733 msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
34735 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
34736 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
34737 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
34738 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
34740 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
34741 msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
34743 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
34744 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
34746 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
34747 msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d"
34749 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
34750 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
34752 msgid "%s: not enough sorting rules"
34753 msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
34755 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
34756 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
34758 msgid "%s: empty weight string not allowed"
34759 msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt"
34761 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
34762 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
34764 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
34765 msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
34767 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
34768 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
34770 msgid "%s: too many values"
34771 msgstr "%s: For mange verdier"
34773 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
34774 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
34776 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
34777 msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
34779 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
34780 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
34782 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
34783 msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn"
34785 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
34786 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
34788 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
34789 msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde"
34791 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
34792 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
34794 #| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
34795 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
34796 msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
34798 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
34799 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
34801 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
34802 msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»"
34804 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
34805 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
34807 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
34808 msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»"
34810 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
34811 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
34813 #| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
34814 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
34815 msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område"
34817 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
34818 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
34820 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
34821 msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
34823 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
34824 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
34826 msgid "%s: `%s' must be a character"
34827 msgstr "%s: «%s» må være et tegn"
34829 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
34830 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
34832 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
34833 msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen"
34835 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
34836 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
34838 msgid "symbol `%s' not defined"
34839 msgstr "symbol «%s» ikke definert"
34841 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
34842 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
34844 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
34845 msgstr "symbol «%s» har samme koding som"
34847 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
34848 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
34850 msgid "symbol `%s'"
34851 msgstr "symbol «%s»"
34853 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
34854 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
34856 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
34857 msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»"
34859 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
34860 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
34862 msgid "too many errors; giving up"
34863 msgstr "for mange feil: gir opp"
34865 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
34866 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
34868 #| msgid "Operation not supported"
34869 msgid "%s: nested conditionals not supported"
34870 msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
34872 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
34873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
34875 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
34876 msgid "%s: more than one 'else'"
34877 msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
34879 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
34880 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
34882 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
34883 msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»"
34885 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
34886 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
34888 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
34889 msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»"
34891 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
34892 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
34894 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
34895 msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol"
34897 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
34898 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
34900 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
34901 msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn"
34903 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
34904 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
34906 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
34907 msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering"
34909 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
34910 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
34912 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
34913 msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
34915 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
34916 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
34917 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
34920 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
34921 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
34923 msgid "duplicate definition of script `%s'"
34924 msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
34926 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
34927 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
34929 #| msgid "%s: unknown section name `%s'"
34930 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
34931 msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»"
34933 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
34934 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
34936 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
34937 msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»"
34939 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
34940 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
34942 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
34943 msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler"
34945 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
34946 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
34948 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
34949 msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon"
34951 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
34952 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
34953 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
34954 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
34956 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
34957 msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord"
34959 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
34960 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
34962 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
34963 msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert"
34965 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
34966 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
34968 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
34969 msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert"
34971 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
34972 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
34974 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
34975 msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent"
34977 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
34978 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
34980 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
34981 msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord"
34983 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
34984 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
34986 msgid "%s: section `%.*s' not known"
34987 msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent"
34989 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
34990 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
34992 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
34993 msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>"
34995 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
34996 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
34998 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
34999 msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område"
35001 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
35002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
35004 msgid "%s: empty category description not allowed"
35005 msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt"
35007 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
35008 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
35010 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
35011 msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord"
35013 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
35014 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
35016 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
35019 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
35020 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
35022 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
35025 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
35026 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
35028 msgid "No character set name specified in charmap"
35029 msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
35031 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
35032 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
35034 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
35035 msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
35037 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
35038 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
35040 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
35041 msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
35043 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
35044 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
35046 msgid "internal error in %s, line %u"
35047 msgstr "intern feil i %s, linje %u"
35049 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
35050 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
35052 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
35053 msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
35055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
35056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
35058 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
35059 msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
35061 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
35062 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
35064 msgid "<SP> character not in class `%s'"
35065 msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»"
35067 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
35068 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
35070 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
35071 msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»"
35073 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
35074 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
35076 msgid "character <SP> not defined in character map"
35077 msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
35079 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
35080 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
35082 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
35085 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
35086 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
35088 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
35091 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
35092 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
35094 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
35097 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
35098 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
35100 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
35103 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
35104 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
35106 msgid "character class `%s' already defined"
35107 msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert"
35109 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
35110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
35112 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
35113 msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt"
35115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
35116 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
35118 msgid "character map `%s' already defined"
35119 msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
35121 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
35122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
35124 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
35125 msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt"
35127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
35128 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
35129 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
35130 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
35131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
35132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
35134 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
35137 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
35138 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
35140 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
35143 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
35144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
35145 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
35148 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
35149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
35150 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
35153 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
35154 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
35156 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
35157 msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
35159 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
35160 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
35161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
35162 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
35164 msgid "syntax error"
35165 msgstr "Systemfeil"
35167 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
35168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
35170 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
35171 msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse"
35173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
35174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
35176 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
35177 msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart"
35179 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
35180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
35181 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
35184 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
35185 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
35186 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
35189 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
35190 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
35191 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
35194 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
35195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
35196 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
35199 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
35200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
35202 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
35203 msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
35205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
35206 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
35208 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
35211 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
35212 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
35214 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
35215 msgstr "duplisert definition av sett"
35217 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
35218 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
35219 msgid "previous definition was here"
35222 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
35223 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
35225 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
35228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
35229 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
35230 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
35231 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
35232 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
35233 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
35234 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
35235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
35236 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
35237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
35238 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
35239 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
35241 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
35242 msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
35244 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
35245 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
35246 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
35247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
35248 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
35249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
35250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
35251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
35252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
35253 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
35255 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
35258 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
35259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
35261 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
35264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
35265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
35267 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
35270 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
35271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
35273 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
35276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
35277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
35279 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
35282 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
35283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
35285 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
35288 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
35289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
35291 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
35293 @@ -3907,17 +3898,23 @@ msgstr ""
35297 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
35298 +#: nscd/cache.c:288
35299 +#, fuzzy, c-format
35300 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
35301 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
35302 +msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
35304 +#: nscd/cache.c:298
35306 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
35307 -msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
35308 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
35311 -#: nscd/cache.c:331
35312 +#: nscd/cache.c:341
35314 msgid "pruning %s cache; time %ld"
35317 -#: nscd/cache.c:360
35318 +#: nscd/cache.c:370
35320 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
35322 @@ -4012,157 +4009,218 @@ msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
35323 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
35324 msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
35326 -#: nscd/connections.c:984
35327 +#: nscd/connections.c:973
35329 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
35332 +#: nscd/connections.c:977
35334 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
35337 +#: nscd/connections.c:990
35339 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
35342 +#: nscd/connections.c:994
35343 +#, fuzzy, c-format
35344 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
35345 +msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
35347 +#: nscd/connections.c:1022
35349 +msgid "monitoring file %s for database %s"
35352 +#: nscd/connections.c:1032
35354 -msgid "register trace file %s for database %s"
35355 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
35358 -#: nscd/connections.c:1114
35359 +#: nscd/connections.c:1151
35361 msgid "provide access to FD %d, for %s"
35364 -#: nscd/connections.c:1126
35365 +#: nscd/connections.c:1163
35367 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
35368 msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d"
35370 -#: nscd/connections.c:1148
35371 +#: nscd/connections.c:1185
35373 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
35376 -#: nscd/connections.c:1153
35377 +#: nscd/connections.c:1190
35379 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
35382 -#: nscd/connections.c:1158
35383 +#: nscd/connections.c:1195
35384 msgid "request not handled due to missing permission"
35387 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
35388 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
35390 msgid "cannot write result: %s"
35391 msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»"
35393 -#: nscd/connections.c:1340
35394 +#: nscd/connections.c:1377
35396 msgid "error getting caller's id: %s"
35399 -#: nscd/connections.c:1400
35400 +#: nscd/connections.c:1437
35402 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
35405 -#: nscd/connections.c:1414
35406 +#: nscd/connections.c:1451
35408 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
35411 -#: nscd/connections.c:1454
35412 +#: nscd/connections.c:1491
35414 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
35417 -#: nscd/connections.c:1464
35418 +#: nscd/connections.c:1501
35420 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
35423 -#: nscd/connections.c:1477
35424 +#: nscd/connections.c:1514
35426 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
35429 -#: nscd/connections.c:1523
35430 +#: nscd/connections.c:1560
35432 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
35435 -#: nscd/connections.c:1532
35436 +#: nscd/connections.c:1569
35438 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
35441 -#: nscd/connections.c:1725
35442 +#: nscd/connections.c:1762
35444 msgid "short read while reading request: %s"
35445 msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s"
35447 -#: nscd/connections.c:1758
35448 +#: nscd/connections.c:1795
35450 msgid "key length in request too long: %d"
35451 msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd"
35453 -#: nscd/connections.c:1771
35454 +#: nscd/connections.c:1808
35456 msgid "short read while reading request key: %s"
35457 msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s"
35459 -#: nscd/connections.c:1781
35460 +#: nscd/connections.c:1818
35462 #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
35463 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
35464 msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
35466 -#: nscd/connections.c:1786
35467 +#: nscd/connections.c:1823
35469 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
35470 msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
35472 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
35473 +#: nscd/connections.c:1963
35475 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
35478 +#: nscd/connections.c:1968
35480 -msgid "disabled inotify after read error %d"
35481 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
35484 -#: nscd/connections.c:2375
35485 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
35487 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
35490 +#: nscd/connections.c:1991
35492 +msgid "monitored file `%s` was written to"
35495 +#: nscd/connections.c:2015
35497 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
35500 +#: nscd/connections.c:2041
35502 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
35505 +#: nscd/connections.c:2053
35506 +#, fuzzy, c-format
35507 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
35508 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
35509 +msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
35511 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
35513 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
35516 +#: nscd/connections.c:2543
35517 msgid "could not initialize conditional variable"
35520 -#: nscd/connections.c:2383
35521 +#: nscd/connections.c:2551
35522 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
35525 -#: nscd/connections.c:2397
35526 +#: nscd/connections.c:2565
35527 msgid "could not start any worker thread; terminating"
35530 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
35531 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
35532 -#: nscd/connections.c:2519
35533 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
35534 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
35535 +#: nscd/connections.c:2687
35537 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
35540 -#: nscd/connections.c:2472
35541 +#: nscd/connections.c:2640
35543 msgid "initial getgrouplist failed"
35544 msgstr "lstat feilet"
35546 -#: nscd/connections.c:2481
35547 +#: nscd/connections.c:2649
35549 msgid "getgrouplist failed"
35550 msgstr "lstat feilet"
35552 -#: nscd/connections.c:2499
35553 +#: nscd/connections.c:2667
35555 msgid "setgroups failed"
35556 msgstr "fstat feilet"
35558 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
35559 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
35560 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
35562 msgid "short write in %s: %s"
35563 msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
35565 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
35566 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
35568 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
35569 msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
35571 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
35572 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
35574 #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
35575 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
35576 @@ -4261,7 +4319,7 @@ msgstr ""
35577 msgid "Name Service Cache Daemon."
35578 msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
35580 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
35581 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
35583 msgid "wrong number of arguments"
35584 msgstr "feil antall argumenter"
35585 @@ -4298,7 +4356,7 @@ msgstr ""
35586 msgid "Could not create log file"
35587 msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
35589 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
35590 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
35592 msgid "write incomplete"
35593 msgstr "skriving ufullstendig"
35594 @@ -4314,7 +4372,7 @@ msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
35595 msgid "invalidation failed"
35596 msgstr "Endring feilet"
35598 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
35599 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
35601 msgid "Only root is allowed to use this option!"
35602 msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
35603 @@ -4397,36 +4455,36 @@ msgstr ""
35604 msgid "maximum file size for %s database too small"
35607 -#: nscd/nscd_stat.c:142
35608 +#: nscd/nscd_stat.c:144
35610 msgid "cannot write statistics: %s"
35611 msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»"
35613 -#: nscd/nscd_stat.c:157
35614 +#: nscd/nscd_stat.c:159
35618 -#: nscd/nscd_stat.c:158
35619 +#: nscd/nscd_stat.c:160
35623 -#: nscd/nscd_stat.c:169
35624 +#: nscd/nscd_stat.c:171
35626 #| msgid "Only root is allowed to use this option!"
35627 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
35628 msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
35630 -#: nscd/nscd_stat.c:180
35631 +#: nscd/nscd_stat.c:182
35633 msgid "nscd not running!\n"
35634 msgstr "nscd kjører ikke!\n"
35636 -#: nscd/nscd_stat.c:204
35637 +#: nscd/nscd_stat.c:206
35639 msgid "cannot read statistics data"
35640 msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
35642 -#: nscd/nscd_stat.c:207
35643 +#: nscd/nscd_stat.c:209
35646 "nscd configuration:\n"
35647 @@ -4437,27 +4495,27 @@ msgstr ""
35649 "%15d debugnivå for tjener\n"
35651 -#: nscd/nscd_stat.c:231
35652 +#: nscd/nscd_stat.c:233
35654 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
35657 -#: nscd/nscd_stat.c:234
35658 +#: nscd/nscd_stat.c:236
35660 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
35663 -#: nscd/nscd_stat.c:236
35664 +#: nscd/nscd_stat.c:238
35666 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
35669 -#: nscd/nscd_stat.c:238
35670 +#: nscd/nscd_stat.c:240
35672 msgid " %2lus server runtime\n"
35675 -#: nscd/nscd_stat.c:240
35676 +#: nscd/nscd_stat.c:242
35679 "%15d current number of threads\n"
35680 @@ -4468,7 +4526,7 @@ msgid ""
35681 "%15u reload count\n"
35684 -#: nscd/nscd_stat.c:275
35685 +#: nscd/nscd_stat.c:277
35689 @@ -4539,91 +4597,91 @@ msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
35690 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
35693 -#: nscd/selinux.c:155
35694 +#: nscd/selinux.c:154
35696 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
35699 -#: nscd/selinux.c:176
35700 +#: nscd/selinux.c:175
35701 msgid "Failed to set keep-capabilities"
35704 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
35705 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
35706 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
35709 -#: nscd/selinux.c:191
35710 +#: nscd/selinux.c:190
35711 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
35714 -#: nscd/selinux.c:192
35715 +#: nscd/selinux.c:191
35717 #| msgid "lstat failed"
35718 msgid "cap_init failed"
35719 msgstr "lstat feilet"
35721 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
35722 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
35723 msgid "Failed to drop capabilities"
35726 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
35727 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
35729 msgid "cap_set_proc failed"
35730 msgstr "fstat feilet"
35732 -#: nscd/selinux.c:239
35733 +#: nscd/selinux.c:238
35734 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
35737 -#: nscd/selinux.c:255
35738 +#: nscd/selinux.c:254
35739 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
35742 -#: nscd/selinux.c:270
35743 +#: nscd/selinux.c:269
35744 msgid "Failed to start AVC thread"
35747 -#: nscd/selinux.c:292
35748 +#: nscd/selinux.c:291
35750 #| msgid "Unable to create callback"
35751 msgid "Failed to create AVC lock"
35752 msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
35754 -#: nscd/selinux.c:332
35755 +#: nscd/selinux.c:331
35756 msgid "Failed to start AVC"
35759 -#: nscd/selinux.c:334
35760 +#: nscd/selinux.c:333
35761 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
35764 -#: nscd/selinux.c:369
35765 +#: nscd/selinux.c:368
35766 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
35769 -#: nscd/selinux.c:376
35770 +#: nscd/selinux.c:375
35771 msgid "Error getting security class for nscd."
35774 -#: nscd/selinux.c:381
35775 +#: nscd/selinux.c:380
35777 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
35780 -#: nscd/selinux.c:391
35781 +#: nscd/selinux.c:390
35782 msgid "Error getting context of socket peer"
35785 -#: nscd/selinux.c:396
35786 +#: nscd/selinux.c:395
35787 msgid "Error getting context of nscd"
35790 -#: nscd/selinux.c:402
35791 +#: nscd/selinux.c:401
35793 msgid "Error getting sid from context"
35794 msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
35796 -#: nscd/selinux.c:440
35797 +#: nscd/selinux.c:439
35801 @@ -4679,17 +4737,17 @@ msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
35802 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
35803 msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
35805 -#: nss/getent.c:917
35806 +#: nss/getent.c:921
35808 #| msgid "Unknown database: %s\n"
35809 msgid "Unknown database name"
35810 msgstr "Ukjent database: %s\n"
35812 -#: nss/getent.c:947
35813 +#: nss/getent.c:951
35814 msgid "Supported databases:\n"
35817 -#: nss/getent.c:1013
35818 +#: nss/getent.c:1017
35820 msgid "Unknown database: %s\n"
35821 msgstr "Ukjent database: %s\n"
35822 @@ -4981,7 +5039,7 @@ msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
35823 msgid "No previous regular expression"
35824 msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
35826 -#: posix/wordexp.c:1844
35827 +#: posix/wordexp.c:1851
35828 msgid "parameter null or not set"
35831 @@ -7798,6 +7856,9 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
35832 #~ msgid "while allocating hash table entry"
35833 #~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
35835 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
35836 +#~ msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
35839 #~ msgid "while allocating cache: %s"
35840 #~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
35841 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
35842 index 619a612..0a7d4a8 100644
35846 # Dutch translations for GNU libc.
35847 -# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
35848 +# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
35849 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
35851 -# "Full persoon kaputt."
35852 +# «Finfine mondo estis ie por vivi,
35853 +# por sin promeni, por trinki teon,
35854 +# kaj estis mi neniam tiel karesema.»
35856 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
35857 # Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
35858 # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007, 2008, 2010.
35859 -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2011, 2012, 2013, 2014.
35860 +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
35863 -"Project-Id-Version: libc-2.19.90\n"
35864 +"Project-Id-Version: libc-2.22-pre1\n"
35865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
35866 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
35867 -"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:10+0200\n"
35868 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
35869 +"PO-Revision-Date: 2015-08-05 20:03+0200\n"
35870 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
35871 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
35873 @@ -155,10 +157,10 @@ msgstr ""
35874 "[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]]"
35876 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
35877 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
35878 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
35879 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
35880 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
35881 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
35882 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
35883 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
35884 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
35886 @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr ""
35889 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
35890 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
35891 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
35892 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
35893 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
35894 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
35895 @@ -188,7 +190,7 @@ msgstr ""
35896 "VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
35898 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
35899 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
35900 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
35901 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
35902 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
35903 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
35904 @@ -443,11 +445,11 @@ msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt"
35905 msgid "Renaming of %s to %s failed"
35906 msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt"
35908 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
35909 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
35910 msgid "cannot create scope list"
35911 msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken"
35913 -#: elf/dl-close.c:770
35914 +#: elf/dl-close.c:816
35915 msgid "shared object not open"
35916 msgstr "gedeeld object is niet open"
35918 @@ -520,127 +522,127 @@ msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken"
35919 msgid "cannot stat shared object"
35920 msgstr "kan gedeeld object niet vinden"
35922 -#: elf/dl-load.c:963
35923 +#: elf/dl-load.c:962
35924 msgid "cannot open zero fill device"
35925 msgstr "kan nullenapparaat niet openen"
35927 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
35928 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
35929 msgid "cannot create shared object descriptor"
35930 msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken"
35932 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
35933 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
35934 msgid "cannot read file data"
35935 msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen"
35937 -#: elf/dl-load.c:1069
35938 +#: elf/dl-load.c:1068
35939 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
35940 msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens"
35942 -#: elf/dl-load.c:1076
35943 +#: elf/dl-load.c:1075
35944 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
35945 msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd"
35947 -#: elf/dl-load.c:1160
35948 +#: elf/dl-load.c:1159
35949 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
35950 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread"
35952 -#: elf/dl-load.c:1183
35953 +#: elf/dl-load.c:1182
35954 msgid "cannot handle TLS data"
35955 msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken"
35957 -#: elf/dl-load.c:1202
35958 +#: elf/dl-load.c:1201
35959 msgid "object file has no loadable segments"
35960 msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten"
35962 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
35963 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
35964 msgid "cannot dynamically load executable"
35965 msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden"
35967 -#: elf/dl-load.c:1232
35968 +#: elf/dl-load.c:1231
35969 msgid "object file has no dynamic section"
35970 msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie"
35972 -#: elf/dl-load.c:1255
35973 +#: elf/dl-load.c:1254
35974 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
35975 msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag"
35977 -#: elf/dl-load.c:1268
35978 +#: elf/dl-load.c:1267
35979 msgid "cannot allocate memory for program header"
35980 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop"
35982 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
35983 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
35984 msgid "invalid caller"
35985 msgstr "ongeldige aanroeper"
35987 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
35988 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
35989 msgid "cannot change memory protections"
35990 msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen"
35992 -#: elf/dl-load.c:1327
35993 +#: elf/dl-load.c:1326
35994 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
35995 msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist"
35997 -#: elf/dl-load.c:1340
35998 +#: elf/dl-load.c:1339
35999 msgid "cannot close file descriptor"
36000 msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten"
36002 -#: elf/dl-load.c:1570
36003 +#: elf/dl-load.c:1568
36004 msgid "file too short"
36005 msgstr "bestand is te kort"
36007 -#: elf/dl-load.c:1605
36008 +#: elf/dl-load.c:1603
36009 msgid "invalid ELF header"
36010 msgstr "ongeldige ELF-header"
36012 -#: elf/dl-load.c:1617
36013 +#: elf/dl-load.c:1615
36014 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
36015 msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian"
36017 -#: elf/dl-load.c:1619
36018 +#: elf/dl-load.c:1617
36019 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
36020 msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian"
36022 -#: elf/dl-load.c:1623
36023 +#: elf/dl-load.c:1621
36024 msgid "ELF file version ident does not match current one"
36025 msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige"
36027 -#: elf/dl-load.c:1627
36028 +#: elf/dl-load.c:1625
36029 msgid "ELF file OS ABI invalid"
36030 msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig"
36032 -#: elf/dl-load.c:1630
36033 +#: elf/dl-load.c:1628
36034 msgid "ELF file ABI version invalid"
36035 msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig"
36037 -#: elf/dl-load.c:1633
36038 +#: elf/dl-load.c:1631
36039 msgid "nonzero padding in e_ident"
36040 msgstr "opvulling met niet-nullen in e_ident()"
36042 -#: elf/dl-load.c:1636
36043 +#: elf/dl-load.c:1634
36044 msgid "internal error"
36045 msgstr "**interne fout**"
36047 -#: elf/dl-load.c:1643
36048 +#: elf/dl-load.c:1641
36049 msgid "ELF file version does not match current one"
36050 msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige"
36052 -#: elf/dl-load.c:1651
36053 +#: elf/dl-load.c:1649
36054 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
36055 msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen"
36057 -#: elf/dl-load.c:1667
36058 +#: elf/dl-load.c:1665
36059 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
36060 msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte"
36062 -#: elf/dl-load.c:2184
36063 +#: elf/dl-load.c:2178
36064 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
36065 msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64"
36067 -#: elf/dl-load.c:2185
36068 +#: elf/dl-load.c:2179
36069 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
36070 msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32"
36072 -#: elf/dl-load.c:2188
36073 +#: elf/dl-load.c:2182
36074 msgid "cannot open shared object file"
36075 msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen"
36077 @@ -652,11 +654,11 @@ msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen"
36078 msgid "cannot map zero-fill pages"
36079 msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen"
36081 -#: elf/dl-lookup.c:791
36082 +#: elf/dl-lookup.c:845
36083 msgid "relocation error"
36084 msgstr "verplaatsingsfout"
36086 -#: elf/dl-lookup.c:818
36087 +#: elf/dl-lookup.c:872
36088 msgid "symbol lookup error"
36089 msgstr "opzoekfout voor symbool"
36091 @@ -664,51 +666,42 @@ msgstr "opzoekfout voor symbool"
36092 msgid "cannot extend global scope"
36093 msgstr "kan globaal geldigheidsbereik niet uitbreiden"
36095 -#: elf/dl-open.c:520
36096 +#: elf/dl-open.c:528
36097 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
36099 "De TLS-generatieteller is opnieuw bij nul begonnen!\n"
36100 "Dit is een **programmafout**. Graag rapporteren."
36102 -#: elf/dl-open.c:542
36103 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
36104 -msgstr "kan geen objecten meer laden met statische TLS"
36106 -#: elf/dl-open.c:599
36107 +#: elf/dl-open.c:592
36108 msgid "invalid mode for dlopen()"
36109 msgstr "ongeldige modus voor dlopen()"
36111 -#: elf/dl-open.c:616
36112 +#: elf/dl-open.c:609
36113 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
36114 msgstr "geen naamsruimten meer beschikbaar voor dlmopen()"
36116 -#: elf/dl-open.c:634
36117 +#: elf/dl-open.c:633
36118 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
36119 msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()"
36121 -#: elf/dl-reloc.c:120
36122 +#: elf/dl-reloc.c:121
36123 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
36124 msgstr "kan geen geheugen reserveren binnen statisch TLS-blok"
36126 -#: elf/dl-reloc.c:212
36127 +#: elf/dl-reloc.c:206
36128 msgid "cannot make segment writable for relocation"
36129 msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing"
36131 -#: elf/dl-reloc.c:275
36133 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
36134 -msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n"
36136 -#: elf/dl-reloc.c:290
36137 +#: elf/dl-reloc.c:276
36139 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
36140 msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n"
36142 -#: elf/dl-reloc.c:306
36143 +#: elf/dl-reloc.c:292
36144 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
36145 msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing"
36147 -#: elf/dl-reloc.c:335
36148 +#: elf/dl-reloc.c:323
36149 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
36150 msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing"
36152 @@ -716,7 +709,7 @@ msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing"
36153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
36154 msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is"
36156 -#: elf/dl-tls.c:933
36157 +#: elf/dl-tls.c:934
36158 msgid "cannot create TLS data structures"
36159 msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken"
36161 @@ -864,7 +857,7 @@ msgstr ""
36162 msgid "Can't open directory %s"
36163 msgstr "Kan map %s niet openen"
36165 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
36166 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
36168 msgid "Input file %s not found.\n"
36169 msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden\n"
36170 @@ -998,7 +991,7 @@ msgstr "ontbrekende bestandsargumenten"
36171 msgid "No such file or directory"
36172 msgstr "Bestand of map bestaat niet"
36174 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
36175 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
36176 msgid "not regular file"
36177 msgstr "niet een normaal bestand"
36179 @@ -1043,65 +1036,70 @@ msgstr "kan 'r_debug' niet lezen"
36180 msgid "cannot read program interpreter"
36181 msgstr "kan programma-interpreter niet lezen"
36183 -#: elf/pldd-xx.c:196
36184 +#: elf/pldd-xx.c:197
36186 msgid "cannot read link map"
36187 msgstr "kan link-kaart niet lezen"
36189 -#: elf/pldd-xx.c:207
36190 +#: elf/pldd-xx.c:209
36192 msgid "cannot read object name"
36193 msgstr "kan objectnaam niet lezen"
36196 +#: elf/pldd-xx.c:219
36198 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
36199 +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor objectnaambuffer"
36202 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
36203 msgstr "Dynamische gedeelde objecten tonen die in proces geladen zijn."
36213 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
36214 msgstr "Precies één argument met proces-ID is vereist.\n"
36219 msgid "invalid process ID '%s'"
36220 msgstr "ongeldig proces-ID: '%s'"
36225 msgid "cannot open %s"
36226 msgstr "kan '%s' niet openen"
36231 msgid "cannot open %s/task"
36232 msgstr "kan '%s/task' niet openen"
36237 msgid "cannot prepare reading %s/task"
36238 msgstr "kan lezen van '%s/task' niet voorbereiden"
36243 msgid "invalid thread ID '%s'"
36244 msgstr "ongeldig thread-ID: '%s'"
36249 msgid "cannot attach to process %lu"
36250 msgstr "kan niet aanhechten aan proces %lu"
36255 msgid "cannot get information about process %lu"
36256 msgstr "kan geen informatie verkrijgen over proces %lu"
36261 msgid "process %lu is no ELF program"
36262 msgstr "proces %lu is geen ELF-programma"
36263 @@ -1136,27 +1134,27 @@ msgstr "%s is niet een gedeeld objectbestand (type = %d)\n"
36264 msgid "more than one dynamic segment\n"
36265 msgstr "meer dan één dynamisch segment\n"
36267 -#: elf/readlib.c:96
36268 +#: elf/readlib.c:103
36270 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
36271 msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n"
36273 -#: elf/readlib.c:107
36274 +#: elf/readlib.c:114
36276 msgid "File %s is empty, not checked."
36277 msgstr "Bestand %s is leeg; niet gecontroleerd"
36279 -#: elf/readlib.c:113
36280 +#: elf/readlib.c:120
36282 msgid "File %s is too small, not checked."
36283 msgstr "Bestand %s is te klein; niet gecontroleerd"
36285 -#: elf/readlib.c:123
36286 +#: elf/readlib.c:130
36288 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
36289 msgstr "Kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen\n"
36291 -#: elf/readlib.c:161
36292 +#: elf/readlib.c:169
36294 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
36295 msgstr "%s is geen ELF-bestand -- het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin\n"
36296 @@ -1291,11 +1289,11 @@ msgstr "GEDEELD_OBJECT [ANALYSEGEGEVENS]"
36297 msgid "failed to load shared object `%s'"
36298 msgstr "laden van gedeeld object '%s' is mislukt"
36300 -# FIXME: doublure (see below)
36301 -#: elf/sprof.c:442
36302 +# FIXME: doublure (see above)
36303 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
36305 -msgid "cannot create internal descriptors"
36306 -msgstr "kan geen interne descriptors aanmaken"
36307 +msgid "cannot create internal descriptor"
36308 +msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken"
36312 @@ -1362,12 +1360,6 @@ msgstr "kan analysegegevensbestand niet geheel in het geheugen plaatsen"
36313 msgid "error while closing the profiling data file"
36314 msgstr "fout bij sluiten van analysegegevensbestand"
36316 -# FIXME: doublure (see above)
36317 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
36319 -msgid "cannot create internal descriptor"
36320 -msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken"
36324 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
36325 @@ -1617,27 +1609,27 @@ msgstr "socket: protocolfout bij opzetten van circuit\n"
36326 msgid "rcmd: %s: short read"
36327 msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen"
36329 -#: inet/rcmd.c:486
36330 +#: inet/rcmd.c:490
36331 msgid "lstat failed"
36332 msgstr "lstat() is mislukt"
36334 -#: inet/rcmd.c:493
36335 +#: inet/rcmd.c:497
36336 msgid "cannot open"
36337 msgstr "kan niet openen"
36339 -#: inet/rcmd.c:495
36340 +#: inet/rcmd.c:499
36341 msgid "fstat failed"
36342 msgstr "fstat() is mislukt"
36344 -#: inet/rcmd.c:497
36345 +#: inet/rcmd.c:501
36347 msgstr "verkeerde eigenaar"
36349 -#: inet/rcmd.c:499
36350 +#: inet/rcmd.c:503
36351 msgid "writeable by other than owner"
36352 msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar"
36354 -#: inet/rcmd.c:501
36355 +#: inet/rcmd.c:505
36356 msgid "hard linked somewhere"
36357 msgstr "ergens hard gekoppeld"
36359 @@ -1759,8 +1751,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
36360 msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik"
36362 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
36363 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
36364 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
36365 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
36366 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
36367 #: locale/programs/ld-identification.c:368
36368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
36369 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
36370 @@ -1786,8 +1778,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
36371 msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine"
36373 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
36374 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
36375 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
36376 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
36377 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
36378 #: locale/programs/ld-identification.c:384
36379 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
36380 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
36381 @@ -1808,7 +1800,7 @@ msgstr "onbekend teken '%s'"
36382 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
36383 msgstr "het aantal bytes in de bytereeks is voor begin en einde van het bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d"
36385 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
36386 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
36387 #: locale/programs/repertoire.c:419
36388 msgid "invalid names for character range"
36389 msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik"
36390 @@ -1830,8 +1822,8 @@ msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens"
36391 msgid "resulting bytes for range not representable."
36392 msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren"
36394 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
36395 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
36396 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
36397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
36398 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
36399 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
36400 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
36401 @@ -1895,7 +1887,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
36402 msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig"
36404 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
36405 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
36406 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
36407 #: locale/programs/ld-identification.c:280
36408 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
36409 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
36410 @@ -1917,8 +1909,8 @@ msgstr "%s: het veld '%s' is meerdere keren gedeclareerd"
36411 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
36412 msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'"
36414 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
36415 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
36416 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
36417 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
36418 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
36419 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
36420 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
36421 @@ -1927,12 +1919,12 @@ msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'"
36422 msgid "%s: incomplete `END' line"
36423 msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel"
36425 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
36426 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
36427 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
36428 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
36429 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
36430 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
36431 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
36432 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
36433 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
36434 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
36435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
36436 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
36437 #: locale/programs/ld-identification.c:375
36438 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
36439 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
36440 @@ -1942,479 +1934,479 @@ msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel"
36441 msgid "%s: syntax error"
36442 msgstr "%s: syntaxfout"
36444 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
36445 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
36447 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
36448 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in tekensetdefinitie"
36450 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
36451 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
36453 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
36454 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in repertoire"
36456 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
36457 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
36459 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
36460 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringssymbool"
36462 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
36463 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
36465 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
36466 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringselement"
36468 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
36469 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
36471 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
36472 msgstr "%s: 'forward' en 'backward' sluiten elkaar uit"
36474 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
36475 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
36476 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
36477 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
36479 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
36480 msgstr "%s: '%s' wordt meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d"
36482 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
36483 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
36485 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
36486 msgstr "%s: te veel voorschriften; het eerste item had er slechts %d"
36488 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
36489 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
36491 msgid "%s: not enough sorting rules"
36492 msgstr "%s: niet genoeg sorteervoorschriften"
36494 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
36495 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
36497 msgid "%s: empty weight string not allowed"
36498 msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks is niet toegestaan"
36500 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
36501 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
36503 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
36504 msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde beletselteken gebruiken als de naam"
36506 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
36507 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
36509 msgid "%s: too many values"
36510 msgstr "%s: te veel waarden"
36512 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
36513 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
36515 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
36516 msgstr "sorteervolgorde voor '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu"
36518 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
36519 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
36521 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
36522 msgstr "%s: het begin- en eindsymbool van een bereik moeten enkele tekens aanduiden"
36524 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
36525 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
36527 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
36528 msgstr "%s: de bytereeksen van het eerste en laatste bereikteken moeten dezelfde lengte hebben"
36530 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
36531 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
36533 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
36534 msgstr "%s: de bytereeks van het eerste bereikteken is niet kleiner dan die van het laatste"
36536 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
36537 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
36539 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
36540 msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct na 'order_start' staan"
36542 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
36543 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
36545 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
36546 msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct voor 'order_end' staan"
36548 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
36549 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
36551 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
36552 msgstr "'%s' en '%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolenbereik"
36554 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
36555 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
36557 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
36558 msgstr "%s: sorteervolgorde van '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu"
36560 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
36561 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
36563 msgid "%s: `%s' must be a character"
36564 msgstr "%s: '%s' moet een teken zijn"
36566 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
36567 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
36569 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
36570 msgstr "%s: 'position' moet voor een specifiek niveau gebruikt worden ofwel in alle secties ofwel in geen"
36572 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
36573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
36575 msgid "symbol `%s' not defined"
36576 msgstr "symbool '%s' is niet gedefinieerd"
36578 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
36579 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
36581 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
36582 msgstr "symbool '%s' heeft dezelfde codering als"
36584 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
36585 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
36587 msgid "symbol `%s'"
36588 msgstr "symbool '%s'"
36590 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
36591 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
36593 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
36594 msgstr "geen definitie van 'UNDEFINED'"
36596 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
36597 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
36599 msgid "too many errors; giving up"
36600 msgstr "te veel fouten -- gestopt"
36602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
36603 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
36605 msgid "%s: nested conditionals not supported"
36606 msgstr "%s: geneste voorwaardelijke constructies worden niet ondersteund"
36608 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
36609 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
36611 msgid "%s: more than one 'else'"
36612 msgstr "%s: meer dan één 'else'"
36614 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
36615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
36617 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
36618 msgstr "%s: dubbele definitie van '%s'"
36620 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
36621 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
36623 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
36624 msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie '%s'"
36626 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
36627 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
36629 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
36630 msgstr "%s: onbekend teken in naam van sorteringssymbool"
36632 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
36633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
36635 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
36636 msgstr "%s: onbekend teken in naam van equivalentiedefinitie"
36638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
36639 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
36641 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
36642 msgstr "%s: onbekend teken in waarde van equivalentiedefinitie"
36644 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
36645 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
36647 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
36648 msgstr "%s: onbekend symbool '%s' in equivalentiedefinitie"
36650 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
36651 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
36652 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
36653 msgstr "fout bij toevoegen van equivalent sorteringssymbool"
36655 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
36656 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
36658 msgid "duplicate definition of script `%s'"
36659 msgstr "dubbele definitie van script '%s'"
36661 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
36662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
36664 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
36665 msgstr "%s: onbekende sectienaam '%.*s'"
36667 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
36668 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
36670 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
36671 msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor sectie '%s'"
36673 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
36674 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
36676 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
36677 msgstr "%s: ongeldig aantal sorteervoorschriften"
36679 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
36680 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
36682 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
36683 msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor naamloze sectie"
36685 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
36686 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
36687 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
36688 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
36690 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
36691 msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'order_end'"
36693 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
36694 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
36696 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
36697 msgstr "%s: sorteervolgorde voor symbool '%.*s' is nog niet gedefinieerd"
36699 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
36700 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
36702 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
36703 msgstr "%s: sorteervolgorde voor element '%.*s' is nog niet gedefinieerd"
36705 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
36706 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
36708 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
36709 msgstr "%s: kan niet herordenen na '%.*s': dit symbool is onbekend"
36711 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
36712 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
36714 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
36715 msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-end'"
36717 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
36718 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
36720 msgid "%s: section `%.*s' not known"
36721 msgstr "%s: sectie '%.*s' is onbekend"
36723 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
36724 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
36726 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
36727 msgstr "%s: onjuist symbool <%.*s>"
36729 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
36730 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
36732 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
36733 msgstr "%s: '%s' kan geen einde van bereik zijn"
36735 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
36736 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
36738 msgid "%s: empty category description not allowed"
36739 msgstr "%s: lege categoriebeschrijving is niet toegestaan"
36741 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
36742 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
36744 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
36745 msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-sections-end'"
36747 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
36748 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
36750 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
36751 msgstr "%s: '%s' zonder bijpassende 'ifdef' of 'ifndef'"
36753 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
36754 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
36756 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
36757 msgstr "%s: 'endif' zonder bijpassende 'ifdef' of 'ifndef'"
36759 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
36760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
36762 msgid "No character set name specified in charmap"
36763 msgstr "Geen tekensetnaam aangegeven in tekensetdefinitie"
36765 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
36766 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
36768 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
36769 msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten"
36771 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
36772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
36774 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
36775 msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten"
36777 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
36778 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
36780 msgid "internal error in %s, line %u"
36781 msgstr "**interne fout** in %s, regel %u"
36783 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
36784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
36786 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
36787 msgstr "teken '%s' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten"
36789 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
36790 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
36792 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
36793 msgstr "teken '%s' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten"
36795 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
36796 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
36798 msgid "<SP> character not in class `%s'"
36799 msgstr "<SP>-teken zit niet in klasse '%s'"
36801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
36802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
36804 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
36805 msgstr "<SP>-teken mag niet in klasse '%s' zitten"
36807 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
36808 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
36810 msgid "character <SP> not defined in character map"
36811 msgstr "<SP>-teken is niet gedefinieerd in tekensetdefinitie"
36813 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
36814 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
36816 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
36817 msgstr "het aantal items in de cijferscategorie is geen veelvoud van tien"
36819 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
36820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
36822 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
36823 msgstr "er zijn geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekensetdefinitie"
36825 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
36826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
36828 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
36829 msgstr "niet alle tekens in 'outdigit' zijn beschikbaar in de tekensetdefinitie"
36831 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
36832 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
36834 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
36835 msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire"
36837 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
36838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
36840 msgid "character class `%s' already defined"
36841 msgstr "tekenklasse '%s' is al gedefinieerd"
36843 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
36844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
36846 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
36847 msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %Zd tekenklassen toegestaan"
36849 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
36850 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
36852 msgid "character map `%s' already defined"
36853 msgstr "tekensetdefinitie '%s' is al gedefinieerd"
36855 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
36856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
36858 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
36859 msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %d tekensetdefinities toegestaan"
36861 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
36862 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
36863 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
36864 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
36865 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
36866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
36868 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
36869 msgstr "%s: het veld '%s' bevat niet precies tien items"
36871 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
36872 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
36874 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
36875 msgstr "eindwaarde <U%0*X> van bereik is kleiner dan beginwaarde <U%0*X>"
36877 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
36878 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
36879 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
36880 msgstr "begin- en eindbytereeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben"
36882 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
36883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
36884 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
36885 msgstr "eindwaarde is kleiner dan beginwaarde"
36887 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
36888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
36889 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
36890 msgstr "voortijdig einde van definitie van 'translit_ignore'"
36893 # This error message is issued when yacc finds an error at parse time.
36895 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
36896 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
36897 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
36898 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
36899 msgid "syntax error"
36900 msgstr "syntaxfout"
36902 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
36903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
36905 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
36906 msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenklasse"
36908 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
36909 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
36911 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
36912 msgstr "%s: syntaxfout in nieuwe tekensetdefinitie"
36914 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
36915 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
36916 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
36917 msgstr "een bereik met een beletselteken moet twee parameters van dezelfde soort bevatten"
36919 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
36920 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
36921 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
36922 msgstr "in een bereik met symbolische namen mag het absolute beletselteken '...' niet gebruikt worden"
36924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
36925 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
36926 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
36927 msgstr "in een bereik met UCS-waarden moet het hexadecimale symbolische beletselsteken '..' gebruikt worden"
36929 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
36930 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
36931 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
36932 msgstr "in een bereik met tekencodes moet het absolute beletselteken '...' gebruikt worden"
36934 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
36935 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
36937 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
36938 msgstr "dubbele definitie van afbeelding '%s'"
36940 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
36941 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
36943 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
36944 msgstr "%s: sectie 'translit_start' eindigt niet met 'translit_end'"
36946 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
36947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
36949 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
36950 msgstr "%s: dubbele definitie van 'default_missing'"
36952 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
36953 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
36954 msgid "previous definition was here"
36955 msgstr "de vorige definitie was hier"
36957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
36958 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
36960 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
36961 msgstr "%s: geen representeerbare definitie van 'default_missing' gevonden"
36963 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
36964 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
36965 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
36966 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
36967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
36968 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
36969 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
36970 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
36971 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
36972 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
36973 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
36974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
36976 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
36977 msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde"
36979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
36980 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
36981 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
36982 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
36983 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
36984 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
36985 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
36986 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
36987 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
36988 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
36990 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
36991 msgstr "%s: teken '%s' in de tekensetdefinitie is niet te representeren met één byte"
36993 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
36994 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
36996 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
36997 msgstr "%s: teken '%s' is nodig als standaardwaarde maar niet te representeren met één byte"
36999 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
37000 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
37002 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
37003 msgstr "er zijn geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekensetdefinitie"
37005 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
37006 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
37008 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
37009 msgstr "%s: transliteratiegegevens van taalregio '%s' zijn niet beschikbaar"
37011 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
37012 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
37014 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
37015 msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n"
37017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
37018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
37020 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
37021 msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes\n"
37023 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
37024 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
37026 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
37027 msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n"
37028 @@ -3844,17 +3836,22 @@ msgstr "toevoegen van nieuw item \"%s\" van type %s voor %s aan cache%s"
37032 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
37033 +#: nscd/cache.c:288
37035 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
37036 -msgstr "kan status van bestand '%s' niet opvragen: %s"
37037 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
37038 +msgstr "controleren van gemonitord bestand '%s': %s"
37040 -#: nscd/cache.c:331
37041 +#: nscd/cache.c:298
37043 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
37044 +msgstr "gemonitord bestand '%s' is gewijzigd (mtime)"
37046 +#: nscd/cache.c:341
37048 msgid "pruning %s cache; time %ld"
37049 msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld"
37051 -#: nscd/cache.c:360
37052 +#: nscd/cache.c:370
37054 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
37055 msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %<PRIu64>"
37056 @@ -3942,153 +3939,216 @@ msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s"
37057 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
37058 msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s"
37060 -#: nscd/connections.c:984
37061 +#: nscd/connections.c:973
37063 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
37064 +msgstr "'inotify'-monitoring van bestand '%s' is uitgeschakeld: %s"
37066 +#: nscd/connections.c:977
37068 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
37069 +msgstr "bestand '%s' wordt gemonitord (%d)"
37071 +#: nscd/connections.c:990
37073 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
37074 +msgstr "'inotify'-monitoring van map '%s' is uitgeschakeld: %s"
37076 +#: nscd/connections.c:994
37078 -msgid "register trace file %s for database %s"
37079 -msgstr "trace-bestand '%s' registreren voor gegevensbank '%s'"
37080 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
37081 +msgstr "map '%s' wordt gemonitord (%d)"
37083 -#: nscd/connections.c:1114
37084 +#: nscd/connections.c:1022
37086 +msgid "monitoring file %s for database %s"
37087 +msgstr "bestand '%s' wordt gemonitord voor gegevensbank '%s'"
37089 +#: nscd/connections.c:1032
37091 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
37092 +msgstr "opvragen van status van bestand '%s' is mislukt; zal het later opnieuw proberen: %s"
37094 +#: nscd/connections.c:1151
37096 msgid "provide access to FD %d, for %s"
37097 msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s"
37099 -#: nscd/connections.c:1126
37100 +#: nscd/connections.c:1163
37102 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
37103 msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d"
37105 -#: nscd/connections.c:1148
37106 +#: nscd/connections.c:1185
37108 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
37109 msgstr "verzoek van %ld is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
37111 -#: nscd/connections.c:1153
37112 +#: nscd/connections.c:1190
37114 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
37115 msgstr "verzoek van '%s' [%ld] is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
37117 -#: nscd/connections.c:1158
37118 +#: nscd/connections.c:1195
37119 msgid "request not handled due to missing permission"
37120 msgstr "verzoek is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
37122 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
37123 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
37125 msgid "cannot write result: %s"
37126 msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s"
37128 -#: nscd/connections.c:1340
37129 +#: nscd/connections.c:1377
37131 msgid "error getting caller's id: %s"
37132 msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s"
37134 -#: nscd/connections.c:1400
37135 +#: nscd/connections.c:1437
37137 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
37138 msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37140 -#: nscd/connections.c:1414
37141 +#: nscd/connections.c:1451
37143 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
37144 msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus wordt uitgeschakeld"
37146 -#: nscd/connections.c:1454
37147 +#: nscd/connections.c:1491
37149 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
37150 msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37152 -#: nscd/connections.c:1464
37153 +#: nscd/connections.c:1501
37155 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
37156 msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37158 -#: nscd/connections.c:1477
37159 +#: nscd/connections.c:1514
37161 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
37162 msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37164 -#: nscd/connections.c:1523
37165 +#: nscd/connections.c:1560
37167 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
37168 msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37170 -#: nscd/connections.c:1532
37171 +#: nscd/connections.c:1569
37173 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
37174 msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s"
37176 -#: nscd/connections.c:1725
37177 +#: nscd/connections.c:1762
37179 msgid "short read while reading request: %s"
37180 msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s"
37182 -#: nscd/connections.c:1758
37183 +#: nscd/connections.c:1795
37185 msgid "key length in request too long: %d"
37186 msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d"
37188 -#: nscd/connections.c:1771
37189 +#: nscd/connections.c:1808
37191 msgid "short read while reading request key: %s"
37192 msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s"
37194 -#: nscd/connections.c:1781
37195 +#: nscd/connections.c:1818
37197 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
37198 msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld"
37200 -#: nscd/connections.c:1786
37201 +#: nscd/connections.c:1823
37203 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
37204 msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)"
37206 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
37207 +#: nscd/connections.c:1963
37209 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
37210 +msgstr "'inotify'-gebeurtenis voor '%s' is genegeerd (bestand bestaat al)"
37212 +# FIXME: missing translatable word in second %s
37213 +#: nscd/connections.c:1968
37215 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
37216 +msgstr "gemonitord bestand '%s' werd «%s»; wachter wordt verwijderd"
37218 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
37220 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
37221 +msgstr "verwijderen van bestandswachter '%s' is mislukt: %s"
37223 +#: nscd/connections.c:1991
37225 +msgid "monitored file `%s` was written to"
37226 +msgstr "er is geschreven naar gemonitord bestand '%s'"
37228 +# FIXME: untranslatable second %s
37229 +#: nscd/connections.c:2015
37231 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
37232 +msgstr "gemonitorde oudermap '%s' werd «%s»; wachter op '%s' wordt verwijderd`"
37234 +# FIXME: untranslatable second %s
37235 +#: nscd/connections.c:2041
37237 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
37238 +msgstr "gemonitord bestand '%s' werd «%s»; wachter wordt toegevoegd"
37240 +#: nscd/connections.c:2053
37242 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
37243 +msgstr "toevoegen van bestandswachter '%s' is mislukt: %s"
37245 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
37247 -msgid "disabled inotify after read error %d"
37248 -msgstr "'inotify' is uitgeschakeld na leesfout %d"
37249 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
37250 +msgstr "'inotify'-monitoring is uitgeschakeld na leesfout %d"
37252 -#: nscd/connections.c:2375
37253 +#: nscd/connections.c:2543
37254 msgid "could not initialize conditional variable"
37255 msgstr "kan conditionele variabele niet initialiseren"
37257 -#: nscd/connections.c:2383
37258 +#: nscd/connections.c:2551
37259 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
37260 msgstr "kan opschoon-thread niet starten -- gestopt"
37262 -#: nscd/connections.c:2397
37263 +#: nscd/connections.c:2565
37264 msgid "could not start any worker thread; terminating"
37265 msgstr "kan geen enkele werk-thread starten -- gestopt"
37267 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
37268 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
37269 -#: nscd/connections.c:2519
37270 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
37271 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
37272 +#: nscd/connections.c:2687
37274 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
37275 msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt"
37277 -#: nscd/connections.c:2472
37278 +#: nscd/connections.c:2640
37279 msgid "initial getgrouplist failed"
37280 msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt"
37282 -#: nscd/connections.c:2481
37283 +#: nscd/connections.c:2649
37284 msgid "getgrouplist failed"
37285 msgstr "getgrouplist() is mislukt"
37287 -#: nscd/connections.c:2499
37288 +#: nscd/connections.c:2667
37289 msgid "setgroups failed"
37290 msgstr "setgroups() is mislukt"
37292 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
37293 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
37294 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
37296 msgid "short write in %s: %s"
37297 msgstr "te weinig geschreven in %s: %s"
37299 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
37300 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
37302 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
37303 msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!"
37305 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
37306 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
37308 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
37309 msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!"
37310 @@ -4178,7 +4238,7 @@ msgstr ""
37312 "Daemon voor namen-cache."
37314 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
37315 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
37317 msgid "wrong number of arguments"
37318 msgstr "Verkeerd aantal argumenten"
37319 @@ -4211,7 +4271,7 @@ msgstr "kan '/' niet de huidige werkmap maken"
37320 msgid "Could not create log file"
37321 msgstr "Kan geen logbestand aanmaken"
37323 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
37324 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
37326 msgid "write incomplete"
37327 msgstr "ongeldigmakingsopdracht is onvolledig geschreven"
37328 @@ -4226,7 +4286,7 @@ msgstr "geen ongeldigheidsbevestiging ontvangen"
37329 msgid "invalidation failed"
37330 msgstr "het ongeldigmaken is mislukt"
37332 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
37333 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
37335 msgid "Only root is allowed to use this option!"
37336 msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!"
37337 @@ -4311,35 +4371,35 @@ msgstr "Kan huidige werkmap niet bepalen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37338 msgid "maximum file size for %s database too small"
37339 msgstr "Maximum bestandsgrootte voor %s-gegevensbank is te klein"
37341 -#: nscd/nscd_stat.c:142
37342 +#: nscd/nscd_stat.c:144
37344 msgid "cannot write statistics: %s"
37345 msgstr "Kan statistieken niet schrijven: %s"
37347 -#: nscd/nscd_stat.c:157
37348 +#: nscd/nscd_stat.c:159
37352 -#: nscd/nscd_stat.c:158
37353 +#: nscd/nscd_stat.c:160
37357 -#: nscd/nscd_stat.c:169
37358 +#: nscd/nscd_stat.c:171
37360 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
37361 msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!"
37363 -#: nscd/nscd_stat.c:180
37364 +#: nscd/nscd_stat.c:182
37366 msgid "nscd not running!\n"
37367 msgstr "Er is geen nscd-proces actief!\n"
37369 -#: nscd/nscd_stat.c:204
37370 +#: nscd/nscd_stat.c:206
37372 msgid "cannot read statistics data"
37373 msgstr "Kan statistieken niet lezen"
37375 -#: nscd/nscd_stat.c:207
37376 +#: nscd/nscd_stat.c:209
37379 "nscd configuration:\n"
37380 @@ -4350,27 +4410,27 @@ msgstr ""
37382 "%15d debugniveau van server\n"
37384 -#: nscd/nscd_stat.c:231
37385 +#: nscd/nscd_stat.c:233
37387 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
37388 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus looptijd van server\n"
37390 -#: nscd/nscd_stat.c:234
37391 +#: nscd/nscd_stat.c:236
37393 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
37394 msgstr " %2uh %2um %2lus looptijd van server\n"
37396 -#: nscd/nscd_stat.c:236
37397 +#: nscd/nscd_stat.c:238
37399 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
37400 msgstr " %2um %2lus looptijd van server\n"
37402 -#: nscd/nscd_stat.c:238
37403 +#: nscd/nscd_stat.c:240
37405 msgid " %2lus server runtime\n"
37406 msgstr " %2lus looptijd van server\n"
37408 -#: nscd/nscd_stat.c:240
37409 +#: nscd/nscd_stat.c:242
37412 "%15d current number of threads\n"
37413 @@ -4387,7 +4447,7 @@ msgstr ""
37414 "%15lu interne herstarts\n"
37415 "%15u aantal herladingen\n"
37417 -#: nscd/nscd_stat.c:275
37418 +#: nscd/nscd_stat.c:277
37422 @@ -4453,85 +4513,85 @@ msgstr "Herladen van \"%s\" in wachtwoorden-cache!"
37423 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
37424 msgstr "Ongeldig numeriek UID '%s'!"
37426 -#: nscd/selinux.c:155
37427 +#: nscd/selinux.c:154
37429 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
37430 msgstr "Kan geen verbinding maken met audit-subsysteem: %m"
37432 -#: nscd/selinux.c:176
37433 +#: nscd/selinux.c:175
37434 msgid "Failed to set keep-capabilities"
37435 msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet inschakelen"
37437 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
37438 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
37439 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
37440 msgstr "prctl(KEEPCAPS) is mislukt"
37442 -#: nscd/selinux.c:191
37443 +#: nscd/selinux.c:190
37444 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
37445 msgstr "Privilegesvermindering werkt niet"
37447 -#: nscd/selinux.c:192
37448 +#: nscd/selinux.c:191
37449 msgid "cap_init failed"
37450 msgstr "cap_init() is mislukt"
37452 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
37453 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
37454 msgid "Failed to drop capabilities"
37455 msgstr "Verminderen van privileges is mislukt"
37457 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
37458 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
37459 msgid "cap_set_proc failed"
37460 msgstr "cap_set_proc() is mislukt"
37462 -#: nscd/selinux.c:239
37463 +#: nscd/selinux.c:238
37464 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
37465 msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet uitschakelen"
37467 -#: nscd/selinux.c:255
37468 +#: nscd/selinux.c:254
37469 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
37470 msgstr "Kan niet bepalen of de kernel SELinux ondersteunt"
37472 -#: nscd/selinux.c:270
37473 +#: nscd/selinux.c:269
37474 msgid "Failed to start AVC thread"
37475 msgstr "Kan geen AVC-thread starten"
37477 -#: nscd/selinux.c:292
37478 +#: nscd/selinux.c:291
37479 msgid "Failed to create AVC lock"
37480 msgstr "Kan geen AVC-grendel aanmaken"
37482 -#: nscd/selinux.c:332
37483 +#: nscd/selinux.c:331
37484 msgid "Failed to start AVC"
37485 msgstr "Kan AVC niet starten"
37487 -#: nscd/selinux.c:334
37488 +#: nscd/selinux.c:333
37489 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
37490 msgstr "AVC (Access Vector Cache) is gestart"
37492 -#: nscd/selinux.c:369
37493 +#: nscd/selinux.c:368
37494 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
37495 msgstr "Fout bij opvragen van beleid voor ongedefinieerde objectklassen of toegangsrechten."
37497 -#: nscd/selinux.c:376
37498 +#: nscd/selinux.c:375
37499 msgid "Error getting security class for nscd."
37500 msgstr "Fout bij verkrijgen van veiligheidsklasse voor nscd."
37502 -#: nscd/selinux.c:381
37503 +#: nscd/selinux.c:380
37505 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
37506 msgstr "Fout bij vertalen van toegangsrechtennaam \"%s\" naar een toegangsvectorbit."
37508 -#: nscd/selinux.c:391
37509 +#: nscd/selinux.c:390
37510 msgid "Error getting context of socket peer"
37511 msgstr "Kan geen context voor partnersocket verkrijgen"
37513 -#: nscd/selinux.c:396
37514 +#: nscd/selinux.c:395
37515 msgid "Error getting context of nscd"
37516 msgstr "Kan geen context voor nscd verkrijgen"
37518 -#: nscd/selinux.c:402
37519 +#: nscd/selinux.c:401
37520 msgid "Error getting sid from context"
37521 msgstr "Kan uit de context geen SID verkrijgen"
37523 -#: nscd/selinux.c:440
37524 +#: nscd/selinux.c:439
37528 @@ -4593,16 +4653,16 @@ msgstr "Haalt items op uit een administratieve gegevensbank."
37529 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
37530 msgstr "Opsomming wordt niet ondersteund op %s\n"
37532 -#: nss/getent.c:917
37533 +#: nss/getent.c:921
37535 msgid "Unknown database name"
37536 msgstr "Onbekende gegevensbanknaam"
37538 -#: nss/getent.c:947
37539 +#: nss/getent.c:951
37540 msgid "Supported databases:\n"
37541 msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:\n"
37543 -#: nss/getent.c:1013
37544 +#: nss/getent.c:1017
37546 msgid "Unknown database: %s\n"
37547 msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n"
37548 @@ -4885,7 +4945,7 @@ msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
37549 msgid "No previous regular expression"
37550 msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
37552 -#: posix/wordexp.c:1844
37553 +#: posix/wordexp.c:1851
37554 msgid "parameter null or not set"
37555 msgstr "parameter is null of niet ingesteld"
37557 @@ -7141,7 +7201,7 @@ msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel"
37559 #: timezone/zic.c:1246
37560 msgid "leap second precedes Big Bang"
37561 -msgstr "schrikkelseconde valt voor de Big Bang"
37562 +msgstr "schrikkelseconde valt voor de oerknal"
37564 #: timezone/zic.c:1259
37565 msgid "wrong number of fields on Link line"
37566 @@ -7273,6 +7333,12 @@ msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen"
37567 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
37568 msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n"
37570 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
37571 +#~ msgstr "kan geen objecten meer laden met statische TLS"
37573 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
37574 +#~ msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n"
37576 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
37577 #~ msgstr "ondersteuning voor gegevensbankbeleid is niet meegecompileerd"
37579 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
37580 index 10b53b0..14288d3 100644
37586 "Project-Id-Version: libc 2.1\n"
37587 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
37588 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
37589 "PO-Revision-Date: 1999-06-29 18:07-0300\n"
37590 "Last-Translator: Rodrigo Parra Novo <rodarvus@conectiva.com.br>\n"
37591 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
37592 @@ -148,10 +148,10 @@ msgstr ""
37593 "[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]"
37595 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
37596 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
37597 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
37598 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
37599 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
37600 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
37601 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
37602 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
37603 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
37605 @@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
37608 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
37609 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
37610 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
37611 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
37612 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
37613 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
37614 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
37615 "garantia; nem para comércio ou adequacão para propóstios particulares.\n"
37617 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
37618 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
37619 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
37620 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
37621 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
37622 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
37623 @@ -466,13 +466,13 @@ msgstr ""
37624 msgid "Renaming of %s to %s failed"
37625 msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
37627 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
37628 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
37630 #| msgid "cannot write to client"
37631 msgid "cannot create scope list"
37632 msgstr "não é possível escrever para o cliente"
37634 -#: elf/dl-close.c:770
37635 +#: elf/dl-close.c:816
37637 #| msgid "Named object is not searchable"
37638 msgid "shared object not open"
37639 @@ -565,149 +565,149 @@ msgstr "não é possível criar descritor interno"
37640 msgid "cannot stat shared object"
37641 msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
37643 -#: elf/dl-load.c:963
37644 +#: elf/dl-load.c:962
37646 #| msgid "cannot open output file"
37647 msgid "cannot open zero fill device"
37648 msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
37650 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
37651 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
37653 #| msgid "cannot create internal descriptor"
37654 msgid "cannot create shared object descriptor"
37655 msgstr "não é possível criar descritor interno"
37657 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
37658 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
37660 #| msgid "cannot load profiling data"
37661 msgid "cannot read file data"
37662 msgstr "impossível carregar perfis de dados"
37664 -#: elf/dl-load.c:1069
37665 +#: elf/dl-load.c:1068
37666 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
37669 -#: elf/dl-load.c:1076
37670 +#: elf/dl-load.c:1075
37671 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
37674 -#: elf/dl-load.c:1160
37675 +#: elf/dl-load.c:1159
37676 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
37679 -#: elf/dl-load.c:1183
37680 +#: elf/dl-load.c:1182
37682 #| msgid "cannot allocate symbol data"
37683 msgid "cannot handle TLS data"
37684 msgstr "Não foi possível alocar memória"
37686 -#: elf/dl-load.c:1202
37687 +#: elf/dl-load.c:1201
37688 msgid "object file has no loadable segments"
37691 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
37692 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
37693 msgid "cannot dynamically load executable"
37696 -#: elf/dl-load.c:1232
37697 +#: elf/dl-load.c:1231
37698 msgid "object file has no dynamic section"
37701 -#: elf/dl-load.c:1255
37702 +#: elf/dl-load.c:1254
37703 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
37706 -#: elf/dl-load.c:1268
37707 +#: elf/dl-load.c:1267
37709 #| msgid "Cannot allocate memory"
37710 msgid "cannot allocate memory for program header"
37711 msgstr "Não foi possível alocar memória"
37713 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
37714 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
37716 #| msgid "Invalid exchange"
37717 msgid "invalid caller"
37718 msgstr "Troca inválida"
37720 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
37721 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
37723 #| msgid "cannot process order specification"
37724 msgid "cannot change memory protections"
37725 msgstr "não é possível processar specificação de ordem"
37727 -#: elf/dl-load.c:1327
37728 +#: elf/dl-load.c:1326
37729 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
37732 -#: elf/dl-load.c:1340
37733 +#: elf/dl-load.c:1339
37735 #| msgid "cannot create internal descriptor"
37736 msgid "cannot close file descriptor"
37737 msgstr "não é possível criar descritor interno"
37739 -#: elf/dl-load.c:1570
37740 +#: elf/dl-load.c:1568
37742 #| msgid "File too large"
37743 msgid "file too short"
37744 msgstr "Arquivo muito grande"
37746 -#: elf/dl-load.c:1605
37747 +#: elf/dl-load.c:1603
37749 #| msgid "invalid ending year"
37750 msgid "invalid ELF header"
37751 msgstr "ano final inválido"
37753 -#: elf/dl-load.c:1617
37754 +#: elf/dl-load.c:1615
37755 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
37758 -#: elf/dl-load.c:1619
37759 +#: elf/dl-load.c:1617
37760 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
37763 -#: elf/dl-load.c:1623
37764 +#: elf/dl-load.c:1621
37765 msgid "ELF file version ident does not match current one"
37768 -#: elf/dl-load.c:1627
37769 +#: elf/dl-load.c:1625
37770 msgid "ELF file OS ABI invalid"
37773 -#: elf/dl-load.c:1630
37774 +#: elf/dl-load.c:1628
37775 msgid "ELF file ABI version invalid"
37778 -#: elf/dl-load.c:1633
37779 +#: elf/dl-load.c:1631
37780 msgid "nonzero padding in e_ident"
37783 -#: elf/dl-load.c:1636
37784 +#: elf/dl-load.c:1634
37786 #| msgid "Internal NIS error"
37787 msgid "internal error"
37788 msgstr "Erro NIS interno"
37790 -#: elf/dl-load.c:1643
37791 +#: elf/dl-load.c:1641
37792 msgid "ELF file version does not match current one"
37795 -#: elf/dl-load.c:1651
37796 +#: elf/dl-load.c:1649
37797 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
37800 -#: elf/dl-load.c:1667
37801 +#: elf/dl-load.c:1665
37802 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
37805 -#: elf/dl-load.c:2184
37806 +#: elf/dl-load.c:2178
37807 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
37810 -#: elf/dl-load.c:2185
37811 +#: elf/dl-load.c:2179
37812 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
37815 -#: elf/dl-load.c:2188
37816 +#: elf/dl-load.c:2182
37818 #| msgid "cannot open output file"
37819 msgid "cannot open shared object file"
37820 @@ -725,13 +725,13 @@ msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
37821 msgid "cannot map zero-fill pages"
37822 msgstr "impossível carregar perfis de dados"
37824 -#: elf/dl-lookup.c:791
37825 +#: elf/dl-lookup.c:845
37827 #| msgid "Authentication error"
37828 msgid "relocation error"
37829 msgstr "Erro de autenticação"
37831 -#: elf/dl-lookup.c:818
37832 +#: elf/dl-lookup.c:872
37833 msgid "symbol lookup error"
37836 @@ -739,53 +739,44 @@ msgstr ""
37837 msgid "cannot extend global scope"
37840 -#: elf/dl-open.c:520
37841 +#: elf/dl-open.c:528
37842 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
37845 -#: elf/dl-open.c:542
37846 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
37849 -#: elf/dl-open.c:599
37850 +#: elf/dl-open.c:592
37851 msgid "invalid mode for dlopen()"
37852 msgstr "modo inválido para dlopen()"
37854 -#: elf/dl-open.c:616
37855 +#: elf/dl-open.c:609
37856 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
37859 -#: elf/dl-open.c:634
37860 +#: elf/dl-open.c:633
37862 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
37863 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
37864 msgstr "modo inválido para dlopen()"
37866 -#: elf/dl-reloc.c:120
37867 +#: elf/dl-reloc.c:121
37869 #| msgid "Cannot allocate memory"
37870 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
37871 msgstr "Não foi possível alocar memória"
37873 -#: elf/dl-reloc.c:212
37874 +#: elf/dl-reloc.c:206
37875 msgid "cannot make segment writable for relocation"
37878 -#: elf/dl-reloc.c:275
37880 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
37883 -#: elf/dl-reloc.c:290
37884 +#: elf/dl-reloc.c:276
37886 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
37889 -#: elf/dl-reloc.c:306
37890 +#: elf/dl-reloc.c:292
37891 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
37894 -#: elf/dl-reloc.c:335
37895 +#: elf/dl-reloc.c:323
37896 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
37899 @@ -793,7 +784,7 @@ msgstr ""
37900 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
37901 msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
37903 -#: elf/dl-tls.c:933
37904 +#: elf/dl-tls.c:934
37906 #| msgid "cannot create internal descriptors"
37907 msgid "cannot create TLS data structures"
37908 @@ -952,7 +943,7 @@ msgstr ""
37909 msgid "Can't open directory %s"
37910 msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n"
37912 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
37913 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
37915 #| msgid "repertoire map file `%s' not found"
37916 msgid "Input file %s not found.\n"
37917 @@ -1090,7 +1081,7 @@ msgstr "não consegui liberar parâmetros"
37918 msgid "No such file or directory"
37919 msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
37921 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
37922 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
37923 msgid "not regular file"
37924 msgstr "não é arquivo normal"
37926 @@ -1140,70 +1131,76 @@ msgstr "não é possível ler do cliente"
37927 msgid "cannot read program interpreter"
37928 msgstr "não é possível ler do cliente"
37930 -#: elf/pldd-xx.c:196
37931 +#: elf/pldd-xx.c:197
37933 #| msgid "cannot read from client"
37934 msgid "cannot read link map"
37935 msgstr "não é possível ler do cliente"
37937 -#: elf/pldd-xx.c:207
37938 +#: elf/pldd-xx.c:209
37940 #| msgid "cannot read from client"
37941 msgid "cannot read object name"
37942 msgstr "não é possível ler do cliente"
37945 +#: elf/pldd-xx.c:219
37946 +#, fuzzy, c-format
37947 +#| msgid "unable to allocate buffer for input"
37948 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
37949 +msgstr "incapaz de alocar espaço para entrada"
37952 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
37963 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
37969 msgid "invalid process ID '%s'"
37975 #| msgid "cannot open `%s'"
37976 msgid "cannot open %s"
37977 msgstr "não é possível abrir `%s'"
37982 #| msgid "cannot open `%s'"
37983 msgid "cannot open %s/task"
37984 msgstr "não é possível abrir `%s'"
37989 msgid "cannot prepare reading %s/task"
37995 msgid "invalid thread ID '%s'"
38001 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
38002 msgid "cannot attach to process %lu"
38003 msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n"
38008 msgid "cannot get information about process %lu"
38014 msgid "process %lu is no ELF program"
38016 @@ -1238,29 +1235,29 @@ msgstr ""
38017 msgid "more than one dynamic segment\n"
38020 -#: elf/readlib.c:96
38021 +#: elf/readlib.c:103
38023 #| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
38024 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
38025 msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
38027 -#: elf/readlib.c:107
38028 +#: elf/readlib.c:114
38030 msgid "File %s is empty, not checked."
38033 -#: elf/readlib.c:113
38034 +#: elf/readlib.c:120
38036 msgid "File %s is too small, not checked."
38039 -#: elf/readlib.c:123
38040 +#: elf/readlib.c:130
38042 #| msgid "cannot open input file `%s'"
38043 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
38044 msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
38046 -#: elf/readlib.c:161
38047 +#: elf/readlib.c:169
38049 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
38051 @@ -1392,10 +1389,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
38052 msgid "failed to load shared object `%s'"
38053 msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
38055 -#: elf/sprof.c:442
38056 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
38058 -msgid "cannot create internal descriptors"
38059 -msgstr "não é possivel criar descritores internos"
38060 +msgid "cannot create internal descriptor"
38061 +msgstr "não é possível criar descritor interno"
38065 @@ -1466,11 +1463,6 @@ msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil"
38066 msgid "error while closing the profiling data file"
38067 msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil"
38069 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
38071 -msgid "cannot create internal descriptor"
38072 -msgstr "não é possível criar descritor interno"
38076 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
38077 @@ -1747,27 +1739,27 @@ msgstr "socket: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
38078 msgid "rcmd: %s: short read"
38081 -#: inet/rcmd.c:486
38082 +#: inet/rcmd.c:490
38083 msgid "lstat failed"
38084 msgstr "falha em lstat"
38086 -#: inet/rcmd.c:493
38087 +#: inet/rcmd.c:497
38088 msgid "cannot open"
38089 msgstr "impossível abrir"
38091 -#: inet/rcmd.c:495
38092 +#: inet/rcmd.c:499
38093 msgid "fstat failed"
38094 msgstr "falha em fstat"
38096 -#: inet/rcmd.c:497
38097 +#: inet/rcmd.c:501
38099 msgstr "dono inválido"
38101 -#: inet/rcmd.c:499
38102 +#: inet/rcmd.c:503
38103 msgid "writeable by other than owner"
38104 msgstr "permissão de escrita para outros"
38106 -#: inet/rcmd.c:501
38107 +#: inet/rcmd.c:505
38108 msgid "hard linked somewhere"
38109 msgstr "vinculo (hard linked) em algúm lugar"
38111 @@ -1898,8 +1890,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
38112 msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo"
38114 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
38115 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
38116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
38117 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
38118 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
38119 #: locale/programs/ld-identification.c:368
38120 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
38121 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
38122 @@ -1926,8 +1918,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
38123 msgstr "%s: erro na máquina de estados"
38125 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
38126 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
38127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
38128 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
38129 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
38130 #: locale/programs/ld-identification.c:384
38131 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
38132 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
38133 @@ -1948,7 +1940,7 @@ msgstr "caracter desconhecido `%s'"
38134 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
38137 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
38138 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
38139 #: locale/programs/repertoire.c:419
38141 #| msgid "illegal names for character range"
38142 @@ -1975,8 +1967,8 @@ msgstr "o limite inferior do intervalo é maior que o limite superior"
38143 msgid "resulting bytes for range not representable."
38146 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
38147 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
38148 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
38149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
38150 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
38151 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
38152 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
38153 @@ -2045,7 +2037,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
38156 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
38157 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
38158 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
38159 #: locale/programs/ld-identification.c:280
38160 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
38161 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
38162 @@ -2068,8 +2060,8 @@ msgstr ""
38163 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
38164 msgstr "caracter desconhecido `%s'"
38166 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
38167 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
38168 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
38169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
38170 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
38171 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
38172 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
38173 @@ -2078,12 +2070,12 @@ msgstr "caracter desconhecido `%s'"
38174 msgid "%s: incomplete `END' line"
38177 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
38178 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
38179 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
38180 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
38181 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
38182 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
38183 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
38184 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
38185 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
38186 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
38187 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
38188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
38189 #: locale/programs/ld-identification.c:375
38190 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
38191 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
38192 @@ -2093,511 +2085,511 @@ msgstr ""
38193 msgid "%s: syntax error"
38196 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
38197 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
38199 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
38202 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
38203 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
38205 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
38208 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
38209 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
38211 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
38214 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
38215 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
38217 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
38220 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
38221 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
38223 #| msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
38224 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
38225 msgstr "as ordens de classificação `forward' e `backward' são mutuamente exclusivas"
38227 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
38228 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
38229 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
38230 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
38232 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
38235 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
38236 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
38238 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
38241 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
38242 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
38244 msgid "%s: not enough sorting rules"
38247 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
38248 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
38250 #| msgid "empty weight name: line ignored"
38251 msgid "%s: empty weight string not allowed"
38252 msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada"
38254 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
38255 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
38257 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
38260 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
38261 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
38263 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
38264 msgid "%s: too many values"
38265 msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
38267 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
38268 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
38270 #| msgid "character map `%s' already defined"
38271 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
38272 msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
38274 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
38275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
38277 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
38280 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
38281 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
38283 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
38286 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
38287 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
38289 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
38292 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
38293 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
38295 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
38298 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
38299 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
38301 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
38304 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
38305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
38307 #| msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
38308 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
38309 msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres"
38311 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
38312 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
38314 #| msgid "character map `%s' already defined"
38315 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
38316 msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
38318 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
38319 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
38321 #| msgid "argument to `%s' must be a single character"
38322 msgid "%s: `%s' must be a character"
38323 msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
38325 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
38326 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
38328 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
38331 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
38332 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
38334 #| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
38335 msgid "symbol `%s' not defined"
38336 msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
38338 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
38339 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
38341 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
38344 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
38345 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
38347 msgid "symbol `%s'"
38350 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
38351 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
38353 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
38354 msgstr "não há definição de `UNDEFINED'"
38356 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
38357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
38359 msgid "too many errors; giving up"
38362 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
38363 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
38365 #| msgid "Operation not supported"
38366 msgid "%s: nested conditionals not supported"
38367 msgstr "Operação não suportada "
38369 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
38370 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
38372 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
38373 msgid "%s: more than one 'else'"
38374 msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n"
38376 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
38377 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
38379 #| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
38380 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
38381 msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
38383 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
38384 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
38386 #| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
38387 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
38388 msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
38390 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
38391 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
38393 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
38396 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
38397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
38399 #| msgid "syntax error in character conversion definition"
38400 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
38401 msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres"
38403 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
38404 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
38406 #| msgid "syntax error in character conversion definition"
38407 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
38408 msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres"
38410 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
38411 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
38413 #| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
38414 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
38415 msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
38417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
38418 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
38419 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
38422 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
38423 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
38425 #| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
38426 msgid "duplicate definition of script `%s'"
38427 msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
38429 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
38430 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
38432 #| msgid "unknown set `%s'"
38433 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
38434 msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
38436 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
38437 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
38439 #| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
38440 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
38441 msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
38443 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
38444 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
38446 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
38449 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
38450 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
38452 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
38455 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
38456 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
38457 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
38458 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
38460 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
38463 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
38464 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
38466 #| msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
38467 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
38468 msgstr "especificação de peso para símbolo de comparação não faz sentido"
38470 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
38471 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
38473 #| msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
38474 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
38475 msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento"
38477 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
38478 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
38480 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
38483 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
38484 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
38486 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
38489 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
38490 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
38492 msgid "%s: section `%.*s' not known"
38495 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
38496 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
38498 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
38501 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
38502 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
38504 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
38507 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
38508 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
38510 msgid "%s: empty category description not allowed"
38513 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
38514 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
38516 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
38519 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
38520 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
38522 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
38525 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
38526 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
38528 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
38531 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
38532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
38534 #| msgid "character <SP> not defined in character map"
38535 msgid "No character set name specified in charmap"
38536 msgstr "caracter <SP> não definido no mapa de caracteres"
38538 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
38539 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
38541 #| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
38542 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
38543 msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
38545 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
38546 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
38548 #| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
38549 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
38550 msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'"
38552 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
38553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
38555 msgid "internal error in %s, line %u"
38556 msgstr "erro interno em %s, linha %u"
38558 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
38559 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
38561 #| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
38562 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
38563 msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
38565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
38566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
38568 #| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
38569 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
38570 msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'"
38572 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
38573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
38575 msgid "<SP> character not in class `%s'"
38576 msgstr "<SP> caracter não está na classe `%s'"
38578 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
38579 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
38581 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
38582 msgstr "<SP> caracter não deve estar na classe `%s'"
38584 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
38585 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
38587 msgid "character <SP> not defined in character map"
38588 msgstr "caracter <SP> não definido no mapa de caracteres"
38590 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
38591 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
38593 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
38596 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
38597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
38599 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
38602 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
38603 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
38605 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
38608 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
38609 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
38611 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
38614 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
38615 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
38617 msgid "character class `%s' already defined"
38618 msgstr "classe de caracter `%s' já definida"
38620 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
38621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
38623 #| msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
38624 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
38625 msgstr "limite de implementacão: não são permitidas mais que %d classes de caracter"
38627 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
38628 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
38630 msgid "character map `%s' already defined"
38631 msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
38633 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
38634 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
38636 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
38637 msgstr "limite de implementacão: não são permitidos mais que %d mapas de caracter"
38639 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
38640 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
38641 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
38642 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
38643 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
38644 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
38646 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
38649 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
38650 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
38652 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
38655 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
38656 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
38657 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
38660 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
38661 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
38662 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
38665 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
38666 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
38668 #| msgid "Premature end of regular expression"
38669 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
38670 msgstr "Fim prematuro da expressão regular"
38672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
38673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
38674 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
38675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
38677 #| msgid "Bus error"
38678 msgid "syntax error"
38679 msgstr "Erro no barramento"
38681 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
38682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
38684 #| msgid "syntax error in definition of new character class"
38685 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
38686 msgstr "erro de sintaxe na definição de uma nova classe de caracteres"
38688 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
38689 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
38691 #| msgid "syntax error in definition of new character map"
38692 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
38693 msgstr "erro de sintaxe na definição de um novo mapa de caracteres"
38695 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
38696 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
38697 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
38700 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
38701 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
38702 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
38705 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
38706 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
38707 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
38710 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
38711 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
38712 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
38715 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
38716 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
38718 #| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
38719 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
38720 msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
38722 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
38723 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
38725 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
38728 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
38729 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
38731 #| msgid "duplicate set definition"
38732 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
38733 msgstr "definição de conjunto duplicada"
38735 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
38736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
38737 msgid "previous definition was here"
38740 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
38741 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
38743 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
38746 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
38747 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
38748 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
38749 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
38750 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
38751 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
38752 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
38753 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
38754 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
38755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
38756 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
38757 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
38759 #| msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
38760 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
38761 msgstr "caracter `%s' não definido enquanto necessário como valor default"
38763 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
38764 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
38765 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
38766 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
38767 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
38768 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
38769 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
38770 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
38771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
38772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
38774 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
38777 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
38778 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
38780 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
38783 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
38784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
38786 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
38789 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
38790 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
38792 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
38795 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
38796 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
38798 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
38801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
38802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
38804 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
38807 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
38808 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
38810 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
38812 @@ -4083,17 +4075,23 @@ msgstr ""
38816 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
38817 +#: nscd/cache.c:288
38818 +#, fuzzy, c-format
38819 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
38820 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
38821 +msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
38823 +#: nscd/cache.c:298
38825 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
38826 -msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
38827 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
38830 -#: nscd/cache.c:331
38831 +#: nscd/cache.c:341
38833 msgid "pruning %s cache; time %ld"
38836 -#: nscd/cache.c:360
38837 +#: nscd/cache.c:370
38839 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
38841 @@ -4188,159 +4186,220 @@ msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
38842 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
38843 msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
38845 -#: nscd/connections.c:984
38846 +#: nscd/connections.c:973
38848 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
38851 +#: nscd/connections.c:977
38853 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
38856 +#: nscd/connections.c:990
38858 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
38861 +#: nscd/connections.c:994
38863 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
38866 +#: nscd/connections.c:1022
38868 +msgid "monitoring file %s for database %s"
38871 +#: nscd/connections.c:1032
38873 -msgid "register trace file %s for database %s"
38874 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
38877 -#: nscd/connections.c:1114
38878 +#: nscd/connections.c:1151
38880 msgid "provide access to FD %d, for %s"
38883 -#: nscd/connections.c:1126
38884 +#: nscd/connections.c:1163
38886 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
38887 msgstr "impossível lidar com requisições de versões antigas %d; a versão atual é %d"
38889 -#: nscd/connections.c:1148
38890 +#: nscd/connections.c:1185
38892 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
38895 -#: nscd/connections.c:1153
38896 +#: nscd/connections.c:1190
38898 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
38901 -#: nscd/connections.c:1158
38902 +#: nscd/connections.c:1195
38903 msgid "request not handled due to missing permission"
38906 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
38907 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
38909 msgid "cannot write result: %s"
38910 msgstr "não é possível escrever resultado: %s"
38912 -#: nscd/connections.c:1340
38913 +#: nscd/connections.c:1377
38915 msgid "error getting caller's id: %s"
38918 -#: nscd/connections.c:1400
38919 +#: nscd/connections.c:1437
38921 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
38924 -#: nscd/connections.c:1414
38925 +#: nscd/connections.c:1451
38927 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
38930 -#: nscd/connections.c:1454
38931 +#: nscd/connections.c:1491
38933 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
38936 -#: nscd/connections.c:1464
38937 +#: nscd/connections.c:1501
38939 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
38942 -#: nscd/connections.c:1477
38943 +#: nscd/connections.c:1514
38945 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
38948 -#: nscd/connections.c:1523
38949 +#: nscd/connections.c:1560
38951 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
38954 -#: nscd/connections.c:1532
38955 +#: nscd/connections.c:1569
38957 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
38960 -#: nscd/connections.c:1725
38961 +#: nscd/connections.c:1762
38963 msgid "short read while reading request: %s"
38964 msgstr "problems lendo `%s'"
38966 -#: nscd/connections.c:1758
38967 +#: nscd/connections.c:1795
38969 #| msgid "key length in request too long: %Zd"
38970 msgid "key length in request too long: %d"
38971 msgstr "tamanho de chave na requisição muito longa: %Zd"
38973 -#: nscd/connections.c:1771
38974 +#: nscd/connections.c:1808
38976 msgid "short read while reading request key: %s"
38977 msgstr "falha na leitura lendo chave de requisição: %s"
38979 -#: nscd/connections.c:1781
38980 +#: nscd/connections.c:1818
38982 #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
38983 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
38984 msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
38986 -#: nscd/connections.c:1786
38987 +#: nscd/connections.c:1823
38989 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
38990 msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
38992 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
38993 +#: nscd/connections.c:1963
38995 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
38998 +#: nscd/connections.c:1968
39000 -msgid "disabled inotify after read error %d"
39001 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
39004 -#: nscd/connections.c:2375
39005 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
39007 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
39010 +#: nscd/connections.c:1991
39012 +msgid "monitored file `%s` was written to"
39015 +#: nscd/connections.c:2015
39017 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
39020 +#: nscd/connections.c:2041
39022 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
39025 +#: nscd/connections.c:2053
39026 +#, fuzzy, c-format
39027 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
39028 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
39029 +msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
39031 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
39033 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
39036 +#: nscd/connections.c:2543
39037 msgid "could not initialize conditional variable"
39040 -#: nscd/connections.c:2383
39041 +#: nscd/connections.c:2551
39042 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
39045 -#: nscd/connections.c:2397
39046 +#: nscd/connections.c:2565
39047 msgid "could not start any worker thread; terminating"
39050 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
39051 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
39052 -#: nscd/connections.c:2519
39053 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
39054 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
39055 +#: nscd/connections.c:2687
39057 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
39060 -#: nscd/connections.c:2472
39061 +#: nscd/connections.c:2640
39062 msgid "initial getgrouplist failed"
39065 -#: nscd/connections.c:2481
39066 +#: nscd/connections.c:2649
39068 #| msgid "lstat failed"
39069 msgid "getgrouplist failed"
39070 msgstr "falha em lstat"
39072 -#: nscd/connections.c:2499
39073 +#: nscd/connections.c:2667
39075 #| msgid "fstat failed"
39076 msgid "setgroups failed"
39077 msgstr "falha em fstat"
39079 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
39080 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
39081 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
39083 msgid "short write in %s: %s"
39084 msgstr "Erro escrevendo em %s: %s"
39086 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
39087 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
39089 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
39090 msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
39092 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
39093 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
39095 #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
39096 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
39097 @@ -4440,7 +4499,7 @@ msgstr ""
39098 msgid "Name Service Cache Daemon."
39099 msgstr "Servidor de Cache de Nomes."
39101 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
39102 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
39104 msgid "wrong number of arguments"
39105 msgstr "número incorreto de argumentos"
39106 @@ -4477,7 +4536,7 @@ msgstr ""
39107 msgid "Could not create log file"
39108 msgstr "não é possível ler arquivo de registro \"%s\""
39110 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
39111 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
39113 msgid "write incomplete"
39114 msgstr "escrita incompleta"
39115 @@ -4494,7 +4553,7 @@ msgstr "impossível ler dados de estatística"
39116 msgid "invalidation failed"
39117 msgstr "Modificação falhou"
39119 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
39120 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
39122 msgid "Only root is allowed to use this option!"
39123 msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
39124 @@ -4577,36 +4636,36 @@ msgstr ""
39125 msgid "maximum file size for %s database too small"
39128 -#: nscd/nscd_stat.c:142
39129 +#: nscd/nscd_stat.c:144
39131 msgid "cannot write statistics: %s"
39132 msgstr "não é possível escrever estatisticas: %s"
39134 -#: nscd/nscd_stat.c:157
39135 +#: nscd/nscd_stat.c:159
39139 -#: nscd/nscd_stat.c:158
39140 +#: nscd/nscd_stat.c:160
39144 -#: nscd/nscd_stat.c:169
39145 +#: nscd/nscd_stat.c:171
39147 #| msgid "Only root is allowed to use this option!"
39148 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
39149 msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
39151 -#: nscd/nscd_stat.c:180
39152 +#: nscd/nscd_stat.c:182
39154 msgid "nscd not running!\n"
39155 msgstr "nscd não está rodando!\n"
39157 -#: nscd/nscd_stat.c:204
39158 +#: nscd/nscd_stat.c:206
39160 msgid "cannot read statistics data"
39161 msgstr "impossível ler dados de estatística"
39163 -#: nscd/nscd_stat.c:207
39164 +#: nscd/nscd_stat.c:209
39167 "nscd configuration:\n"
39168 @@ -4617,27 +4676,27 @@ msgstr ""
39170 "%15d nível de debug do servidor\n"
39172 -#: nscd/nscd_stat.c:231
39173 +#: nscd/nscd_stat.c:233
39175 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
39178 -#: nscd/nscd_stat.c:234
39179 +#: nscd/nscd_stat.c:236
39181 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
39184 -#: nscd/nscd_stat.c:236
39185 +#: nscd/nscd_stat.c:238
39187 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
39190 -#: nscd/nscd_stat.c:238
39191 +#: nscd/nscd_stat.c:240
39193 msgid " %2lus server runtime\n"
39196 -#: nscd/nscd_stat.c:240
39197 +#: nscd/nscd_stat.c:242
39200 "%15d current number of threads\n"
39201 @@ -4648,7 +4707,7 @@ msgid ""
39202 "%15u reload count\n"
39205 -#: nscd/nscd_stat.c:275
39206 +#: nscd/nscd_stat.c:277
39210 @@ -4716,91 +4775,91 @@ msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! "
39211 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
39214 -#: nscd/selinux.c:155
39215 +#: nscd/selinux.c:154
39217 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
39220 -#: nscd/selinux.c:176
39221 +#: nscd/selinux.c:175
39222 msgid "Failed to set keep-capabilities"
39225 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
39226 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
39227 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
39230 -#: nscd/selinux.c:191
39231 +#: nscd/selinux.c:190
39232 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
39235 -#: nscd/selinux.c:192
39236 +#: nscd/selinux.c:191
39238 #| msgid "fstat failed"
39239 msgid "cap_init failed"
39240 msgstr "falha em fstat"
39242 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
39243 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
39244 msgid "Failed to drop capabilities"
39247 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
39248 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
39250 #| msgid "cache_set: victim alloc failed"
39251 msgid "cap_set_proc failed"
39252 msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou"
39254 -#: nscd/selinux.c:239
39255 +#: nscd/selinux.c:238
39256 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
39259 -#: nscd/selinux.c:255
39260 +#: nscd/selinux.c:254
39261 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
39264 -#: nscd/selinux.c:270
39265 +#: nscd/selinux.c:269
39266 msgid "Failed to start AVC thread"
39269 -#: nscd/selinux.c:292
39270 +#: nscd/selinux.c:291
39272 #| msgid "Unable to create callback"
39273 msgid "Failed to create AVC lock"
39274 msgstr "Impossível criar chamador"
39276 -#: nscd/selinux.c:332
39277 +#: nscd/selinux.c:331
39278 msgid "Failed to start AVC"
39281 -#: nscd/selinux.c:334
39282 +#: nscd/selinux.c:333
39283 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
39286 -#: nscd/selinux.c:369
39287 +#: nscd/selinux.c:368
39288 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
39291 -#: nscd/selinux.c:376
39292 +#: nscd/selinux.c:375
39293 msgid "Error getting security class for nscd."
39296 -#: nscd/selinux.c:381
39297 +#: nscd/selinux.c:380
39299 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
39302 -#: nscd/selinux.c:391
39303 +#: nscd/selinux.c:390
39304 msgid "Error getting context of socket peer"
39307 -#: nscd/selinux.c:396
39308 +#: nscd/selinux.c:395
39309 msgid "Error getting context of nscd"
39312 -#: nscd/selinux.c:402
39313 +#: nscd/selinux.c:401
39314 msgid "Error getting sid from context"
39317 -#: nscd/selinux.c:440
39318 +#: nscd/selinux.c:439
39322 @@ -4858,17 +4917,17 @@ msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa."
39323 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
39324 msgstr "Operação não suportada "
39326 -#: nss/getent.c:917
39327 +#: nss/getent.c:921
39329 #| msgid "Unknown database: %s\n"
39330 msgid "Unknown database name"
39331 msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
39333 -#: nss/getent.c:947
39334 +#: nss/getent.c:951
39335 msgid "Supported databases:\n"
39338 -#: nss/getent.c:1013
39339 +#: nss/getent.c:1017
39341 msgid "Unknown database: %s\n"
39342 msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
39343 @@ -5167,7 +5226,7 @@ msgstr ") ou \\) descasados"
39344 msgid "No previous regular expression"
39345 msgstr "Não há expressão regular anterior"
39347 -#: posix/wordexp.c:1844
39348 +#: posix/wordexp.c:1851
39349 msgid "parameter null or not set"
39352 diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
39353 index edded8c..f9f166c 100644
39359 "Project-Id-Version: libc 2.3\n"
39360 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
39361 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
39362 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
39363 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
39364 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
39365 @@ -175,10 +175,10 @@ msgid ""
39368 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
39369 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
39370 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
39371 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
39372 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
39373 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
39374 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
39375 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
39376 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
39378 @@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
39381 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
39382 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
39383 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
39384 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
39385 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
39386 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
39387 @@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
39388 msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
39390 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
39391 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
39392 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
39393 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
39394 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
39395 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
39396 @@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "Bya Kuri Byanze"
39397 msgid "Renaming of %s to %s failed"
39398 msgstr "Bya Kuri Byanze"
39400 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
39401 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
39403 msgid "cannot create scope list"
39404 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
39406 -#: elf/dl-close.c:770
39407 +#: elf/dl-close.c:816
39409 msgid "shared object not open"
39410 msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
39411 @@ -571,154 +571,154 @@ msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
39412 msgid "cannot stat shared object"
39413 msgstr "Igikoresho"
39415 -#: elf/dl-load.c:963
39416 +#: elf/dl-load.c:962
39418 msgid "cannot open zero fill device"
39419 msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
39421 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
39422 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
39424 msgid "cannot create shared object descriptor"
39425 msgstr "Kurema Igikoresho"
39427 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
39428 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
39430 msgid "cannot read file data"
39431 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
39433 -#: elf/dl-load.c:1069
39434 +#: elf/dl-load.c:1068
39436 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
39437 msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
39439 -#: elf/dl-load.c:1076
39440 +#: elf/dl-load.c:1075
39442 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
39443 msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
39445 -#: elf/dl-load.c:1160
39446 +#: elf/dl-load.c:1159
39448 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
39449 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
39451 -#: elf/dl-load.c:1183
39452 +#: elf/dl-load.c:1182
39454 msgid "cannot handle TLS data"
39455 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
39457 -#: elf/dl-load.c:1202
39458 +#: elf/dl-load.c:1201
39460 msgid "object file has no loadable segments"
39461 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
39463 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
39464 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
39466 msgid "cannot dynamically load executable"
39469 -#: elf/dl-load.c:1232
39470 +#: elf/dl-load.c:1231
39472 msgid "object file has no dynamic section"
39473 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
39475 -#: elf/dl-load.c:1255
39476 +#: elf/dl-load.c:1254
39478 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
39479 msgstr "Igikoresho"
39481 -#: elf/dl-load.c:1268
39482 +#: elf/dl-load.c:1267
39484 msgid "cannot allocate memory for program header"
39485 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
39487 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
39488 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
39490 msgid "invalid caller"
39491 msgstr "Sibyo Umurongo"
39493 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
39494 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
39496 msgid "cannot change memory protections"
39497 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
39499 -#: elf/dl-load.c:1327
39500 +#: elf/dl-load.c:1326
39502 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
39503 msgstr "Kurema Igikoresho"
39505 -#: elf/dl-load.c:1340
39506 +#: elf/dl-load.c:1339
39508 msgid "cannot close file descriptor"
39509 msgstr "Kurema By'imbere"
39511 -#: elf/dl-load.c:1570
39512 +#: elf/dl-load.c:1568
39514 msgid "file too short"
39517 -#: elf/dl-load.c:1605
39518 +#: elf/dl-load.c:1603
39520 msgid "invalid ELF header"
39521 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
39523 -#: elf/dl-load.c:1617
39524 +#: elf/dl-load.c:1615
39526 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
39527 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
39529 -#: elf/dl-load.c:1619
39530 +#: elf/dl-load.c:1617
39532 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
39533 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
39535 -#: elf/dl-load.c:1623
39536 +#: elf/dl-load.c:1621
39538 msgid "ELF file version ident does not match current one"
39539 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
39541 -#: elf/dl-load.c:1627
39542 +#: elf/dl-load.c:1625
39544 msgid "ELF file OS ABI invalid"
39545 msgstr "IDOSIYE Sibyo"
39547 -#: elf/dl-load.c:1630
39548 +#: elf/dl-load.c:1628
39550 msgid "ELF file ABI version invalid"
39551 msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
39553 -#: elf/dl-load.c:1633
39554 +#: elf/dl-load.c:1631
39555 msgid "nonzero padding in e_ident"
39558 -#: elf/dl-load.c:1636
39559 +#: elf/dl-load.c:1634
39561 msgid "internal error"
39562 msgstr "Ikosa ry'imbere"
39564 -#: elf/dl-load.c:1643
39565 +#: elf/dl-load.c:1641
39567 msgid "ELF file version does not match current one"
39568 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
39570 -#: elf/dl-load.c:1651
39571 +#: elf/dl-load.c:1649
39573 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
39576 -#: elf/dl-load.c:1667
39577 +#: elf/dl-load.c:1665
39579 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
39580 msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
39582 -#: elf/dl-load.c:2184
39583 +#: elf/dl-load.c:2178
39584 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
39587 -#: elf/dl-load.c:2185
39588 +#: elf/dl-load.c:2179
39589 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
39592 -#: elf/dl-load.c:2188
39593 +#: elf/dl-load.c:2182
39595 msgid "cannot open shared object file"
39596 msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
39597 @@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
39598 msgid "cannot map zero-fill pages"
39599 msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
39601 -#: elf/dl-lookup.c:791
39602 +#: elf/dl-lookup.c:845
39604 msgid "relocation error"
39607 -#: elf/dl-lookup.c:818
39608 +#: elf/dl-lookup.c:872
39609 msgid "symbol lookup error"
39612 @@ -747,55 +747,46 @@ msgstr ""
39613 msgid "cannot extend global scope"
39616 -#: elf/dl-open.c:520
39617 +#: elf/dl-open.c:528
39619 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
39620 msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
39622 -#: elf/dl-open.c:542
39623 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
39626 -#: elf/dl-open.c:599
39627 +#: elf/dl-open.c:592
39629 msgid "invalid mode for dlopen()"
39630 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
39632 -#: elf/dl-open.c:616
39633 +#: elf/dl-open.c:609
39634 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
39637 -#: elf/dl-open.c:634
39638 +#: elf/dl-open.c:633
39640 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
39641 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
39643 -#: elf/dl-reloc.c:120
39644 +#: elf/dl-reloc.c:121
39646 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
39649 -#: elf/dl-reloc.c:212
39650 +#: elf/dl-reloc.c:206
39652 msgid "cannot make segment writable for relocation"
39653 msgstr "Ubwoko kugirango"
39655 -#: elf/dl-reloc.c:275
39656 -#, fuzzy, c-format
39657 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
39658 -msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
39660 -#: elf/dl-reloc.c:290
39661 +#: elf/dl-reloc.c:276
39663 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
39666 -#: elf/dl-reloc.c:306
39667 +#: elf/dl-reloc.c:292
39669 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
39670 msgstr "Kugarura Nyuma"
39672 -#: elf/dl-reloc.c:335
39673 +#: elf/dl-reloc.c:323
39675 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
39676 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
39677 @@ -805,7 +796,7 @@ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
39678 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
39679 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
39681 -#: elf/dl-tls.c:933
39682 +#: elf/dl-tls.c:934
39684 msgid "cannot create TLS data structures"
39685 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
39686 @@ -964,7 +955,7 @@ msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
39687 msgid "Can't open directory %s"
39688 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
39690 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
39691 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
39693 msgid "Input file %s not found.\n"
39694 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
39695 @@ -1094,7 +1085,7 @@ msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
39696 msgid "No such file or directory"
39697 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
39699 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
39700 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
39702 msgid "not regular file"
39703 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
39704 @@ -1141,65 +1132,70 @@ msgstr "Gusoma Umutwempangano"
39705 msgid "cannot read program interpreter"
39706 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
39708 -#: elf/pldd-xx.c:196
39709 +#: elf/pldd-xx.c:197
39711 msgid "cannot read link map"
39712 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
39714 -#: elf/pldd-xx.c:207
39715 +#: elf/pldd-xx.c:209
39717 msgid "cannot read object name"
39718 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
39721 +#: elf/pldd-xx.c:219
39722 +#, fuzzy, c-format
39723 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
39724 +msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
39727 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
39738 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
39744 msgid "invalid process ID '%s'"
39745 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
39750 msgid "cannot open %s"
39756 msgid "cannot open %s/task"
39762 msgid "cannot prepare reading %s/task"
39768 msgid "invalid thread ID '%s'"
39769 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
39774 msgid "cannot attach to process %lu"
39780 msgid "cannot get information about process %lu"
39786 msgid "process %lu is no ELF program"
39788 @@ -1234,27 +1230,27 @@ msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
39789 msgid "more than one dynamic segment\n"
39792 -#: elf/readlib.c:96
39793 +#: elf/readlib.c:103
39795 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
39798 -#: elf/readlib.c:107
39799 +#: elf/readlib.c:114
39801 msgid "File %s is empty, not checked."
39802 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
39804 -#: elf/readlib.c:113
39805 +#: elf/readlib.c:120
39807 msgid "File %s is too small, not checked."
39808 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
39810 -#: elf/readlib.c:123
39811 +#: elf/readlib.c:130
39813 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
39816 -#: elf/readlib.c:161
39817 +#: elf/readlib.c:169
39819 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
39820 msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
39821 @@ -1379,9 +1375,9 @@ msgstr ""
39822 msgid "failed to load shared object `%s'"
39823 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
39825 -#: elf/sprof.c:442
39826 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
39828 -msgid "cannot create internal descriptors"
39829 +msgid "cannot create internal descriptor"
39830 msgstr "Kurema By'imbere"
39833 @@ -1449,11 +1445,6 @@ msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
39834 msgid "error while closing the profiling data file"
39835 msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
39837 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
39838 -#, fuzzy, c-format
39839 -msgid "cannot create internal descriptor"
39840 -msgstr "Kurema By'imbere"
39844 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
39845 @@ -1714,31 +1705,31 @@ msgstr "Porotokole in"
39846 msgid "rcmd: %s: short read"
39849 -#: inet/rcmd.c:486
39850 +#: inet/rcmd.c:490
39852 msgid "lstat failed"
39855 -#: inet/rcmd.c:493
39856 +#: inet/rcmd.c:497
39858 msgid "cannot open"
39861 -#: inet/rcmd.c:495
39862 +#: inet/rcmd.c:499
39864 msgid "fstat failed"
39867 -#: inet/rcmd.c:497
39868 +#: inet/rcmd.c:501
39872 -#: inet/rcmd.c:499
39873 +#: inet/rcmd.c:503
39875 msgid "writeable by other than owner"
39878 -#: inet/rcmd.c:501
39879 +#: inet/rcmd.c:505
39881 msgid "hard linked somewhere"
39883 @@ -1869,8 +1860,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
39884 msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
39886 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
39887 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
39888 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
39889 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
39890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
39891 #: locale/programs/ld-identification.c:368
39892 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
39893 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
39894 @@ -1897,8 +1888,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
39895 msgstr "%s:Ikosa in Leta"
39897 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
39898 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
39899 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
39900 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
39901 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
39902 #: locale/programs/ld-identification.c:384
39903 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
39904 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
39905 @@ -1919,7 +1910,7 @@ msgstr "Kitazwi Inyuguti"
39906 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
39907 msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
39909 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
39910 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
39911 #: locale/programs/repertoire.c:419
39913 msgid "invalid names for character range"
39914 @@ -1945,8 +1936,8 @@ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
39915 msgid "resulting bytes for range not representable."
39916 msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
39918 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
39919 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
39920 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
39921 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
39922 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
39923 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
39924 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
39925 @@ -2010,7 +2001,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
39926 msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
39928 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
39929 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
39930 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
39931 #: locale/programs/ld-identification.c:280
39932 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
39933 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
39934 @@ -2032,8 +2023,8 @@ msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
39935 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
39936 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
39938 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
39939 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
39940 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
39941 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
39942 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
39943 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
39944 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
39945 @@ -2043,12 +2034,12 @@ msgid "%s: incomplete `END' line"
39946 msgstr "%s:Umurongo"
39948 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
39949 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
39950 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
39951 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
39952 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
39953 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
39954 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
39955 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
39956 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
39957 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
39958 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
39959 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
39960 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
39961 #: locale/programs/ld-identification.c:375
39962 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
39963 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
39964 @@ -2058,7 +2049,7 @@ msgstr "%s:Umurongo"
39965 msgid "%s: syntax error"
39966 msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
39968 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
39969 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
39971 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
39973 @@ -2071,7 +2062,7 @@ msgstr ""
39974 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
39977 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
39978 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
39980 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
39982 @@ -2084,7 +2075,7 @@ msgstr ""
39983 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
39986 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
39987 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
39989 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
39991 @@ -2097,7 +2088,7 @@ msgstr ""
39992 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
39995 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
39996 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
39998 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
40000 @@ -2110,387 +2101,387 @@ msgstr ""
40001 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
40004 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
40005 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
40007 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
40008 msgstr "%s:`Na Ikindi"
40010 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
40011 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
40012 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
40013 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
40015 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
40016 msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
40018 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
40019 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
40021 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
40022 msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
40024 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
40025 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
40027 msgid "%s: not enough sorting rules"
40028 msgstr "%s:OYA Ishungura"
40030 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
40031 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
40033 msgid "%s: empty weight string not allowed"
40034 msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
40036 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
40037 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
40039 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
40040 msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
40042 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
40043 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
40045 msgid "%s: too many values"
40046 msgstr "%s:Uduciro"
40048 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
40049 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
40051 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
40052 msgstr "Itondekanya kugirango ku"
40054 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
40055 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
40057 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
40058 msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
40060 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
40061 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
40063 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
40064 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
40066 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
40067 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
40069 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
40070 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
40072 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
40073 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
40075 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
40076 msgstr "%s:Urutonde OYA"
40078 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
40079 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
40081 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
40082 msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
40084 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
40085 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
40087 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
40090 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
40091 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
40093 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
40094 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
40096 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
40097 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
40099 msgid "%s: `%s' must be a character"
40100 msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
40102 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
40103 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
40105 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
40106 msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
40108 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
40109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
40111 msgid "symbol `%s' not defined"
40112 msgstr "IKIMENYETSO OYA"
40114 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
40115 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
40117 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
40118 msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
40120 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
40121 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
40122 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
40124 msgid "symbol `%s'"
40125 msgstr "IKIMENYETSO"
40127 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
40128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
40130 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
40131 msgstr "Oya Insobanuro Bya"
40133 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
40134 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
40136 msgid "too many errors; giving up"
40137 msgstr "Amakosa Hejuru"
40139 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
40140 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
40142 msgid "%s: nested conditionals not supported"
40145 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
40146 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
40148 msgid "%s: more than one 'else'"
40149 msgstr "%s:L Ihitamo"
40151 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
40152 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
40154 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
40155 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
40157 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
40158 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
40160 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
40161 msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
40163 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
40164 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
40166 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
40167 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
40169 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
40170 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
40172 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
40173 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
40175 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
40176 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
40178 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
40179 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
40181 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
40182 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
40184 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
40185 msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
40187 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
40188 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
40190 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
40191 msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
40193 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
40194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
40196 msgid "duplicate definition of script `%s'"
40197 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
40199 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
40200 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
40202 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
40203 msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
40205 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
40206 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
40208 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
40209 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
40211 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
40212 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
40214 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
40215 msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
40217 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
40218 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
40220 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
40221 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
40223 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
40224 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
40225 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
40226 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
40228 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
40229 msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
40231 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
40232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
40234 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
40235 msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
40237 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
40238 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
40240 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
40241 msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
40243 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
40244 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
40246 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
40247 msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
40249 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
40250 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
40252 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
40253 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
40255 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
40256 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
40258 msgid "%s: section `%.*s' not known"
40259 msgstr "%s:Icyiciro."
40261 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
40262 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
40264 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
40265 msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
40267 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
40268 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
40270 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
40271 msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
40273 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
40274 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
40276 msgid "%s: empty category description not allowed"
40277 msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
40279 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
40280 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
40282 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
40283 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
40285 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
40286 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
40288 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
40291 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
40292 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
40294 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
40297 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
40298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
40300 msgid "No character set name specified in charmap"
40301 msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
40303 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
40304 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
40306 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
40307 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
40309 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
40310 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
40312 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
40313 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
40315 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
40316 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
40318 msgid "internal error in %s, line %u"
40319 msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
40321 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
40322 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
40324 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
40325 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
40327 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
40328 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
40330 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
40331 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
40333 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
40334 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
40336 msgid "<SP> character not in class `%s'"
40337 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
40339 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
40340 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
40342 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
40343 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
40345 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
40346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
40348 msgid "character <SP> not defined in character map"
40349 msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
40351 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
40352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
40354 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
40355 msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
40357 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
40358 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
40360 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
40361 msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
40363 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
40364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
40366 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
40367 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
40369 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
40370 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
40372 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
40373 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
40375 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
40376 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
40378 msgid "character class `%s' already defined"
40379 msgstr "Inyuguti ishuri"
40381 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
40382 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
40384 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
40385 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
40387 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
40388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
40390 msgid "character map `%s' already defined"
40393 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
40394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
40396 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
40397 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
40399 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
40400 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
40401 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
40402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
40403 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
40404 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
40406 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
40407 msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
40409 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
40410 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
40412 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
40413 msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
40415 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
40416 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
40418 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
40419 msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
40421 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
40422 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
40424 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
40425 msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
40427 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
40428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
40430 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
40431 msgstr "Impera Bya Insobanuro"
40433 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
40434 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
40435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
40436 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
40437 msgid "syntax error"
40438 msgstr "Ikosa mu myandikire"
40440 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
40441 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
40443 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
40444 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
40446 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
40447 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
40449 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
40450 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
40452 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
40453 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
40455 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
40456 msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
40458 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
40459 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
40461 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
40462 msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
40464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
40465 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
40467 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
40469 @@ -2503,81 +2494,81 @@ msgstr ""
40470 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
40473 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
40474 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
40476 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
40477 msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
40479 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
40480 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
40482 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
40483 msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
40485 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
40486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
40488 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
40489 msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
40491 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
40492 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
40494 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
40495 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
40497 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
40498 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
40500 msgid "previous definition was here"
40501 msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
40503 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
40504 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
40506 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
40507 msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
40509 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
40510 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
40511 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
40512 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
40513 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
40514 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
40515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
40516 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
40517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
40518 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
40519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
40520 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
40522 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
40523 msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
40525 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
40526 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
40527 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
40528 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
40529 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
40530 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
40531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
40532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
40533 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
40534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
40536 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
40537 msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
40539 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
40540 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
40542 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
40543 msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
40545 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
40546 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
40548 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
40549 msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
40551 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
40552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
40554 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
40555 msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
40557 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
40558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
40560 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
40561 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
40563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
40564 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
40566 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
40567 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
40569 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
40570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
40572 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
40573 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
40574 @@ -4111,17 +4102,22 @@ msgstr ""
40578 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
40579 +#: nscd/cache.c:288
40581 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
40582 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
40585 -#: nscd/cache.c:331
40586 +#: nscd/cache.c:298
40588 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
40591 +#: nscd/cache.c:341
40593 msgid "pruning %s cache; time %ld"
40596 -#: nscd/cache.c:360
40597 +#: nscd/cache.c:370
40599 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
40601 @@ -4210,157 +4206,218 @@ msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
40602 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
40603 msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
40605 -#: nscd/connections.c:984
40606 +#: nscd/connections.c:973
40608 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
40611 +#: nscd/connections.c:977
40613 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
40616 +#: nscd/connections.c:990
40618 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
40621 +# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
40622 +#: nscd/connections.c:994
40623 +#, fuzzy, c-format
40624 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
40625 +msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
40627 +#: nscd/connections.c:1022
40629 -msgid "register trace file %s for database %s"
40630 +msgid "monitoring file %s for database %s"
40633 -#: nscd/connections.c:1114
40634 +#: nscd/connections.c:1032
40636 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
40639 +#: nscd/connections.c:1151
40641 msgid "provide access to FD %d, for %s"
40644 -#: nscd/connections.c:1126
40645 +#: nscd/connections.c:1163
40647 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
40648 msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
40650 -#: nscd/connections.c:1148
40651 +#: nscd/connections.c:1185
40653 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
40656 -#: nscd/connections.c:1153
40657 +#: nscd/connections.c:1190
40659 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
40662 -#: nscd/connections.c:1158
40663 +#: nscd/connections.c:1195
40664 msgid "request not handled due to missing permission"
40667 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
40668 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
40670 msgid "cannot write result: %s"
40671 msgstr "Kwandika Igisubizo"
40673 -#: nscd/connections.c:1340
40674 +#: nscd/connections.c:1377
40676 msgid "error getting caller's id: %s"
40679 -#: nscd/connections.c:1400
40680 +#: nscd/connections.c:1437
40682 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
40685 -#: nscd/connections.c:1414
40686 +#: nscd/connections.c:1451
40688 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
40691 -#: nscd/connections.c:1454
40692 +#: nscd/connections.c:1491
40694 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
40697 -#: nscd/connections.c:1464
40698 +#: nscd/connections.c:1501
40700 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
40703 -#: nscd/connections.c:1477
40704 +#: nscd/connections.c:1514
40706 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
40709 -#: nscd/connections.c:1523
40710 +#: nscd/connections.c:1560
40712 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
40715 -#: nscd/connections.c:1532
40716 +#: nscd/connections.c:1569
40718 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
40721 -#: nscd/connections.c:1725
40722 +#: nscd/connections.c:1762
40724 msgid "short read while reading request: %s"
40725 msgstr "Gusoma Kubaza..."
40727 -#: nscd/connections.c:1758
40728 +#: nscd/connections.c:1795
40730 msgid "key length in request too long: %d"
40731 msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
40733 -#: nscd/connections.c:1771
40734 +#: nscd/connections.c:1808
40736 msgid "short read while reading request key: %s"
40737 msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
40739 -#: nscd/connections.c:1781
40740 +#: nscd/connections.c:1818
40742 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
40743 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
40745 -#: nscd/connections.c:1786
40746 +#: nscd/connections.c:1823
40748 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
40749 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
40751 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
40752 +#: nscd/connections.c:1963
40754 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
40757 +#: nscd/connections.c:1968
40759 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
40762 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
40764 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
40767 +#: nscd/connections.c:1991
40769 +msgid "monitored file `%s` was written to"
40772 +#: nscd/connections.c:2015
40774 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
40777 +#: nscd/connections.c:2041
40779 -msgid "disabled inotify after read error %d"
40780 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
40783 -#: nscd/connections.c:2375
40784 +#: nscd/connections.c:2053
40785 +#, fuzzy, c-format
40786 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
40787 +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
40789 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
40791 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
40794 +#: nscd/connections.c:2543
40796 msgid "could not initialize conditional variable"
40797 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
40799 -#: nscd/connections.c:2383
40800 +#: nscd/connections.c:2551
40801 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
40804 -#: nscd/connections.c:2397
40805 +#: nscd/connections.c:2565
40806 msgid "could not start any worker thread; terminating"
40809 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
40810 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
40811 -#: nscd/connections.c:2519
40812 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
40813 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
40814 +#: nscd/connections.c:2687
40816 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
40817 msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
40819 -#: nscd/connections.c:2472
40820 +#: nscd/connections.c:2640
40822 msgid "initial getgrouplist failed"
40825 -#: nscd/connections.c:2481
40826 +#: nscd/connections.c:2649
40828 msgid "getgrouplist failed"
40831 -#: nscd/connections.c:2499
40832 +#: nscd/connections.c:2667
40834 msgid "setgroups failed"
40837 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
40838 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
40839 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
40841 msgid "short write in %s: %s"
40842 msgstr "Kwandika in"
40844 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
40845 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
40847 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
40848 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
40850 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
40851 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
40853 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
40854 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
40855 @@ -4458,7 +4515,7 @@ msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
40856 msgid "Name Service Cache Daemon."
40859 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
40860 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
40862 msgid "wrong number of arguments"
40863 msgstr "Umubare Bya ingingo"
40864 @@ -4492,7 +4549,7 @@ msgstr ""
40865 msgid "Could not create log file"
40866 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
40868 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
40869 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
40871 msgid "write incomplete"
40873 @@ -4507,7 +4564,7 @@ msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
40874 msgid "invalidation failed"
40877 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
40878 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
40880 msgid "Only root is allowed to use this option!"
40881 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
40882 @@ -4587,35 +4644,35 @@ msgstr ""
40883 msgid "maximum file size for %s database too small"
40886 -#: nscd/nscd_stat.c:142
40887 +#: nscd/nscd_stat.c:144
40889 msgid "cannot write statistics: %s"
40890 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
40892 -#: nscd/nscd_stat.c:157
40893 +#: nscd/nscd_stat.c:159
40897 -#: nscd/nscd_stat.c:158
40898 +#: nscd/nscd_stat.c:160
40902 -#: nscd/nscd_stat.c:169
40903 +#: nscd/nscd_stat.c:171
40905 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
40906 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
40908 -#: nscd/nscd_stat.c:180
40909 +#: nscd/nscd_stat.c:182
40911 msgid "nscd not running!\n"
40914 -#: nscd/nscd_stat.c:204
40915 +#: nscd/nscd_stat.c:206
40917 msgid "cannot read statistics data"
40918 msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
40920 -#: nscd/nscd_stat.c:207
40921 +#: nscd/nscd_stat.c:209
40924 "nscd configuration:\n"
40925 @@ -4623,27 +4680,27 @@ msgid ""
40926 "%15d server debug level\n"
40927 msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
40929 -#: nscd/nscd_stat.c:231
40930 +#: nscd/nscd_stat.c:233
40932 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
40935 -#: nscd/nscd_stat.c:234
40936 +#: nscd/nscd_stat.c:236
40938 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
40941 -#: nscd/nscd_stat.c:236
40942 +#: nscd/nscd_stat.c:238
40944 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
40947 -#: nscd/nscd_stat.c:238
40948 +#: nscd/nscd_stat.c:240
40950 msgid " %2lus server runtime\n"
40953 -#: nscd/nscd_stat.c:240
40954 +#: nscd/nscd_stat.c:242
40957 "%15d current number of threads\n"
40958 @@ -4654,7 +4711,7 @@ msgid ""
40959 "%15u reload count\n"
40962 -#: nscd/nscd_stat.c:275
40963 +#: nscd/nscd_stat.c:277
40967 @@ -4697,90 +4754,90 @@ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
40968 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
40969 msgstr "Bikurikije umubare UID"
40971 -#: nscd/selinux.c:155
40972 +#: nscd/selinux.c:154
40974 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
40977 -#: nscd/selinux.c:176
40978 +#: nscd/selinux.c:175
40979 msgid "Failed to set keep-capabilities"
40982 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
40983 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
40984 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
40987 -#: nscd/selinux.c:191
40988 +#: nscd/selinux.c:190
40989 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
40992 -#: nscd/selinux.c:192
40993 +#: nscd/selinux.c:191
40995 msgid "cap_init failed"
40998 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
40999 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
41000 msgid "Failed to drop capabilities"
41003 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
41004 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
41006 msgid "cap_set_proc failed"
41009 -#: nscd/selinux.c:239
41010 +#: nscd/selinux.c:238
41011 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
41014 -#: nscd/selinux.c:255
41015 +#: nscd/selinux.c:254
41016 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
41019 -#: nscd/selinux.c:270
41020 +#: nscd/selinux.c:269
41021 msgid "Failed to start AVC thread"
41024 -#: nscd/selinux.c:292
41025 +#: nscd/selinux.c:291
41027 msgid "Failed to create AVC lock"
41028 msgstr "Kuri Kurema"
41030 -#: nscd/selinux.c:332
41031 +#: nscd/selinux.c:331
41032 msgid "Failed to start AVC"
41035 -#: nscd/selinux.c:334
41036 +#: nscd/selinux.c:333
41037 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
41040 -#: nscd/selinux.c:369
41041 +#: nscd/selinux.c:368
41042 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
41045 -#: nscd/selinux.c:376
41046 +#: nscd/selinux.c:375
41047 msgid "Error getting security class for nscd."
41050 -#: nscd/selinux.c:381
41051 +#: nscd/selinux.c:380
41053 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
41056 -#: nscd/selinux.c:391
41057 +#: nscd/selinux.c:390
41058 msgid "Error getting context of socket peer"
41061 -#: nscd/selinux.c:396
41062 +#: nscd/selinux.c:395
41064 msgid "Error getting context of nscd"
41067 -#: nscd/selinux.c:402
41068 +#: nscd/selinux.c:401
41070 msgid "Error getting sid from context"
41071 msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
41073 -#: nscd/selinux.c:440
41074 +#: nscd/selinux.c:439
41078 @@ -4834,17 +4891,17 @@ msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
41079 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
41082 -#: nss/getent.c:917
41083 +#: nss/getent.c:921
41085 msgid "Unknown database name"
41086 msgstr "Ububikoshingiro"
41088 -#: nss/getent.c:947
41089 +#: nss/getent.c:951
41091 msgid "Supported databases:\n"
41092 msgstr "Ububikoshingiro"
41094 -#: nss/getent.c:1013
41095 +#: nss/getent.c:1017
41097 msgid "Unknown database: %s\n"
41098 msgstr "Ububikoshingiro"
41099 @@ -5129,7 +5186,7 @@ msgstr "Cyangwa"
41100 msgid "No previous regular expression"
41101 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
41103 -#: posix/wordexp.c:1844
41104 +#: posix/wordexp.c:1851
41106 msgid "parameter null or not set"
41107 msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
41108 @@ -8115,6 +8172,10 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
41109 #~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
41112 +#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
41113 +#~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
41116 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
41117 #~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
41119 diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
41120 index b7f0c57..81ed197 100644
41126 "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
41127 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
41128 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
41129 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n"
41130 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
41131 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
41132 @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr ""
41133 "[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
41135 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
41136 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
41137 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
41138 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
41139 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
41140 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
41141 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
41142 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
41143 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
41145 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
41148 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
41149 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
41150 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
41151 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
41152 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
41153 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
41154 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
41155 "NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
41157 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
41158 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
41159 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
41160 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
41161 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
41162 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
41163 @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
41164 msgid "Renaming of %s to %s failed"
41165 msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
41167 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
41168 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
41169 msgid "cannot create scope list"
41170 msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
41172 -#: elf/dl-close.c:770
41173 +#: elf/dl-close.c:816
41174 msgid "shared object not open"
41175 msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
41177 @@ -512,131 +512,131 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
41178 msgid "cannot stat shared object"
41179 msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
41181 -#: elf/dl-load.c:963
41182 +#: elf/dl-load.c:962
41183 msgid "cannot open zero fill device"
41184 msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami"
41186 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
41187 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
41188 msgid "cannot create shared object descriptor"
41189 msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
41191 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
41192 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
41193 msgid "cannot read file data"
41194 msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
41196 -#: elf/dl-load.c:1069
41197 +#: elf/dl-load.c:1068
41198 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
41199 msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
41201 -#: elf/dl-load.c:1076
41202 +#: elf/dl-load.c:1075
41203 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
41204 msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
41206 -#: elf/dl-load.c:1160
41207 +#: elf/dl-load.c:1159
41208 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
41209 msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno"
41211 -#: elf/dl-load.c:1183
41212 +#: elf/dl-load.c:1182
41213 msgid "cannot handle TLS data"
41214 msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta"
41216 -#: elf/dl-load.c:1202
41217 +#: elf/dl-load.c:1201
41218 msgid "object file has no loadable segments"
41219 msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
41221 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
41222 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
41223 msgid "cannot dynamically load executable"
41224 msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
41226 -#: elf/dl-load.c:1232
41227 +#: elf/dl-load.c:1231
41228 msgid "object file has no dynamic section"
41229 msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
41231 -#: elf/dl-load.c:1255
41232 +#: elf/dl-load.c:1254
41233 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
41234 msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
41236 -#: elf/dl-load.c:1268
41237 +#: elf/dl-load.c:1267
41238 msgid "cannot allocate memory for program header"
41239 msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
41241 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
41242 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
41244 #| msgid "invalid line"
41245 msgid "invalid caller"
41246 msgstr "neprípustný riadok"
41248 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
41249 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
41250 msgid "cannot change memory protections"
41251 msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
41253 -#: elf/dl-load.c:1327
41254 +#: elf/dl-load.c:1326
41255 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
41256 msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
41258 -#: elf/dl-load.c:1340
41259 +#: elf/dl-load.c:1339
41261 #| msgid "cannot create internal descriptor"
41262 msgid "cannot close file descriptor"
41263 msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
41265 -#: elf/dl-load.c:1570
41266 +#: elf/dl-load.c:1568
41267 msgid "file too short"
41268 msgstr "súbor je príliš krátky"
41270 -#: elf/dl-load.c:1605
41271 +#: elf/dl-load.c:1603
41272 msgid "invalid ELF header"
41273 msgstr "neprípustná ELF hlavička"
41275 -#: elf/dl-load.c:1617
41276 +#: elf/dl-load.c:1615
41277 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
41278 msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
41280 -#: elf/dl-load.c:1619
41281 +#: elf/dl-load.c:1617
41282 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
41283 msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
41285 -#: elf/dl-load.c:1623
41286 +#: elf/dl-load.c:1621
41287 msgid "ELF file version ident does not match current one"
41288 msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
41290 -#: elf/dl-load.c:1627
41291 +#: elf/dl-load.c:1625
41292 msgid "ELF file OS ABI invalid"
41293 msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
41295 -#: elf/dl-load.c:1630
41296 +#: elf/dl-load.c:1628
41297 msgid "ELF file ABI version invalid"
41298 msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
41300 -#: elf/dl-load.c:1633
41301 +#: elf/dl-load.c:1631
41302 msgid "nonzero padding in e_ident"
41305 -#: elf/dl-load.c:1636
41306 +#: elf/dl-load.c:1634
41307 msgid "internal error"
41308 msgstr "interná chyba"
41310 -#: elf/dl-load.c:1643
41311 +#: elf/dl-load.c:1641
41312 msgid "ELF file version does not match current one"
41313 msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
41315 -#: elf/dl-load.c:1651
41316 +#: elf/dl-load.c:1649
41317 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
41318 msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
41320 -#: elf/dl-load.c:1667
41321 +#: elf/dl-load.c:1665
41322 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
41323 msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
41325 -#: elf/dl-load.c:2184
41326 +#: elf/dl-load.c:2178
41327 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
41330 -#: elf/dl-load.c:2185
41331 +#: elf/dl-load.c:2179
41332 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
41335 -#: elf/dl-load.c:2188
41336 +#: elf/dl-load.c:2182
41337 msgid "cannot open shared object file"
41338 msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
41340 @@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
41341 msgid "cannot map zero-fill pages"
41342 msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
41344 -#: elf/dl-lookup.c:791
41345 +#: elf/dl-lookup.c:845
41346 msgid "relocation error"
41347 msgstr "chyba relokácie"
41349 -#: elf/dl-lookup.c:818
41350 +#: elf/dl-lookup.c:872
41351 msgid "symbol lookup error"
41354 @@ -660,56 +660,44 @@ msgstr ""
41355 msgid "cannot extend global scope"
41356 msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
41358 -#: elf/dl-open.c:520
41359 +#: elf/dl-open.c:528
41361 #| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
41362 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
41363 msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo! Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
41365 -#: elf/dl-open.c:542
41367 -#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
41368 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
41369 -msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
41371 -#: elf/dl-open.c:599
41372 +#: elf/dl-open.c:592
41373 msgid "invalid mode for dlopen()"
41374 msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
41376 -#: elf/dl-open.c:616
41377 +#: elf/dl-open.c:609
41378 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
41381 -#: elf/dl-open.c:634
41382 +#: elf/dl-open.c:633
41384 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
41385 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
41386 msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
41388 -#: elf/dl-reloc.c:120
41389 +#: elf/dl-reloc.c:121
41390 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
41391 msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
41393 -#: elf/dl-reloc.c:212
41394 +#: elf/dl-reloc.c:206
41395 msgid "cannot make segment writable for relocation"
41396 msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
41398 -#: elf/dl-reloc.c:275
41399 -#, fuzzy, c-format
41400 -#| msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
41401 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
41402 -msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
41404 -#: elf/dl-reloc.c:290
41405 +#: elf/dl-reloc.c:276
41407 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
41410 -#: elf/dl-reloc.c:306
41411 +#: elf/dl-reloc.c:292
41412 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
41413 msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
41415 -#: elf/dl-reloc.c:335
41416 +#: elf/dl-reloc.c:323
41418 #| msgid "cannot change memory protections"
41419 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
41420 @@ -719,7 +707,7 @@ msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
41421 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
41422 msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
41424 -#: elf/dl-tls.c:933
41425 +#: elf/dl-tls.c:934
41426 msgid "cannot create TLS data structures"
41427 msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
41429 @@ -865,7 +853,7 @@ msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
41430 msgid "Can't open directory %s"
41431 msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
41433 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
41434 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
41436 msgid "Input file %s not found.\n"
41437 msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
41438 @@ -1001,7 +989,7 @@ msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
41439 msgid "No such file or directory"
41440 msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje"
41442 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
41443 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
41444 msgid "not regular file"
41445 msgstr "nie je regulérny súbor"
41447 @@ -1053,73 +1041,79 @@ msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
41448 msgid "cannot read program interpreter"
41449 msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
41451 -#: elf/pldd-xx.c:196
41452 +#: elf/pldd-xx.c:197
41454 #| msgid "cannot read file data"
41455 msgid "cannot read link map"
41456 msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
41458 -#: elf/pldd-xx.c:207
41459 +#: elf/pldd-xx.c:209
41461 #| msgid "cannot read header"
41462 msgid "cannot read object name"
41463 msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
41466 +#: elf/pldd-xx.c:219
41467 +#, fuzzy, c-format
41468 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
41469 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
41470 +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
41473 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
41484 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
41490 #| msgid "invalid pointer size"
41491 msgid "invalid process ID '%s'"
41492 msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
41497 #| msgid "cannot open `%s'"
41498 msgid "cannot open %s"
41499 msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
41504 #| msgid "cannot open `%s'"
41505 msgid "cannot open %s/task"
41506 msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
41511 #| msgid "cannot create searchlist"
41512 msgid "cannot prepare reading %s/task"
41513 msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
41518 #| msgid "invalid ELF header"
41519 msgid "invalid thread ID '%s'"
41520 msgstr "neprípustná ELF hlavička"
41525 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
41526 msgid "cannot attach to process %lu"
41527 msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
41532 msgid "cannot get information about process %lu"
41538 msgid "process %lu is no ELF program"
41540 @@ -1154,28 +1148,28 @@ msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
41541 msgid "more than one dynamic segment\n"
41542 msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
41544 -#: elf/readlib.c:96
41545 +#: elf/readlib.c:103
41547 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
41548 msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n"
41550 -#: elf/readlib.c:107
41551 +#: elf/readlib.c:114
41553 #| msgid "File %s is too small, not checked."
41554 msgid "File %s is empty, not checked."
41555 msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
41557 -#: elf/readlib.c:113
41558 +#: elf/readlib.c:120
41560 msgid "File %s is too small, not checked."
41561 msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
41563 -#: elf/readlib.c:123
41564 +#: elf/readlib.c:130
41566 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
41567 msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n"
41569 -#: elf/readlib.c:161
41570 +#: elf/readlib.c:169
41572 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
41573 msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n"
41574 @@ -1308,10 +1302,10 @@ msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
41575 msgid "failed to load shared object `%s'"
41576 msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
41578 -#: elf/sprof.c:442
41579 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
41581 -msgid "cannot create internal descriptors"
41582 -msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
41583 +msgid "cannot create internal descriptor"
41584 +msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
41588 @@ -1382,11 +1376,6 @@ msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
41589 msgid "error while closing the profiling data file"
41590 msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
41592 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
41594 -msgid "cannot create internal descriptor"
41595 -msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
41599 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
41600 @@ -1645,27 +1634,27 @@ msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n"
41601 msgid "rcmd: %s: short read"
41602 msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie"
41604 -#: inet/rcmd.c:486
41605 +#: inet/rcmd.c:490
41606 msgid "lstat failed"
41607 msgstr "lstat zlyhal"
41609 -#: inet/rcmd.c:493
41610 +#: inet/rcmd.c:497
41611 msgid "cannot open"
41612 msgstr "nie je možné otvoriť"
41614 -#: inet/rcmd.c:495
41615 +#: inet/rcmd.c:499
41616 msgid "fstat failed"
41617 msgstr "fstat sa nepodaril"
41619 -#: inet/rcmd.c:497
41620 +#: inet/rcmd.c:501
41622 msgstr "chybný vlastník"
41624 -#: inet/rcmd.c:499
41625 +#: inet/rcmd.c:503
41626 msgid "writeable by other than owner"
41627 msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka"
41629 -#: inet/rcmd.c:501
41630 +#: inet/rcmd.c:505
41631 msgid "hard linked somewhere"
41632 msgstr "niekde existuje pevný odkaz"
41634 @@ -1787,8 +1776,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
41635 msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu"
41637 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
41638 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
41639 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
41640 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
41641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
41642 #: locale/programs/ld-identification.c:368
41643 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
41644 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
41645 @@ -1814,8 +1803,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
41646 msgstr "%s: chyba v stavovom automate"
41648 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
41649 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
41650 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
41651 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
41652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
41653 #: locale/programs/ld-identification.c:384
41654 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
41655 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
41656 @@ -1836,7 +1825,7 @@ msgstr "neznámy znak `%s'"
41657 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
41658 msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d"
41660 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
41661 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
41662 #: locale/programs/repertoire.c:419
41663 msgid "invalid names for character range"
41664 msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov"
41665 @@ -1860,8 +1849,8 @@ msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný"
41666 msgid "resulting bytes for range not representable."
41667 msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné"
41669 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
41670 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
41671 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
41672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
41673 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
41674 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
41675 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
41676 @@ -1926,7 +1915,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
41677 msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný"
41679 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
41680 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
41681 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
41682 #: locale/programs/ld-identification.c:280
41683 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
41684 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
41685 @@ -1948,8 +1937,8 @@ msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz"
41686 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
41687 msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
41689 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
41690 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
41691 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
41692 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
41693 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
41694 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
41695 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
41696 @@ -1958,12 +1947,12 @@ msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
41697 msgid "%s: incomplete `END' line"
41698 msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
41700 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
41701 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
41702 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
41703 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
41704 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
41705 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
41706 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
41707 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
41708 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
41709 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
41710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
41711 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
41712 #: locale/programs/ld-identification.c:375
41713 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
41714 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
41715 @@ -1973,481 +1962,481 @@ msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
41716 msgid "%s: syntax error"
41717 msgstr "%s: chyba syntaxe"
41719 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
41720 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
41722 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
41723 msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape"
41725 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
41726 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
41728 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
41729 msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári"
41731 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
41732 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
41734 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
41735 msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia"
41737 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
41738 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
41740 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
41741 msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia"
41743 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
41744 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
41746 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
41747 msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
41749 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
41750 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
41751 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
41752 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
41754 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
41755 msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d"
41757 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
41758 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
41760 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
41761 msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d"
41763 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
41764 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
41766 msgid "%s: not enough sorting rules"
41767 msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia"
41769 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
41770 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
41772 msgid "%s: empty weight string not allowed"
41773 msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený"
41775 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
41776 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
41778 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
41779 msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania"
41781 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
41782 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
41784 msgid "%s: too many values"
41785 msgstr "%s: priveľa hodnôt"
41787 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
41788 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
41790 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
41791 msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
41793 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
41794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
41796 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
41797 msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky"
41799 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
41800 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
41802 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
41803 msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku"
41805 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
41806 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
41808 #| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
41809 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
41810 msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného"
41812 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
41813 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
41815 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
41816 msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'"
41818 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
41819 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
41821 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
41822 msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'"
41824 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
41825 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
41827 #| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
41828 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
41829 msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah"
41831 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
41832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
41834 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
41835 msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
41837 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
41838 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
41840 msgid "%s: `%s' must be a character"
41841 msgstr "%s: `%s' musí byť znak"
41843 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
41844 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
41846 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
41847 msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej"
41849 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
41850 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
41852 msgid "symbol `%s' not defined"
41853 msgstr "symbol `%s' nie je definovaný"
41855 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
41856 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
41858 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
41859 msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako"
41861 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
41862 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
41864 msgid "symbol `%s'"
41865 msgstr "symbol `%s'"
41867 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
41868 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
41870 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
41871 msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'"
41873 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
41874 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
41876 msgid "too many errors; giving up"
41877 msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to"
41879 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
41880 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
41882 #| msgid "Operation not supported"
41883 msgid "%s: nested conditionals not supported"
41884 msgstr "Operácia nie je podporovaná"
41886 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
41887 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
41889 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
41890 msgid "%s: more than one 'else'"
41891 msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
41893 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
41894 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
41896 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
41897 msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'"
41899 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
41900 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
41902 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
41903 msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'"
41905 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
41906 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
41908 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
41909 msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia"
41911 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
41912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
41914 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
41915 msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície"
41917 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
41918 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
41920 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
41921 msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície"
41923 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
41924 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
41926 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
41927 msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii"
41929 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
41930 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
41931 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
41932 msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia"
41934 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
41935 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
41937 msgid "duplicate definition of script `%s'"
41938 msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'"
41940 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
41941 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
41943 #| msgid "%s: unknown section name `%s'"
41944 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
41945 msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'"
41947 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
41948 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
41950 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
41951 msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'"
41953 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
41954 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
41956 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
41957 msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia"
41959 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
41960 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
41962 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
41963 msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena"
41965 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
41966 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
41967 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
41968 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
41970 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
41971 msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'"
41973 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
41974 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
41976 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
41977 msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
41979 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
41980 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
41982 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
41983 msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
41985 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
41986 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
41988 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
41989 msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol"
41991 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
41992 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
41994 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
41995 msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'"
41997 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
41998 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
42000 msgid "%s: section `%.*s' not known"
42001 msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'"
42003 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
42004 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
42006 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
42007 msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>"
42009 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
42010 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
42012 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
42013 msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania"
42015 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
42016 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
42018 msgid "%s: empty category description not allowed"
42019 msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený"
42021 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
42022 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
42024 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
42025 msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'"
42027 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
42028 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
42030 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
42033 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
42034 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
42036 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
42039 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
42040 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
42042 msgid "No character set name specified in charmap"
42043 msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady"
42045 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
42046 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
42048 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
42049 msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
42051 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
42052 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
42054 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
42055 msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
42057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
42058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
42060 msgid "internal error in %s, line %u"
42061 msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u"
42063 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
42064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
42066 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
42067 msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
42069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
42070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
42072 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
42073 msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
42075 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
42076 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
42078 msgid "<SP> character not in class `%s'"
42079 msgstr "<SP> znak nie je v triede `%s'"
42081 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
42082 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
42084 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
42085 msgstr "<SP> znak nesmie byť v triede `%s'"
42087 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
42088 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
42090 msgid "character <SP> not defined in character map"
42091 msgstr "znak <SP> nie je definovaný v znakovej sade"
42093 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
42094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
42096 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
42097 msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich"
42099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
42100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
42102 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
42103 msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
42105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
42106 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
42108 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
42109 msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape"
42111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
42112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
42114 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
42115 msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári"
42117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
42118 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
42120 msgid "character class `%s' already defined"
42121 msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná"
42123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
42124 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
42126 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
42127 msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd"
42129 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
42130 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
42132 msgid "character map `%s' already defined"
42133 msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná"
42135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
42136 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
42138 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
42139 msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d"
42141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
42142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
42143 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
42144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
42145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
42146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
42148 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
42149 msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek"
42151 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
42152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
42154 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
42155 msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>"
42157 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
42158 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
42159 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
42160 msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku"
42162 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
42163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
42164 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
42165 msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value"
42167 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
42168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
42169 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
42170 msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'"
42172 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
42173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
42174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
42175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
42176 msgid "syntax error"
42177 msgstr "chyba syntaxe"
42179 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
42180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
42182 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
42183 msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov"
42185 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
42186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
42188 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
42189 msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy"
42191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
42192 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
42193 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
42194 msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu"
42196 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
42197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
42198 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
42199 msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'"
42201 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
42202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
42203 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
42204 msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'"
42206 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
42207 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
42208 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
42209 msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'"
42211 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
42212 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
42214 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
42215 msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'"
42217 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
42218 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
42220 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
42221 msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'"
42223 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
42224 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
42226 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
42227 msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'"
42229 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
42230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
42231 msgid "previous definition was here"
42232 msgstr "predchádzajúca definícia bola tu"
42234 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
42235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
42237 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
42238 msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'"
42240 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
42241 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
42242 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
42243 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
42244 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
42245 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
42246 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
42247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
42248 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
42249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
42250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
42251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
42253 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
42254 msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
42256 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
42257 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
42258 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
42259 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
42260 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
42261 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
42262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
42263 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
42264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
42265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
42267 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
42268 msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom"
42270 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
42271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
42273 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
42274 msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom"
42276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
42277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
42279 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
42280 msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
42282 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
42283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
42285 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
42286 msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné"
42288 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
42289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
42291 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
42292 msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n"
42294 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
42295 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
42297 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
42298 msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n"
42300 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
42301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
42303 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
42304 msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n"
42305 @@ -3865,17 +3854,23 @@ msgstr ""
42309 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
42311 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
42312 +#: nscd/cache.c:288
42313 +#, fuzzy, c-format
42314 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
42315 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
42316 msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s"
42318 -#: nscd/cache.c:331
42319 +#: nscd/cache.c:298
42321 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
42324 +#: nscd/cache.c:341
42326 msgid "pruning %s cache; time %ld"
42329 -#: nscd/cache.c:360
42330 +#: nscd/cache.c:370
42332 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
42334 @@ -3974,158 +3969,220 @@ msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
42335 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
42336 msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
42338 -#: nscd/connections.c:984
42339 +#: nscd/connections.c:973
42341 -msgid "register trace file %s for database %s"
42342 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
42345 -#: nscd/connections.c:1114
42346 +#: nscd/connections.c:977
42348 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
42351 +#: nscd/connections.c:990
42353 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
42356 +#: nscd/connections.c:994
42357 +#, fuzzy, c-format
42358 +#| msgid "Can't open directory %s"
42359 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
42360 +msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
42362 +#: nscd/connections.c:1022
42364 +msgid "monitoring file %s for database %s"
42367 +#: nscd/connections.c:1032
42369 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
42372 +#: nscd/connections.c:1151
42374 msgid "provide access to FD %d, for %s"
42377 -#: nscd/connections.c:1126
42378 +#: nscd/connections.c:1163
42380 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
42381 msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d"
42383 -#: nscd/connections.c:1148
42384 +#: nscd/connections.c:1185
42386 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
42389 -#: nscd/connections.c:1153
42390 +#: nscd/connections.c:1190
42392 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
42395 -#: nscd/connections.c:1158
42396 +#: nscd/connections.c:1195
42397 msgid "request not handled due to missing permission"
42400 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
42401 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
42403 msgid "cannot write result: %s"
42404 msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s"
42406 -#: nscd/connections.c:1340
42407 +#: nscd/connections.c:1377
42409 #| msgid "error getting callers id: %s"
42410 msgid "error getting caller's id: %s"
42411 msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
42413 -#: nscd/connections.c:1400
42414 +#: nscd/connections.c:1437
42416 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
42419 -#: nscd/connections.c:1414
42420 +#: nscd/connections.c:1451
42422 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
42425 -#: nscd/connections.c:1454
42426 +#: nscd/connections.c:1491
42428 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
42431 -#: nscd/connections.c:1464
42432 +#: nscd/connections.c:1501
42434 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
42437 -#: nscd/connections.c:1477
42438 +#: nscd/connections.c:1514
42440 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
42443 -#: nscd/connections.c:1523
42444 +#: nscd/connections.c:1560
42446 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
42449 -#: nscd/connections.c:1532
42450 +#: nscd/connections.c:1569
42452 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
42455 -#: nscd/connections.c:1725
42456 +#: nscd/connections.c:1762
42458 msgid "short read while reading request: %s"
42459 msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'"
42461 -#: nscd/connections.c:1758
42462 +#: nscd/connections.c:1795
42464 msgid "key length in request too long: %d"
42465 msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d"
42467 -#: nscd/connections.c:1771
42468 +#: nscd/connections.c:1808
42470 msgid "short read while reading request key: %s"
42471 msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s"
42473 -#: nscd/connections.c:1781
42474 +#: nscd/connections.c:1818
42476 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
42477 msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld"
42479 -#: nscd/connections.c:1786
42480 +#: nscd/connections.c:1823
42482 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
42483 msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)"
42485 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
42486 +#: nscd/connections.c:1963
42488 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
42491 +#: nscd/connections.c:1968
42493 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
42496 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
42498 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
42501 +#: nscd/connections.c:1991
42503 +msgid "monitored file `%s` was written to"
42506 +#: nscd/connections.c:2015
42508 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
42511 +#: nscd/connections.c:2041
42513 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
42516 +#: nscd/connections.c:2053
42517 +#, fuzzy, c-format
42518 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
42519 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
42520 +msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
42522 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
42524 -msgid "disabled inotify after read error %d"
42525 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
42528 -#: nscd/connections.c:2375
42529 +#: nscd/connections.c:2543
42531 #| msgid "cannot initialize archive file"
42532 msgid "could not initialize conditional variable"
42533 msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
42535 -#: nscd/connections.c:2383
42536 +#: nscd/connections.c:2551
42537 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
42540 -#: nscd/connections.c:2397
42541 +#: nscd/connections.c:2565
42542 msgid "could not start any worker thread; terminating"
42545 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
42546 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
42547 -#: nscd/connections.c:2519
42548 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
42549 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
42550 +#: nscd/connections.c:2687
42552 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
42553 msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'"
42555 -#: nscd/connections.c:2472
42556 +#: nscd/connections.c:2640
42558 #| msgid "getgrouplist failed"
42559 msgid "initial getgrouplist failed"
42560 msgstr "getgrouplist zlyhalo"
42562 -#: nscd/connections.c:2481
42563 +#: nscd/connections.c:2649
42564 msgid "getgrouplist failed"
42565 msgstr "getgrouplist zlyhalo"
42567 -#: nscd/connections.c:2499
42568 +#: nscd/connections.c:2667
42569 msgid "setgroups failed"
42570 msgstr "setgroups zlyhalo"
42572 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
42573 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
42574 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
42576 msgid "short write in %s: %s"
42577 msgstr "neúplný zápis v %s: %s"
42579 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
42580 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
42582 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
42583 msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
42585 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
42586 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
42588 #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
42589 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
42590 @@ -4221,7 +4278,7 @@ msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa"
42591 msgid "Name Service Cache Daemon."
42592 msgstr "Démon cache služby názvov."
42594 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
42595 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
42597 msgid "wrong number of arguments"
42598 msgstr "chybný počet argumentov"
42599 @@ -4259,7 +4316,7 @@ msgstr ""
42600 msgid "Could not create log file"
42601 msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
42603 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
42604 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
42606 msgid "write incomplete"
42607 msgstr "neúplný zápis"
42608 @@ -4276,7 +4333,7 @@ msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
42609 msgid "invalidation failed"
42610 msgstr "Modifikácia zlyhala"
42612 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
42613 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
42615 msgid "Only root is allowed to use this option!"
42616 msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!"
42617 @@ -4361,35 +4418,35 @@ msgstr ""
42618 msgid "maximum file size for %s database too small"
42621 -#: nscd/nscd_stat.c:142
42622 +#: nscd/nscd_stat.c:144
42624 msgid "cannot write statistics: %s"
42625 msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
42627 -#: nscd/nscd_stat.c:157
42628 +#: nscd/nscd_stat.c:159
42632 -#: nscd/nscd_stat.c:158
42633 +#: nscd/nscd_stat.c:160
42637 -#: nscd/nscd_stat.c:169
42638 +#: nscd/nscd_stat.c:171
42640 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
42641 msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!"
42643 -#: nscd/nscd_stat.c:180
42644 +#: nscd/nscd_stat.c:182
42646 msgid "nscd not running!\n"
42647 msgstr "nscd nebeží!\n"
42649 -#: nscd/nscd_stat.c:204
42650 +#: nscd/nscd_stat.c:206
42652 msgid "cannot read statistics data"
42653 msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje"
42655 -#: nscd/nscd_stat.c:207
42656 +#: nscd/nscd_stat.c:209
42659 "nscd configuration:\n"
42660 @@ -4400,27 +4457,27 @@ msgstr ""
42662 "%15d ladiaca úroveň servera\n"
42664 -#: nscd/nscd_stat.c:231
42665 +#: nscd/nscd_stat.c:233
42667 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
42668 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus doba behu servera\n"
42670 -#: nscd/nscd_stat.c:234
42671 +#: nscd/nscd_stat.c:236
42673 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
42674 msgstr " %2uh %2um %2lus doba behu servera\n"
42676 -#: nscd/nscd_stat.c:236
42677 +#: nscd/nscd_stat.c:238
42679 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
42680 msgstr " %2um %2lus doba behu servera\n"
42682 -#: nscd/nscd_stat.c:238
42683 +#: nscd/nscd_stat.c:240
42685 msgid " %2lus server runtime\n"
42686 msgstr " %2lus doba behu servera\n"
42688 -#: nscd/nscd_stat.c:240
42689 +#: nscd/nscd_stat.c:242
42692 "%15d current number of threads\n"
42693 @@ -4431,7 +4488,7 @@ msgid ""
42694 "%15u reload count\n"
42697 -#: nscd/nscd_stat.c:275
42698 +#: nscd/nscd_stat.c:277
42702 @@ -4512,95 +4569,95 @@ msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
42703 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
42704 msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!"
42706 -#: nscd/selinux.c:155
42707 +#: nscd/selinux.c:154
42709 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
42712 -#: nscd/selinux.c:176
42713 +#: nscd/selinux.c:175
42714 msgid "Failed to set keep-capabilities"
42717 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
42718 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
42719 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
42722 -#: nscd/selinux.c:191
42723 +#: nscd/selinux.c:190
42724 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
42727 -#: nscd/selinux.c:192
42728 +#: nscd/selinux.c:191
42730 #| msgid "lstat failed"
42731 msgid "cap_init failed"
42732 msgstr "lstat zlyhal"
42734 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
42735 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
42736 msgid "Failed to drop capabilities"
42739 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
42740 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
42742 #| msgid "setgroups failed"
42743 msgid "cap_set_proc failed"
42744 msgstr "setgroups zlyhalo"
42746 -#: nscd/selinux.c:239
42747 +#: nscd/selinux.c:238
42748 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
42751 -#: nscd/selinux.c:255
42752 +#: nscd/selinux.c:254
42753 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
42756 -#: nscd/selinux.c:270
42757 +#: nscd/selinux.c:269
42758 msgid "Failed to start AVC thread"
42761 -#: nscd/selinux.c:292
42762 +#: nscd/selinux.c:291
42764 #| msgid "Unable to create callback"
42765 msgid "Failed to create AVC lock"
42766 msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
42768 -#: nscd/selinux.c:332
42769 +#: nscd/selinux.c:331
42770 msgid "Failed to start AVC"
42773 -#: nscd/selinux.c:334
42774 +#: nscd/selinux.c:333
42775 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
42778 -#: nscd/selinux.c:369
42779 +#: nscd/selinux.c:368
42780 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
42783 -#: nscd/selinux.c:376
42784 +#: nscd/selinux.c:375
42785 msgid "Error getting security class for nscd."
42788 -#: nscd/selinux.c:381
42789 +#: nscd/selinux.c:380
42791 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
42794 -#: nscd/selinux.c:391
42795 +#: nscd/selinux.c:390
42796 msgid "Error getting context of socket peer"
42799 -#: nscd/selinux.c:396
42800 +#: nscd/selinux.c:395
42802 #| msgid "error getting callers id: %s"
42803 msgid "Error getting context of nscd"
42804 msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
42806 -#: nscd/selinux.c:402
42807 +#: nscd/selinux.c:401
42809 #| msgid "Error writing standard output"
42810 msgid "Error getting sid from context"
42811 msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
42813 -#: nscd/selinux.c:440
42814 +#: nscd/selinux.c:439
42818 @@ -4655,19 +4712,19 @@ msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy."
42819 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
42820 msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n"
42822 -#: nss/getent.c:917
42823 +#: nss/getent.c:921
42825 #| msgid "Unknown database: %s\n"
42826 msgid "Unknown database name"
42827 msgstr "Neznáma databáza %s\n"
42829 -#: nss/getent.c:947
42830 +#: nss/getent.c:951
42832 #| msgid "Supported databases:"
42833 msgid "Supported databases:\n"
42834 msgstr "Podporované databázy:"
42836 -#: nss/getent.c:1013
42837 +#: nss/getent.c:1017
42839 msgid "Unknown database: %s\n"
42840 msgstr "Neznáma databáza %s\n"
42841 @@ -4967,7 +5024,7 @@ msgstr "Nepárová ) or \\)"
42842 msgid "No previous regular expression"
42843 msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz"
42845 -#: posix/wordexp.c:1844
42846 +#: posix/wordexp.c:1851
42847 msgid "parameter null or not set"
42848 msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
42850 @@ -7785,6 +7842,9 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
42851 #~ msgid "empty dynamics string token substitution"
42852 #~ msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky"
42854 +#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
42855 +#~ msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
42857 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
42858 #~ msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
42860 diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
42861 index ca96a20..5d4fc52 100644
42865 # -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU libc.
42866 -# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
42867 +# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
42868 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
42869 -# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2013, 2014.
42870 -# $Id: libc-2.18.90.20140105.sl.po,v 1.1 2014/02/02 15:58:03 peterlin Exp $
42871 +# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
42872 +# $Id: libc-2.22-pre1.sl.po,v 1.5 2016/01/04 22:59:34 peterlin Exp $
42875 -"Project-Id-Version: libc 2.18.90.20140105\n"
42876 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
42877 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
42878 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
42879 -"PO-Revision-Date: 2014-02-02 16:58+0100\n"
42880 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
42881 +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:59+0100\n"
42882 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
42883 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
42885 @@ -142,10 +142,10 @@ msgstr ""
42886 "[IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...]"
42888 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
42889 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
42890 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
42891 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
42892 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
42893 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
42894 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
42895 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
42896 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
42898 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
42901 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
42902 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
42903 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
42904 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
42905 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
42906 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
42907 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
42908 "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n"
42910 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
42911 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
42912 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
42913 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
42914 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
42915 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
42916 @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela"
42917 msgid "Renaming of %s to %s failed"
42918 msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo"
42920 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
42921 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
42922 msgid "cannot create scope list"
42923 msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti"
42925 -#: elf/dl-close.c:770
42926 +#: elf/dl-close.c:816
42927 msgid "shared object not open"
42928 msgstr "deljeni predmet ni odprt"
42930 @@ -505,127 +505,127 @@ msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti"
42931 msgid "cannot stat shared object"
42932 msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti"
42934 -#: elf/dl-load.c:963
42935 +#: elf/dl-load.c:962
42936 msgid "cannot open zero fill device"
42937 msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero"
42939 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
42940 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
42941 msgid "cannot create shared object descriptor"
42942 msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
42944 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
42945 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
42946 msgid "cannot read file data"
42947 msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati"
42949 -#: elf/dl-load.c:1069
42950 +#: elf/dl-load.c:1068
42951 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
42952 msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo"
42954 -#: elf/dl-load.c:1076
42955 +#: elf/dl-load.c:1075
42956 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
42957 msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan"
42959 -#: elf/dl-load.c:1160
42960 +#: elf/dl-load.c:1159
42961 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
42962 msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti"
42964 -#: elf/dl-load.c:1183
42965 +#: elf/dl-load.c:1182
42966 msgid "cannot handle TLS data"
42967 msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče"
42969 -#: elf/dl-load.c:1202
42970 +#: elf/dl-load.c:1201
42971 msgid "object file has no loadable segments"
42972 msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta"
42974 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
42975 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
42976 msgid "cannot dynamically load executable"
42977 msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
42979 -#: elf/dl-load.c:1232
42980 +#: elf/dl-load.c:1231
42981 msgid "object file has no dynamic section"
42982 msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije"
42984 -#: elf/dl-load.c:1255
42985 +#: elf/dl-load.c:1254
42986 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
42987 msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč"
42989 -#: elf/dl-load.c:1268
42990 +#: elf/dl-load.c:1267
42991 msgid "cannot allocate memory for program header"
42992 msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča"
42994 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
42995 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
42996 msgid "invalid caller"
42997 msgstr "neveljaven klicatelj"
42999 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
43000 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
43001 msgid "cannot change memory protections"
43002 msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča"
43004 -#: elf/dl-load.c:1327
43005 +#: elf/dl-load.c:1326
43006 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
43007 msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet"
43009 -#: elf/dl-load.c:1340
43010 +#: elf/dl-load.c:1339
43011 msgid "cannot close file descriptor"
43012 msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti"
43014 -#: elf/dl-load.c:1570
43015 +#: elf/dl-load.c:1568
43016 msgid "file too short"
43017 msgstr "datoteka je prekratka"
43019 -#: elf/dl-load.c:1605
43020 +#: elf/dl-load.c:1603
43021 msgid "invalid ELF header"
43022 msgstr "neveljavna glava ELF"
43024 -#: elf/dl-load.c:1617
43025 +#: elf/dl-load.c:1615
43026 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
43027 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«"
43029 -#: elf/dl-load.c:1619
43030 +#: elf/dl-load.c:1617
43031 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
43032 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«"
43034 -#: elf/dl-load.c:1623
43035 +#: elf/dl-load.c:1621
43036 msgid "ELF file version ident does not match current one"
43037 msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim"
43039 -#: elf/dl-load.c:1627
43040 +#: elf/dl-load.c:1625
43041 msgid "ELF file OS ABI invalid"
43042 msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven"
43044 -#: elf/dl-load.c:1630
43045 +#: elf/dl-load.c:1628
43046 msgid "ELF file ABI version invalid"
43047 msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna"
43049 -#: elf/dl-load.c:1633
43050 +#: elf/dl-load.c:1631
43051 msgid "nonzero padding in e_ident"
43052 msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident"
43054 -#: elf/dl-load.c:1636
43055 +#: elf/dl-load.c:1634
43056 msgid "internal error"
43057 msgstr "interna napaka"
43059 -#: elf/dl-load.c:1643
43060 +#: elf/dl-load.c:1641
43061 msgid "ELF file version does not match current one"
43062 msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno"
43064 -#: elf/dl-load.c:1651
43065 +#: elf/dl-load.c:1649
43066 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
43067 msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti"
43069 -#: elf/dl-load.c:1667
43070 +#: elf/dl-load.c:1665
43071 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
43072 msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti"
43074 -#: elf/dl-load.c:2184
43075 +#: elf/dl-load.c:2178
43076 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
43077 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64"
43079 -#: elf/dl-load.c:2185
43080 +#: elf/dl-load.c:2179
43081 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
43082 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32"
43084 -#: elf/dl-load.c:2188
43085 +#: elf/dl-load.c:2182
43086 msgid "cannot open shared object file"
43087 msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti"
43089 @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela"
43090 msgid "cannot map zero-fill pages"
43091 msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati"
43093 -#: elf/dl-lookup.c:791
43094 +#: elf/dl-lookup.c:845
43095 msgid "relocation error"
43096 msgstr "napaka pri premikanju"
43098 -#: elf/dl-lookup.c:818
43099 +#: elf/dl-lookup.c:872
43100 msgid "symbol lookup error"
43101 msgstr "napaka pri iskanju simbola"
43103 @@ -649,49 +649,40 @@ msgstr "napaka pri iskanju simbola"
43104 msgid "cannot extend global scope"
43105 msgstr "ni mogoče razširiti globalnega področja"
43107 -#: elf/dl-open.c:520
43108 +#: elf/dl-open.c:528
43109 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
43110 msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako."
43112 -#: elf/dl-open.c:542
43113 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
43114 -msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti"
43116 -#: elf/dl-open.c:599
43117 +#: elf/dl-open.c:592
43118 msgid "invalid mode for dlopen()"
43119 msgstr "neveljavni način za dlopen()"
43121 -#: elf/dl-open.c:616
43122 +#: elf/dl-open.c:609
43123 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
43124 msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo"
43126 -#: elf/dl-open.c:634
43127 +#: elf/dl-open.c:633
43128 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
43129 msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()"
43131 -#: elf/dl-reloc.c:120
43132 +#: elf/dl-reloc.c:121
43133 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
43134 msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS"
43136 -#: elf/dl-reloc.c:212
43137 +#: elf/dl-reloc.c:206
43138 msgid "cannot make segment writable for relocation"
43139 msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom"
43141 -#: elf/dl-reloc.c:275
43143 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
43144 -msgstr "%s: v predmetu %s ni najti PLTREL\n"
43146 -#: elf/dl-reloc.c:290
43147 +#: elf/dl-reloc.c:276
43149 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
43150 msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n"
43152 -#: elf/dl-reloc.c:306
43153 +#: elf/dl-reloc.c:292
43154 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
43155 msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
43157 -#: elf/dl-reloc.c:335
43158 +#: elf/dl-reloc.c:323
43159 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
43160 msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
43162 @@ -699,7 +690,7 @@ msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
43163 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
43164 msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil"
43166 -#: elf/dl-tls.c:933
43167 +#: elf/dl-tls.c:934
43168 msgid "cannot create TLS data structures"
43169 msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti"
43171 @@ -843,7 +834,7 @@ msgstr "Povezava ni bila ustvarjena, ker ni bilo moč najti soname za %s"
43172 msgid "Can't open directory %s"
43173 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s"
43175 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
43176 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
43178 msgid "Input file %s not found.\n"
43179 msgstr "Vhodne datoteke %s ni moč najti.\n"
43180 @@ -980,7 +971,7 @@ msgstr "manjkajoči argumenti datoteke"
43181 msgid "No such file or directory"
43182 msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja"
43184 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
43185 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
43186 msgid "not regular file"
43187 msgstr "ni navadna datoteka"
43189 @@ -1025,65 +1016,70 @@ msgstr "branje r_debug ni mogoče"
43190 msgid "cannot read program interpreter"
43191 msgstr "programskega tolmača ni mogoče prebrati"
43193 -#: elf/pldd-xx.c:196
43194 +#: elf/pldd-xx.c:197
43196 msgid "cannot read link map"
43197 msgstr "preslikave povezav ni mogoče prebrati"
43199 -#: elf/pldd-xx.c:207
43200 +#: elf/pldd-xx.c:209
43202 msgid "cannot read object name"
43203 msgstr "imena predmeta ni mogoče prebrati"
43206 +#: elf/pldd-xx.c:219
43208 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
43209 +msgstr "dodelitev medpomnilnika za ime predmeta ni mogoča"
43212 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
43213 msgstr "Izpiši seznam dinamičnih deljenih predmetov, naloženih v proces."
43223 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
43224 msgstr "Zahtevan je natančno en parameter z ID procesa.\n"
43229 msgid "invalid process ID '%s'"
43230 msgstr "neveljavna identifikacijska številka procesa »%s«"
43235 msgid "cannot open %s"
43236 msgstr "ni mogoče odpreti %s"
43241 msgid "cannot open %s/task"
43242 msgstr "ni mogoče odpreti %s/task"
43247 msgid "cannot prepare reading %s/task"
43248 msgstr "ni mogoče pripraviti %s/task za branje"
43253 msgid "invalid thread ID '%s'"
43254 msgstr "neveljavna identifikacijska številka niti »%s«"
43259 msgid "cannot attach to process %lu"
43260 msgstr "pripenjanje k procesu %lu ni mogoče"
43265 msgid "cannot get information about process %lu"
43266 msgstr "informacije o procesu %lu niso na voljo"
43271 msgid "process %lu is no ELF program"
43272 msgstr "proces %lu ni program ELF"
43273 @@ -1118,27 +1114,27 @@ msgstr "%s ni deljena predmetna datoteka (tip: %d).\n"
43274 msgid "more than one dynamic segment\n"
43275 msgstr "več kot en dinamični segment\n"
43277 -#: elf/readlib.c:96
43278 +#: elf/readlib.c:103
43280 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
43281 msgstr "fstat() na datoteki %s ni mogoče izvesti.\n"
43283 -#: elf/readlib.c:107
43284 +#: elf/readlib.c:114
43286 msgid "File %s is empty, not checked."
43287 msgstr "Datoteka %s je prazna, brez preverjanja."
43289 -#: elf/readlib.c:113
43290 +#: elf/readlib.c:120
43292 msgid "File %s is too small, not checked."
43293 msgstr "Datoteka %s je premajhna, brez preverjanja."
43295 -#: elf/readlib.c:123
43296 +#: elf/readlib.c:130
43298 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
43299 msgstr "mmap() na datoteki %s ni mogoče izvesti.\n"
43301 -#: elf/readlib.c:161
43302 +#: elf/readlib.c:169
43304 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
43305 msgstr "%s ni datoteka ELF - magično zaporedje bajtov na začetku je napačno.\n"
43306 @@ -1149,6 +1145,8 @@ msgid ""
43307 "Usage: sln src dest|file\n"
43310 +"Uporaba: sln IZVOR CILJ|DATOTEKA\n"
43315 @@ -1178,7 +1176,7 @@ msgstr "%s: neveljaven cilj: %s\n"
43316 #: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
43318 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
43320 +msgstr "Neveljavna povezava z »%s« na »%s«: %s\n"
43322 #: elf/sotruss.sh:32
43324 @@ -1196,6 +1194,18 @@ msgid ""
43325 " --usage Give a short usage message\n"
43326 " --version Print program version"
43328 +"Usage: sotruss [IZBIRA...] [--] PROGRAM [IZBIRA_PROGRAMA...]\n"
43329 +" -F, --from SEZNAM Sledi klicem predmetov s SEZNAMA\n"
43330 +" -T, --to SEZNAM Sledi klicem predmetom s SEZNAMA\n"
43332 +" -e, --exit Prikaži tudi izhode klicev funkcij\n"
43333 +" -f, --follow Sledi procesom naslednikom\n"
43334 +" -o, --output DATOTEKA Zapiši izhod na DATOTEKO (ali DATOTEKO.$PID, če\n"
43335 +" je uporabljena izbira -f) namesto na standardni izhod\n"
43337 +" -?, --help Prikaži ta seznam pomoči\n"
43338 +" --usage Prikaži kratko sporočilo o rabi\n"
43339 +" --version Izpiši različico programa"
43341 #: elf/sotruss.sh:46
43342 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
43343 @@ -1220,6 +1230,10 @@ msgid ""
43344 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
43345 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
43347 +"Usage: %s [-ef] [-F SEZNAM] [-o DATOTEKA] [-T SEZNAM] [--exit]\n"
43348 +" [--follow] [--from SEZNAM] [--output DATOTEKA] [--to SEZNAM]\n"
43349 +" [-help] [--usage] [--version] [--]\n"
43350 +" PROGRAM [IZBIRA_PROGRAMA...]"
43352 #: elf/sotruss.sh:134
43353 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
43354 @@ -1231,33 +1245,33 @@ msgstr "Izbira izhoda:"
43357 msgid "print list of count paths and their number of use"
43359 +msgstr "izpiši seznam štetih poti in število njihovih rab"
43362 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
43364 +msgstr "ustvari enostavni profil s števili in takti"
43367 msgid "generate call graph"
43369 +msgstr "ustvari graf klicev"
43372 msgid "Read and display shared object profiling data."
43374 +msgstr "Preberi in prikaži profilne podatke za deljeni predmet."
43377 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
43379 +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
43383 msgid "failed to load shared object `%s'"
43384 msgstr "nalaganje deljenega predmeta »%s« ni uspelo"
43386 -#: elf/sprof.c:442
43387 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
43389 -msgid "cannot create internal descriptors"
43390 -msgstr "internih deskriptorjev ni mogoče ustvariti"
43391 +msgid "cannot create internal descriptor"
43392 +msgstr "internega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
43396 @@ -1294,7 +1308,7 @@ msgstr "branje zaglavja ELF ni uspelo"
43399 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
43401 +msgstr "*** Datoteka »%s« je posneta; podrobna analiza ni mogoča\n"
43405 @@ -1304,37 +1318,32 @@ msgstr "nalaganje simbolnih podatkov ni uspelo"
43408 msgid "cannot load profiling data"
43410 +msgstr "profilnih podatkov ni mogoče naložiti"
43414 msgid "while stat'ing profiling data file"
43416 +msgstr "ob branju statistike datoteke s profilnimi podatki"
43420 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
43422 +msgstr "datoteka s profilimi podatki »%s« ne ustreza deljenemu predmetu »%s«"
43426 msgid "failed to mmap the profiling data file"
43428 +msgstr "klic mmap() na datoteki s profilnimi podatki ni uspel"
43432 msgid "error while closing the profiling data file"
43433 msgstr "napaka pri zapiranju datoteke s podatki za profiliranje"
43435 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
43437 -msgid "cannot create internal descriptor"
43438 -msgstr "internega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
43442 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
43444 +msgstr "»%s« ni prava datoteka s profilnimi podatki za »%s«"
43446 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
43448 @@ -1354,7 +1363,7 @@ msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«"
43449 #: iconv/iconv_charmap.c:435
43451 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
43453 +msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %Zd"
43455 #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
43457 @@ -1465,7 +1474,7 @@ msgstr "pretvorba ustavljena zaradi težav pri pisanju na izhod"
43458 #: iconv/iconv_prog.c:535
43460 msgid "illegal input sequence at position %ld"
43462 +msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %ld"
43464 #: iconv/iconv_prog.c:543
43466 @@ -1486,10 +1495,16 @@ msgid ""
43470 +"Sledeči seznam vsebuje vse poznane kodirane nabore znakov. To ne pomeni nujno,\n"
43471 +"da je mogoče katerokoli kombinacijo uporabiti za izbiro vhodnega in izhodnega\n"
43472 +"kodiranja v ukazni vrstici. Posamezni kodirani nabor znakov je lahko naštet\n"
43473 +"pod več sinonimi.\n"
43477 #: iconv/iconvconfig.c:109
43478 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
43480 +msgstr "Ustvarjam konfiguracijsko datoteko za hitro-naložljiv modul iconv."
43482 #: iconv/iconvconfig.c:113
43484 @@ -1501,30 +1516,30 @@ msgstr "POT"
43486 #: iconv/iconvconfig.c:127
43487 msgid "Prefix used for all file accesses"
43489 +msgstr "Predpona za vse dostope do datotek"
43491 #: iconv/iconvconfig.c:128
43492 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
43494 +msgstr "Zapiši izhod v DATOTEKO namesto na običajno mesto (--prefix se ne nanaša na DATOTEKO)"
43496 #: iconv/iconvconfig.c:132
43497 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
43499 +msgstr "Ne preiskuj standardnih imenikov, ampak le tiste, navedene v ukazni vrstici"
43501 #: iconv/iconvconfig.c:299
43503 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
43505 +msgstr "Pri izbiri --nostdlib mora biti podan imenik"
43507 #: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
43509 msgid "no output file produced because warnings were issued"
43511 +msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena"
43513 #: iconv/iconvconfig.c:430
43515 msgid "while inserting in search tree"
43517 +msgstr "med vrivanjem v iskalno drevo"
43519 #: iconv/iconvconfig.c:1239
43521 @@ -1537,12 +1552,12 @@ msgstr "rcmd: Pomnilnika ni mogoče rezervirati\n"
43524 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
43525 -msgstr "rcmd: vtičnica: Vsa vrata so v rabi\n"
43526 +msgstr "rcmd: socket: Vsa vrata so v rabi\n"
43530 msgid "connect to address %s: "
43531 -msgstr "priklapljanje na naslov %s: "
43532 +msgstr "priklop na naslov %s: "
43536 @@ -1552,49 +1567,49 @@ msgstr "Poskuša se %s...\n"
43539 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
43541 +msgstr "rcmd: write (nastavljanje stderr): %m\n"
43545 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
43547 +msgstr "rcmd: poll (nastavljanje stderr): %m\n"
43550 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
43552 +msgstr "poll: napaka v protokolu pri nastavljanju vezja\n"
43555 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
43557 +msgstr "socket: napaka v protokolu pri nastavljanju vezja\n"
43561 msgid "rcmd: %s: short read"
43563 +msgstr "rcmd: %s: manjkajoči podatki pri branju"
43565 -#: inet/rcmd.c:486
43566 +#: inet/rcmd.c:490
43567 msgid "lstat failed"
43568 msgstr "lstat ni uspel"
43570 -#: inet/rcmd.c:493
43571 +#: inet/rcmd.c:497
43572 msgid "cannot open"
43573 msgstr "ni mogoče odpreti"
43575 -#: inet/rcmd.c:495
43576 +#: inet/rcmd.c:499
43577 msgid "fstat failed"
43578 msgstr "fstat ni uspel"
43580 -#: inet/rcmd.c:497
43581 +#: inet/rcmd.c:501
43584 +msgstr "nepravi lastnik"
43586 -#: inet/rcmd.c:499
43587 +#: inet/rcmd.c:503
43588 msgid "writeable by other than owner"
43590 +msgstr "dovoljenje za pisanje ima ne-lastnik"
43592 -#: inet/rcmd.c:501
43593 +#: inet/rcmd.c:505
43594 msgid "hard linked somewhere"
43596 +msgstr "obstaja trda povezava"
43598 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
43599 msgid "out of memory"
43600 @@ -1602,11 +1617,11 @@ msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
43602 #: inet/ruserpass.c:184
43603 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
43605 +msgstr "Napaka: datoteko .netrc lahko berejo drugi."
43607 #: inet/ruserpass.c:185
43608 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
43610 +msgstr "Odstranite geslo ali napravite datoteke neberljivo za druge."
43612 #: inet/ruserpass.c:277
43614 @@ -1618,108 +1633,102 @@ msgid "Character out of range for UTF-8"
43615 msgstr "Znak izven obsega UTF-8"
43617 #: locale/programs/charmap-dir.c:57
43618 -#, fuzzy, c-format
43620 msgid "cannot read character map directory `%s'"
43621 -msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
43622 +msgstr "imenika »%s« s preslikavami znakov ni mogoče prebrati"
43624 #: locale/programs/charmap.c:138
43625 -#, fuzzy, c-format
43627 msgid "character map file `%s' not found"
43628 -msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti"
43629 +msgstr "datoteke »%s« s preslikavami znakov ni najti"
43631 #: locale/programs/charmap.c:195
43632 -#, fuzzy, c-format
43634 msgid "default character map file `%s' not found"
43635 -msgstr "znakovne enote niso podprte"
43636 +msgstr "privzete datoteke »%s« s preslikavami znakov ni najti"
43638 #: locale/programs/charmap.c:258
43640 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
43642 +msgstr "preslikava znakov »%s« ni združljiva z ASCII, okolje ne ustreza ISO C\n"
43644 #: locale/programs/charmap.c:337
43645 -#, fuzzy, c-format
43647 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
43648 -msgstr "%s: število vrstice mora biti pozitivno"
43649 +msgstr "%s: <mb_cur_max> mora biti večje od <mb_cur_min>\n"
43651 #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
43652 #: locale/programs/repertoire.c:174
43653 -#, fuzzy, c-format
43655 msgid "syntax error in prolog: %s"
43656 -msgstr "napaka v %s: %s"
43657 +msgstr "skladenjska napaka v preambuli: %s"
43659 #: locale/programs/charmap.c:358
43661 msgid "invalid definition"
43662 -msgstr "%s:%d: neveljavna definicija niza"
43663 +msgstr "neveljavna definicija"
43665 #: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
43666 #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
43668 msgid "bad argument"
43669 -msgstr "neveljavni argument %s"
43670 +msgstr "neveljavni argument"
43672 #: locale/programs/charmap.c:403
43673 -#, fuzzy, c-format
43675 msgid "duplicate definition of <%s>"
43676 -msgstr "podvojena definicija sporočila"
43677 +msgstr "podvojena definicija <%s>"
43679 #: locale/programs/charmap.c:410
43681 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
43683 +msgstr "vrednost <%s> mora biti 1 ali več"
43685 #: locale/programs/charmap.c:422
43687 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
43689 +msgstr "vrednost <%s> mora biti večja ali enaka od vrednosti <%s>"
43691 #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
43692 -#, fuzzy, c-format
43694 msgid "argument to <%s> must be a single character"
43695 -msgstr "argument %s mora biti eno samo ločilo"
43696 +msgstr "argument <%s> mora biti en sam znak"
43698 #: locale/programs/charmap.c:471
43700 msgid "character sets with locking states are not supported"
43701 -msgstr "znakovne enote niso podprte"
43702 +msgstr "nabori znakov z zaklepnimi stanji niso podprti"
43704 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
43705 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
43706 #: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
43707 #: locale/programs/charmap.c:815
43708 -#, fuzzy, c-format
43710 msgid "syntax error in %s definition: %s"
43711 -msgstr "napaka v %s: %s"
43712 +msgstr "skladenjska napaka v definiciji %s: %s"
43714 #: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
43715 #: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
43717 msgid "no symbolic name given"
43718 -msgstr "Ime arhiva ni podano"
43719 +msgstr "simbolno ime ni podano"
43721 #: locale/programs/charmap.c:553
43723 msgid "invalid encoding given"
43724 -msgstr "neveljavni padajoči razpon"
43725 +msgstr "podano je neveljavno kodiranje"
43727 #: locale/programs/charmap.c:562
43728 msgid "too few bytes in character encoding"
43730 +msgstr "premalo bajtov v kodiranju znakov"
43732 #: locale/programs/charmap.c:564
43734 msgid "too many bytes in character encoding"
43735 -msgstr "preveč znakov v množici"
43736 +msgstr "preveč bajtov v kodiranju znakov"
43738 #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
43739 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
43740 msgid "no symbolic name given for end of range"
43742 +msgstr "simbolno ime za konec razpona ni podano"
43744 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
43745 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
43746 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
43747 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
43748 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
43749 #: locale/programs/ld-identification.c:368
43750 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
43751 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
43752 @@ -1728,78 +1737,77 @@ msgstr ""
43753 #: locale/programs/repertoire.c:313
43755 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
43757 +msgstr "%1$s: definicija se ne zaključi z »END %1$s«"
43759 #: locale/programs/charmap.c:643
43760 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
43762 +msgstr "definiciji CHARMAP smejo slediti le definicije WIDTH"
43764 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
43766 msgid "value for %s must be an integer"
43768 +msgstr "vrednost %s mora biti celo število"
43770 #: locale/programs/charmap.c:842
43771 -#, fuzzy, c-format
43773 msgid "%s: error in state machine"
43774 -msgstr "%s: napaka pri krajšanju"
43775 +msgstr "%s: napaka v stroju stanj"
43777 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
43778 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
43779 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
43780 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
43781 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
43782 #: locale/programs/ld-identification.c:384
43783 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
43784 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
43785 #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
43786 #: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
43787 #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
43788 -#, fuzzy, c-format
43790 msgid "%s: premature end of file"
43791 -msgstr "Predčasen znak za konec datoteke"
43792 +msgstr "%s: predčasen konec datoteke"
43794 #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
43796 msgid "unknown character `%s'"
43798 +msgstr "neznani znak »%s«"
43800 #: locale/programs/charmap.c:888
43802 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
43804 +msgstr "število bajtov v zaporedju bajtov za začetek in konec razpona ni enako: %d proti %d"
43806 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
43807 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
43808 #: locale/programs/repertoire.c:419
43810 msgid "invalid names for character range"
43811 -msgstr "neveljavno ime razreda znakov"
43812 +msgstr "neveljavna imena za razpon znakov"
43814 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
43815 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
43817 +msgstr "v šestnajstiškem zapisu razpona so dovoljene le velike črke"
43819 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
43821 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
43823 +msgstr "<%s> in <%s> sta neveljavni imeni za razpon"
43825 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
43826 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
43828 +msgstr "zgornja meja v razponu je manjša od spodnje meje"
43830 #: locale/programs/charmap.c:1087
43832 msgid "resulting bytes for range not representable."
43833 msgstr "vrednost %s je tolikšna, da ni strojno predstavljiva"
43835 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
43836 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
43837 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
43838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
43839 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
43840 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
43841 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
43842 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
43844 msgid "No definition for %s category found"
43846 +msgstr "Za kategorijo %s ni mogoče najti definicije"
43848 #: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
43849 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
43850 @@ -1813,50 +1821,50 @@ msgstr ""
43851 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
43852 #: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
43853 #: locale/programs/ld-time.c:196
43854 -#, fuzzy, c-format
43856 msgid "%s: field `%s' not defined"
43857 -msgstr "tip terminala »%s« ni določen"
43858 +msgstr "%s: polje »%s« ni določeno"
43860 #: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
43861 #: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
43862 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
43864 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
43866 +msgstr "%s: polje »%s« ne sme biti prazno"
43868 #: locale/programs/ld-address.c:170
43870 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
43872 +msgstr "%s: neveljavno ubežno zaporedje »%%%c« v polju »%s«"
43874 #: locale/programs/ld-address.c:221
43875 -#, fuzzy, c-format
43877 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
43878 -msgstr "tip terminala »%s« ni določen"
43879 +msgstr "%s: terminološka koda jezika »%s« ni določena"
43881 #: locale/programs/ld-address.c:246
43882 -#, fuzzy, c-format
43884 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
43885 -msgstr "tip terminala »%s« ni določen"
43886 +msgstr "%s: polje »%s« ne sme biti določeno"
43888 #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
43890 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
43892 +msgstr "%s: okrajšava jezika »%s« ni določena"
43894 #: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
43895 #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
43896 -#, fuzzy, c-format
43898 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
43899 -msgstr "Del %s ne ustreza %s"
43900 +msgstr "%s: vrednost »%s« ne ustreza vrednosti »%s«"
43902 #: locale/programs/ld-address.c:314
43904 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
43906 +msgstr "%s: številčna koda države »%d« ni določena"
43908 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
43909 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
43910 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
43911 #: locale/programs/ld-identification.c:280
43912 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
43913 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
43914 @@ -1864,9 +1872,9 @@ msgstr ""
43915 #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
43916 #: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
43917 #: locale/programs/ld-time.c:890
43918 -#, fuzzy, c-format
43920 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
43921 -msgstr "izbira --output: polje %s je uporabljeno več kot enkrat"
43922 +msgstr "%s: polje »%s« je deklarirano več kot enkrat"
43924 #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
43925 #: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
43926 @@ -1874,507 +1882,507 @@ msgstr "izbira --output: polje %s je uporabljeno več kot enkrat"
43927 #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
43928 #: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
43929 #: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
43930 -#, fuzzy, c-format
43932 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
43933 -msgstr "zablodeli znak v določilu polja"
43934 +msgstr "%s: neznani znak v polju »%s«"
43936 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
43937 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
43938 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
43939 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
43940 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
43941 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
43942 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
43943 #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
43945 msgid "%s: incomplete `END' line"
43948 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
43949 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
43950 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
43951 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
43952 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
43953 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
43954 +msgstr "%s: nepopolna vrstica »END«"
43956 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
43957 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
43958 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
43959 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
43960 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
43961 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
43962 #: locale/programs/ld-identification.c:375
43963 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
43964 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
43965 #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
43966 #: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
43967 -#, fuzzy, c-format
43969 msgid "%s: syntax error"
43970 -msgstr "napaka v skladnji"
43971 +msgstr "%s: napaka v skladnji"
43973 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
43974 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
43976 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
43978 +msgstr "»%.*s« je že definiran v kodni preslikavi"
43980 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
43981 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
43983 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
43985 +msgstr "»%.*s« je že definiran v naboru"
43987 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
43988 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
43990 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
43992 +msgstr "»%.*s« je že definiran kot sortirni simbol"
43994 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
43995 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
43997 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
43999 +msgstr "»%.*s« je že definiran kot sortirni element"
44001 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
44002 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
44004 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
44006 +msgstr "%s: »forward« in »backward« se vzajemno izključujeta"
44008 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
44009 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
44010 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
44011 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
44013 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
44015 +msgstr "%s: »%s« je omenjeno več kot enkrat v definiciji uteži %d"
44017 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
44018 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
44020 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
44022 +msgstr "%s: preveč pravil; prvi vnos jih je imel %d"
44024 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
44025 -#, fuzzy, c-format
44026 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
44028 msgid "%s: not enough sorting rules"
44029 -msgstr "z uporabo %s pravil za urejanje"
44030 +msgstr "%s: pravil za urejanje ni dovolj"
44032 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
44033 -#, fuzzy, c-format
44034 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
44036 msgid "%s: empty weight string not allowed"
44037 -msgstr "prazen %s ni dovoljen"
44038 +msgstr "%s: prazen utežni niz ni dovoljen"
44040 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
44041 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
44043 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
44045 +msgstr "%s: uteži morajo uporabljati isti simbol za tripičje kot ime"
44047 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
44048 -#, fuzzy, c-format
44049 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
44051 msgid "%s: too many values"
44052 -msgstr "%s: Preveč argumentov\n"
44053 +msgstr "%s: preveč vrednosti"
44055 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
44056 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
44058 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
44060 +msgstr "red za »%.*s« je že definiran pri %s:%Zu"
44062 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
44063 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
44065 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
44067 +msgstr "%s: simbola za začetek in konec razpona morata označevati znaka"
44069 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
44070 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
44072 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
44074 +msgstr "%s: zaporedji bajtov za prvi in zadnji znak morata imeti isto dolžino"
44076 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
44077 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
44079 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
44082 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
44083 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
44085 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
44088 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
44089 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
44091 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
44094 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
44095 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
44097 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
44100 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
44101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
44103 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
44106 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
44107 -#, fuzzy, c-format
44108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
44110 msgid "%s: `%s' must be a character"
44111 -msgstr "razmejilnik mora biti en sam znak"
44112 +msgstr "%s: »%s« mora biti znak"
44114 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
44115 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
44117 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
44120 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
44121 -#, fuzzy, c-format
44122 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
44124 msgid "symbol `%s' not defined"
44125 -msgstr "tip terminala »%s« ni določen"
44126 +msgstr "simbol »%s« ni določen"
44128 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
44129 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
44131 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
44133 +msgstr "simbol »%s« ima isto kodiranje kot"
44135 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
44136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
44138 msgid "symbol `%s'"
44140 +msgstr "simbol »%s«"
44142 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
44143 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
44145 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
44148 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
44149 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
44151 msgid "too many errors; giving up"
44152 msgstr "preveč napak, nadaljevanje ni možno"
44154 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
44155 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
44157 msgid "%s: nested conditionals not supported"
44158 msgstr "ukaz »e« ni podprt"
44160 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
44161 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
44163 msgid "%s: more than one 'else'"
44164 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
44166 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
44167 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
44169 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
44170 msgstr "podvojena definicija sporočila"
44172 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
44173 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
44175 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
44178 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
44179 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
44181 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
44182 msgstr "%s: neznano dejanje za kontrolno točko"
44184 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
44185 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
44187 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
44190 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
44191 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
44193 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
44196 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
44197 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
44199 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
44202 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
44203 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
44205 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
44206 msgstr "Napaka pri brisanju %s"
44208 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
44209 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
44211 msgid "duplicate definition of script `%s'"
44212 msgstr "podvojena definicija sporočila"
44214 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
44215 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
44217 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
44218 msgstr "Neznano ime signala: %s"
44220 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
44221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
44223 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
44226 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
44227 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
44229 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
44230 msgstr "%s: neveljavno število vrstic"
44232 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
44233 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
44235 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
44238 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
44239 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
44240 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
44241 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
44243 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
44246 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
44247 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
44249 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
44252 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
44253 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
44255 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
44258 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
44259 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
44261 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
44264 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
44265 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
44267 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
44270 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
44271 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
44273 msgid "%s: section `%.*s' not known"
44276 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
44277 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
44279 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
44282 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
44283 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
44285 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
44288 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
44289 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
44291 msgid "%s: empty category description not allowed"
44292 msgstr "prazen %s ni dovoljen"
44294 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
44295 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
44297 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
44300 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
44301 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
44303 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
44304 msgstr "Najdeno »~%c« brez ujemajočega »~%c«."
44306 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
44307 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
44309 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
44312 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
44313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
44315 msgid "No character set name specified in charmap"
44318 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
44319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
44321 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
44324 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
44325 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
44327 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
44330 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
44331 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
44333 msgid "internal error in %s, line %u"
44334 msgstr "interna napaka"
44336 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
44337 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
44339 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
44342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
44343 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
44345 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
44348 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
44349 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
44351 msgid "<SP> character not in class `%s'"
44352 msgstr "neveljavni razred znakov %s"
44354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
44355 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
44357 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
44360 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
44361 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
44363 msgid "character <SP> not defined in character map"
44364 msgstr "razmejilni znak je dolg več kot en bajt"
44366 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
44367 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
44369 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
44372 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
44373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
44375 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
44378 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
44379 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
44381 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
44384 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
44385 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
44387 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
44390 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
44391 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
44393 msgid "character class `%s' already defined"
44396 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
44397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
44399 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
44402 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
44403 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
44405 msgid "character map `%s' already defined"
44406 msgstr "znakovna enota"
44408 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
44409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
44411 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
44414 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
44415 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
44416 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
44417 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
44418 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
44419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
44421 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
44424 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
44425 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
44427 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
44430 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
44431 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
44432 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
44435 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
44436 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
44437 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
44440 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
44441 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
44443 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
44444 msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza"
44446 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
44447 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
44448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
44449 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
44450 msgid "syntax error"
44451 msgstr "napaka v skladnji"
44453 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
44454 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
44456 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
44459 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
44460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
44462 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
44465 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
44466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
44467 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
44470 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
44471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
44472 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
44475 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
44476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
44477 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
44480 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
44481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
44482 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
44485 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
44486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
44488 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
44489 msgstr "podvojena definicija sporočila"
44491 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
44492 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
44494 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
44497 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
44498 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
44500 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
44501 msgstr "podvojena definicija sporočila"
44503 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
44504 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
44505 msgid "previous definition was here"
44508 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
44509 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
44511 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
44514 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
44515 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
44516 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
44517 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
44518 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
44519 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
44520 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
44521 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
44522 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
44523 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
44524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
44525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
44527 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
44530 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
44531 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
44532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
44533 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
44534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
44535 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
44536 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
44537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
44538 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
44539 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
44541 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
44544 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
44545 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
44547 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
44550 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
44551 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
44553 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
44556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
44557 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
44559 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
44562 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
44563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
44565 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
44566 msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
44568 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
44569 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
44571 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
44574 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
44575 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
44577 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
44579 @@ -3805,17 +3813,22 @@ msgstr ""
44583 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
44584 +#: nscd/cache.c:288
44586 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
44587 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
44588 msgstr "ni mogoče ugotoviti statistike %s: %s"
44590 -#: nscd/cache.c:331
44591 +#: nscd/cache.c:298
44593 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
44596 +#: nscd/cache.c:341
44598 msgid "pruning %s cache; time %ld"
44601 -#: nscd/cache.c:360
44602 +#: nscd/cache.c:370
44604 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
44606 @@ -3905,156 +3918,218 @@ msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«"
44607 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
44610 -#: nscd/connections.c:984
44611 +#: nscd/connections.c:973
44613 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
44616 +#: nscd/connections.c:977
44618 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
44621 +#: nscd/connections.c:990
44623 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
44626 +#: nscd/connections.c:994
44627 +#, fuzzy, c-format
44628 +#| msgid "Can't open directory %s"
44629 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
44630 +msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s"
44632 +#: nscd/connections.c:1022
44634 +msgid "monitoring file %s for database %s"
44637 +#: nscd/connections.c:1032
44639 -msgid "register trace file %s for database %s"
44640 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
44643 -#: nscd/connections.c:1114
44644 +#: nscd/connections.c:1151
44646 msgid "provide access to FD %d, for %s"
44649 -#: nscd/connections.c:1126
44650 +#: nscd/connections.c:1163
44652 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
44655 -#: nscd/connections.c:1148
44656 +#: nscd/connections.c:1185
44658 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
44661 -#: nscd/connections.c:1153
44662 +#: nscd/connections.c:1190
44664 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
44667 -#: nscd/connections.c:1158
44668 +#: nscd/connections.c:1195
44669 msgid "request not handled due to missing permission"
44672 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
44673 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
44675 msgid "cannot write result: %s"
44676 msgstr "Pisanje na %s ni možno"
44678 -#: nscd/connections.c:1340
44679 +#: nscd/connections.c:1377
44681 msgid "error getting caller's id: %s"
44682 msgstr "napaka pri čakanju na %s"
44684 -#: nscd/connections.c:1400
44685 +#: nscd/connections.c:1437
44687 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
44690 -#: nscd/connections.c:1414
44691 +#: nscd/connections.c:1451
44693 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
44696 -#: nscd/connections.c:1454
44697 +#: nscd/connections.c:1491
44699 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
44702 -#: nscd/connections.c:1464
44703 +#: nscd/connections.c:1501
44705 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
44708 -#: nscd/connections.c:1477
44709 +#: nscd/connections.c:1514
44711 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
44712 msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
44714 -#: nscd/connections.c:1523
44715 +#: nscd/connections.c:1560
44717 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
44720 -#: nscd/connections.c:1532
44721 +#: nscd/connections.c:1569
44723 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
44724 msgstr "korenskega imenika ni mogoče prestaviti na %s"
44726 -#: nscd/connections.c:1725
44727 +#: nscd/connections.c:1762
44729 msgid "short read while reading request: %s"
44730 msgstr "napaka pri branju \"%s\""
44732 -#: nscd/connections.c:1758
44733 +#: nscd/connections.c:1795
44735 msgid "key length in request too long: %d"
44738 -#: nscd/connections.c:1771
44739 +#: nscd/connections.c:1808
44741 msgid "short read while reading request key: %s"
44744 -#: nscd/connections.c:1781
44745 +#: nscd/connections.c:1818
44747 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
44750 -#: nscd/connections.c:1786
44751 +#: nscd/connections.c:1823
44753 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
44756 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
44757 +#: nscd/connections.c:1963
44759 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
44762 +#: nscd/connections.c:1968
44764 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
44767 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
44769 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
44772 +#: nscd/connections.c:1991
44774 -msgid "disabled inotify after read error %d"
44775 +msgid "monitored file `%s` was written to"
44778 -#: nscd/connections.c:2375
44779 +#: nscd/connections.c:2015
44781 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
44784 +#: nscd/connections.c:2041
44786 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
44789 +#: nscd/connections.c:2053
44790 +#, fuzzy, c-format
44791 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
44792 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
44793 +msgstr "nalaganje deljenega predmeta »%s« ni uspelo"
44795 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
44797 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
44800 +#: nscd/connections.c:2543
44801 msgid "could not initialize conditional variable"
44804 -#: nscd/connections.c:2383
44805 +#: nscd/connections.c:2551
44806 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
44809 -#: nscd/connections.c:2397
44810 +#: nscd/connections.c:2565
44811 msgid "could not start any worker thread; terminating"
44814 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
44815 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
44816 -#: nscd/connections.c:2519
44817 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
44818 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
44819 +#: nscd/connections.c:2687
44821 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
44822 msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela"
44824 -#: nscd/connections.c:2472
44825 +#: nscd/connections.c:2640
44827 msgid "initial getgrouplist failed"
44828 msgstr "neveljaven seznam skupin %s"
44830 -#: nscd/connections.c:2481
44831 +#: nscd/connections.c:2649
44833 msgid "getgrouplist failed"
44834 msgstr "pisanje ni uspelo"
44836 -#: nscd/connections.c:2499
44837 +#: nscd/connections.c:2667
44839 msgid "setgroups failed"
44840 msgstr "odpiranje ni uspelo"
44842 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
44843 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
44844 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
44846 msgid "short write in %s: %s"
44847 msgstr "napaka v %s: %s"
44849 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
44850 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
44852 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
44855 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
44856 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
44858 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
44860 @@ -4142,7 +4217,7 @@ msgstr ""
44861 msgid "Name Service Cache Daemon."
44864 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
44865 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
44867 msgid "wrong number of arguments"
44868 msgstr "napačno število argumentov"
44869 @@ -4177,7 +4252,7 @@ msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti"
44870 msgid "Could not create log file"
44871 msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke"
44873 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
44874 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
44876 msgid "write incomplete"
44877 msgstr "POZOR: Arhiv nepopoln"
44878 @@ -4192,7 +4267,7 @@ msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati"
44879 msgid "invalidation failed"
44880 msgstr "pretvorba niza ni uspela"
44882 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
44883 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
44885 msgid "Only root is allowed to use this option!"
44887 @@ -4276,35 +4351,35 @@ msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti"
44888 msgid "maximum file size for %s database too small"
44891 -#: nscd/nscd_stat.c:142
44892 +#: nscd/nscd_stat.c:144
44894 msgid "cannot write statistics: %s"
44895 msgstr "Pisanje na %s ni možno"
44897 -#: nscd/nscd_stat.c:157
44898 +#: nscd/nscd_stat.c:159
44902 -#: nscd/nscd_stat.c:158
44903 +#: nscd/nscd_stat.c:160
44907 -#: nscd/nscd_stat.c:169
44908 +#: nscd/nscd_stat.c:171
44910 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
44913 -#: nscd/nscd_stat.c:180
44914 +#: nscd/nscd_stat.c:182
44916 msgid "nscd not running!\n"
44919 -#: nscd/nscd_stat.c:204
44920 +#: nscd/nscd_stat.c:206
44922 msgid "cannot read statistics data"
44923 msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati"
44925 -#: nscd/nscd_stat.c:207
44926 +#: nscd/nscd_stat.c:209
44929 "nscd configuration:\n"
44930 @@ -4312,27 +4387,27 @@ msgid ""
44931 "%15d server debug level\n"
44934 -#: nscd/nscd_stat.c:231
44935 +#: nscd/nscd_stat.c:233
44937 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
44940 -#: nscd/nscd_stat.c:234
44941 +#: nscd/nscd_stat.c:236
44943 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
44946 -#: nscd/nscd_stat.c:236
44947 +#: nscd/nscd_stat.c:238
44949 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
44952 -#: nscd/nscd_stat.c:238
44953 +#: nscd/nscd_stat.c:240
44955 msgid " %2lus server runtime\n"
44958 -#: nscd/nscd_stat.c:240
44959 +#: nscd/nscd_stat.c:242
44962 "%15d current number of threads\n"
44963 @@ -4343,7 +4418,7 @@ msgid ""
44964 "%15u reload count\n"
44967 -#: nscd/nscd_stat.c:275
44968 +#: nscd/nscd_stat.c:277
44972 @@ -4386,94 +4461,94 @@ msgstr ""
44973 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
44974 msgstr "neveljavno število %s"
44976 -#: nscd/selinux.c:155
44977 +#: nscd/selinux.c:154
44979 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
44982 -#: nscd/selinux.c:176
44983 +#: nscd/selinux.c:175
44985 msgid "Failed to set keep-capabilities"
44986 msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela"
44988 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
44989 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
44990 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
44993 -#: nscd/selinux.c:191
44994 +#: nscd/selinux.c:190
44996 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
44997 msgstr "Inicializacija porazdeljene zgoščevalne tabele ni uspela"
44999 -#: nscd/selinux.c:192
45000 +#: nscd/selinux.c:191
45002 msgid "cap_init failed"
45003 msgstr "poizvedba po statusu ni uspela"
45005 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
45006 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
45008 msgid "Failed to drop capabilities"
45009 msgstr "Celotna ovržba privilegijev ni uspela"
45011 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
45012 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
45014 msgid "cap_set_proc failed"
45015 msgstr "zapiranje ni uspelo"
45017 -#: nscd/selinux.c:239
45018 +#: nscd/selinux.c:238
45020 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
45021 msgstr "ni mogoče odnastaviti spremenljivke %s"
45023 -#: nscd/selinux.c:255
45024 +#: nscd/selinux.c:254
45025 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
45028 -#: nscd/selinux.c:270
45029 +#: nscd/selinux.c:269
45031 msgid "Failed to start AVC thread"
45032 msgstr "branje statistike %s ni uspelo"
45034 -#: nscd/selinux.c:292
45035 +#: nscd/selinux.c:291
45037 msgid "Failed to create AVC lock"
45038 msgstr "ni mogoče ustvariti trde povezave %s"
45040 -#: nscd/selinux.c:332
45041 +#: nscd/selinux.c:331
45043 msgid "Failed to start AVC"
45044 msgstr "branje statistike %s ni uspelo"
45046 -#: nscd/selinux.c:334
45047 +#: nscd/selinux.c:333
45048 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
45051 -#: nscd/selinux.c:369
45052 +#: nscd/selinux.c:368
45053 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
45056 -#: nscd/selinux.c:376
45057 +#: nscd/selinux.c:375
45058 msgid "Error getting security class for nscd."
45061 -#: nscd/selinux.c:381
45062 +#: nscd/selinux.c:380
45064 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
45067 -#: nscd/selinux.c:391
45068 +#: nscd/selinux.c:390
45069 msgid "Error getting context of socket peer"
45072 -#: nscd/selinux.c:396
45073 +#: nscd/selinux.c:395
45074 msgid "Error getting context of nscd"
45077 -#: nscd/selinux.c:402
45078 +#: nscd/selinux.c:401
45079 msgid "Error getting sid from context"
45082 -#: nscd/selinux.c:440
45083 +#: nscd/selinux.c:439
45087 @@ -4524,16 +4599,16 @@ msgstr ""
45088 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
45089 msgstr "Operacija ni podprta"
45091 -#: nss/getent.c:917
45092 +#: nss/getent.c:921
45094 msgid "Unknown database name"
45095 msgstr "Neznana format datuma"
45097 -#: nss/getent.c:947
45098 +#: nss/getent.c:951
45099 msgid "Supported databases:\n"
45102 -#: nss/getent.c:1013
45103 +#: nss/getent.c:1017
45105 msgid "Unknown database: %s\n"
45106 msgstr "Neznano ime signala: %s"
45107 @@ -4808,7 +4883,7 @@ msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para"
45108 msgid "No previous regular expression"
45109 msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz"
45111 -#: posix/wordexp.c:1844
45112 +#: posix/wordexp.c:1851
45113 msgid "parameter null or not set"
45116 @@ -7294,6 +7369,15 @@ msgstr ""
45117 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
45118 msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
45120 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
45121 +#~ msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti"
45123 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
45124 +#~ msgstr "%s: v predmetu %s ni najti PLTREL\n"
45126 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
45127 +#~ msgstr "internih deskriptorjev ni mogoče ustvariti"
45130 #~ msgid "time before zero"
45131 #~ msgstr "pred -le"
45132 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
45133 index 73046eb..49d1f23 100644
45139 "Project-Id-Version: libc 2.21-pre1\n"
45140 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
45141 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
45142 "PO-Revision-Date: 2015-01-24 10:35+0100\n"
45143 "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
45144 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
45145 @@ -143,10 +143,10 @@ msgstr ""
45146 "[UTFIL [INFIL]...]"
45148 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
45149 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
45150 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
45151 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
45152 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
45153 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
45154 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
45155 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
45156 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
45158 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
45159 "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
45161 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
45162 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
45163 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
45164 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
45165 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
45166 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
45167 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
45170 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
45171 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
45172 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
45173 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
45174 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
45175 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
45176 @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o"
45177 msgid "Renaming of %s to %s failed"
45178 msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades"
45180 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
45181 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
45182 msgid "cannot create scope list"
45183 msgstr "kan inte skapa omfångslista"
45185 -#: elf/dl-close.c:770
45186 +#: elf/dl-close.c:816
45187 msgid "shared object not open"
45188 msgstr "delat objekt är inte öppnat"
45190 @@ -512,127 +512,127 @@ msgstr "kan inte skapa sökvägslista"
45191 msgid "cannot stat shared object"
45192 msgstr "kan inte ta status på delat objekt"
45194 -#: elf/dl-load.c:963
45195 +#: elf/dl-load.c:962
45196 msgid "cannot open zero fill device"
45197 msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet"
45199 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
45200 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
45201 msgid "cannot create shared object descriptor"
45202 msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor"
45204 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
45205 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
45206 msgid "cannot read file data"
45207 msgstr "kan inte läsa fildata"
45209 -#: elf/dl-load.c:1069
45210 +#: elf/dl-load.c:1068
45211 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
45212 msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns"
45214 -#: elf/dl-load.c:1076
45215 +#: elf/dl-load.c:1075
45216 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
45217 msgstr "Adress/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns"
45219 -#: elf/dl-load.c:1160
45220 +#: elf/dl-load.c:1159
45221 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
45222 msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden"
45224 -#: elf/dl-load.c:1183
45225 +#: elf/dl-load.c:1182
45226 msgid "cannot handle TLS data"
45227 msgstr "kan inte hantera TLS-data"
45229 -#: elf/dl-load.c:1202
45230 +#: elf/dl-load.c:1201
45231 msgid "object file has no loadable segments"
45232 msgstr "objektfilen har inga laddbara segment"
45234 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
45235 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
45236 msgid "cannot dynamically load executable"
45237 msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt"
45239 -#: elf/dl-load.c:1232
45240 +#: elf/dl-load.c:1231
45241 msgid "object file has no dynamic section"
45242 msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion"
45244 -#: elf/dl-load.c:1255
45245 +#: elf/dl-load.c:1254
45246 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
45247 msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på"
45249 -#: elf/dl-load.c:1268
45250 +#: elf/dl-load.c:1267
45251 msgid "cannot allocate memory for program header"
45252 msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud"
45254 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
45255 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
45256 msgid "invalid caller"
45257 msgstr "ogiltig anropare"
45259 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
45260 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
45261 msgid "cannot change memory protections"
45262 msgstr "kan inte ändra minnesskydd"
45264 -#: elf/dl-load.c:1327
45265 +#: elf/dl-load.c:1326
45266 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
45267 msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver"
45269 -#: elf/dl-load.c:1340
45270 +#: elf/dl-load.c:1339
45271 msgid "cannot close file descriptor"
45272 msgstr "kan inte stänga filidentifierare"
45274 -#: elf/dl-load.c:1570
45275 +#: elf/dl-load.c:1568
45276 msgid "file too short"
45277 msgstr "fil för kort"
45279 -#: elf/dl-load.c:1605
45280 +#: elf/dl-load.c:1603
45281 msgid "invalid ELF header"
45282 msgstr "ogiltigt ELF-huvud"
45284 -#: elf/dl-load.c:1617
45285 +#: elf/dl-load.c:1615
45286 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
45287 msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning"
45289 -#: elf/dl-load.c:1619
45290 +#: elf/dl-load.c:1617
45291 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
45292 msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning"
45294 -#: elf/dl-load.c:1623
45295 +#: elf/dl-load.c:1621
45296 msgid "ELF file version ident does not match current one"
45297 msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande"
45299 -#: elf/dl-load.c:1627
45300 +#: elf/dl-load.c:1625
45301 msgid "ELF file OS ABI invalid"
45302 msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI"
45304 -#: elf/dl-load.c:1630
45305 +#: elf/dl-load.c:1628
45306 msgid "ELF file ABI version invalid"
45307 msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI"
45309 -#: elf/dl-load.c:1633
45310 +#: elf/dl-load.c:1631
45311 msgid "nonzero padding in e_ident"
45312 msgstr "utfyllnad med annat än nolltecken i e_ident"
45314 -#: elf/dl-load.c:1636
45315 +#: elf/dl-load.c:1634
45316 msgid "internal error"
45317 msgstr "internt fel"
45319 -#: elf/dl-load.c:1643
45320 +#: elf/dl-load.c:1641
45321 msgid "ELF file version does not match current one"
45322 msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande"
45324 -#: elf/dl-load.c:1651
45325 +#: elf/dl-load.c:1649
45326 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
45327 msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas"
45329 -#: elf/dl-load.c:1667
45330 +#: elf/dl-load.c:1665
45331 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
45332 msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade"
45334 -#: elf/dl-load.c:2184
45335 +#: elf/dl-load.c:2178
45336 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
45337 msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64"
45339 -#: elf/dl-load.c:2185
45340 +#: elf/dl-load.c:2179
45341 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
45342 msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32"
45344 -#: elf/dl-load.c:2188
45345 +#: elf/dl-load.c:2182
45346 msgid "cannot open shared object file"
45347 msgstr "kan inte öppna delad objektfil"
45349 @@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt"
45350 msgid "cannot map zero-fill pages"
45351 msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor"
45353 -#: elf/dl-lookup.c:791
45354 +#: elf/dl-lookup.c:845
45355 msgid "relocation error"
45356 msgstr "fel vid relokering"
45358 -#: elf/dl-lookup.c:818
45359 +#: elf/dl-lookup.c:872
45360 msgid "symbol lookup error"
45361 msgstr "fel vid symboluppslagning"
45363 @@ -656,49 +656,40 @@ msgstr "fel vid symboluppslagning"
45364 msgid "cannot extend global scope"
45365 msgstr "kan inte utöka globalt område"
45367 -#: elf/dl-open.c:520
45368 +#: elf/dl-open.c:528
45369 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
45370 msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta."
45372 -#: elf/dl-open.c:542
45373 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
45374 -msgstr "kan inte ladda fler objekt med statiskt TLS"
45376 -#: elf/dl-open.c:599
45377 +#: elf/dl-open.c:592
45378 msgid "invalid mode for dlopen()"
45379 msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()"
45381 -#: elf/dl-open.c:616
45382 +#: elf/dl-open.c:609
45383 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
45384 msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()"
45386 -#: elf/dl-open.c:634
45387 +#: elf/dl-open.c:633
45388 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
45389 msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()"
45391 -#: elf/dl-reloc.c:120
45392 +#: elf/dl-reloc.c:121
45393 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
45394 msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block"
45396 -#: elf/dl-reloc.c:212
45397 +#: elf/dl-reloc.c:206
45398 msgid "cannot make segment writable for relocation"
45399 msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering"
45401 -#: elf/dl-reloc.c:275
45403 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
45404 -msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n"
45406 -#: elf/dl-reloc.c:290
45407 +#: elf/dl-reloc.c:276
45409 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
45410 msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n"
45412 -#: elf/dl-reloc.c:306
45413 +#: elf/dl-reloc.c:292
45414 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
45415 msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering"
45417 -#: elf/dl-reloc.c:335
45418 +#: elf/dl-reloc.c:323
45419 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
45420 msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering"
45422 @@ -706,7 +697,7 @@ msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering"
45423 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
45424 msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad"
45426 -#: elf/dl-tls.c:933
45427 +#: elf/dl-tls.c:934
45428 msgid "cannot create TLS data structures"
45429 msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS"
45431 @@ -850,7 +841,7 @@ msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s"
45432 msgid "Can't open directory %s"
45433 msgstr "Kan inte öppna katalog %s"
45435 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
45436 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
45438 msgid "Input file %s not found.\n"
45439 msgstr "Hittar inte infil %s.\n"
45440 @@ -981,7 +972,7 @@ msgstr "filargument saknas"
45441 msgid "No such file or directory"
45442 msgstr "Filen eller katalogen finns inte"
45444 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
45445 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
45446 msgid "not regular file"
45447 msgstr "inte en normal fil"
45449 @@ -1026,65 +1017,71 @@ msgstr "kan inte läsa r_debug"
45450 msgid "cannot read program interpreter"
45451 msgstr "kan inte läsa programtolk"
45453 -#: elf/pldd-xx.c:196
45454 +#: elf/pldd-xx.c:197
45456 msgid "cannot read link map"
45457 msgstr "kan inte läsa länkmappning"
45459 -#: elf/pldd-xx.c:207
45460 +#: elf/pldd-xx.c:209
45462 msgid "cannot read object name"
45463 msgstr "kan inte läsa objektnamn"
45466 +#: elf/pldd-xx.c:219
45467 +#, fuzzy, c-format
45468 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
45469 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
45470 +msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud"
45473 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
45474 msgstr "Visa dynamiska bibliotek som laddats i processen."
45484 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
45485 msgstr "Exakt en parameter med process-ID krävs.\n"
45490 msgid "invalid process ID '%s'"
45491 msgstr "ogiltig process-ID \"%s\""
45496 msgid "cannot open %s"
45497 msgstr "kan inte öppna %s"
45502 msgid "cannot open %s/task"
45503 msgstr "kan inte öppna %s/task"
45508 msgid "cannot prepare reading %s/task"
45509 msgstr "kan inte förbereda läsning av %s/task"
45514 msgid "invalid thread ID '%s'"
45515 msgstr "ogiltig tråd-ID \"%s\""
45520 msgid "cannot attach to process %lu"
45521 msgstr "kan inte binda till process %lu"
45526 msgid "cannot get information about process %lu"
45527 msgstr "kan inte hämta information om process %lu"
45532 msgid "process %lu is no ELF program"
45533 msgstr "process %lu är inte ett ELF-program"
45534 @@ -1119,27 +1116,27 @@ msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n"
45535 msgid "more than one dynamic segment\n"
45536 msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n"
45538 -#: elf/readlib.c:96
45539 +#: elf/readlib.c:103
45541 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
45542 msgstr "Kan inte ta status (fstat) på fil %s.\n"
45544 -#: elf/readlib.c:107
45545 +#: elf/readlib.c:114
45547 msgid "File %s is empty, not checked."
45548 msgstr "Fil %s är tom, inte kontrollerad."
45550 -#: elf/readlib.c:113
45551 +#: elf/readlib.c:120
45553 msgid "File %s is too small, not checked."
45554 msgstr "Fil %s är för liten, inte kontrollerad."
45556 -#: elf/readlib.c:123
45557 +#: elf/readlib.c:130
45559 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
45560 msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n"
45562 -#: elf/readlib.c:161
45563 +#: elf/readlib.c:169
45565 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
45566 msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n"
45567 @@ -1274,10 +1271,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
45568 msgid "failed to load shared object `%s'"
45569 msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\""
45571 -#: elf/sprof.c:442
45572 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
45574 -msgid "cannot create internal descriptors"
45575 -msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer"
45576 +msgid "cannot create internal descriptor"
45577 +msgstr "kan inte skapa intern deskriptor"
45581 @@ -1344,11 +1341,6 @@ msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen"
45582 msgid "error while closing the profiling data file"
45583 msgstr "fel vid stängning av profildatafilen"
45585 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
45587 -msgid "cannot create internal descriptor"
45588 -msgstr "kan inte skapa intern deskriptor"
45592 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
45593 @@ -1596,27 +1588,27 @@ msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n"
45594 msgid "rcmd: %s: short read"
45595 msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data"
45597 -#: inet/rcmd.c:486
45598 +#: inet/rcmd.c:490
45599 msgid "lstat failed"
45600 msgstr "misslyckades ta status (lstat)"
45602 -#: inet/rcmd.c:493
45603 +#: inet/rcmd.c:497
45604 msgid "cannot open"
45605 msgstr "kan inte öppna"
45607 -#: inet/rcmd.c:495
45608 +#: inet/rcmd.c:499
45609 msgid "fstat failed"
45610 msgstr "misslyckades ta status (fstat)"
45612 -#: inet/rcmd.c:497
45613 +#: inet/rcmd.c:501
45615 msgstr "felaktig ägare"
45617 -#: inet/rcmd.c:499
45618 +#: inet/rcmd.c:503
45619 msgid "writeable by other than owner"
45620 msgstr "skrivbar för andra än ägaren"
45622 -#: inet/rcmd.c:501
45623 +#: inet/rcmd.c:505
45624 msgid "hard linked somewhere"
45625 msgstr "hårdlänkad någonstans"
45627 @@ -1736,8 +1728,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
45628 msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet"
45630 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
45631 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
45632 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
45633 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
45634 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
45635 #: locale/programs/ld-identification.c:368
45636 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
45637 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
45638 @@ -1763,8 +1755,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
45639 msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin"
45641 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
45642 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
45643 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
45644 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
45645 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
45646 #: locale/programs/ld-identification.c:384
45647 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
45648 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
45649 @@ -1787,7 +1779,7 @@ msgstr ""
45650 "antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av intervallet\n"
45651 "skiljer sig: %d respektive %d"
45653 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
45654 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
45655 #: locale/programs/repertoire.c:419
45656 msgid "invalid names for character range"
45657 msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall"
45658 @@ -1809,8 +1801,8 @@ msgstr "övre gräns i intervall är mindre än undre gräns"
45659 msgid "resulting bytes for range not representable."
45660 msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara."
45662 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
45663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
45664 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
45665 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
45666 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
45667 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
45668 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
45669 @@ -1874,7 +1866,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
45670 msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig"
45672 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
45673 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
45674 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
45675 #: locale/programs/ld-identification.c:280
45676 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
45677 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
45678 @@ -1896,8 +1888,8 @@ msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång"
45679 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
45680 msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\""
45682 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
45683 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
45684 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
45685 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
45686 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
45687 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
45688 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
45689 @@ -1906,12 +1898,12 @@ msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\""
45690 msgid "%s: incomplete `END' line"
45691 msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad"
45693 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
45694 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
45695 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
45696 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
45697 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
45698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
45699 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
45700 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
45701 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
45702 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
45703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
45704 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
45705 #: locale/programs/ld-identification.c:375
45706 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
45707 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
45708 @@ -1921,476 +1913,476 @@ msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad"
45709 msgid "%s: syntax error"
45710 msgstr "%s: syntaxfel"
45712 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
45713 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
45715 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
45716 msgstr "\"%.*s\" redan definierad i teckenuppsättning"
45718 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
45719 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
45721 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
45722 msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar"
45724 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
45725 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
45727 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
45728 msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol"
45730 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
45731 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
45733 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
45734 msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement"
45736 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
45737 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
45739 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
45740 msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande"
45742 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
45743 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
45744 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
45745 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
45747 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
45748 msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gång i definitionen av vikt %d"
45750 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
45751 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
45753 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
45754 msgstr "%s: för många regler, första delen hade bara %d"
45756 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
45757 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
45759 msgid "%s: not enough sorting rules"
45760 msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler"
45762 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
45763 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
45765 msgid "%s: empty weight string not allowed"
45766 msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillåtet"
45768 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
45769 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
45771 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
45772 msgstr "%s: vikter måste använda samma intervallsymbol som namn"
45774 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
45775 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
45777 msgid "%s: too many values"
45778 msgstr "%s: för många värden"
45780 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
45781 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
45783 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
45784 msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu"
45786 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
45787 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
45789 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
45790 msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall måste representera tecken"
45792 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
45793 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
45795 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
45796 msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet måste ha samma längd"
45798 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
45799 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
45801 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
45802 msgstr "%s: bytesekvens för första tecknet i intervallet är inte mindre än den för sista tecknet"
45804 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
45805 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
45807 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
45808 msgstr "%s: symboliskt intervall får inte vara omedelbart efter \"order_start\""
45810 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
45811 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
45813 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
45814 msgstr "%s: symboliskt intervall får inte omedelbart följas av \"order_end\""
45816 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
45817 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
45819 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
45820 msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall"
45822 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
45823 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
45825 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
45826 msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu"
45828 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
45829 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
45831 msgid "%s: `%s' must be a character"
45832 msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken"
45834 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
45835 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
45837 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
45838 msgstr "%s: \"position\" måste användas för en given nivå i alla sektioner eller inte alls"
45840 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
45841 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
45843 msgid "symbol `%s' not defined"
45844 msgstr "symbol \"%s\" inte definierad"
45846 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
45847 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
45849 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
45850 msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som"
45852 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
45853 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
45855 msgid "symbol `%s'"
45856 msgstr "symbol \"%s\""
45858 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
45859 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
45861 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
45862 msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\""
45864 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
45865 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
45867 msgid "too many errors; giving up"
45868 msgstr "för många fel, ger upp"
45870 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
45871 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
45873 msgid "%s: nested conditionals not supported"
45874 msgstr "%s: nästlade villkor stöds inte"
45876 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
45877 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
45879 msgid "%s: more than one 'else'"
45880 msgstr "%s: mer än en \"else\""
45882 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
45883 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
45885 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
45886 msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\""
45888 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
45889 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
45891 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
45892 msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\""
45894 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
45895 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
45897 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
45898 msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol"
45900 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
45901 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
45903 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
45904 msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen"
45906 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
45907 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
45909 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
45910 msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen"
45912 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
45913 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
45915 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
45916 msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition"
45918 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
45919 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
45920 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
45921 msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till"
45923 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
45924 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
45926 msgid "duplicate definition of script `%s'"
45927 msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\""
45929 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
45930 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
45932 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
45933 msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%.*s\""
45935 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
45936 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
45938 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
45939 msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\""
45941 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
45942 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
45944 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
45945 msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler"
45947 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
45948 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
45950 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
45951 msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion"
45953 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
45954 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
45955 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
45956 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
45958 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
45959 msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas"
45961 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
45962 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
45964 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
45965 msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu"
45967 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
45968 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
45970 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
45971 msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu"
45973 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
45974 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
45976 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
45977 msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol"
45979 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
45980 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
45982 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
45983 msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas"
45985 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
45986 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
45988 msgid "%s: section `%.*s' not known"
45989 msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd"
45991 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
45992 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
45994 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
45995 msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>"
45997 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
45998 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
46000 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
46001 msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt på ellips"
46003 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
46004 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
46006 msgid "%s: empty category description not allowed"
46007 msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet"
46009 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
46010 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
46012 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
46013 msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas"
46015 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
46016 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
46018 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
46019 msgstr "%s: \"%s\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\""
46021 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
46022 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
46024 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
46025 msgstr "%s: \"endif\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\""
46027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
46028 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
46030 msgid "No character set name specified in charmap"
46031 msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning"
46033 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
46034 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
46036 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
46037 msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\""
46039 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
46040 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
46042 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
46043 msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\""
46045 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
46046 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
46048 msgid "internal error in %s, line %u"
46049 msgstr "internt fel i %s, rad %u"
46051 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
46052 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
46054 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
46055 msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\""
46057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
46058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
46060 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
46061 msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\""
46063 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
46064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
46066 msgid "<SP> character not in class `%s'"
46067 msgstr "<SP>-tecknet är inte i klass \"%s\""
46069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
46070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
46072 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
46073 msgstr "<SP>-tecknet får inte vara i klass \"%s\""
46075 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
46076 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
46078 msgid "character <SP> not defined in character map"
46079 msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsättning"
46081 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
46082 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
46084 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
46085 msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio"
46087 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
46088 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
46090 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
46091 msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen"
46093 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
46094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
46096 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
46097 msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen"
46099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
46100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
46102 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
46103 msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren"
46105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
46106 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
46108 msgid "character class `%s' already defined"
46109 msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad"
46111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
46112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
46114 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
46115 msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna"
46117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
46118 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
46120 msgid "character map `%s' already defined"
46121 msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad"
46123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
46124 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
46126 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
46127 msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet"
46129 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
46130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
46131 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
46132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
46133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
46134 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
46136 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
46137 msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster"
46139 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
46140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
46142 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
46143 msgstr "tillvärdet <U%0*X> i intervallet är mindre än frånvärdet <U%0*X>"
46145 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
46146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
46147 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
46148 msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd"
46150 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
46151 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
46152 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
46153 msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens"
46155 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
46156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
46157 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
46158 msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\""
46160 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
46161 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
46162 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
46163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
46164 msgid "syntax error"
46167 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
46168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
46170 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
46171 msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass"
46173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
46174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
46176 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
46177 msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning"
46179 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
46180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
46181 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
46182 msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ"
46184 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
46185 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
46186 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
46187 msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas"
46189 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
46190 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
46191 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
46192 msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\""
46194 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
46195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
46196 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
46197 msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\""
46199 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
46200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
46202 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
46203 msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\""
46205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
46206 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
46208 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
46209 msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\""
46211 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
46212 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
46214 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
46215 msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\""
46217 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
46218 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
46219 msgid "previous definition was here"
46220 msgstr "här var föregående definition"
46222 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
46223 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
46225 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
46226 msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades"
46228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
46229 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
46230 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
46231 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
46232 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
46233 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
46234 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
46235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
46236 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
46237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
46238 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
46239 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
46241 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
46242 msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde"
46244 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
46245 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
46246 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
46247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
46248 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
46249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
46250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
46251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
46252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
46253 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
46255 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
46256 msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte"
46258 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
46259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
46261 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
46262 msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte"
46264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
46265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
46267 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
46268 msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen"
46270 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
46271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
46273 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
46274 msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig"
46276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
46277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
46279 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
46280 msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n"
46282 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
46283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
46285 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
46286 msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n"
46288 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
46289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
46291 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
46292 msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n"
46293 @@ -3809,17 +3801,23 @@ msgstr "lägg till ny post \"%s\" av typen %s för %s till cache%s"
46297 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
46299 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
46300 +#: nscd/cache.c:288
46301 +#, fuzzy, c-format
46302 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
46303 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
46304 msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s"
46306 -#: nscd/cache.c:331
46307 +#: nscd/cache.c:298
46309 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
46312 +#: nscd/cache.c:341
46314 msgid "pruning %s cache; time %ld"
46315 msgstr "beskär %s cache; tid %ld"
46317 -#: nscd/cache.c:360
46318 +#: nscd/cache.c:370
46320 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
46321 msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %<PRIu64>"
46322 @@ -3905,153 +3903,217 @@ msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s"
46323 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
46324 msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s"
46326 -#: nscd/connections.c:984
46327 +#: nscd/connections.c:973
46329 -msgid "register trace file %s for database %s"
46330 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
46333 +#: nscd/connections.c:977
46335 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
46338 +#: nscd/connections.c:990
46340 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
46343 +#: nscd/connections.c:994
46344 +#, fuzzy, c-format
46345 +#| msgid "Can't open directory %s"
46346 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
46347 +msgstr "Kan inte öppna katalog %s"
46349 +#: nscd/connections.c:1022
46350 +#, fuzzy, c-format
46351 +#| msgid "register trace file %s for database %s"
46352 +msgid "monitoring file %s for database %s"
46353 msgstr "registrera spårningsfil %s för databas %s"
46355 -#: nscd/connections.c:1114
46356 +#: nscd/connections.c:1032
46358 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
46361 +#: nscd/connections.c:1151
46363 msgid "provide access to FD %d, for %s"
46364 msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s"
46366 -#: nscd/connections.c:1126
46367 +#: nscd/connections.c:1163
46369 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
46370 msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d"
46372 -#: nscd/connections.c:1148
46373 +#: nscd/connections.c:1185
46375 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
46376 msgstr "begäran från %ld inte hanterad för att rättigheter saknas"
46378 -#: nscd/connections.c:1153
46379 +#: nscd/connections.c:1190
46381 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
46382 msgstr "begäran från \"%s\" [%ld] inte hanterad för att rättigheter saknas"
46384 -#: nscd/connections.c:1158
46385 +#: nscd/connections.c:1195
46386 msgid "request not handled due to missing permission"
46387 msgstr "begäran inte hanterad för att rättigheter saknas"
46389 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
46390 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
46392 msgid "cannot write result: %s"
46393 msgstr "kan inte skriva resultat: %s"
46395 -#: nscd/connections.c:1340
46396 +#: nscd/connections.c:1377
46398 msgid "error getting caller's id: %s"
46399 msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s"
46401 -#: nscd/connections.c:1400
46402 +#: nscd/connections.c:1437
46404 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
46405 msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge"
46407 -#: nscd/connections.c:1414
46408 +#: nscd/connections.c:1451
46410 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
46411 msgstr "kan inte läsa /proc/self/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge"
46413 -#: nscd/connections.c:1454
46414 +#: nscd/connections.c:1491
46416 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
46417 msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge"
46419 -#: nscd/connections.c:1464
46420 +#: nscd/connections.c:1501
46422 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
46423 msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge"
46425 -#: nscd/connections.c:1477
46426 +#: nscd/connections.c:1514
46428 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
46429 msgstr "kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge"
46431 -#: nscd/connections.c:1523
46432 +#: nscd/connections.c:1560
46434 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
46435 msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge"
46437 -#: nscd/connections.c:1532
46438 +#: nscd/connections.c:1569
46440 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
46441 msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\": %s"
46443 -#: nscd/connections.c:1725
46444 +#: nscd/connections.c:1762
46446 msgid "short read while reading request: %s"
46447 msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s"
46449 -#: nscd/connections.c:1758
46450 +#: nscd/connections.c:1795
46452 msgid "key length in request too long: %d"
46453 msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d"
46455 -#: nscd/connections.c:1771
46456 +#: nscd/connections.c:1808
46458 msgid "short read while reading request key: %s"
46459 msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s"
46461 -#: nscd/connections.c:1781
46462 +#: nscd/connections.c:1818
46464 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
46465 msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld"
46467 -#: nscd/connections.c:1786
46468 +#: nscd/connections.c:1823
46470 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
46471 msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)"
46473 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
46474 +#: nscd/connections.c:1963
46476 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
46479 +#: nscd/connections.c:1968
46481 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
46484 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
46486 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
46489 +#: nscd/connections.c:1991
46491 +msgid "monitored file `%s` was written to"
46494 +#: nscd/connections.c:2015
46496 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
46499 +#: nscd/connections.c:2041
46501 -msgid "disabled inotify after read error %d"
46502 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
46505 +#: nscd/connections.c:2053
46506 +#, fuzzy, c-format
46507 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
46508 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
46509 +msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\""
46511 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
46512 +#, fuzzy, c-format
46513 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
46514 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
46515 msgstr "inaktiverade inotify efter läsfel %d"
46517 -#: nscd/connections.c:2375
46518 +#: nscd/connections.c:2543
46519 msgid "could not initialize conditional variable"
46520 msgstr "kan inte initiera villkorsvariabel"
46522 -#: nscd/connections.c:2383
46523 +#: nscd/connections.c:2551
46524 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
46525 msgstr "kunde inte starta städtråd; avslutar"
46527 -#: nscd/connections.c:2397
46528 +#: nscd/connections.c:2565
46529 msgid "could not start any worker thread; terminating"
46530 msgstr "kunde inte starta någon arbetstråd; avslutar"
46532 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
46533 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
46534 -#: nscd/connections.c:2519
46535 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
46536 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
46537 +#: nscd/connections.c:2687
46539 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
46540 msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\""
46542 -#: nscd/connections.c:2472
46543 +#: nscd/connections.c:2640
46544 msgid "initial getgrouplist failed"
46545 msgstr "första getgrouplist misslyckades"
46547 -#: nscd/connections.c:2481
46548 +#: nscd/connections.c:2649
46549 msgid "getgrouplist failed"
46550 msgstr "getgrouplist misslyckades"
46552 -#: nscd/connections.c:2499
46553 +#: nscd/connections.c:2667
46554 msgid "setgroups failed"
46555 msgstr "setgroups misslyckades"
46557 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
46558 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
46559 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
46561 msgid "short write in %s: %s"
46562 msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s"
46564 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
46565 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
46567 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
46568 msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!"
46570 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
46571 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
46573 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
46574 msgstr "Omladdar \"%s\" i gruppcache!"
46575 @@ -4139,7 +4201,7 @@ msgstr "Använd separat cache för varje användare"
46576 msgid "Name Service Cache Daemon."
46577 msgstr "Namntjänst cache-demon"
46579 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
46580 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
46582 msgid "wrong number of arguments"
46583 msgstr "fel antal argument"
46584 @@ -4172,7 +4234,7 @@ msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\""
46585 msgid "Could not create log file"
46586 msgstr "Kunde inte skapa loggfil"
46588 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
46589 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
46591 msgid "write incomplete"
46592 msgstr "ofullständig skrivning"
46593 @@ -4187,7 +4249,7 @@ msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK"
46594 msgid "invalidation failed"
46595 msgstr "ogiltigförklaring misslyckades"
46597 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
46598 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
46600 msgid "Only root is allowed to use this option!"
46601 msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!"
46602 @@ -4272,35 +4334,35 @@ msgstr "kan inte hämta aktuell katalog: %s; kopplar ut paranoialäge"
46603 msgid "maximum file size for %s database too small"
46604 msgstr "maximal filstorlek för \"%s\"-databasen är för liten"
46606 -#: nscd/nscd_stat.c:142
46607 +#: nscd/nscd_stat.c:144
46609 msgid "cannot write statistics: %s"
46610 msgstr "kan inte skriva statistik: %s"
46612 -#: nscd/nscd_stat.c:157
46613 +#: nscd/nscd_stat.c:159
46617 -#: nscd/nscd_stat.c:158
46618 +#: nscd/nscd_stat.c:160
46622 -#: nscd/nscd_stat.c:169
46623 +#: nscd/nscd_stat.c:171
46625 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
46626 msgstr "Bara root eller %s har tillåtelse att använda denna operation!"
46628 -#: nscd/nscd_stat.c:180
46629 +#: nscd/nscd_stat.c:182
46631 msgid "nscd not running!\n"
46632 msgstr "nscd kör inte!\n"
46634 -#: nscd/nscd_stat.c:204
46635 +#: nscd/nscd_stat.c:206
46637 msgid "cannot read statistics data"
46638 msgstr "kan inte läsa statistikdata"
46640 -#: nscd/nscd_stat.c:207
46641 +#: nscd/nscd_stat.c:209
46644 "nscd configuration:\n"
46645 @@ -4311,27 +4373,27 @@ msgstr ""
46647 "%15d servers felsökningsläge\n"
46649 -#: nscd/nscd_stat.c:231
46650 +#: nscd/nscd_stat.c:233
46652 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
46653 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers körtid\n"
46655 -#: nscd/nscd_stat.c:234
46656 +#: nscd/nscd_stat.c:236
46658 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
46659 msgstr " %2uh %2um %2lus servers körtid\n"
46661 -#: nscd/nscd_stat.c:236
46662 +#: nscd/nscd_stat.c:238
46664 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
46665 msgstr " %2um %2lus servers körtid\n"
46667 -#: nscd/nscd_stat.c:238
46668 +#: nscd/nscd_stat.c:240
46670 msgid " %2lus server runtime\n"
46671 msgstr " %2lus servers körtid\n"
46673 -#: nscd/nscd_stat.c:240
46674 +#: nscd/nscd_stat.c:242
46677 "%15d current number of threads\n"
46678 @@ -4348,7 +4410,7 @@ msgstr ""
46679 "%15lu omstart internt\n"
46680 "%15u antal omläsningar\n"
46682 -#: nscd/nscd_stat.c:275
46683 +#: nscd/nscd_stat.c:277
46687 @@ -4414,85 +4476,85 @@ msgstr "Omladdar \"%s\" i lösenordscache!"
46688 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
46689 msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!"
46691 -#: nscd/selinux.c:155
46692 +#: nscd/selinux.c:154
46694 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
46695 msgstr "Misslyckades med att öppna en förbindelse till undersystemet för granskning (audit): %m"
46697 -#: nscd/selinux.c:176
46698 +#: nscd/selinux.c:175
46699 msgid "Failed to set keep-capabilities"
46700 msgstr "Misslyckades med att sätta \"keep\"-kapabiliteter"
46702 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
46703 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
46704 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
46705 msgstr "prctl(KEEPCAPS) misslyckades"
46707 -#: nscd/selinux.c:191
46708 +#: nscd/selinux.c:190
46709 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
46710 msgstr "Misslyckades med att initiera borttagning av kapabiliteter"
46712 -#: nscd/selinux.c:192
46713 +#: nscd/selinux.c:191
46714 msgid "cap_init failed"
46715 msgstr "cap_init misslyckades"
46717 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
46718 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
46719 msgid "Failed to drop capabilities"
46720 msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter"
46722 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
46723 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
46724 msgid "cap_set_proc failed"
46725 msgstr "cap_set_proc misslyckades"
46727 -#: nscd/selinux.c:239
46728 +#: nscd/selinux.c:238
46729 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
46730 msgstr "Misslyckades med att ta bort \"keep\"-kapabiliteter"
46732 -#: nscd/selinux.c:255
46733 +#: nscd/selinux.c:254
46734 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
46735 msgstr "Misslyckades med att ta reda på om kärnan stödjer SELinux"
46737 -#: nscd/selinux.c:270
46738 +#: nscd/selinux.c:269
46739 msgid "Failed to start AVC thread"
46740 msgstr "Misslyckades med att starta AVC-tråd"
46742 -#: nscd/selinux.c:292
46743 +#: nscd/selinux.c:291
46744 msgid "Failed to create AVC lock"
46745 msgstr "Misslyckade med att skapa AVC-lås"
46747 -#: nscd/selinux.c:332
46748 +#: nscd/selinux.c:331
46749 msgid "Failed to start AVC"
46750 msgstr "Misslyckades med att starta AVC"
46752 -#: nscd/selinux.c:334
46753 +#: nscd/selinux.c:333
46754 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
46755 msgstr "Access Vector Cache (AVC) startad"
46757 -#: nscd/selinux.c:369
46758 +#: nscd/selinux.c:368
46759 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
46760 msgstr "Fel när policy för odefinierade objektklasser eller rättigheter hämtades"
46762 -#: nscd/selinux.c:376
46763 +#: nscd/selinux.c:375
46764 msgid "Error getting security class for nscd."
46765 msgstr "Fel när säkerhetsklass för nscd hämtades"
46767 -#: nscd/selinux.c:381
46768 +#: nscd/selinux.c:380
46770 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
46771 msgstr "Fel vid översättning av rättighetsnamn \"%s\" till en accessvektorbit."
46773 -#: nscd/selinux.c:391
46774 +#: nscd/selinux.c:390
46775 msgid "Error getting context of socket peer"
46776 msgstr "Kunde inte hämta kontext för uttagsparter (socket peer)"
46778 -#: nscd/selinux.c:396
46779 +#: nscd/selinux.c:395
46780 msgid "Error getting context of nscd"
46781 msgstr "Kunde inte hämta kontext för nscd"
46783 -#: nscd/selinux.c:402
46784 +#: nscd/selinux.c:401
46785 msgid "Error getting sid from context"
46786 msgstr "Kunde inte hämta \"sid\" från kontext"
46788 -#: nscd/selinux.c:440
46789 +#: nscd/selinux.c:439
46793 @@ -4554,16 +4616,16 @@ msgstr "Hämta poster från den administrativa databasen"
46794 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
46795 msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n"
46797 -#: nss/getent.c:917
46798 +#: nss/getent.c:921
46800 msgid "Unknown database name"
46801 msgstr "Okänt databasnamn"
46803 -#: nss/getent.c:947
46804 +#: nss/getent.c:951
46805 msgid "Supported databases:\n"
46806 msgstr "Databaser som stöds:\n"
46808 -#: nss/getent.c:1013
46809 +#: nss/getent.c:1017
46811 msgid "Unknown database: %s\n"
46812 msgstr "Okänd databas: %s\n"
46813 @@ -4843,7 +4905,7 @@ msgstr "Obalanserade ) eller \\)"
46814 msgid "No previous regular expression"
46815 msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
46817 -#: posix/wordexp.c:1844
46818 +#: posix/wordexp.c:1851
46819 msgid "parameter null or not set"
46820 msgstr "parameter är tom eller inte satt"
46822 @@ -7214,3 +7276,12 @@ msgstr "för många eller för långa tidszonförkortningar"
46824 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
46825 msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n"
46827 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
46828 +#~ msgstr "kan inte ladda fler objekt med statiskt TLS"
46830 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
46831 +#~ msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n"
46833 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
46834 +#~ msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer"
46835 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
46836 index 6ac1314..6019cdb 100644
46842 "Project-Id-Version: libc 2.7\n"
46843 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
46844 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
46845 "PO-Revision-Date: 2007-11-19 11:17+0200\n"
46846 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
46847 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
46848 @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr ""
46849 "[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]"
46851 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
46852 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
46853 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
46854 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
46855 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
46856 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
46857 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
46858 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
46859 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
46861 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
46862 "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
46864 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
46865 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
46866 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
46867 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
46868 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
46869 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
46870 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
46871 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
46873 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
46874 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
46875 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
46876 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
46877 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
46878 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
46879 @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi"
46880 msgid "Renaming of %s to %s failed"
46881 msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi"
46883 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
46884 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
46885 msgid "cannot create scope list"
46886 msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor"
46888 -#: elf/dl-close.c:770
46889 +#: elf/dl-close.c:816
46890 msgid "shared object not open"
46891 msgstr "paylaşımlı nesne açık değil"
46893 @@ -542,127 +542,127 @@ msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor"
46894 msgid "cannot stat shared object"
46895 msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor"
46897 -#: elf/dl-load.c:963
46898 +#: elf/dl-load.c:962
46899 msgid "cannot open zero fill device"
46900 msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz"
46902 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
46903 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
46904 msgid "cannot create shared object descriptor"
46905 msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor"
46907 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
46908 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
46909 msgid "cannot read file data"
46910 msgstr "dosya verisi okunamıyor"
46912 -#: elf/dl-load.c:1069
46913 +#: elf/dl-load.c:1068
46914 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
46915 msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil"
46917 -#: elf/dl-load.c:1076
46918 +#: elf/dl-load.c:1075
46919 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
46920 msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor"
46922 -#: elf/dl-load.c:1160
46923 +#: elf/dl-load.c:1159
46924 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
46925 msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
46927 -#: elf/dl-load.c:1183
46928 +#: elf/dl-load.c:1182
46929 msgid "cannot handle TLS data"
46930 msgstr "TLS verisi alınamıyor"
46932 -#: elf/dl-load.c:1202
46933 +#: elf/dl-load.c:1201
46934 msgid "object file has no loadable segments"
46935 msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok"
46937 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
46938 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
46939 msgid "cannot dynamically load executable"
46940 msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor"
46942 -#: elf/dl-load.c:1232
46943 +#: elf/dl-load.c:1231
46944 msgid "object file has no dynamic section"
46945 msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok"
46947 -#: elf/dl-load.c:1255
46948 +#: elf/dl-load.c:1254
46949 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
46950 msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor"
46952 -#: elf/dl-load.c:1268
46953 +#: elf/dl-load.c:1267
46954 msgid "cannot allocate memory for program header"
46955 msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"
46957 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
46958 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
46959 msgid "invalid caller"
46960 msgstr "çağrıcı geçersiz"
46962 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
46963 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
46964 msgid "cannot change memory protections"
46965 msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor"
46967 -#: elf/dl-load.c:1327
46968 +#: elf/dl-load.c:1326
46969 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
46970 msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor"
46972 -#: elf/dl-load.c:1340
46973 +#: elf/dl-load.c:1339
46974 msgid "cannot close file descriptor"
46975 msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor"
46977 -#: elf/dl-load.c:1570
46978 +#: elf/dl-load.c:1568
46979 msgid "file too short"
46980 msgstr "dosya çok küçük"
46982 -#: elf/dl-load.c:1605
46983 +#: elf/dl-load.c:1603
46984 msgid "invalid ELF header"
46985 msgstr "ELF başlığı geçersiz"
46987 -#: elf/dl-load.c:1617
46988 +#: elf/dl-load.c:1615
46989 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
46990 msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil"
46992 -#: elf/dl-load.c:1619
46993 +#: elf/dl-load.c:1617
46994 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
46995 msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil"
46997 -#: elf/dl-load.c:1623
46998 +#: elf/dl-load.c:1621
46999 msgid "ELF file version ident does not match current one"
47000 msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor"
47002 -#: elf/dl-load.c:1627
47003 +#: elf/dl-load.c:1625
47004 msgid "ELF file OS ABI invalid"
47005 msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz"
47007 -#: elf/dl-load.c:1630
47008 +#: elf/dl-load.c:1628
47009 msgid "ELF file ABI version invalid"
47010 msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz"
47012 -#: elf/dl-load.c:1633
47013 +#: elf/dl-load.c:1631
47014 msgid "nonzero padding in e_ident"
47017 -#: elf/dl-load.c:1636
47018 +#: elf/dl-load.c:1634
47019 msgid "internal error"
47022 -#: elf/dl-load.c:1643
47023 +#: elf/dl-load.c:1641
47024 msgid "ELF file version does not match current one"
47025 msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor"
47027 -#: elf/dl-load.c:1651
47028 +#: elf/dl-load.c:1649
47029 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
47030 msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir"
47032 -#: elf/dl-load.c:1667
47033 +#: elf/dl-load.c:1665
47034 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
47035 msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil"
47037 -#: elf/dl-load.c:2184
47038 +#: elf/dl-load.c:2178
47039 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
47040 msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64"
47042 -#: elf/dl-load.c:2185
47043 +#: elf/dl-load.c:2179
47044 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
47045 msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32"
47047 -#: elf/dl-load.c:2188
47048 +#: elf/dl-load.c:2182
47049 msgid "cannot open shared object file"
47050 msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor"
47052 @@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi"
47053 msgid "cannot map zero-fill pages"
47054 msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez"
47056 -#: elf/dl-lookup.c:791
47057 +#: elf/dl-lookup.c:845
47058 msgid "relocation error"
47059 msgstr "yeniden konumlama hatası"
47061 -#: elf/dl-lookup.c:818
47062 +#: elf/dl-lookup.c:872
47063 msgid "symbol lookup error"
47064 msgstr "simge arama hatası"
47066 @@ -686,51 +686,40 @@ msgstr "simge arama hatası"
47067 msgid "cannot extend global scope"
47068 msgstr "genel kapsam genişletilemiyor"
47070 -#: elf/dl-open.c:520
47071 +#: elf/dl-open.c:528
47072 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
47073 msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin."
47075 -#: elf/dl-open.c:542
47077 -#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
47078 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
47079 -msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor"
47081 -#: elf/dl-open.c:599
47082 +#: elf/dl-open.c:592
47083 msgid "invalid mode for dlopen()"
47084 msgstr "dlopen() için kip geçersiz"
47086 -#: elf/dl-open.c:616
47087 +#: elf/dl-open.c:609
47088 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
47089 msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı"
47091 -#: elf/dl-open.c:634
47092 +#: elf/dl-open.c:633
47093 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
47094 msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz"
47096 -#: elf/dl-reloc.c:120
47097 +#: elf/dl-reloc.c:121
47098 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
47099 msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor"
47101 -#: elf/dl-reloc.c:212
47102 +#: elf/dl-reloc.c:206
47103 msgid "cannot make segment writable for relocation"
47104 msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor"
47106 -#: elf/dl-reloc.c:275
47108 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
47109 -msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n"
47111 -#: elf/dl-reloc.c:290
47112 +#: elf/dl-reloc.c:276
47114 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
47115 msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n"
47117 -#: elf/dl-reloc.c:306
47118 +#: elf/dl-reloc.c:292
47119 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
47120 msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi"
47122 -#: elf/dl-reloc.c:335
47123 +#: elf/dl-reloc.c:323
47124 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
47125 msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz"
47127 @@ -738,7 +727,7 @@ msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz"
47128 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
47129 msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi"
47131 -#: elf/dl-tls.c:933
47132 +#: elf/dl-tls.c:934
47133 msgid "cannot create TLS data structures"
47134 msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
47136 @@ -884,7 +873,7 @@ msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı"
47137 msgid "Can't open directory %s"
47138 msgstr "%s dizini açılamıyor"
47140 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
47141 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
47143 msgid "Input file %s not found.\n"
47144 msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
47145 @@ -1029,7 +1018,7 @@ msgstr "dosya nitelikleri eksik"
47146 msgid "No such file or directory"
47147 msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok"
47149 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
47150 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
47151 msgid "not regular file"
47152 msgstr "düzenli dosya değil"
47154 @@ -1079,73 +1068,79 @@ msgstr "başlık okunamıyor"
47155 msgid "cannot read program interpreter"
47156 msgstr "arşiv başlığı okunamıyor"
47158 -#: elf/pldd-xx.c:196
47159 +#: elf/pldd-xx.c:197
47161 #| msgid "cannot read file data"
47162 msgid "cannot read link map"
47163 msgstr "dosya verisi okunamıyor"
47165 -#: elf/pldd-xx.c:207
47166 +#: elf/pldd-xx.c:209
47168 #| msgid "cannot read header"
47169 msgid "cannot read object name"
47170 msgstr "başlık okunamıyor"
47173 +#: elf/pldd-xx.c:219
47174 +#, fuzzy, c-format
47175 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
47176 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
47177 +msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"
47180 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
47191 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
47197 #| msgid "invalid pointer size"
47198 msgid "invalid process ID '%s'"
47199 msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz"
47204 #| msgid "cannot open `%s'"
47205 msgid "cannot open %s"
47206 msgstr "`%s' açılamıyor"
47211 #| msgid "cannot open `%s'"
47212 msgid "cannot open %s/task"
47213 msgstr "`%s' açılamıyor"
47218 #| msgid "cannot create searchlist"
47219 msgid "cannot prepare reading %s/task"
47220 msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
47225 #| msgid "invalid ELF header"
47226 msgid "invalid thread ID '%s'"
47227 msgstr "ELF başlığı geçersiz"
47232 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
47233 msgid "cannot attach to process %lu"
47234 msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n"
47239 msgid "cannot get information about process %lu"
47245 msgid "process %lu is no ELF program"
47247 @@ -1180,27 +1175,27 @@ msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n"
47248 msgid "more than one dynamic segment\n"
47249 msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
47251 -#: elf/readlib.c:96
47252 +#: elf/readlib.c:103
47254 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
47255 msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n"
47257 -#: elf/readlib.c:107
47258 +#: elf/readlib.c:114
47260 msgid "File %s is empty, not checked."
47261 msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor."
47263 -#: elf/readlib.c:113
47264 +#: elf/readlib.c:120
47266 msgid "File %s is too small, not checked."
47267 msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi."
47269 -#: elf/readlib.c:123
47270 +#: elf/readlib.c:130
47272 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
47273 msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n"
47275 -#: elf/readlib.c:161
47276 +#: elf/readlib.c:169
47278 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
47279 msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n"
47280 @@ -1331,10 +1326,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
47281 msgid "failed to load shared object `%s'"
47282 msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi"
47284 -#: elf/sprof.c:442
47285 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
47287 -msgid "cannot create internal descriptors"
47288 -msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor"
47289 +msgid "cannot create internal descriptor"
47290 +msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor"
47294 @@ -1401,11 +1396,6 @@ msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı"
47295 msgid "error while closing the profiling data file"
47296 msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata"
47298 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
47300 -msgid "cannot create internal descriptor"
47301 -msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor"
47305 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
47306 @@ -1663,27 +1653,27 @@ msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n"
47307 msgid "rcmd: %s: short read"
47308 msgstr "rcmd: %s: kısa okuma"
47310 -#: inet/rcmd.c:486
47311 +#: inet/rcmd.c:490
47312 msgid "lstat failed"
47313 msgstr "lstat başarısız"
47315 -#: inet/rcmd.c:493
47316 +#: inet/rcmd.c:497
47317 msgid "cannot open"
47318 msgstr "açılamıyor"
47320 -#: inet/rcmd.c:495
47321 +#: inet/rcmd.c:499
47322 msgid "fstat failed"
47323 msgstr "fstat başarısız"
47325 -#: inet/rcmd.c:497
47326 +#: inet/rcmd.c:501
47328 msgstr "Sahip hatalı"
47330 -#: inet/rcmd.c:499
47331 +#: inet/rcmd.c:503
47332 msgid "writeable by other than owner"
47333 msgstr "sahibinden başkası yazabilir"
47335 -#: inet/rcmd.c:501
47336 +#: inet/rcmd.c:505
47337 msgid "hard linked somewhere"
47338 msgstr "bir yere sabit bağlı"
47340 @@ -1803,8 +1793,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
47341 msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş"
47343 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
47344 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
47345 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
47346 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
47347 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
47348 #: locale/programs/ld-identification.c:368
47349 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
47350 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
47351 @@ -1830,8 +1820,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
47352 msgstr "%s: durum motorunda hata"
47354 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
47355 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
47356 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
47357 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
47358 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
47359 #: locale/programs/ld-identification.c:384
47360 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
47361 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
47362 @@ -1852,7 +1842,7 @@ msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor"
47363 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
47364 msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d"
47366 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
47367 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
47368 #: locale/programs/repertoire.c:419
47369 msgid "invalid names for character range"
47370 msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler"
47371 @@ -1874,8 +1864,8 @@ msgstr "aralığın üst sınırı alt sınırdan küçük"
47372 msgid "resulting bytes for range not representable."
47373 msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil."
47375 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
47376 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
47377 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
47378 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
47379 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
47380 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
47381 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
47382 @@ -1939,7 +1929,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
47383 msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz"
47385 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
47386 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
47387 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
47388 #: locale/programs/ld-identification.c:280
47389 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
47390 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
47391 @@ -1961,8 +1951,8 @@ msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş"
47392 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
47393 msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter"
47395 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
47396 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
47397 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
47398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
47399 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
47400 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
47401 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
47402 @@ -1971,12 +1961,12 @@ msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter"
47403 msgid "%s: incomplete `END' line"
47404 msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı"
47406 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
47407 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
47408 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
47409 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
47410 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
47411 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
47412 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
47413 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
47414 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
47415 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
47416 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
47417 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
47418 #: locale/programs/ld-identification.c:375
47419 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
47420 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
47421 @@ -1986,477 +1976,477 @@ msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı"
47422 msgid "%s: syntax error"
47423 msgstr "%s: sözdizimi hatası"
47425 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
47426 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
47428 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
47429 msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış"
47431 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
47432 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
47434 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
47435 msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış"
47437 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
47438 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
47440 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
47441 msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış"
47443 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
47444 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
47446 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
47447 msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış"
47449 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
47450 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
47452 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
47453 msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar"
47455 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
47456 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
47457 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
47458 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
47460 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
47461 msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı"
47463 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
47464 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
47466 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
47467 msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d"
47469 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
47470 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
47472 msgid "%s: not enough sorting rules"
47473 msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz"
47475 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
47476 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
47478 msgid "%s: empty weight string not allowed"
47479 msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez"
47481 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
47482 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
47484 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
47485 msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır"
47487 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
47488 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
47490 msgid "%s: too many values"
47491 msgstr "%s: çok fazla değer var"
47493 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
47494 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
47496 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
47497 msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış"
47499 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
47500 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
47502 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
47503 msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir"
47505 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
47506 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
47508 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
47509 msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı"
47511 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
47512 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
47514 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
47515 msgstr "%s: aralığın ilk karakterinin bayt dizisi son karakterininkinden daha düşük değil"
47517 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
47518 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
47520 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
47521 msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir"
47523 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
47524 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
47526 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
47527 msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir"
47529 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
47530 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
47532 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
47533 msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil"
47535 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
47536 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
47538 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
47539 msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış"
47541 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
47542 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
47544 msgid "%s: `%s' must be a character"
47545 msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı"
47547 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
47548 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
47550 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
47551 msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı"
47553 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
47554 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
47556 msgid "symbol `%s' not defined"
47557 msgstr "`%s' sembolü atanmamış"
47559 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
47560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
47562 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
47563 msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:"
47565 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
47566 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
47568 msgid "symbol `%s'"
47569 msgstr "`%s' sembolü"
47571 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
47572 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
47574 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
47575 msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok"
47577 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
47578 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
47580 msgid "too many errors; giving up"
47581 msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor"
47583 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
47584 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
47586 msgid "%s: nested conditionals not supported"
47587 msgstr "%s: iç içe koşullu ifadeler desteklenmiyor"
47589 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
47590 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
47592 #| msgid "%s: more then one 'else'"
47593 msgid "%s: more than one 'else'"
47594 msgstr "%s: birden fazla 'else' belirtilmiş"
47596 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
47597 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
47599 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
47600 msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış"
47602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
47603 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
47605 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
47606 msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış"
47608 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
47609 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
47611 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
47612 msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter"
47614 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
47615 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
47617 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
47618 msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter"
47620 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
47621 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
47623 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
47624 msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter"
47626 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
47627 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
47629 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
47630 msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'"
47632 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
47633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
47634 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
47635 msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata"
47637 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
47638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
47640 msgid "duplicate definition of script `%s'"
47641 msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış"
47643 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
47644 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
47646 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
47647 msgstr "%s: bölüm ismi `%.*s' bilinmiyor"
47649 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
47650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
47652 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
47653 msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı"
47655 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
47656 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
47658 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
47659 msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz"
47661 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
47662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
47664 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
47665 msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı"
47667 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
47668 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
47669 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
47670 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
47672 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
47673 msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
47675 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
47676 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
47678 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
47679 msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış"
47681 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
47682 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
47684 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
47685 msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış"
47687 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
47688 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
47690 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
47691 msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor"
47693 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
47694 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
47696 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
47697 msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
47699 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
47700 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
47702 msgid "%s: section `%.*s' not known"
47703 msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor"
47705 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
47706 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
47708 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
47709 msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>"
47711 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
47712 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
47714 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
47715 msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor"
47717 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
47718 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
47720 msgid "%s: empty category description not allowed"
47721 msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez"
47723 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
47724 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
47726 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
47727 msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
47729 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
47730 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
47732 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
47733 msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen '%s'"
47735 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
47736 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
47738 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
47739 msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen 'endif'"
47741 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
47742 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
47744 msgid "No character set name specified in charmap"
47745 msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş"
47747 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
47748 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
47750 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
47751 msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı"
47753 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
47754 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
47756 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
47757 msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı"
47759 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
47760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
47762 msgid "internal error in %s, line %u"
47763 msgstr "%s, %u satırında içsel hata"
47765 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
47766 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
47768 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
47769 msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı"
47771 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
47772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
47774 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
47775 msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı"
47777 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
47778 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
47780 msgid "<SP> character not in class `%s'"
47781 msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında değil"
47783 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
47784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
47786 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
47787 msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında olmamalı"
47789 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
47790 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
47792 msgid "character <SP> not defined in character map"
47793 msgstr "<SP> karakteri karakter eşlemde atanmamış"
47795 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
47796 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
47798 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
47799 msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil"
47801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
47802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
47804 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
47805 msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok"
47807 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
47808 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
47810 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
47811 msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut"
47813 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
47814 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
47816 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
47817 msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut"
47819 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
47820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
47822 msgid "character class `%s' already defined"
47823 msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış"
47825 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
47826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
47828 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
47829 msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi"
47831 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
47832 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
47834 msgid "character map `%s' already defined"
47835 msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış"
47837 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
47838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
47840 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
47841 msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi"
47843 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
47844 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
47845 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
47846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
47847 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
47848 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
47850 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
47851 msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez"
47853 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
47854 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
47856 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
47857 msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' değeri <U%0*X> `from' değerinden daha küçük"
47859 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
47860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
47861 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
47862 msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı"
47864 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
47865 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
47866 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
47867 msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük"
47869 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
47870 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
47871 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
47872 msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik"
47874 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
47875 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
47876 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
47877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
47878 msgid "syntax error"
47879 msgstr "sözdizimi hatası"
47881 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
47882 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
47884 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
47885 msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası"
47887 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
47888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
47890 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
47891 msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası"
47893 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
47894 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
47895 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
47896 msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır"
47898 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
47899 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
47900 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
47901 msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı"
47903 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
47904 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
47905 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
47906 msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı"
47908 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
47909 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
47910 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
47911 msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı"
47913 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
47914 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
47916 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
47917 msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış"
47919 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
47920 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
47922 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
47923 msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor"
47925 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
47926 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
47928 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
47929 msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış"
47931 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
47932 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
47933 msgid "previous definition was here"
47934 msgstr "önceki tanım burasıydı"
47936 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
47937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
47939 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
47940 msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı"
47942 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
47943 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
47944 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
47945 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
47946 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
47947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
47948 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
47949 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
47950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
47951 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
47952 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
47953 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
47955 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
47956 msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış"
47958 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
47959 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
47960 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
47961 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
47962 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
47963 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
47964 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
47965 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
47966 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
47967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
47969 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
47970 msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez"
47972 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
47973 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
47975 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
47976 msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez"
47978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
47979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
47981 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
47982 msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok"
47984 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
47985 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
47987 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
47988 msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok"
47990 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
47991 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
47993 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
47994 msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n"
47996 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
47997 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
47999 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
48000 msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n"
48002 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
48003 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
48005 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
48006 msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n"
48007 @@ -3932,17 +3922,23 @@ msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklen
48011 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
48012 +#: nscd/cache.c:288
48013 +#, fuzzy, c-format
48014 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
48015 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
48016 +msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
48018 +#: nscd/cache.c:298
48020 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
48021 -msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s"
48022 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
48025 -#: nscd/cache.c:331
48026 +#: nscd/cache.c:341
48028 msgid "pruning %s cache; time %ld"
48029 msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld"
48031 -#: nscd/cache.c:360
48032 +#: nscd/cache.c:370
48034 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
48035 msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$<PRIu64>"
48036 @@ -4031,160 +4027,222 @@ msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s"
48037 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
48038 msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s"
48040 -#: nscd/connections.c:984
48041 +#: nscd/connections.c:973
48043 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
48046 +#: nscd/connections.c:977
48048 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
48051 +#: nscd/connections.c:990
48053 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
48056 +#: nscd/connections.c:994
48057 +#, fuzzy, c-format
48058 +#| msgid "Can't open directory %s"
48059 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
48060 +msgstr "%s dizini açılamıyor"
48062 +#: nscd/connections.c:1022
48064 #| msgid "no more memory for database '%s'"
48065 -msgid "register trace file %s for database %s"
48066 +msgid "monitoring file %s for database %s"
48067 msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı"
48069 -#: nscd/connections.c:1114
48070 +#: nscd/connections.c:1032
48072 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
48075 +#: nscd/connections.c:1151
48077 msgid "provide access to FD %d, for %s"
48078 msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar"
48080 -#: nscd/connections.c:1126
48081 +#: nscd/connections.c:1163
48083 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
48084 msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d"
48086 -#: nscd/connections.c:1148
48087 +#: nscd/connections.c:1185
48089 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
48092 -#: nscd/connections.c:1153
48093 +#: nscd/connections.c:1190
48095 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
48098 -#: nscd/connections.c:1158
48099 +#: nscd/connections.c:1195
48100 msgid "request not handled due to missing permission"
48103 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
48104 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
48106 msgid "cannot write result: %s"
48107 msgstr "sonuç yazılamıyor: %s"
48109 -#: nscd/connections.c:1340
48110 +#: nscd/connections.c:1377
48112 msgid "error getting caller's id: %s"
48113 msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s"
48115 -#: nscd/connections.c:1400
48116 +#: nscd/connections.c:1437
48118 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
48119 msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48121 -#: nscd/connections.c:1414
48122 +#: nscd/connections.c:1451
48124 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
48125 msgstr "/proc/self/cmdline okunamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48127 -#: nscd/connections.c:1454
48128 +#: nscd/connections.c:1491
48130 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
48131 msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48133 -#: nscd/connections.c:1464
48134 +#: nscd/connections.c:1501
48136 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
48137 msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48139 -#: nscd/connections.c:1477
48140 +#: nscd/connections.c:1514
48142 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
48143 msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48145 -#: nscd/connections.c:1523
48146 +#: nscd/connections.c:1560
48148 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
48149 msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48151 -#: nscd/connections.c:1532
48152 +#: nscd/connections.c:1569
48154 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
48155 msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s"
48157 -#: nscd/connections.c:1725
48158 +#: nscd/connections.c:1762
48160 msgid "short read while reading request: %s"
48161 msgstr "istenen okuma kısa: %s"
48163 -#: nscd/connections.c:1758
48164 +#: nscd/connections.c:1795
48166 msgid "key length in request too long: %d"
48167 msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d"
48169 -#: nscd/connections.c:1771
48170 +#: nscd/connections.c:1808
48172 msgid "short read while reading request key: %s"
48173 msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s"
48175 -#: nscd/connections.c:1781
48176 +#: nscd/connections.c:1818
48178 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
48179 msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)"
48181 -#: nscd/connections.c:1786
48182 +#: nscd/connections.c:1823
48184 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
48185 msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)"
48187 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
48188 +#: nscd/connections.c:1963
48190 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
48193 +#: nscd/connections.c:1968
48195 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
48198 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
48200 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
48203 +#: nscd/connections.c:1991
48205 +msgid "monitored file `%s` was written to"
48208 +#: nscd/connections.c:2015
48210 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
48213 +#: nscd/connections.c:2041
48215 -msgid "disabled inotify after read error %d"
48216 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
48219 -#: nscd/connections.c:2375
48220 +#: nscd/connections.c:2053
48221 +#, fuzzy, c-format
48222 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
48223 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
48224 +msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi"
48226 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
48228 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
48231 +#: nscd/connections.c:2543
48233 #| msgid "cannot initialize archive file"
48234 msgid "could not initialize conditional variable"
48235 msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor"
48237 -#: nscd/connections.c:2383
48238 +#: nscd/connections.c:2551
48240 #| msgid "could only start %d threads; terminating"
48241 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
48242 msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor"
48244 -#: nscd/connections.c:2397
48245 +#: nscd/connections.c:2565
48247 #| msgid "could only start %d threads; terminating"
48248 msgid "could not start any worker thread; terminating"
48249 msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor"
48251 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
48252 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
48253 -#: nscd/connections.c:2519
48254 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
48255 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
48256 +#: nscd/connections.c:2687
48258 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
48259 msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı"
48261 -#: nscd/connections.c:2472
48262 +#: nscd/connections.c:2640
48263 msgid "initial getgrouplist failed"
48264 msgstr "ilk getgrouplist başarısız"
48266 -#: nscd/connections.c:2481
48267 +#: nscd/connections.c:2649
48268 msgid "getgrouplist failed"
48269 msgstr "getgrouplist başarısız"
48271 -#: nscd/connections.c:2499
48272 +#: nscd/connections.c:2667
48273 msgid "setgroups failed"
48274 msgstr "setgroups başarısız"
48276 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
48277 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
48278 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
48280 msgid "short write in %s: %s"
48281 msgstr "%s içinde kısa yazma: %s"
48283 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
48284 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
48286 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
48287 msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
48289 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
48290 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
48292 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
48293 msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
48294 @@ -4278,7 +4336,7 @@ msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır"
48295 msgid "Name Service Cache Daemon."
48296 msgstr "Name Service Cache Daemon."
48298 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
48299 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
48301 msgid "wrong number of arguments"
48302 msgstr "argüman sayısı hatalı"
48303 @@ -4312,7 +4370,7 @@ msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamaz"
48304 msgid "Could not create log file"
48305 msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı"
48307 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
48308 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
48310 msgid "write incomplete"
48311 msgstr "yazma tamamlanamıyor"
48312 @@ -4327,7 +4385,7 @@ msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor"
48313 msgid "invalidation failed"
48314 msgstr "geçersizleştirme başarısız"
48316 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
48317 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
48319 msgid "Only root is allowed to use this option!"
48320 msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!"
48321 @@ -4410,35 +4468,35 @@ msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliy
48322 msgid "maximum file size for %s database too small"
48323 msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük"
48325 -#: nscd/nscd_stat.c:142
48326 +#: nscd/nscd_stat.c:144
48328 msgid "cannot write statistics: %s"
48329 msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s"
48331 -#: nscd/nscd_stat.c:157
48332 +#: nscd/nscd_stat.c:159
48336 -#: nscd/nscd_stat.c:158
48337 +#: nscd/nscd_stat.c:160
48341 -#: nscd/nscd_stat.c:169
48342 +#: nscd/nscd_stat.c:171
48344 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
48345 msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!"
48347 -#: nscd/nscd_stat.c:180
48348 +#: nscd/nscd_stat.c:182
48350 msgid "nscd not running!\n"
48351 msgstr "nscd çalışmıyor!\n"
48353 -#: nscd/nscd_stat.c:204
48354 +#: nscd/nscd_stat.c:206
48356 msgid "cannot read statistics data"
48357 msgstr "istatistik verileri okunamıyor"
48359 -#: nscd/nscd_stat.c:207
48360 +#: nscd/nscd_stat.c:209
48363 "nscd configuration:\n"
48364 @@ -4449,27 +4507,27 @@ msgstr ""
48366 "%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n"
48368 -#: nscd/nscd_stat.c:231
48369 +#: nscd/nscd_stat.c:233
48371 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
48372 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n"
48374 -#: nscd/nscd_stat.c:234
48375 +#: nscd/nscd_stat.c:236
48377 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
48378 msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n"
48380 -#: nscd/nscd_stat.c:236
48381 +#: nscd/nscd_stat.c:238
48383 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
48384 msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n"
48386 -#: nscd/nscd_stat.c:238
48387 +#: nscd/nscd_stat.c:240
48389 msgid " %2lus server runtime\n"
48390 msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n"
48392 -#: nscd/nscd_stat.c:240
48393 +#: nscd/nscd_stat.c:242
48396 #| "%15d current number of threads\n"
48397 @@ -4491,7 +4549,7 @@ msgstr ""
48398 "%15s paranoya kipi etkin\n"
48399 "%15lu dahili yeniden başlatma\n"
48401 -#: nscd/nscd_stat.c:275
48402 +#: nscd/nscd_stat.c:277
48406 @@ -4557,87 +4615,87 @@ msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!"
48407 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
48408 msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!"
48410 -#: nscd/selinux.c:155
48411 +#: nscd/selinux.c:154
48413 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
48414 msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m"
48416 -#: nscd/selinux.c:176
48417 +#: nscd/selinux.c:175
48418 msgid "Failed to set keep-capabilities"
48419 msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı"
48421 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
48422 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
48423 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
48424 msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız"
48426 -#: nscd/selinux.c:191
48427 +#: nscd/selinux.c:190
48428 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
48429 msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı"
48431 -#: nscd/selinux.c:192
48432 +#: nscd/selinux.c:191
48433 msgid "cap_init failed"
48434 msgstr "cap_init başarısız"
48436 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
48437 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
48438 msgid "Failed to drop capabilities"
48439 msgstr "Yetenekler kaldırılamadı"
48441 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
48442 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
48443 msgid "cap_set_proc failed"
48444 msgstr "cap_set_proc başarısız"
48446 -#: nscd/selinux.c:239
48447 +#: nscd/selinux.c:238
48448 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
48449 msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı"
48451 -#: nscd/selinux.c:255
48452 +#: nscd/selinux.c:254
48453 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
48454 msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı."
48456 -#: nscd/selinux.c:270
48457 +#: nscd/selinux.c:269
48458 msgid "Failed to start AVC thread"
48459 msgstr "EVA evresi başlatılamadı"
48461 -#: nscd/selinux.c:292
48462 +#: nscd/selinux.c:291
48463 msgid "Failed to create AVC lock"
48464 msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı"
48466 -#: nscd/selinux.c:332
48467 +#: nscd/selinux.c:331
48468 msgid "Failed to start AVC"
48469 msgstr "EVA başlatılamadı"
48471 -#: nscd/selinux.c:334
48472 +#: nscd/selinux.c:333
48473 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
48474 msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı"
48476 -#: nscd/selinux.c:369
48477 +#: nscd/selinux.c:368
48478 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
48481 -#: nscd/selinux.c:376
48482 +#: nscd/selinux.c:375
48484 #| msgid "Error getting context of nscd"
48485 msgid "Error getting security class for nscd."
48486 msgstr "nscd bağlamı alınırken hata"
48488 -#: nscd/selinux.c:381
48489 +#: nscd/selinux.c:380
48491 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
48494 -#: nscd/selinux.c:391
48495 +#: nscd/selinux.c:390
48496 msgid "Error getting context of socket peer"
48497 msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata"
48499 -#: nscd/selinux.c:396
48500 +#: nscd/selinux.c:395
48501 msgid "Error getting context of nscd"
48502 msgstr "nscd bağlamı alınırken hata"
48504 -#: nscd/selinux.c:402
48505 +#: nscd/selinux.c:401
48506 msgid "Error getting sid from context"
48507 msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata"
48509 -#: nscd/selinux.c:440
48510 +#: nscd/selinux.c:439
48514 @@ -4701,16 +4759,16 @@ msgstr ""
48515 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
48516 msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"
48518 -#: nss/getent.c:917
48519 +#: nss/getent.c:921
48521 msgid "Unknown database name"
48522 msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi"
48524 -#: nss/getent.c:947
48525 +#: nss/getent.c:951
48526 msgid "Supported databases:\n"
48527 msgstr "Desteklenen veritabanları:\n"
48529 -#: nss/getent.c:1013
48530 +#: nss/getent.c:1017
48532 msgid "Unknown database: %s\n"
48533 msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n"
48534 @@ -5006,7 +5064,7 @@ msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor"
48535 msgid "No previous regular expression"
48536 msgstr "Önceki düzenli ifade yok"
48538 -#: posix/wordexp.c:1844
48539 +#: posix/wordexp.c:1851
48540 msgid "parameter null or not set"
48541 msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş"
48543 @@ -7454,6 +7512,9 @@ msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n"
48544 #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
48545 #~ msgstr "xtrace: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n"
48547 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
48548 +#~ msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n"
48550 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
48551 #~ msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor"
48553 @@ -7466,6 +7527,9 @@ msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n"
48554 #~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
48555 #~ "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
48557 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
48558 +#~ msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor"
48560 #~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
48561 #~ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"
48563 @@ -7484,6 +7548,9 @@ msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n"
48564 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
48565 #~ msgstr "memusage: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır"
48567 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
48568 +#~ msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s"
48570 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
48571 #~ msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u"
48573 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
48574 index 1922ea3..58d1437 100644
48578 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
48579 -# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
48580 -# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007.
48581 +# zh_CN translation for GNU libc.
48582 +# Copyright (C) 2000, 2002, 2005, 2007-2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
48583 +# This file is distributed under the same license as the glibc package.
48584 +# Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>, 2000.
48585 +# Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000.
48586 # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
48587 +# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2005, 2008, 2011.
48588 +# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007.
48589 +# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2012, 2013.
48590 +# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
48594 -"Project-Id-Version: libc 2.7\n"
48595 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
48596 -"PO-Revision-Date: 2007-11-18 12:34+0800\n"
48597 -"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
48598 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
48599 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
48600 +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 19:13-0400\n"
48601 +"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
48602 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
48603 "Language: zh_CN\n"
48604 "MIME-Version: 1.0\n"
48605 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48606 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48607 +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
48609 #: argp/argp-help.c:227
48611 @@ -58,7 +65,7 @@ msgstr "将错误报告给 %s。\n"
48613 #: argp/argp-parse.c:101
48614 msgid "Give this help list"
48615 -msgstr "给出该系统求助列表"
48618 #: argp/argp-parse.c:102
48619 msgid "Give a short usage message"
48620 @@ -76,7 +83,7 @@ msgstr "设定程序名"
48622 #: argp/argp-parse.c:105
48627 #: argp/argp-parse.c:106
48628 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
48629 @@ -88,7 +95,7 @@ msgstr "打印程序版本号"
48631 #: argp/argp-parse.c:183
48632 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
48633 -msgstr "(程序错误) 不知道版本号!?"
48634 +msgstr "(程序错误) 版本号未知!?"
48636 #: argp/argp-parse.c:623
48638 @@ -105,12 +112,13 @@ msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
48639 msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n"
48641 #: assert/assert.c:101
48642 -#, fuzzy, c-format
48643 -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
48646 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
48648 -msgstr "%s%s%s:%u:%s%s断言“%s”失败。\n"
48650 +"%s%s%s:%u:%s%s假设 ‘%s’ 失败。\n"
48653 #: catgets/gencat.c:110
48654 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
48655 @@ -129,6 +137,8 @@ msgid ""
48656 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
48657 "is -, output is written to standard output.\n"
48659 +"产生消息 catelog。\\v如果输入文件名是 -, 将从标准输入读取输入。\n"
48660 +"如果输出文件名是 -, 则输出将写到标准输出去。\n"
48662 #: catgets/gencat.c:123
48664 @@ -139,10 +149,10 @@ msgstr ""
48667 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
48668 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
48669 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
48670 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
48671 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
48672 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
48673 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
48674 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
48675 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
48677 @@ -150,9 +160,11 @@ msgid ""
48678 "For bug reporting instructions, please see:\n"
48681 +"要知道错误报告指令,请参看:\n"
48684 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
48685 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
48686 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
48687 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
48688 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
48689 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
48690 @@ -164,9 +176,12 @@ msgid ""
48691 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
48692 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
48694 +"Copyright (C) %s 自由软件基金会。\n"
48695 +"这是一个自由软件;请见源代码的授权条款。本软件不含任何没有担保;甚至不保证适销性\n"
48698 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
48699 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
48700 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
48701 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
48702 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
48703 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
48704 @@ -229,7 +244,7 @@ msgstr "无效的行"
48706 #: catgets/gencat.c:820
48707 msgid "malformed line ignored"
48711 #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
48713 @@ -265,7 +280,7 @@ msgstr "不要对输出进行缓冲"
48715 #: debug/pcprofiledump.c:58
48716 msgid "Dump information generated by PC profiling."
48718 +msgstr "将产生于 PC 测速评估的数据倾卸出来"
48720 #: debug/pcprofiledump.c:61
48722 @@ -288,20 +303,16 @@ msgstr "无效的指针大小"
48724 #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
48725 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
48727 +msgstr "用法:xtrace [选项]… 程序 [PROGRAMOPTION]…\\n"
48729 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
48730 #: malloc/memusage.sh:26
48732 -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
48733 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
48734 -msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n"
48735 +msgstr "请尝试 \\ ‘%s --help’ 或\\ ‘%s --usage’ 以获得更多信息。\\n"
48737 #: debug/xtrace.sh:38
48739 -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
48740 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
48741 -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
48742 +msgstr "%s:选项 ‘%s’ 需要一个参数.\\n"
48744 #: debug/xtrace.sh:45
48746 @@ -317,11 +328,22 @@ msgid ""
48750 +"经由打印目前运行的函数来追踪程序的运行。\n"
48752 +" --data=文件 无法运进程序,仅从文件印出数据。\n"
48754 +" -?,--help 打印这份说明然后离开\n"
48755 +" --usage 给出简短用法消息\n"
48756 +" -V,--version 印出版本信息然后离开\n"
48758 +"对于长选项必要的参数同样必要于任何相应的\n"
48762 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
48763 #: malloc/memusage.sh:64
48764 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
48766 +msgstr "要知道错误报告指令,请参看:\\\\n%s.\\\\n"
48768 #: debug/xtrace.sh:125
48769 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
48770 @@ -334,7 +356,7 @@ msgstr "未指定程序名"
48771 #: debug/xtrace.sh:146
48773 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
48775 +msgstr "可运行文件 “$program” 找不到\\n"
48777 #: debug/xtrace.sh:150
48779 @@ -343,7 +365,7 @@ msgstr "“$program”不可执行\\n"
48781 #: dlfcn/dlinfo.c:63
48782 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
48784 +msgstr "代码所使用的 RTLD_SELF 没有动态加载"
48786 #: dlfcn/dlinfo.c:72
48787 msgid "unsupported dlinfo request"
48788 @@ -414,11 +436,11 @@ msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败"
48789 msgid "Renaming of %s to %s failed"
48790 msgstr "将 %s 改名为 %s 失败"
48792 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
48793 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
48794 msgid "cannot create scope list"
48797 -#: elf/dl-close.c:770
48798 +#: elf/dl-close.c:816
48799 msgid "shared object not open"
48802 @@ -433,7 +455,7 @@ msgstr "空动态字符串替换"
48803 #: elf/dl-deps.c:131
48805 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
48807 +msgstr "由于空的动态字串字组替换而无法加载外部的 `%s'\n"
48809 #: elf/dl-deps.c:467
48810 msgid "cannot allocate dependency list"
48811 @@ -445,7 +467,7 @@ msgstr "无法分配符号搜索列表"
48813 #: elf/dl-deps.c:544
48814 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
48816 +msgstr "过滤程序不支持与 LD_TRACE_PRELINKING 共用"
48818 #: elf/dl-error.c:77
48819 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
48820 @@ -491,127 +513,127 @@ msgstr "无法创建搜索路径数组"
48821 msgid "cannot stat shared object"
48822 msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作"
48824 -#: elf/dl-load.c:963
48825 +#: elf/dl-load.c:962
48826 msgid "cannot open zero fill device"
48829 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
48830 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
48831 msgid "cannot create shared object descriptor"
48832 msgstr "无法创建共享对象描述符"
48834 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
48835 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
48836 msgid "cannot read file data"
48839 -#: elf/dl-load.c:1069
48840 +#: elf/dl-load.c:1068
48841 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
48842 msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的"
48844 -#: elf/dl-load.c:1076
48845 +#: elf/dl-load.c:1075
48846 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
48847 msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐"
48849 -#: elf/dl-load.c:1160
48850 +#: elf/dl-load.c:1159
48851 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
48853 +msgstr "无法配置 TLS 数据结构用以起始线程"
48855 -#: elf/dl-load.c:1183
48856 +#: elf/dl-load.c:1182
48857 msgid "cannot handle TLS data"
48858 msgstr "无法处理 TLS 数据"
48860 -#: elf/dl-load.c:1202
48861 +#: elf/dl-load.c:1201
48862 msgid "object file has no loadable segments"
48863 msgstr "目标文件没有可加载段"
48865 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
48866 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
48867 msgid "cannot dynamically load executable"
48868 msgstr "无法动态装入可执行文件"
48870 -#: elf/dl-load.c:1232
48871 +#: elf/dl-load.c:1231
48872 msgid "object file has no dynamic section"
48875 -#: elf/dl-load.c:1255
48876 +#: elf/dl-load.c:1254
48877 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
48878 msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库"
48880 -#: elf/dl-load.c:1268
48881 +#: elf/dl-load.c:1267
48882 msgid "cannot allocate memory for program header"
48883 msgstr "无法为程序头分配内存"
48885 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
48886 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
48887 msgid "invalid caller"
48890 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
48891 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
48892 msgid "cannot change memory protections"
48895 -#: elf/dl-load.c:1327
48896 +#: elf/dl-load.c:1326
48897 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
48898 msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈"
48900 -#: elf/dl-load.c:1340
48901 +#: elf/dl-load.c:1339
48902 msgid "cannot close file descriptor"
48905 -#: elf/dl-load.c:1570
48906 +#: elf/dl-load.c:1568
48907 msgid "file too short"
48910 -#: elf/dl-load.c:1605
48911 +#: elf/dl-load.c:1603
48912 msgid "invalid ELF header"
48915 -#: elf/dl-load.c:1617
48916 +#: elf/dl-load.c:1615
48917 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
48918 msgstr "ELF 文件数据编码不是 big-endian"
48920 -#: elf/dl-load.c:1619
48921 +#: elf/dl-load.c:1617
48922 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
48923 msgstr "ELF 文件数据编码不是 little-endian"
48925 -#: elf/dl-load.c:1623
48926 +#: elf/dl-load.c:1621
48927 msgid "ELF file version ident does not match current one"
48929 +msgstr "ELF 档版本 ident 不符合目前所使用的"
48931 -#: elf/dl-load.c:1627
48932 +#: elf/dl-load.c:1625
48933 msgid "ELF file OS ABI invalid"
48934 msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效"
48936 -#: elf/dl-load.c:1630
48937 +#: elf/dl-load.c:1628
48938 msgid "ELF file ABI version invalid"
48939 msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效"
48941 -#: elf/dl-load.c:1633
48942 +#: elf/dl-load.c:1631
48943 msgid "nonzero padding in e_ident"
48945 +msgstr "在 e_ident 中填补非零值"
48947 -#: elf/dl-load.c:1636
48948 +#: elf/dl-load.c:1634
48949 msgid "internal error"
48952 -#: elf/dl-load.c:1643
48953 +#: elf/dl-load.c:1641
48954 msgid "ELF file version does not match current one"
48955 msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配"
48957 -#: elf/dl-load.c:1651
48958 +#: elf/dl-load.c:1649
48959 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
48961 +msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以加载"
48963 -#: elf/dl-load.c:1667
48964 +#: elf/dl-load.c:1665
48965 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
48967 +msgstr "ELF 档的 phentsize 并不是预期中的大小"
48969 -#: elf/dl-load.c:2184
48970 +#: elf/dl-load.c:2178
48971 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
48972 msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS64"
48974 -#: elf/dl-load.c:2185
48975 +#: elf/dl-load.c:2179
48976 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
48977 msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS32"
48979 -#: elf/dl-load.c:2188
48980 +#: elf/dl-load.c:2182
48981 msgid "cannot open shared object file"
48982 msgstr "无法打开共享对象文件"
48984 @@ -623,11 +645,11 @@ msgstr "无法从共享目标中映射段"
48985 msgid "cannot map zero-fill pages"
48986 msgstr "无法映射用零填充的页"
48988 -#: elf/dl-lookup.c:791
48989 +#: elf/dl-lookup.c:845
48990 msgid "relocation error"
48993 -#: elf/dl-lookup.c:818
48994 +#: elf/dl-lookup.c:872
48995 msgid "symbol lookup error"
48998 @@ -635,67 +657,54 @@ msgstr "符号查询错误"
48999 msgid "cannot extend global scope"
49002 -#: elf/dl-open.c:520
49003 +#: elf/dl-open.c:528
49004 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
49007 -#: elf/dl-open.c:542
49009 -#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
49010 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
49011 -msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
49012 +msgstr "TLS 产生计数器被转换运行! 请报告这个情况。"
49014 -#: elf/dl-open.c:599
49015 +#: elf/dl-open.c:592
49016 msgid "invalid mode for dlopen()"
49017 msgstr "无效的 dlopen() 模式"
49019 -#: elf/dl-open.c:616
49020 +#: elf/dl-open.c:609
49021 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
49023 +msgstr "无更多命名空间可见于 dlmopen ()"
49025 -#: elf/dl-open.c:634
49026 +#: elf/dl-open.c:633
49027 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
49028 msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间"
49030 -#: elf/dl-reloc.c:120
49031 +#: elf/dl-reloc.c:121
49032 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
49033 msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
49035 -#: elf/dl-reloc.c:212
49036 +#: elf/dl-reloc.c:206
49037 msgid "cannot make segment writable for relocation"
49040 -#: elf/dl-reloc.c:275
49042 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
49044 +msgstr "在重新寻址以后无法将节设为可写入状态"
49046 -#: elf/dl-reloc.c:290
49047 +#: elf/dl-reloc.c:276
49049 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
49051 +msgstr "%s: 内存不足以保存重寻址结果用于 %s\n"
49053 -#: elf/dl-reloc.c:306
49054 +#: elf/dl-reloc.c:292
49055 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
49056 msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
49058 -#: elf/dl-reloc.c:335
49059 +#: elf/dl-reloc.c:323
49060 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
49061 msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护"
49063 #: elf/dl-sym.c:153
49064 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
49066 +msgstr "代码所使用的 RTLD_NEXT 没有动态加载"
49068 -#: elf/dl-tls.c:933
49069 +#: elf/dl-tls.c:934
49070 msgid "cannot create TLS data structures"
49071 msgstr "无法创建 TLS 数据结构"
49073 #: elf/dl-version.c:166
49075 -#| msgid "symbol lookup error"
49076 msgid "version lookup error"
49080 #: elf/dl-version.c:296
49081 msgid "cannot allocate version reference table"
49082 @@ -763,7 +772,7 @@ msgstr "忽略辅助缓存文件"
49084 #: elf/ldconfig.c:159
49085 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
49087 +msgstr "设置运行时期动态连接"
49089 #: elf/ldconfig.c:346
49091 @@ -793,7 +802,7 @@ msgstr "%s 不是符号连接\n"
49092 #: elf/ldconfig.c:517
49094 msgid "Can't unlink %s"
49096 +msgstr "无法取消链接 %s"
49098 #: elf/ldconfig.c:523
49100 @@ -833,7 +842,7 @@ msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname"
49101 msgid "Can't open directory %s"
49104 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
49105 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
49107 msgid "Input file %s not found.\n"
49108 msgstr "未找到输入文件 %s。\n"
49109 @@ -866,32 +875,32 @@ msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。"
49110 #: elf/ldconfig.c:1094
49112 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
49114 +msgstr "警告:正在忽略无法打开的组态文件:%s"
49116 #: elf/ldconfig.c:1160
49118 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
49120 +msgstr "%s:%u: 在 hwcap 行中有不当的语法"
49122 #: elf/ldconfig.c:1166
49124 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
49126 +msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u"
49128 #: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
49130 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
49132 +msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已经被定义为 %s"
49134 #: elf/ldconfig.c:1184
49136 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
49138 +msgstr "%s:%u: 重制 hwcap %lu %s"
49140 #: elf/ldconfig.c:1206
49142 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
49144 +msgstr "需要绝对文件名称用于组态文件时正在使用 -r"
49146 #: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
49147 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
49148 @@ -907,7 +916,7 @@ msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
49149 #: elf/ldconfig.c:1289
49151 msgid "relative path `%s' used to build cache"
49153 +msgstr "用来建置缓存的相对路径 `%s'"
49155 #: elf/ldconfig.c:1319
49157 @@ -933,6 +942,13 @@ msgid ""
49158 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
49159 " -v, --verbose print all information\n"
49161 +"用法:ldd [选项]… 文件…\n"
49162 +" --help 印出这份说明然后离开\n"
49163 +" --version 印出版本信息然后离开\n"
49164 +" -d, --data-relocs 进程数据重寻址\n"
49165 +" -r, --function-relocs 进程数据和函数重寻址\n"
49166 +" -u, --unused 印出未使用的直接依赖关系\n"
49167 +" -v, --verbose 印出所有信息\n"
49169 #: elf/ldd.bash.in:80
49170 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
49171 @@ -957,7 +973,7 @@ msgstr "缺少文件参数"
49172 msgid "No such file or directory"
49175 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
49176 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
49177 msgid "not regular file"
49180 @@ -978,105 +994,97 @@ msgid "error: you do not have read permission for"
49181 msgstr "错误: 你没有读权限 "
49183 #: elf/pldd-xx.c:105
49184 -#, fuzzy, c-format
49185 -#| msgid "cannot read header from `%s'"
49187 msgid "cannot find program header of process"
49188 -msgstr "无法从“%s”中读入头"
49189 +msgstr "找不到进程的程序标头"
49191 #: elf/pldd-xx.c:110
49192 -#, fuzzy, c-format
49193 -#| msgid "cannot read header"
49195 msgid "cannot read program header"
49199 #: elf/pldd-xx.c:135
49200 -#, fuzzy, c-format
49201 -#| msgid "object file has no dynamic section"
49203 msgid "cannot read dynamic section"
49204 -msgstr "目标文件没有动态节"
49207 #: elf/pldd-xx.c:147
49208 -#, fuzzy, c-format
49209 -#| msgid "cannot read header"
49211 msgid "cannot read r_debug"
49213 +msgstr "无法读取 r_debug"
49215 #: elf/pldd-xx.c:167
49216 -#, fuzzy, c-format
49217 -#| msgid "cannot read archive header"
49219 msgid "cannot read program interpreter"
49220 -msgstr "无法读入归档文件头"
49221 +msgstr "无法读取程序解译器"
49223 -#: elf/pldd-xx.c:196
49224 -#, fuzzy, c-format
49225 -#| msgid "cannot read file data"
49226 +#: elf/pldd-xx.c:197
49228 msgid "cannot read link map"
49232 -#: elf/pldd-xx.c:207
49233 -#, fuzzy, c-format
49234 -#| msgid "cannot read header"
49235 +#: elf/pldd-xx.c:209
49237 msgid "cannot read object name"
49242 +#: elf/pldd-xx.c:219
49244 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
49245 +msgstr "无法为对象名称分配缓冲区"
49248 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
49250 +msgstr "列出已加载进程中的动态共用对象。"
49261 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
49263 +msgstr "需要刚好一个附有进程识别号的参数。\n"
49266 -#, fuzzy, c-format
49267 -#| msgid "invalid pointer size"
49270 msgid "invalid process ID '%s'"
49272 +msgstr "无效的进程识别号 %s"
49275 -#, fuzzy, c-format
49276 -#| msgid "cannot open `%s'"
49279 msgid "cannot open %s"
49284 -#, fuzzy, c-format
49285 -#| msgid "cannot open `%s'"
49288 msgid "cannot open %s/task"
49290 +msgstr "无法打开 %s/任务"
49293 -#, fuzzy, c-format
49294 -#| msgid "cannot create searchlist"
49297 msgid "cannot prepare reading %s/task"
49299 +msgstr "无法准备读取 %s/任务"
49302 -#, fuzzy, c-format
49303 -#| msgid "invalid ELF header"
49306 msgid "invalid thread ID '%s'"
49307 -msgstr "无效的 ELF 头"
49308 +msgstr "无效的线程识别号 %s"
49311 -#, fuzzy, c-format
49312 -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
49315 msgid "cannot attach to process %lu"
49316 -msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n"
49317 +msgstr "无法附加到进程 %lu"
49322 msgid "cannot get information about process %lu"
49324 +msgstr "无法获得进程 %lu 的相关信息"
49329 msgid "process %lu is no ELF program"
49331 +msgstr "进程 %lu 并非 ELF 程序"
49333 #: elf/readelflib.c:34
49335 @@ -1108,72 +1116,69 @@ msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n"
49336 msgid "more than one dynamic segment\n"
49339 -#: elf/readlib.c:96
49340 +#: elf/readlib.c:103
49342 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
49343 msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n"
49345 -#: elf/readlib.c:107
49346 +#: elf/readlib.c:114
49348 msgid "File %s is empty, not checked."
49349 msgstr "文件 %s 为空,未检查。"
49351 -#: elf/readlib.c:113
49352 +#: elf/readlib.c:120
49354 msgid "File %s is too small, not checked."
49355 msgstr "文件 %s 过小,未检查。"
49357 -#: elf/readlib.c:123
49358 +#: elf/readlib.c:130
49360 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
49361 msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n"
49363 -#: elf/readlib.c:161
49364 +#: elf/readlib.c:169
49366 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
49367 -msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 它起始的魔数错误。\n"
49368 +msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 起始处的魔数有误。\n"
49371 -#, fuzzy, c-format
49372 -#| msgid "usage: %s infile\n"
49375 "Usage: sln src dest|file\n"
49377 -msgstr "用法:%s 输入文件\n"
49379 +"用法:sln 源代码 目的|文件\n"
49383 -#, fuzzy, c-format
49384 -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
49386 msgid "%s: file open error: %m\n"
49387 -msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n"
49388 +msgstr "%s:文件打开错误:%m\n"
49392 msgid "No target in line %d\n"
49394 +msgstr "没有目标于第 %d 行\n"
49397 -#, fuzzy, c-format
49398 -#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
49400 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
49401 -msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
49402 +msgstr "%s:目的必须不是目录\n"
49406 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
49408 +msgstr "%s:无法移除旧的目的\n"
49411 -#, fuzzy, c-format
49412 -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
49414 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
49415 -msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
49416 +msgstr "%s:无效的目的:%s\n"
49418 #: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
49419 -#, fuzzy, c-format
49420 -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
49422 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
49423 -msgstr "%s:无法从 %s 连接到 %s:%s\n"
49424 +msgstr "从 “%s” 到 “%s” 的链结无效:%s\n"
49426 #: elf/sotruss.sh:32
49428 @@ -1191,30 +1196,34 @@ msgid ""
49429 " --usage Give a short usage message\n"
49430 " --version Print program version"
49432 +"用法:sotruss [选项…] [--] 可运行文件 [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
49433 +" -F, --from FROMLIST 追踪来自 FROMLIST 上对象的调用\n"
49434 +" -T, --to TOLIST 追踪来自 TOLIST 上对象的调用\n"
49436 +" -e, --exit 也显示来自函数的离开调用\n"
49437 +" -f, --follow 追踪子进程\n"
49438 +" -o, --output 文件名 将输出写入 FILENAME (当同时使用 -f 时\n"
49439 +"\t\t\t 则使用 FILENAME.$PID) 以代替标准错误\n"
49441 +" -?, --help 给出这份说明清单\n"
49442 +" --usage 给出简短用法消息\n"
49443 +" --version 印出程序版本"
49445 #: elf/sotruss.sh:46
49447 -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
49448 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
49449 -msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。"
49450 +msgstr "长选项的必要参数同样也是相对应短选项的必要参数。"
49452 #: elf/sotruss.sh:55
49454 -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
49455 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
49456 -msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
49457 +msgstr "%s:选项需要一个参数 -- ‘%s’ \\n"
49459 #: elf/sotruss.sh:61
49461 -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
49462 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
49463 -msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n"
49464 +msgstr "%s:选项是模糊的;可能是:"
49466 #: elf/sotruss.sh:79
49468 -#| msgid "Written by %s.\n"
49469 msgid "Written by %s.\\n"
49470 -msgstr "由 %s 编写。\n"
49471 +msgstr "作者 %s。\\n"
49473 #: elf/sotruss.sh:86
49475 @@ -1223,12 +1232,14 @@ msgid ""
49476 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
49477 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
49479 +"用法:%s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
49480 +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output 文件名] [--to TOLIST]\n"
49481 +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
49482 +"\t 可运行文件 [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
49484 #: elf/sotruss.sh:134
49486 -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
49487 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
49488 -msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
49489 +msgstr "%s:无法辨识的选项 ‘%c%s’ \\n"
49492 msgid "Output selection:"
49493 @@ -1240,7 +1251,7 @@ msgstr "打印当前路径的列表和他们的使用次数"
49496 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
49498 +msgstr "从运行次数与经历时间的数据中产生直接的测速结果"
49501 msgid "generate call graph"
49502 @@ -1248,7 +1259,7 @@ msgstr "生成调用图"
49505 msgid "Read and display shared object profiling data."
49507 +msgstr "读取和显示共用对象规范数据。"
49510 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
49511 @@ -1259,9 +1270,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
49512 msgid "failed to load shared object `%s'"
49513 msgstr "装入共享目标文件“%s”失败"
49515 -#: elf/sprof.c:442
49516 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
49518 -msgid "cannot create internal descriptors"
49519 +msgid "cannot create internal descriptor"
49523 @@ -1317,27 +1328,22 @@ msgstr "当分析 profile 数据文件"
49526 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
49528 +msgstr "测试数据档 `%s' 与共用目的档 `%s' 不符合"
49532 msgid "failed to mmap the profiling data file"
49534 +msgstr "测试数据文件 mmap 失败"
49538 msgid "error while closing the profiling data file"
49541 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
49543 -msgid "cannot create internal descriptor"
49544 -msgstr "无法创建内部描述符"
49545 +msgstr "正在关闭测试数据文件时发生错误"
49549 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
49551 +msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正确的测速评估数据档"
49553 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
49555 @@ -1407,10 +1413,8 @@ msgstr "从输出中忽略无效的字符"
49556 #: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
49557 #: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
49558 #: malloc/memusagestat.c:56
49565 #: iconv/iconv_prog.c:66
49566 msgid "output file"
49567 @@ -1491,6 +1495,11 @@ msgid ""
49571 +"以下的列表包含所有已知的编码字符集,但这不代表所有的字符名称组合皆可用于\n"
49572 +"命令行的 \"来源\" 以及 \"目的\" 参数。一个编码字符集可以用几个不同的名称\n"
49573 +"来表示 (即 \"别名\")。\n"
49577 #: iconv/iconvconfig.c:109
49578 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
49579 @@ -1502,7 +1511,7 @@ msgstr "[目录...]"
49581 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
49586 #: iconv/iconvconfig.c:127
49587 msgid "Prefix used for all file accesses"
49588 @@ -1510,16 +1519,16 @@ msgstr "用于所有文件访问的前缀"
49590 #: iconv/iconvconfig.c:128
49591 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
49593 +msgstr "在 FILE 中置放输出以代替已安装的位置 (--prefix 不套用到 FILE)"
49595 #: iconv/iconvconfig.c:132
49596 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
49598 +msgstr "不搜索标准目录,只使用命令行指定的"
49600 #: iconv/iconvconfig.c:299
49602 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
49604 +msgstr "目录参数必要项时正在使用 --nostdlib"
49606 #: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
49608 @@ -1557,47 +1566,47 @@ msgstr "正在尝试 %s...\n"
49611 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
49613 +msgstr "rcmd: write (正在设置标准错误输出): %m\n"
49617 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
49619 +msgstr "rcmd: poll (正在设置标准错误输出): %m\n"
49622 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
49624 +msgstr "poll: 通信协定在设置线路时失效\n"
49627 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
49629 +msgstr "socket: 通信协定在设置线路时失效\n"
49633 msgid "rcmd: %s: short read"
49635 +msgstr "rcmd: %s: 读入数据过短"
49637 -#: inet/rcmd.c:486
49638 +#: inet/rcmd.c:490
49639 msgid "lstat failed"
49640 msgstr "lstat 操作失败"
49642 -#: inet/rcmd.c:493
49643 +#: inet/rcmd.c:497
49644 msgid "cannot open"
49647 -#: inet/rcmd.c:495
49648 +#: inet/rcmd.c:499
49649 msgid "fstat failed"
49652 -#: inet/rcmd.c:497
49653 +#: inet/rcmd.c:501
49657 -#: inet/rcmd.c:499
49658 +#: inet/rcmd.c:503
49659 msgid "writeable by other than owner"
49660 msgstr "可由除所有者之外的人写入"
49662 -#: inet/rcmd.c:501
49663 +#: inet/rcmd.c:505
49664 msgid "hard linked somewhere"
49667 @@ -1640,7 +1649,7 @@ msgstr "找不到默认字符映射文件“%s”"
49668 #: locale/programs/charmap.c:258
49670 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
49672 +msgstr "字符对应 `%s' 不是 ASCII 兼容码,区域化数据库不符合 ISO C\n"
49674 #: locale/programs/charmap.c:337
49676 @@ -1717,8 +1726,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
49677 msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称"
49679 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
49680 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
49681 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
49682 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
49683 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
49684 #: locale/programs/ld-identification.c:368
49685 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
49686 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
49687 @@ -1731,7 +1740,7 @@ msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾"
49689 #: locale/programs/charmap.c:643
49690 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
49692 +msgstr "只有 WIDTH 定义才能直接写在 CHARMAP 定义之后"
49694 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
49696 @@ -1744,8 +1753,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
49699 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
49700 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
49701 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
49702 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
49703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
49704 #: locale/programs/ld-identification.c:384
49705 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
49706 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
49707 @@ -1764,16 +1773,16 @@ msgstr "未知的字符“%s”"
49708 #: locale/programs/charmap.c:888
49710 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
49712 +msgstr "在范围起始与结束的字节序列中,字节的数目并不一致: %d vs %d"
49714 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
49715 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
49716 #: locale/programs/repertoire.c:419
49717 msgid "invalid names for character range"
49719 +msgstr "无效的字符范围名称"
49721 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
49722 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
49724 +msgstr "在表示十六进制的范围时只能用大写的英文本母表示"
49726 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
49728 @@ -1786,17 +1795,17 @@ msgstr "范围的上限小于下限"
49730 #: locale/programs/charmap.c:1087
49731 msgid "resulting bytes for range not representable."
49733 +msgstr "用来定义范围的字节无法被表述出来"
49735 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
49736 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
49737 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
49738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
49739 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
49740 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
49741 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
49742 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
49744 msgid "No definition for %s category found"
49746 +msgstr "找不到 %s 类别的定义"
49748 #: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
49749 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
49750 @@ -1829,7 +1838,7 @@ msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列"
49751 #: locale/programs/ld-address.c:221
49753 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
49755 +msgstr "%s: 术语语言编码 `%s' 未定义"
49757 #: locale/programs/ld-address.c:246
49759 @@ -1853,7 +1862,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
49760 msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效"
49762 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
49763 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
49764 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
49765 #: locale/programs/ld-identification.c:280
49766 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
49767 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
49768 @@ -1875,8 +1884,8 @@ msgstr "%s:多次声明域“%s”"
49769 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
49770 msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符"
49772 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
49773 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
49774 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
49775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
49776 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
49777 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
49778 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
49779 @@ -1885,12 +1894,12 @@ msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符"
49780 msgid "%s: incomplete `END' line"
49781 msgstr "%s:不完整的“END”行"
49783 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
49784 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
49785 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
49786 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
49787 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
49788 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
49789 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
49790 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
49791 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
49792 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
49793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
49794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
49795 #: locale/programs/ld-identification.c:375
49796 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
49797 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
49798 @@ -1900,491 +1909,489 @@ msgstr "%s:不完整的“END”行"
49799 msgid "%s: syntax error"
49802 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
49803 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
49805 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
49806 msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”"
49808 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
49809 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
49811 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
49812 msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”"
49814 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
49815 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
49817 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
49819 +msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号"
49821 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
49822 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
49824 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
49826 +msgstr "`%.*s' 已被定义为对照元素"
49828 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
49829 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
49831 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
49832 msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的"
49834 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
49835 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
49836 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
49837 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
49839 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
49841 +msgstr "%s: `%s' 不只一次地在权重 %d 中被提到"
49843 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
49844 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
49846 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
49847 msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d"
49849 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
49850 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
49852 msgid "%s: not enough sorting rules"
49855 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
49856 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
49858 msgid "%s: empty weight string not allowed"
49859 msgstr "%s:不允许空权字符串"
49861 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
49862 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
49864 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
49866 +msgstr "%s: 权重必须使用与名称相同的省略符号"
49868 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
49869 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
49871 msgid "%s: too many values"
49874 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
49875 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
49877 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
49879 +msgstr "`%.*s' 的顺序已经在 %s:%Zu 里面定义了"
49881 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
49882 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
49884 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
49886 +msgstr "%s: 启始与结束符号范围必须代表字符"
49888 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
49889 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
49891 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
49892 msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的长度必须相同"
49894 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
49895 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
49897 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
49898 msgstr "%s:范围的字节序列的第一个字符不小于最后一个字符"
49900 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
49901 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
49903 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
49905 +msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_start' 之后"
49907 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
49908 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
49910 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
49912 +msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
49914 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
49915 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
49917 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
49918 msgstr "“%s”和“%.*s”是无效的符号范围名"
49920 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
49921 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
49923 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
49925 +msgstr "%s: `%.*s' 的顺序已在 %s:%Zu 中定义"
49927 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
49928 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
49930 msgid "%s: `%s' must be a character"
49931 msgstr "%s:“%s”必须是一个字符"
49933 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
49934 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
49936 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
49938 +msgstr "%s: `position' 必须在所有区块里特定的等级中使用,否则不能使用"
49940 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
49941 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
49943 msgid "symbol `%s' not defined"
49946 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
49947 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
49949 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
49951 +msgstr "跟符号 `%s' 有相同的编码: "
49953 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
49954 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
49956 msgid "symbol `%s'"
49959 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
49960 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
49962 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
49963 msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义"
49965 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
49966 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
49968 msgid "too many errors; giving up"
49971 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
49972 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
49974 msgid "%s: nested conditionals not supported"
49975 msgstr "%s: 不支持嵌套条件"
49977 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
49978 -#, fuzzy, c-format
49979 -#| msgid "%s: more then one 'else'"
49980 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
49982 msgid "%s: more than one 'else'"
49983 -msgstr "%s: 多于一个'else'"
49984 +msgstr "%s: 使用多于一个 “else”"
49986 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
49987 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
49989 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
49990 msgstr "%s:重复定义“%s”"
49992 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
49993 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
49995 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
49996 msgstr "%s:重复声明节“%s”"
49998 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
49999 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
50001 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
50003 +msgstr "%s: 未知的字符在对照符号名称中"
50005 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
50006 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
50008 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
50009 msgstr "%s:等价定义名中未知的字符"
50011 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
50012 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
50014 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
50015 msgstr "%s:等价定义值中未知的字符"
50017 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
50018 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
50020 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
50021 msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”"
50023 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
50024 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
50025 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
50027 +msgstr "正在加入同义对照符号时发生错误"
50029 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
50030 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
50032 msgid "duplicate definition of script `%s'"
50033 msgstr "重复定义脚本“%s”"
50035 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
50036 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
50038 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
50039 msgstr "%s:未知的节名“%.*s”"
50041 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
50042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
50044 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
50045 msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义"
50047 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
50048 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
50050 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
50051 msgstr "%s:排序规则的数量无效"
50053 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
50054 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
50056 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
50057 msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义"
50059 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
50060 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
50061 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
50062 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
50064 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
50065 msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”"
50067 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
50068 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
50070 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
50072 +msgstr "%s: 对照符号 %.*s 的顺序尚未定义"
50074 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
50075 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
50077 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
50079 +msgstr "%s: 对照元素 %.*s 的顺序尚未定义"
50081 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
50082 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
50084 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
50086 +msgstr "%s: 无法重新排列在 %.*s 之后: 未知的符号"
50088 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
50089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
50091 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
50092 msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”"
50094 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
50095 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
50097 msgid "%s: section `%.*s' not known"
50098 msgstr "%s:未知的节“%.*s”"
50100 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
50101 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
50103 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
50105 +msgstr "%s: 不当的符号 <%.*s>"
50107 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
50108 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
50110 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
50112 +msgstr "%s: 无法用 `%s' 作为省略节的结尾"
50114 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
50115 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
50117 msgid "%s: empty category description not allowed"
50118 msgstr "%s:不允许空范畴描述"
50120 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
50121 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
50123 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
50124 msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”"
50126 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
50127 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
50129 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
50131 +msgstr "%s: “%s” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” "
50133 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
50134 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
50136 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
50138 +msgstr "%s: “endif” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” "
50140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
50141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
50143 msgid "No character set name specified in charmap"
50144 msgstr "字符映射表中未给出字符集名称"
50146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
50147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
50149 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
50151 +msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 必须在类别 `%s' 里面"
50153 -# msgstr "类“%2$s”中的字符 L'\\u%0*x' 必须属于类“%3$s”"
50154 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
50155 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
50157 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
50159 +msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 不能在类别 `%s' 里面"
50161 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
50162 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
50164 msgid "internal error in %s, line %u"
50165 msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误"
50167 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
50168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
50170 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
50171 msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”"
50173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
50174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
50176 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
50177 msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”"
50179 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
50180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
50182 msgid "<SP> character not in class `%s'"
50183 msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中"
50185 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
50186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
50188 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
50189 msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”"
50191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
50192 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
50194 msgid "character <SP> not defined in character map"
50195 msgstr "字符映射中未定义字符 <SP>"
50197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
50198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
50200 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
50202 +msgstr "`digit' 类别在群组 \"十\" 中没有项目"
50204 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
50205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
50207 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
50209 +msgstr "没有定义输入数字,在字集对照档中也找不到相符的标准名称"
50211 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
50212 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
50214 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
50216 +msgstr "在字集对照表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
50218 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
50219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
50221 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
50223 +msgstr "在编码映射档中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
50225 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
50226 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
50228 msgid "character class `%s' already defined"
50229 msgstr "字符类“%s”已定义"
50231 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
50232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
50234 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
50236 +msgstr "程序实现的限制: 不能使用超过 %Zd 个字集类别"
50238 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
50239 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
50241 msgid "character map `%s' already defined"
50243 +msgstr "字集对照档 `%s' 已经定义过了"
50245 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
50246 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
50248 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
50249 msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表"
50251 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
50252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
50253 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
50254 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
50255 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
50256 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
50258 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
50259 msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个"
50261 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
50262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
50264 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
50266 +msgstr "区域定义的结尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 还要小"
50268 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
50269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
50270 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
50271 msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度"
50273 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
50274 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
50275 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
50277 +msgstr "字符序列定义的结尾值比起始值还要小"
50279 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
50280 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
50281 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
50283 +msgstr "`translit_ignore' 定义没有按时结束"
50285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
50286 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
50287 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
50288 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
50289 msgid "syntax error"
50292 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
50293 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
50295 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
50296 msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误"
50298 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
50299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
50301 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
50302 msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误"
50304 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
50305 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
50306 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
50308 +msgstr "省略区域必须用两个型别相同的算符标示出来"
50310 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
50311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
50312 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
50314 +msgstr "用符号名称来指定字符编码范围时不可以用绝对位置的省略符号 `…'"
50316 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
50317 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
50318 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
50320 +msgstr "用来指定 UCS 值的范围时得用十六进制表示的省略符号 `..'"
50322 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
50323 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
50324 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
50326 +msgstr "用来指定字符编码值的范围时得用绝对位置的省略符号 `…'"
50328 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
50329 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
50331 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
50332 msgstr "重复定义映射“%s”"
50334 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
50335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
50337 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
50338 msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束"
50340 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
50341 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
50343 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
50344 msgstr "%s:重复定义“default_missing”"
50346 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
50347 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
50348 msgid "previous definition was here"
50351 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
50352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
50354 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
50356 +msgstr "%s: 找不到可表示为 `default_missing' 的定义"
50358 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
50359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
50360 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
50361 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
50362 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
50363 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
50364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
50365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
50366 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
50367 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
50368 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
50369 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
50371 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
50373 +msgstr "%s: 字符 `%s' 没有定义,但它是必需的默认值"
50375 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
50376 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
50377 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
50378 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
50379 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
50380 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
50381 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
50382 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
50383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
50384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
50386 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
50388 +msgstr "%s: 字集对照表中的字符 `%s' 无法表示为单一字节"
50390 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
50391 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
50393 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
50394 msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示"
50396 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
50397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
50399 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
50401 +msgstr "没有定义输出数字,在字集对照档中也找不到相符的标准名称"
50403 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
50404 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
50406 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
50408 +msgstr "%s: 语区数据`%s' 的音译数据不存在"
50410 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
50411 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
50413 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
50415 +msgstr "%s: 类别 \"%s\" 表格: %lu 字节\n"
50417 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
50418 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
50420 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
50422 +msgstr "%s: 映射表 \"%s\" 表格: %lu 字节\n"
50424 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
50425 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
50427 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
50429 +msgstr "%s: 宽度表格: %lu 字节\n"
50431 #: locale/programs/ld-identification.c:170
50433 msgid "%s: no identification for category `%s'"
50435 +msgstr "%s: 类别 `%s' 没有认证"
50437 #: locale/programs/ld-identification.c:351
50439 msgid "%s: duplicate category version definition"
50441 +msgstr "%s: 重复的类别版本定义"
50443 #: locale/programs/ld-measurement.c:113
50445 @@ -2450,62 +2457,62 @@ msgstr "%s:域“%s”中含有无效转义序列"
50446 #: locale/programs/ld-time.c:247
50448 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
50450 +msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标既不是 '+' 也不是 '-'"
50452 #: locale/programs/ld-time.c:258
50454 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
50456 +msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标不是一个单一字符"
50458 #: locale/programs/ld-time.c:271
50460 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
50462 +msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的位移数字不适用"
50464 #: locale/programs/ld-time.c:279
50466 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
50468 +msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移值"
50470 #: locale/programs/ld-time.c:330
50472 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
50474 +msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的起始日期不适用"
50476 #: locale/programs/ld-time.c:339
50478 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
50480 +msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的起始日期"
50482 #: locale/programs/ld-time.c:358
50484 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
50486 +msgstr "%s: 在 `era' 区域的字串 %Zd 中的启始日期是不适用的"
50488 #: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
50490 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
50492 +msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的结束日期不适用"
50494 #: locale/programs/ld-time.c:416
50496 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
50498 +msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 区域、字串 %Zd 中末尾的结束日期"
50500 #: locale/programs/ld-time.c:444
50502 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
50504 +msgstr "%s: 缺少 era 名称,在 `era' 字段、字串 %Zd 中"
50506 #: locale/programs/ld-time.c:456
50508 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
50510 +msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 字段、字串 %Zd 中"
50512 #: locale/programs/ld-time.c:497
50514 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
50516 +msgstr "%s: 字段 `%s' 值的第三个算符不可以比 %d 大"
50518 #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
50519 #: locale/programs/ld-time.c:521
50520 @@ -2529,15 +2536,15 @@ msgstr "%s:域“%s”的值过多"
50522 #: locale/programs/linereader.c:130
50523 msgid "trailing garbage at end of line"
50527 #: locale/programs/linereader.c:298
50528 msgid "garbage at end of number"
50530 +msgstr "数字末尾有无用字符"
50532 #: locale/programs/linereader.c:410
50533 msgid "garbage at end of character code specification"
50535 +msgstr "字符编码设置结束位置的无用数据"
50537 #: locale/programs/linereader.c:496
50538 msgid "unterminated symbolic name"
50539 @@ -2558,18 +2565,17 @@ msgstr "不应该使用非符号字符的值"
50540 #: locale/programs/linereader.c:816
50542 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
50544 +msgstr "符号 `%.*s' 并不在字集对照表中"
50546 #: locale/programs/linereader.c:837
50548 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
50550 +msgstr "符号 `%.*s' 并不在编码映射档中"
50552 #: locale/programs/locale-spec.c:130
50553 -#, fuzzy, c-format
50554 -#| msgid "unknown set `%s'"
50556 msgid "unknown name \"%s\""
50558 +msgstr "不明名称 “%s” "
50560 #: locale/programs/locale.c:72
50561 msgid "System information:"
50562 @@ -2608,26 +2614,28 @@ msgid ""
50569 #: locale/programs/locale.c:192
50571 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
50573 +msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区"
50575 #: locale/programs/locale.c:194
50577 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
50579 +msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区"
50581 #: locale/programs/locale.c:207
50583 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
50585 +msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区"
50587 #: locale/programs/locale.c:223
50589 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
50591 +msgstr "无法将 LC_ALL 设置为缺省的语区"
50593 #: locale/programs/locale.c:519
50595 @@ -2640,7 +2648,7 @@ msgstr "输入文件:"
50597 #: locale/programs/localedef.c:123
50598 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
50600 +msgstr "符号字符的名称定义在文件 FILE 中"
50602 #: locale/programs/localedef.c:125
50603 msgid "Source definitions are found in FILE"
50604 @@ -2648,7 +2656,7 @@ msgstr "在 FILE 中找到源定义"
50606 #: locale/programs/localedef.c:127
50607 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
50609 +msgstr "文件 FILE 内含符号名与 UCS4 编码之间的映射"
50611 #: locale/programs/localedef.c:131
50612 msgid "Create output even if warning messages were issued"
50613 @@ -2663,10 +2671,8 @@ msgid "Optional output file prefix"
50616 #: locale/programs/localedef.c:134
50618 -#| msgid "Be strictly POSIX conform"
50619 msgid "Strictly conform to POSIX"
50620 -msgstr "严格遵循 POSIX"
50621 +msgstr "严格遵从 POSIX"
50623 #: locale/programs/localedef.c:136
50624 msgid "Suppress warnings and information messages"
50625 @@ -2706,11 +2712,11 @@ msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件"
50627 #: locale/programs/localedef.c:150
50628 msgid "Generate little-endian output"
50632 #: locale/programs/localedef.c:152
50633 msgid "Generate big-endian output"
50637 #: locale/programs/localedef.c:157
50638 msgid "Compile locale specification"
50639 @@ -2755,6 +2761,10 @@ msgid ""
50640 "\t\t locale path : %s\n"
50648 #: locale/programs/localedef.c:582
50650 @@ -2767,10 +2777,9 @@ msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
50651 msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”"
50653 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
50654 -#, fuzzy, c-format
50655 -#| msgid "cannot create temporary file"
50657 msgid "cannot create temporary file: %s"
50659 +msgstr "无法产生暂时档:%s"
50661 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
50663 @@ -2799,10 +2808,9 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
50664 msgstr "无法改变新归档文件的模式"
50666 #: locale/programs/locarchive.c:324
50667 -#, fuzzy, c-format
50668 -#| msgid "cannot add to locale archive"
50670 msgid "cannot read data from locale archive"
50671 -msgstr "无法添加到区域归档文件"
50672 +msgstr "无法从语区归档读取数据"
50674 #: locale/programs/locarchive.c:355
50676 @@ -2926,10 +2934,8 @@ msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
50677 msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”"
50679 #: locale/programs/locfile.c:956
50681 -#| msgid "expect string argument for `copy'"
50682 msgid "expecting string argument for `copy'"
50683 -msgstr "“copy”需要字符串参数"
50684 +msgstr "`copy' 的参数应该是字串才对"
50686 #: locale/programs/locfile.c:960
50687 msgid "locale name should consist only of portable characters"
50688 @@ -2948,7 +2954,7 @@ msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束"
50689 #: locale/programs/repertoire.c:295
50691 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
50693 +msgstr "编码映射档中的定义有语法错误: %s"
50695 #: locale/programs/repertoire.c:271
50696 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
50697 @@ -2962,12 +2968,12 @@ msgstr "无法保存新的指令表"
50698 #: locale/programs/repertoire.c:342
50700 msgid "repertoire map file `%s' not found"
50702 +msgstr "找不到编码映射档 `%s'"
50704 #: login/programs/pt_chown.c:78
50706 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
50708 +msgstr "设置与以文件描述符 %d 指定的主伪终端对应的从属伪终端的所有者、组和权限 。 此辅助程序用于 “grantpt” 函数,并未用于直接从命令行运行。\n"
50710 #: login/programs/pt_chown.c:92
50712 @@ -2976,6 +2982,9 @@ msgid ""
50716 +"拥有者设置为目前用户,群组设置为 “%s” ,而权限设置为 “%o” 。\n"
50720 #: login/programs/pt_chown.c:198
50722 @@ -2985,7 +2994,7 @@ msgstr "选项过多"
50723 #: login/programs/pt_chown.c:206
50725 msgid "needs to be installed setuid `root'"
50727 +msgstr "需要是已安装的 setuid “root”"
50729 #: malloc/mcheck.c:346
50730 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
50731 @@ -2993,11 +3002,11 @@ msgstr "内存不一致,库有错误\n"
50733 #: malloc/mcheck.c:349
50734 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
50736 +msgstr "内存在分配之前就被覆写了\n"
50738 #: malloc/mcheck.c:352
50739 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
50741 +msgstr "内存覆写超过了经过的已分配的区块尾部\n"
50743 #: malloc/mcheck.c:355
50744 msgid "block freed twice\n"
50745 @@ -3005,13 +3014,11 @@ msgstr "块释放了两次\n"
50747 #: malloc/mcheck.c:358
50748 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
50750 +msgstr "内存检查状态 (mcheck_ststus) 有误,您所用的函数库有问题\n"
50752 #: malloc/memusage.sh:32
50754 -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
50755 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
50756 -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
50757 +msgstr "%s:选项 ‘%s’ 需要一个参数\\n"
50759 #: malloc/memusage.sh:38
50761 @@ -3041,6 +3048,30 @@ msgid ""
50765 +"用法:memusage [选项]… 程序 [PROGRAMOPTION]…\n"
50768 +" -n,--progname=名称 要被分析的的程序文件名称\n"
50769 +" -p,--png=文件 产生 PNG 图形并存为文件\n"
50770 +" -d,--data=文件 产生二进制数据并存为文件\n"
50771 +" -u,--unbuffered 不要将输出缓冲\n"
50772 +" -b,--buffer=大小 收集<大小>条项目后再输出\n"
50773 +" --no-timer 不通过计时器收集附加信息\n"
50774 +" -m,--mmap 同时追踪 mmap 和相关者\n"
50776 +" -?,--help 打印这个说明然后离开\n"
50777 +" --usage 给出简短用法消息\n"
50778 +" -V,--version 打印版本信息然后离开\n"
50780 +"下列的选项只在产生图形输出时有效:\n"
50781 +" -t,--time-based 使图像在时间上是线性的\n"
50782 +" -T,--total 同时绘制总计内存使用量图形\n"
50783 +" --title=字串 使用字串作为图形的标题\n"
50784 +" -x,--x-size=大小 定制图形大小像素宽度\n"
50785 +" -y,--y-size=大小 定制图形大小像素高度\n"
50787 +"长选项的必要参数同样也是相对应短选项的必要参数。\n"
50790 #: malloc/memusage.sh:99
50792 @@ -3049,6 +3080,10 @@ msgid ""
50793 "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
50794 "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
50796 +"语法:memusage [--data=文件] [--progname=名称] [--png=文件] [--unbuffered]\n"
50797 +"\t [--buffer=大小] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
50798 +"\t [--title=字串] [--x-size=大小] [--y-size=大小]\n"
50799 +"\t 程序 [PROGRAMOPTION]…"
50801 #: malloc/memusage.sh:191
50802 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
50803 @@ -3068,7 +3103,7 @@ msgstr "名输出文件"
50805 #: malloc/memusagestat.c:57
50810 #: malloc/memusagestat.c:57
50811 msgid "Title string used in output graphic"
50812 @@ -3076,27 +3111,27 @@ msgstr "用于输出图形的标题字符串"
50814 #: malloc/memusagestat.c:58
50815 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
50817 +msgstr "产生输出与时间呈线性关系 (缺省是与函数调用数目呈线性关系)"
50819 #: malloc/memusagestat.c:62
50820 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
50822 +msgstr "同时对总内存用量作图"
50824 #: malloc/memusagestat.c:63
50829 #: malloc/memusagestat.c:64
50830 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
50832 +msgstr "定制输出图形的宽度像素值"
50834 #: malloc/memusagestat.c:65
50835 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
50837 +msgstr "定制输出图形的高度像素值"
50839 #: malloc/memusagestat.c:70
50840 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
50842 +msgstr "从内存性能测试数据产生图像"
50844 #: malloc/memusagestat.c:73
50845 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
50846 @@ -3117,7 +3152,7 @@ msgstr "成功"
50848 #: nis/nis_error.h:2
50849 msgid "Probable success"
50853 #: nis/nis_error.h:3
50855 @@ -3125,7 +3160,7 @@ msgstr "找不到"
50857 #: nis/nis_error.h:4
50858 msgid "Probably not found"
50862 #: nis/nis_error.h:5
50863 msgid "Cache expired"
50864 @@ -3145,11 +3180,11 @@ msgstr "服务器忙,重试"
50866 #: nis/nis_error.h:9
50867 msgid "Generic system error"
50871 #: nis/nis_error.h:10
50872 msgid "First/next chain broken"
50874 +msgstr "第一个/下一个链坏掉了"
50876 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
50877 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
50878 @@ -3162,7 +3197,7 @@ msgstr "不是所有者"
50880 #: nis/nis_error.h:13
50881 msgid "Name not served by this server"
50883 +msgstr "域名服务不是由此服务器提供"
50885 #: nis/nis_error.h:14
50886 msgid "Server out of memory"
50887 @@ -3182,7 +3217,7 @@ msgstr "操作无效的对象"
50889 #: nis/nis_error.h:18
50890 msgid "Malformed name, or illegal name"
50892 +msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字"
50894 #: nis/nis_error.h:19
50895 msgid "Unable to create callback"
50896 @@ -3190,7 +3225,7 @@ msgstr "无法创建回调函数"
50898 #: nis/nis_error.h:20
50899 msgid "Results sent to callback proc"
50901 +msgstr "结果发送给返回进程"
50903 #: nis/nis_error.h:21
50904 msgid "Not found, no such name"
50905 @@ -3242,7 +3277,7 @@ msgstr "与回调函数交互时出错"
50907 #: nis/nis_error.h:33
50908 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
50910 +msgstr "遭遇违反 NIS+ 命名规则的名称"
50912 #: nis/nis_error.h:34
50913 msgid "Illegal object type for operation"
50914 @@ -3250,7 +3285,7 @@ msgstr "操作的非法对象类型"
50916 #: nis/nis_error.h:35
50917 msgid "Passed object is not the same object on server"
50919 +msgstr "经过的对象与服务器上的并不相同"
50921 #: nis/nis_error.h:36
50922 msgid "Modify operation failed"
50923 @@ -3282,7 +3317,7 @@ msgstr "NIS+ 服务器不可用或未安装"
50925 #: nis/nis_error.h:43
50926 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
50928 +msgstr "是的,42 就是存在的意义"
50930 #: nis/nis_error.h:44
50931 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
50932 @@ -3302,12 +3337,12 @@ msgstr "无法在服务器上创建进程"
50934 #: nis/nis_error.h:48
50935 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
50937 +msgstr "主要服务器忙中,完整数据转储已被重调度。"
50939 #: nis/nis_local_names.c:121
50941 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
50943 +msgstr "%2$s 目录中 UID 为 %1$d 的项目在 LOCAL 中不是唯一的\n"
50945 #: nis/nis_print.c:51
50947 @@ -3315,7 +3350,7 @@ msgstr "未知"
50949 #: nis/nis_print.c:109
50950 msgid "BOGUS OBJECT\n"
50954 #: nis/nis_print.c:112
50955 msgid "NO OBJECT\n"
50956 @@ -3352,25 +3387,25 @@ msgstr "(未知对象)\n"
50957 #: nis/nis_print.c:167
50959 msgid "Name : `%s'\n"
50960 -msgstr "名称 :“%s”\n"
50961 +msgstr "名称:“%s”\n"
50963 #: nis/nis_print.c:168
50965 msgid "Type : %s\n"
50966 -msgstr "类型 : %s\n"
50969 #: nis/nis_print.c:173
50970 msgid "Master Server :\n"
50974 #: nis/nis_print.c:175
50975 msgid "Replicate :\n"
50979 #: nis/nis_print.c:176
50981 msgid "\tName : %s\n"
50982 -msgstr "\t名称 :%s\n"
50983 +msgstr "\t名称 :%s\n"
50985 #: nis/nis_print.c:177
50986 msgid "\tPublic Key : "
50987 @@ -3383,7 +3418,7 @@ msgstr "无。\n"
50988 #: nis/nis_print.c:184
50990 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
50992 +msgstr "Diffie-Hellmann (%d 位)\n"
50994 #: nis/nis_print.c:189
50996 @@ -3392,7 +3427,7 @@ msgstr "RSA (%d 位)\n"
50998 #: nis/nis_print.c:192
50999 msgid "Kerberos.\n"
51001 +msgstr "Kerberos.\n"
51003 #: nis/nis_print.c:195
51005 @@ -3402,7 +3437,7 @@ msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n"
51006 #: nis/nis_print.c:206
51008 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
51010 +msgstr "\t绝对地址 (%u)\n"
51012 #: nis/nis_print.c:228
51013 msgid "Time to live : "
51014 @@ -3455,7 +3490,7 @@ msgstr "搜索路径 :%s\n"
51016 #: nis/nis_print.c:273
51017 msgid "Columns :\n"
51021 #: nis/nis_print.c:276
51023 @@ -3482,7 +3517,7 @@ msgstr "连接到 :%s\n"
51024 #: nis/nis_print.c:302
51026 msgid "\tEntry data of type %s\n"
51028 +msgstr "\t型别为 %s 的项目数据\n"
51030 #: nis/nis_print.c:305
51032 @@ -3567,7 +3602,7 @@ msgstr "对象 #%d:\n"
51033 #: nis/nis_print_group_entry.c:116
51035 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
51037 +msgstr "群组 \"%s.%s\" 群组项目:\n"
51039 #: nis/nis_print_group_entry.c:124
51040 msgid " Explicit members:\n"
51041 @@ -3595,19 +3630,19 @@ msgstr " 无递归成员\n"
51043 #: nis/nis_print_group_entry.c:148
51044 msgid " Explicit nonmembers:\n"
51046 +msgstr " 明确的非成员:\n"
51048 #: nis/nis_print_group_entry.c:153
51049 msgid " No explicit nonmembers\n"
51051 +msgstr " 没有明确的非成员\n"
51053 #: nis/nis_print_group_entry.c:156
51054 msgid " Implicit nonmembers:\n"
51056 +msgstr " 不明确的非成员:\n"
51058 #: nis/nis_print_group_entry.c:161
51059 msgid " No implicit nonmembers\n"
51061 +msgstr " 没有不明确的非成员\n"
51063 #: nis/nis_print_group_entry.c:164
51064 msgid " Recursive nonmembers:\n"
51065 @@ -3615,18 +3650,18 @@ msgstr " 递归非成员:\n"
51067 #: nis/nis_print_group_entry.c:169
51068 msgid " No recursive nonmembers\n"
51070 +msgstr " 没有递归的非成员\n"
51072 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
51073 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
51075 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
51077 +msgstr "netname %s 的 DES 项目并不唯一\n"
51079 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
51081 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
51083 +msgstr "netname2user:在 “%s” 中缺少群组识别号清单"
51085 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
51086 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
51087 @@ -3634,12 +3669,12 @@ msgstr ""
51088 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
51090 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
51092 +msgstr "netname2user: (nis+ 搜索): %s\n"
51094 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
51096 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
51098 +msgstr "netname2user: %s 的 DES 项目在 %s 目录下并不是唯一的"
51100 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
51102 @@ -3649,7 +3684,7 @@ msgstr "netname2user:基本名称“%s”过长"
51103 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
51105 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
51107 +msgstr "netname2user: %s 的本地端项目在 %s 目录下并不是唯一的"
51109 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
51110 msgid "netname2user: should not have uid 0"
51111 @@ -3661,7 +3696,7 @@ msgstr "请求参数错误"
51113 #: nis/ypclnt.c:837
51114 msgid "RPC failure on NIS operation"
51116 +msgstr "NIS 运作 RPC 失败"
51118 #: nis/ypclnt.c:840
51119 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
51120 @@ -3669,11 +3704,11 @@ msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定"
51122 #: nis/ypclnt.c:843
51123 msgid "No such map in server's domain"
51125 +msgstr "在服务器的领域数据中找不到此一映射表"
51127 #: nis/ypclnt.c:846
51128 msgid "No such key in map"
51130 +msgstr "在映射表中没有此一键值"
51132 #: nis/ypclnt.c:849
51133 msgid "Internal NIS error"
51134 @@ -3685,7 +3720,7 @@ msgstr "本地资源分配失败"
51136 #: nis/ypclnt.c:855
51137 msgid "No more records in map database"
51139 +msgstr "在映射表数据库中没有其他纪录了"
51141 #: nis/ypclnt.c:858
51142 msgid "Can't communicate with portmapper"
51143 @@ -3756,41 +3791,44 @@ msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!"
51144 #: nscd/cache.c:151
51146 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
51148 +msgstr "加入新的项目 “%s” 的型态 %s 用于 %s 到 cache%s"
51150 #: nscd/cache.c:153
51155 +#: nscd/cache.c:288
51157 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
51158 +msgstr "检查监视的文件 '%s': %s"
51160 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
51161 +#: nscd/cache.c:298
51163 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
51164 -msgstr "无法对文件“%s”进行 stat() 操作:%s"
51165 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
51166 +msgstr "监视的文件 '%s' 变了 (mtime)"
51168 -#: nscd/cache.c:331
51169 +#: nscd/cache.c:341
51171 msgid "pruning %s cache; time %ld"
51173 +msgstr "pruning %s 缓存;时间 %ld"
51175 -#: nscd/cache.c:360
51176 +#: nscd/cache.c:370
51178 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
51180 +msgstr "认为中 %s 项目 “%s” ,逾时 %<PRIu64>"
51182 #: nscd/connections.c:553
51184 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
51186 +msgstr "无效的永久性的数据库文件 “%s” :%s"
51188 #: nscd/connections.c:561
51190 -#| msgid "invalid ELF header"
51191 msgid "uninitialized header"
51192 -msgstr "无效的 ELF 头"
51195 #: nscd/connections.c:566
51196 msgid "header size does not match"
51200 #: nscd/connections.c:576
51201 msgid "file size does not match"
51202 @@ -3803,7 +3841,7 @@ msgstr "验证失败"
51203 #: nscd/connections.c:607
51205 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
51207 +msgstr "用于数据库 %s 的建议表格大小大于永久性的数据库表格"
51209 #: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
51211 @@ -3811,15 +3849,14 @@ msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
51212 msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap"
51214 #: nscd/connections.c:634
51215 -#, fuzzy, c-format
51216 -#| msgid "cannot open `%s'"
51218 msgid "cannot access '%s'"
51220 +msgstr "无法访问 ‘%s’"
51222 #: nscd/connections.c:682
51224 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
51226 +msgstr "数据库用于 %s 已损坏或被同步地使用;若必要,手动移除 %s 并重启"
51228 #: nscd/connections.c:688
51230 @@ -3839,7 +3876,7 @@ msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s"
51231 #: nscd/connections.c:801
51233 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
51235 +msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式"
51237 #: nscd/connections.c:850
51239 @@ -3861,155 +3898,213 @@ msgstr "无法设定套接字为 exec 时关闭: %s"
51240 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
51241 msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s"
51243 -#: nscd/connections.c:984
51244 +#: nscd/connections.c:973
51246 -msgid "register trace file %s for database %s"
51248 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
51249 +msgstr "为 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s"
51251 +#: nscd/connections.c:977
51253 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
51254 +msgstr "监控文件 `%s' (%d)"
51256 +#: nscd/connections.c:990
51258 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
51259 +msgstr "为目录 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s"
51261 -#: nscd/connections.c:1114
51262 +#: nscd/connections.c:994
51264 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
51265 +msgstr "监视目录 `%s` (%d)"
51267 +#: nscd/connections.c:1022
51269 +msgid "monitoring file %s for database %s"
51270 +msgstr "监视文件 %s, 用于数据库 %s"
51272 +#: nscd/connections.c:1032
51274 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
51275 +msgstr "stat 文件 `%s' 失败;将稍后再试: %s"
51277 +#: nscd/connections.c:1151
51279 msgid "provide access to FD %d, for %s"
51281 +msgstr "提供访问到 FD %d, 用于 %s"
51283 -#: nscd/connections.c:1126
51284 +#: nscd/connections.c:1163
51286 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
51287 msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d"
51289 -#: nscd/connections.c:1148
51290 +#: nscd/connections.c:1185
51292 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
51294 +msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 %ld 的要求"
51296 -#: nscd/connections.c:1153
51297 +#: nscd/connections.c:1190
51299 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
51301 +msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 '%s' [%ld] 的要求"
51303 -#: nscd/connections.c:1158
51304 +#: nscd/connections.c:1195
51305 msgid "request not handled due to missing permission"
51307 +msgstr "要求无法控柄的由于缺少权限"
51309 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
51310 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
51312 msgid "cannot write result: %s"
51313 msgstr "无法写入结果:“%s”"
51315 -#: nscd/connections.c:1340
51316 +#: nscd/connections.c:1377
51318 msgid "error getting caller's id: %s"
51320 +msgstr "取得调用程序识别码时发生错误: %s"
51322 -#: nscd/connections.c:1400
51323 +#: nscd/connections.c:1437
51325 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
51327 +msgstr "无法打开/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
51329 -#: nscd/connections.c:1414
51330 +#: nscd/connections.c:1451
51332 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
51334 +msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
51336 -#: nscd/connections.c:1454
51337 +#: nscd/connections.c:1491
51339 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
51341 +msgstr "无法变更为旧的 UID:%s; 停用 paranoia 模式"
51343 -#: nscd/connections.c:1464
51344 +#: nscd/connections.c:1501
51346 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
51348 +msgstr "无法变更为旧的 GID:%s; 停用 paranoia 模式"
51350 -#: nscd/connections.c:1477
51351 +#: nscd/connections.c:1514
51353 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
51355 +msgstr "无法变更为旧的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式"
51357 -#: nscd/connections.c:1523
51358 +#: nscd/connections.c:1560
51360 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
51362 +msgstr "re-exec 失败:%s; 停用 paranoia 模式"
51364 -#: nscd/connections.c:1532
51365 +#: nscd/connections.c:1569
51367 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
51369 +msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” :%s"
51371 -#: nscd/connections.c:1725
51372 +#: nscd/connections.c:1762
51374 msgid "short read while reading request: %s"
51375 msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s"
51377 -#: nscd/connections.c:1758
51378 +#: nscd/connections.c:1795
51380 msgid "key length in request too long: %d"
51381 msgstr "请求中的键过长:%d"
51383 -#: nscd/connections.c:1771
51384 +#: nscd/connections.c:1808
51386 msgid "short read while reading request key: %s"
51387 msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s"
51389 -#: nscd/connections.c:1781
51390 +#: nscd/connections.c:1818
51392 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
51393 msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)"
51395 -#: nscd/connections.c:1786
51396 +#: nscd/connections.c:1823
51398 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
51399 msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)"
51401 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
51402 +#: nscd/connections.c:1963
51404 -msgid "disabled inotify after read error %d"
51406 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
51407 +msgstr "为 `%s` 忽略 inotify 事件(文件存在)"
51409 -#: nscd/connections.c:2375
51411 -#| msgid "cannot initialize archive file"
51412 +#: nscd/connections.c:1968
51414 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
51415 +msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,移除监视"
51417 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
51419 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
51420 +msgstr "移除文件监视 `%s' 失败: %s"
51422 +#: nscd/connections.c:1991
51424 +msgid "monitored file `%s` was written to"
51425 +msgstr "监视的文件 '%s' 被写入"
51427 +#: nscd/connections.c:2015
51429 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
51430 +msgstr "监视父目录 `%s' 原为 %s,移除 `%s' 上的监视"
51432 +#: nscd/connections.c:2041
51434 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
51435 +msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,添加监视"
51437 +#: nscd/connections.c:2053
51439 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
51440 +msgstr "添加文件监视 `%s' 失败: %s"
51442 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
51444 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
51445 +msgstr "停用基于 inotify 的监控,在读取错误 %d 发生后"
51447 +#: nscd/connections.c:2543
51448 msgid "could not initialize conditional variable"
51449 -msgstr "无法初始化归档文件"
51450 +msgstr "无法初始化条件变量"
51452 -#: nscd/connections.c:2383
51453 +#: nscd/connections.c:2551
51454 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
51456 +msgstr "无法开始清理线程;终止中"
51458 -#: nscd/connections.c:2397
51459 +#: nscd/connections.c:2565
51460 msgid "could not start any worker thread; terminating"
51462 +msgstr "无法开始任何背景工作线程;终止中"
51464 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
51465 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
51466 -#: nscd/connections.c:2519
51467 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
51468 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
51469 +#: nscd/connections.c:2687
51471 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
51473 +msgstr "以用户 '%s' 的身分运行 nscd 失败"
51475 -#: nscd/connections.c:2472
51476 +#: nscd/connections.c:2640
51477 msgid "initial getgrouplist failed"
51478 msgstr "初始化 getgrouplist 失败"
51480 -#: nscd/connections.c:2481
51481 +#: nscd/connections.c:2649
51482 msgid "getgrouplist failed"
51483 msgstr "getgrouplist 失败"
51485 -#: nscd/connections.c:2499
51486 +#: nscd/connections.c:2667
51487 msgid "setgroups failed"
51488 msgstr "setgroups 失败"
51490 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
51491 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
51492 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
51494 msgid "short write in %s: %s"
51496 +msgstr "写入 %s 的数据过短: %s"
51498 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
51499 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
51501 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
51502 msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
51504 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
51505 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
51507 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
51508 msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
51509 @@ -4017,41 +4112,37 @@ msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
51510 #: nscd/grpcache.c:531
51512 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
51514 +msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!"
51518 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
51520 +msgstr "在 %2$s 缓存中 %1$zu 字节可用"
51524 msgid "no more memory for database '%s'"
51526 +msgstr "无内存可用于数据库 “%s” "
51528 #: nscd/netgroupcache.c:121
51529 -#, fuzzy, c-format
51530 -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
51532 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
51533 -msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
51534 +msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s” !"
51536 #: nscd/netgroupcache.c:123
51537 -#, fuzzy, c-format
51538 -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
51540 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
51541 -msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
51542 +msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s” !"
51544 #: nscd/netgroupcache.c:495
51545 -#, fuzzy, c-format
51546 -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
51548 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
51549 -msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
51550 +msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s (%s,%s,%s)” !"
51552 #: nscd/netgroupcache.c:498
51553 -#, fuzzy, c-format
51554 -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
51556 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
51557 -msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
51558 +msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s (%s,%s,%s)” !"
51561 msgid "Read configuration data from NAME"
51562 @@ -4059,15 +4150,15 @@ msgstr "从 NAME 中读取配置数据"
51565 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
51567 +msgstr "不在目前的 tty 产生子进程 (fork) 以及显示消息"
51570 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
51572 +msgstr "不衍生,但是否则 behave 如同守护程序"
51580 msgid "Start NUMBER threads"
51581 @@ -4078,22 +4169,20 @@ msgid "Shut the server down"
51586 -#| msgid "Print current configuration statistic"
51587 msgid "Print current configuration statistics"
51597 msgid "Invalidate the specified cache"
51607 msgid "Use separate cache for each user"
51608 @@ -4101,9 +4190,9 @@ msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区"
51611 msgid "Name Service Cache Daemon."
51615 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
51616 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
51618 msgid "wrong number of arguments"
51620 @@ -4119,10 +4208,9 @@ msgid "already running"
51624 -#, fuzzy, c-format
51625 -#| msgid "cannot create directory for output files"
51627 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
51628 -msgstr "无法为输出文件创建目录"
51629 +msgstr "无法为同子进程交流创建管道"
51633 @@ -4131,13 +4219,13 @@ msgstr "无法 fork"
51636 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
51638 +msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” "
51641 msgid "Could not create log file"
51644 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
51645 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
51647 msgid "write incomplete"
51649 @@ -4152,21 +4240,20 @@ msgstr "无法读入 invalidate ACK"
51650 msgid "invalidation failed"
51653 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
51654 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
51656 msgid "Only root is allowed to use this option!"
51657 msgstr "只有根用户允许使用本选项!"
51660 -#, fuzzy, c-format
51661 -#| msgid "%s is not a known library type"
51663 msgid "'%s' is not a known database"
51664 -msgstr "%s 不是已知类型的库"
51665 +msgstr " ‘%s’ 并非一已知数据库"
51669 msgid "secure services not implemented anymore"
51675 @@ -4177,23 +4264,26 @@ msgid ""
51676 "For bug reporting instructions, please see:\n"
51682 +"要获得 bug 报告指示,请见:\n"
51686 -#, fuzzy, c-format
51687 -#| msgid "lstat failed"
51689 msgid "'wait' failed\n"
51690 -msgstr "lstat 操作失败"
51691 +msgstr "'wait' 失败\n"
51695 msgid "child exited with status %d\n"
51697 +msgstr "子进程以状态 %d 退出\n"
51700 -#, fuzzy, c-format
51701 -#| msgid "Interrupted by a signal"
51703 msgid "child terminated by signal %d\n"
51705 +msgstr "子进程被信号 %d 中断\n"
51707 #: nscd/nscd_conf.c:54
51709 @@ -4208,17 +4298,17 @@ msgstr "解析错误:%s"
51710 #: nscd/nscd_conf.c:191
51712 msgid "Must specify user name for server-user option"
51714 +msgstr "必须为服务器用户选项指定用户名"
51716 #: nscd/nscd_conf.c:198
51718 msgid "Must specify user name for stat-user option"
51720 +msgstr "必须为 stat 用户选项指定用户名"
51722 #: nscd/nscd_conf.c:255
51724 msgid "Must specify value for restart-interval option"
51726 +msgstr "必须指定用于 restart-interval 选项的值"
51728 #: nscd/nscd_conf.c:269
51730 @@ -4228,42 +4318,42 @@ msgstr "未知的选项:%s %s %s"
51731 #: nscd/nscd_conf.c:282
51733 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
51735 +msgstr "无法取得目前的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式"
51737 #: nscd/nscd_conf.c:302
51739 msgid "maximum file size for %s database too small"
51741 +msgstr "最大值文件大小用于 %s 数据库太小"
51743 -#: nscd/nscd_stat.c:142
51744 +#: nscd/nscd_stat.c:144
51746 msgid "cannot write statistics: %s"
51749 -#: nscd/nscd_stat.c:157
51750 +#: nscd/nscd_stat.c:159
51755 -#: nscd/nscd_stat.c:158
51756 +#: nscd/nscd_stat.c:160
51761 -#: nscd/nscd_stat.c:169
51762 +#: nscd/nscd_stat.c:171
51764 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
51765 msgstr "只有根用户或 %s 允许使用本选项!"
51767 -#: nscd/nscd_stat.c:180
51768 +#: nscd/nscd_stat.c:182
51770 msgid "nscd not running!\n"
51771 msgstr "nscd 未运行!\n"
51773 -#: nscd/nscd_stat.c:204
51774 +#: nscd/nscd_stat.c:206
51776 msgid "cannot read statistics data"
51779 -#: nscd/nscd_stat.c:207
51780 +#: nscd/nscd_stat.c:209
51783 "nscd configuration:\n"
51784 @@ -4274,27 +4364,27 @@ msgstr ""
51788 -#: nscd/nscd_stat.c:231
51790 +#: nscd/nscd_stat.c:233
51791 +#, fuzzy, c-format
51792 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
51794 +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 服务器 运行时\n"
51796 -#: nscd/nscd_stat.c:234
51798 +#: nscd/nscd_stat.c:236
51799 +#, fuzzy, c-format
51800 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
51802 +msgstr " %2uh %2um %2lus 服务器 运行时\n"
51804 -#: nscd/nscd_stat.c:236
51806 +#: nscd/nscd_stat.c:238
51807 +#, fuzzy, c-format
51808 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
51810 +msgstr " %2um %2lus 服务器 运行时期\n"
51812 -#: nscd/nscd_stat.c:238
51814 +#: nscd/nscd_stat.c:240
51815 +#, fuzzy, c-format
51816 msgid " %2lus server runtime\n"
51818 +msgstr " %2lus 服务器 运行时期\n"
51820 -#: nscd/nscd_stat.c:240
51821 +#: nscd/nscd_stat.c:242
51824 "%15d current number of threads\n"
51825 @@ -4304,8 +4394,14 @@ msgid ""
51826 "%15lu restart internal\n"
51827 "%15u reload count\n"
51831 +"%15lu 客户端必须等待的次数\n"
51832 +"%15s paranoia 模式已启用\n"
51836 -#: nscd/nscd_stat.c:275
51837 +#: nscd/nscd_stat.c:277
51841 @@ -4332,6 +4428,29 @@ msgid ""
51842 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
51843 "%15s check /etc/%s for changes\n"
51852 +"%15zu 总计数据保存池大小\n"
51853 +"%15zu 使用的数据保存池大小\n"
51854 +"%15lu 正项目的存在时间(秒)\n"
51855 +"%15lu 负项目的存在时间(秒)\n"
51856 +"%15<PRIuMAX> 正项目中找到缓存数\n"
51857 +"%15<PRIuMAX> 负项目中找到缓存数\n"
51858 +"%15<PRIuMAX> 正项目中遗漏的缓存数\n"
51859 +"%15<PRIuMAX> 负项目中遗漏的缓存数\n"
51860 +"%15lu%% 缓存找到的比例\n"
51861 +"%15zu 目前缓存的数量值\n"
51862 +"%15zu 最大值缓存数量值\n"
51863 +"%15zu 已搜索最大值链接长度\n"
51864 +"%15<PRIuMAX> rdlock 延迟数量\n"
51865 +"%15<PRIuMAX> wrlock 延迟数量\n"
51866 +"%15<PRIuMAX> 内存配置失败\n"
51867 +"%15s 检查 /etc/%s 的变更\n"
51869 #: nscd/pwdcache.c:428
51871 @@ -4346,89 +4465,87 @@ msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!"
51872 #: nscd/pwdcache.c:511
51874 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
51876 +msgstr "无效的 uid 数值 \"%s\"!"
51878 -#: nscd/selinux.c:155
51879 +#: nscd/selinux.c:154
51881 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
51883 +msgstr "失败的打开连接到审核子系统:%m"
51885 -#: nscd/selinux.c:176
51886 +#: nscd/selinux.c:175
51887 msgid "Failed to set keep-capabilities"
51889 +msgstr "设置功能保持时失败"
51891 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
51892 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
51893 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
51895 +msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失败"
51897 -#: nscd/selinux.c:191
51898 +#: nscd/selinux.c:190
51899 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
51901 +msgstr "初始化功能放弃时失败"
51903 -#: nscd/selinux.c:192
51904 +#: nscd/selinux.c:191
51905 msgid "cap_init failed"
51906 msgstr "cap_init 失败"
51908 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
51909 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
51910 msgid "Failed to drop capabilities"
51914 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
51915 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
51916 msgid "cap_set_proc failed"
51917 msgstr "cap_set_proc 失败"
51919 -#: nscd/selinux.c:239
51920 +#: nscd/selinux.c:238
51921 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
51923 +msgstr "解除设置功能保持时失败"
51925 -#: nscd/selinux.c:255
51926 +#: nscd/selinux.c:254
51927 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
51929 +msgstr "决定如果内核支持 SELinux 时失败"
51931 -#: nscd/selinux.c:270
51932 +#: nscd/selinux.c:269
51933 msgid "Failed to start AVC thread"
51935 +msgstr "开始 AVC 线程时失败"
51937 -#: nscd/selinux.c:292
51938 +#: nscd/selinux.c:291
51939 msgid "Failed to create AVC lock"
51940 msgstr "无法创建 AVC 锁"
51942 -#: nscd/selinux.c:332
51943 +#: nscd/selinux.c:331
51944 msgid "Failed to start AVC"
51947 -#: nscd/selinux.c:334
51948 +#: nscd/selinux.c:333
51949 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
51951 +msgstr "访问矢量缓存 (AVC) 开始"
51953 -#: nscd/selinux.c:369
51954 +#: nscd/selinux.c:368
51955 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
51957 +msgstr "为未定义的对象类型或权限请求策略时出错。"
51959 -#: nscd/selinux.c:376
51961 -#| msgid "Error getting sid from context"
51962 +#: nscd/selinux.c:375
51963 msgid "Error getting security class for nscd."
51964 -msgstr "无法从上下文中获取 sid"
51965 +msgstr "取得 nscd 的安全类时发生错误"
51967 -#: nscd/selinux.c:381
51968 +#: nscd/selinux.c:380
51970 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
51972 +msgstr "将权限名 \"%s\" 翻译到访问矢量位时出错。"
51974 -#: nscd/selinux.c:391
51975 +#: nscd/selinux.c:390
51976 msgid "Error getting context of socket peer"
51978 +msgstr "取得对等通信端的状态组合时发生错误"
51980 -#: nscd/selinux.c:396
51981 +#: nscd/selinux.c:395
51982 msgid "Error getting context of nscd"
51984 +msgstr "取得 nscd 的状态组合时发生错误"
51986 -#: nscd/selinux.c:402
51987 +#: nscd/selinux.c:401
51988 msgid "Error getting sid from context"
51989 msgstr "无法从上下文中获取 sid"
51991 -#: nscd/selinux.c:440
51992 +#: nscd/selinux.c:439
51996 @@ -4443,6 +4560,17 @@ msgid ""
51997 "%15u CAV probes\n"
51998 "%15u CAV misses\n"
52001 +"SELinux AVC 统计:\n"
52012 #: nscd/servicescache.c:387
52014 @@ -4459,10 +4587,8 @@ msgid "database [key ...]"
52015 msgstr "数据库 [键 ...]"
52025 msgid "Service configuration to be used"
52026 @@ -4470,56 +4596,54 @@ msgstr "要使用的服务配置"
52029 msgid "disable IDN encoding"
52031 +msgstr "停用 IDN 编码"
52035 -#| msgid "getent - get entries from administrative database."
52036 msgid "Get entries from administrative database."
52037 -msgstr "getent - 重管理数据库获取条目。"
52038 +msgstr "从管理数据库取得条目。"
52040 #: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
52042 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
52043 msgstr "%s 不支持枚举\n"
52045 -#: nss/getent.c:917
52046 +#: nss/getent.c:921
52048 msgid "Unknown database name"
52051 -#: nss/getent.c:947
52052 +#: nss/getent.c:951
52053 msgid "Supported databases:\n"
52056 -#: nss/getent.c:1013
52057 +#: nss/getent.c:1017
52059 msgid "Unknown database: %s\n"
52060 msgstr "未知的数据库:%s\n"
52062 #: nss/makedb.c:119
52063 msgid "Convert key to lower case"
52067 #: nss/makedb.c:122
52068 msgid "Do not print messages while building database"
52070 +msgstr "不印出消息当创建数据库"
52072 #: nss/makedb.c:124
52073 msgid "Print content of database file, one entry a line"
52075 +msgstr "印出内容的数据库文件,每项一行"
52077 #: nss/makedb.c:125
52082 #: nss/makedb.c:126
52083 msgid "Generated line not part of iteration"
52085 +msgstr "产生的行不是迭代的一部分"
52087 #: nss/makedb.c:131
52088 msgid "Create simple database from textual input."
52090 +msgstr "从文本输入创建简单的数据库。"
52092 #: nss/makedb.c:134
52094 @@ -4532,21 +4656,19 @@ msgstr ""
52097 #: nss/makedb.c:227
52098 -#, fuzzy, c-format
52099 -#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
52101 msgid "cannot open database file `%s'"
52102 -msgstr "无法打开数据库文件“%s”: %s"
52103 +msgstr "无法打开数据库文件 %s"
52105 #: nss/makedb.c:272
52107 msgid "no entries to be processed"
52111 #: nss/makedb.c:282
52112 -#, fuzzy, c-format
52113 -#| msgid "cannot create temporary file"
52115 msgid "cannot create temporary file name"
52117 +msgstr "无法创建暂存文件名称"
52119 #: nss/makedb.c:288
52121 @@ -4554,26 +4676,23 @@ msgid "cannot create temporary file"
52124 #: nss/makedb.c:304
52125 -#, fuzzy, c-format
52126 -#| msgid "cannot map locale archive file"
52128 msgid "cannot stat newly created file"
52129 -msgstr "无法映射区域归档文件"
52130 +msgstr "无法取得新创建文件的状态"
52132 #: nss/makedb.c:315
52133 -#, fuzzy, c-format
52134 -#| msgid "cannot create temporary file"
52136 msgid "cannot rename temporary file"
52138 +msgstr "无法重命名暂存文件"
52140 #: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
52141 -#, fuzzy, c-format
52142 -#| msgid "cannot create searchlist"
52144 msgid "cannot create search tree"
52148 #: nss/makedb.c:560
52149 msgid "duplicate key"
52153 #: nss/makedb.c:572
52155 @@ -4581,34 +4700,29 @@ msgid "problems while reading `%s'"
52158 #: nss/makedb.c:799
52159 -#, fuzzy, c-format
52160 -#| msgid "while writing database file"
52162 msgid "failed to write new database file"
52164 +msgstr "写入新数据库文件时失败"
52166 #: nss/makedb.c:812
52167 -#, fuzzy, c-format
52168 -#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
52170 msgid "cannot stat database file"
52171 -msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s"
52172 +msgstr "无法取得数据库文件的状态"
52174 #: nss/makedb.c:817
52175 -#, fuzzy, c-format
52176 -#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
52178 msgid "cannot map database file"
52179 -msgstr "无法打开数据库文件“%s”: %s"
52180 +msgstr "无法映射数据库文件"
52182 #: nss/makedb.c:820
52183 -#, fuzzy, c-format
52184 -#| msgid "while writing database file"
52186 msgid "file not a database file"
52188 +msgstr "文件不是数据库文件"
52190 #: nss/makedb.c:871
52191 -#, fuzzy, c-format
52192 -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
52194 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
52195 -msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”"
52196 +msgstr "无法为 %s 设置文件创建语境"
52198 #: posix/getconf.c:400
52200 @@ -4618,7 +4732,7 @@ msgstr "用法:%s [-v 规范] 变量名 [路径名]\n"
52201 #: posix/getconf.c:403
52203 msgid " %s -a [pathname]\n"
52205 +msgstr " %s -a [路径名称]\n"
52207 #: posix/getconf.c:479
52209 @@ -4631,6 +4745,13 @@ msgid ""
52210 "environment SPEC.\n"
52213 +"用法:getconf [-v SPEC] VAR\n"
52214 +" 或: getconf [-v SPEC] PATH_VAR 路径\n"
52216 +"取得变量 VAR 的组态值,或是变量 PATH_VAR\n"
52217 +"用于路径 PATH。 如果已提供 SPEC,就给出用于编译的\n"
52221 #: posix/getconf.c:537
52223 @@ -4640,7 +4761,7 @@ msgstr "未知的规范“%s”"
52224 #: posix/getconf.c:589
52226 msgid "Couldn't execute %s"
52230 #: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
52232 @@ -4652,71 +4773,60 @@ msgid "Unrecognized variable `%s'"
52233 msgstr "不可识别的变量“%s”"
52235 #: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
52236 -#, fuzzy, c-format
52237 -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
52239 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
52240 -msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n"
52241 +msgstr "%s:选项 ‘%s’ 是模棱两可的;可能是:"
52243 #: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
52244 -#, fuzzy, c-format
52245 -#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
52247 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
52248 -msgstr "%s:选项“--%s”不接受任何参数\n"
52249 +msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n"
52251 #: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
52252 -#, fuzzy, c-format
52253 -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
52255 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
52256 -msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n"
52257 +msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不允许附加参数\n"
52259 #: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
52260 -#, fuzzy, c-format
52261 -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
52263 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
52264 -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
52265 +msgstr "%s:选项 ‘--%s’ 需要一个参数\n"
52267 #: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
52268 -#, fuzzy, c-format
52269 -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
52271 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
52272 -msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
52273 +msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n"
52275 #: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
52276 -#, fuzzy, c-format
52277 -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
52279 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
52280 -msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
52281 +msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n"
52283 #: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
52284 -#, fuzzy, c-format
52285 -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
52287 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
52288 -msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
52289 +msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n"
52291 #: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
52292 #: posix/getopt.c:1144
52293 -#, fuzzy, c-format
52294 -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
52296 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
52297 -msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
52298 +msgstr "%s: 选项需要一个参数 -- %c\n"
52300 #: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
52301 -#, fuzzy, c-format
52302 -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
52304 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
52305 -msgstr "%s:选项“-W %s”具有二义性\n"
52306 +msgstr "%s: 选项 `-W %s' 含义不清\n"
52308 #: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
52309 -#, fuzzy, c-format
52310 -#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
52312 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
52313 -msgstr "%s:选项“-W %s”不接受参数\n"
52314 +msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n"
52316 #: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
52317 -#, fuzzy, c-format
52318 -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
52320 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
52321 -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
52322 +msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n"
52324 #: posix/regcomp.c:140
52326 @@ -4728,7 +4838,7 @@ msgstr "无效的常规表达式"
52328 #: posix/regcomp.c:146
52329 msgid "Invalid collation character"
52333 #: posix/regcomp.c:149
52334 msgid "Invalid character class name"
52335 @@ -4736,7 +4846,7 @@ msgstr "无效的字符类名"
52337 #: posix/regcomp.c:152
52338 msgid "Trailing backslash"
52342 #: posix/regcomp.c:155
52343 msgid "Invalid back reference"
52344 @@ -4760,7 +4870,7 @@ msgstr "无效的 \\{\\} 的内容"
52346 #: posix/regcomp.c:170
52347 msgid "Invalid range end"
52351 #: posix/regcomp.c:173
52352 msgid "Memory exhausted"
52353 @@ -4786,7 +4896,7 @@ msgstr "不匹配的 ) 或 \\)"
52354 msgid "No previous regular expression"
52355 msgstr "没有前一个常规表达式"
52357 -#: posix/wordexp.c:1844
52358 +#: posix/wordexp.c:1851
52359 msgid "parameter null or not set"
52360 msgstr "参数为 null 或未设置"
52362 @@ -4841,227 +4951,188 @@ msgstr "%s:行 %d:错误命令“%s”\n"
52363 #: resolv/res_hconf.c:283
52365 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
52367 +msgstr "%s: 行 %d: 正在忽略尾端的无用数据 `%s'\n"
52369 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
52371 -#| msgid "Illegal seek"
52372 msgid "Illegal opcode"
52373 -msgstr "非法 seek 操作"
52374 +msgstr "不合法的 opcode"
52376 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
52378 -#| msgid "Illegal seek"
52379 msgid "Illegal operand"
52380 -msgstr "非法 seek 操作"
52383 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
52384 msgid "Illegal addressing mode"
52388 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
52390 -#| msgid "Illegal seek"
52391 msgid "Illegal trap"
52392 -msgstr "非法 seek 操作"
52395 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
52396 msgid "Privileged opcode"
52398 +msgstr "需要权限的 opcode"
52400 #: stdio-common/psiginfo-data.h:7
52401 msgid "Privileged register"
52405 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
52407 -#| msgid "preprocessor error"
52408 msgid "Coprocessor error"
52412 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
52414 -#| msgid "Internal NIS error"
52415 msgid "Internal stack error"
52416 -msgstr "内部 NIS 错误"
52419 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
52420 msgid "Integer divide by zero"
52424 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
52426 -#| msgid "time overflow"
52427 msgid "Integer overflow"
52431 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
52433 -#| msgid "Floating point exception"
52434 msgid "Floating-point divide by zero"
52438 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
52440 -#| msgid "Floating point exception"
52441 msgid "Floating-point overflow"
52445 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
52447 -#| msgid "Floating point exception"
52448 msgid "Floating-point underflow"
52452 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
52454 -#| msgid "Floating point exception"
52455 msgid "Floating-poing inexact result"
52457 +msgstr "不精确的浮点数结果"
52459 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
52461 -#| msgid "Invalid object for operation"
52462 msgid "Invalid floating-point operation"
52466 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
52468 -#| msgid "Link number out of range"
52469 msgid "Subscript out of range"
52473 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
52474 msgid "Address not mapped to object"
52476 +msgstr "地址没有映射到对象"
52478 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
52479 msgid "Invalid permissions for mapped object"
52481 +msgstr "对于映射对象的权限无效"
52483 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
52485 -#| msgid "Invalid argument"
52486 msgid "Invalid address alignment"
52490 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
52491 msgid "Nonexisting physical address"
52495 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
52496 msgid "Object-specific hardware error"
52498 +msgstr "对象特定的硬件错误"
52500 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
52501 msgid "Process breakpoint"
52505 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
52506 msgid "Process trace trap"
52510 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
52512 -#| msgid "Child exited"
52513 msgid "Child has exited"
52517 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
52518 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
52520 +msgstr "子进程已异常终止且未创建内存文件"
52522 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
52523 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
52525 +msgstr "子进程异常终止,创建了内存转储文件"
52527 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
52528 msgid "Traced child has trapped"
52530 +msgstr "追踪的子进程已落入陷阱"
52532 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
52534 -#| msgid "Child exited"
52535 msgid "Child has stopped"
52539 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
52540 msgid "Stopped child has continued"
52542 +msgstr "停止的子进程已继续"
52544 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
52546 -#| msgid "No data available"
52547 msgid "Data input available"
52551 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
52553 -#| msgid "No buffer space available"
52554 msgid "Output buffers available"
52555 -msgstr "没有可用的缓冲区空间"
52558 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
52560 -#| msgid "No buffer space available"
52561 msgid "Input message available"
52562 -msgstr "没有可用的缓冲区空间"
52565 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46
52569 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
52571 -#| msgid "RPC program not available"
52572 msgid "High priority input available"
52573 -msgstr "RPC 程序不可用"
52576 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
52577 msgid "Device disconnected"
52581 #: stdio-common/psiginfo.c:139
52582 msgid "Signal sent by kill()"
52584 +msgstr "kill() 已发送信号"
52586 #: stdio-common/psiginfo.c:142
52587 msgid "Signal sent by sigqueue()"
52589 +msgstr "sigqueue() 已发送信号"
52591 #: stdio-common/psiginfo.c:145
52592 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
52594 +msgstr "计时器的逾期已产生信号"
52596 #: stdio-common/psiginfo.c:148
52597 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
52599 +msgstr "异步 I/O 要求的完成已产生信号"
52601 #: stdio-common/psiginfo.c:152
52602 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
52604 +msgstr "空消息队列中到达的消息已产生信号"
52606 #: stdio-common/psiginfo.c:157
52607 msgid "Signal sent by tkill()"
52609 +msgstr "tkill() 已发送信号"
52611 #: stdio-common/psiginfo.c:162
52612 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
52614 +msgstr "异步名称查找要求的完成已产生信号"
52616 #: stdio-common/psiginfo.c:168
52617 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
52619 +msgstr "I/O 要求的完成已产生信号"
52621 #: stdio-common/psiginfo.c:174
52622 msgid "Signal sent by the kernel"
52626 #: stdio-common/psiginfo.c:198
52627 -#, fuzzy, c-format
52628 -#| msgid "Unknown signal %d"
52630 msgid "Unknown signal %d\n"
52632 +msgstr "不明信号 %d\n"
52634 #: stdio-common/psignal.c:43
52636 @@ -5095,30 +5166,27 @@ msgstr "未知信号 %d"
52637 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
52638 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
52639 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
52641 -#| msgid "out of memory"
52642 msgid "out of memory\n"
52646 #: sunrpc/auth_unix.c:349
52647 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
52649 +msgstr "auth_unix.c: 严重的编组问题"
52651 #: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
52653 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
52655 +msgstr "%s: %s; 低版本 = %lu,高版本 = %lu"
52657 #: sunrpc/clnt_perr.c:102
52659 msgid "%s: %s; why = %s\n"
52661 +msgstr "%s: %s; 原因 = %s\n"
52663 #: sunrpc/clnt_perr.c:104
52664 -#, fuzzy, c-format
52665 -#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
52667 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
52668 -msgstr "(未知的认证错误 - %d)"
52669 +msgstr "%s: %s; 原因 = (不明的认证错误 - %d)\n"
52671 #: sunrpc/clnt_perr.c:153
52672 msgid "RPC: Success"
52673 @@ -5162,7 +5230,7 @@ msgstr "RPC:程序/版本不匹配"
52675 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
52676 msgid "RPC: Procedure unavailable"
52678 +msgstr "RPC: 无法取得进程"
52680 #: sunrpc/clnt_perr.c:196
52681 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
52682 @@ -5182,7 +5250,7 @@ msgstr "RPC:未知协议"
52684 #: sunrpc/clnt_perr.c:212
52685 msgid "RPC: Port mapper failure"
52687 +msgstr "RPC: 通信阜映射错误"
52689 #: sunrpc/clnt_perr.c:216
52690 msgid "RPC: Program not registered"
52691 @@ -5234,7 +5302,7 @@ msgstr "clnt_raw.c: 致命的头编序错误。"
52693 #: sunrpc/pm_getmaps.c:77
52694 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
52696 +msgstr "pmap_getmaps.c: 远程进程调用问题"
52698 #: sunrpc/pmap_clnt.c:127
52699 msgid "Cannot register service"
52700 @@ -5254,7 +5322,7 @@ msgstr "无法发送广播包"
52702 #: sunrpc/pmap_rmt.c:327
52703 msgid "Broadcast poll problem"
52705 +msgstr "Broadcast 调查有问题"
52707 #: sunrpc/pmap_rmt.c:340
52708 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
52709 @@ -5276,10 +5344,9 @@ msgid "%s: while writing output %s: %m"
52710 msgstr "%s:写入输出 %s 时:%m"
52712 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
52713 -#, fuzzy, c-format
52714 -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
52716 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
52717 -msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n"
52718 +msgstr "找不到 C 前置处理器:%s\n"
52720 #: sunrpc/rpc_main.c:411
52722 @@ -5304,7 +5371,7 @@ msgstr "rpcgen:定义过多\n"
52723 #: sunrpc/rpc_main.c:1101
52725 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
52727 +msgstr "rpcgen: arglist 编码错误\n"
52729 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
52730 #. TRANS: informative message.
52731 @@ -5321,7 +5388,7 @@ msgstr "无法指定多个输入文件!\n"
52732 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
52734 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
52736 +msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n"
52738 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
52740 @@ -5336,7 +5403,7 @@ msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n"
52741 #: sunrpc/rpc_main.c:1374
52743 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
52744 -msgstr "无法以新风格使用表格标志!\n"
52745 +msgstr "无法以新风格 (newstyle) 使用表格标志!\n"
52747 #: sunrpc/rpc_main.c:1393
52749 @@ -5376,141 +5443,137 @@ msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
52750 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
52756 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
52758 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
52760 +msgstr "-a\t\t产生所有文件,包含样本\n"
52762 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
52764 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
52766 +msgstr "-b\t\t向后兼容模式 (产生用于 SunOS 4.1 的编码)\n"
52768 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
52770 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
52772 +msgstr "-c\t\t产生 XDR 例程\n"
52774 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
52776 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
52778 +msgstr "-C\t\tANSI C 模式\n"
52780 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
52782 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
52784 +msgstr "-D名称[=值]\t定义一个符号 (如同 #define)\n"
52786 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
52788 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
52790 +msgstr "-h\t\t产生标头档\n"
52792 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
52794 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
52796 +msgstr "-i 大小\t\t启始产生内联编码的大小\n"
52798 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
52800 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
52802 +msgstr "-I\t\t产生在服务器中支持的 inetd 编码 (用于 SunOS 4.1)\n"
52804 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
52806 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
52808 +msgstr "-K 秒\t不作用 K 秒之后离开服务器\n"
52810 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
52812 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
52814 +msgstr "-l\t\t产生客户端残余\n"
52816 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
52818 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
52820 +msgstr "-L\t\t服务器错误将被打印到 syslog\n"
52822 #: sunrpc/rpc_main.c:1433
52824 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
52826 +msgstr "-m\t\t产生服务器端残余\n"
52828 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
52830 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
52832 +msgstr "-M\t\t产生多线程安全代码\n"
52834 #: sunrpc/rpc_main.c:1435
52836 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
52838 +msgstr "-n netid\t产生支持具名 netid 的服务器编码\n"
52840 #: sunrpc/rpc_main.c:1436
52842 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
52844 +msgstr "-N\t\t支持多重参数和传值调用\n"
52846 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
52847 -#, fuzzy, c-format
52848 -#| msgid "cannot generate output file"
52850 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
52852 +msgstr "-o 输出档\t输出文件的名称\n"
52854 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
52856 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
52858 +msgstr "-s nettype\t产生支持具名 nettype 的服务器编码\n"
52860 #: sunrpc/rpc_main.c:1439
52862 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
52864 +msgstr "-Sc\t\t产生使用远程进程的范例客户端编码\n"
52866 #: sunrpc/rpc_main.c:1440
52868 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
52870 +msgstr "-Ss\t\t产生定义远程进程的范例服务器编码\n"
52872 #: sunrpc/rpc_main.c:1441
52874 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
52876 +msgstr "-Sm\t\t产生 makefile 模板\n"
52878 #: sunrpc/rpc_main.c:1442
52880 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
52882 +msgstr "-t\t\t产生 RPC 派送表\n"
52884 #: sunrpc/rpc_main.c:1443
52886 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
52888 +msgstr "-T\t\t产生支持 RPC 派送表的编码\n"
52890 #: sunrpc/rpc_main.c:1444
52891 -#, fuzzy, c-format
52892 -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
52894 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
52895 -msgstr "无法找到任何 C 预处理器 (cpp)\n"
52896 +msgstr "-Y 路径\t\t要寻找 C 前置处理器 (cpp) 的目录名称\n"
52898 #: sunrpc/rpc_main.c:1445
52900 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
52902 +msgstr "-5\t\tSysVr4 兼容模式\n"
52904 #: sunrpc/rpc_main.c:1446
52905 -#, fuzzy, c-format
52906 -#| msgid "Give this help list"
52908 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
52909 -msgstr "给出该系统求助列表"
52910 +msgstr "--help\t\t给出这个使用方式列表\n"
52912 #: sunrpc/rpc_main.c:1447
52913 -#, fuzzy, c-format
52914 -#| msgid "Print program version"
52916 msgid "--version\tprint program version\n"
52918 +msgstr "--version\t打印程序版本\n"
52920 #: sunrpc/rpc_main.c:1449
52922 @@ -5519,6 +5582,9 @@ msgid ""
52923 "For bug reporting instructions, please see:\n"
52927 +"要知道错误报告指令,请参看:\n"
52930 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
52931 msgid "constant or identifier expected"
52932 @@ -5534,7 +5600,7 @@ msgstr "未终止的字符串常量"
52934 #: sunrpc/rpc_scan.c:379
52935 msgid "empty char string"
52939 #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
52940 msgid "preprocessor error"
52941 @@ -5580,7 +5646,7 @@ msgstr "rpcinfo:广播失败:%s\n"
52943 #: sunrpc/rpcinfo.c:667
52944 msgid "Sorry. You are not root\n"
52945 -msgstr "抱歉。您不是根用户\n"
52946 +msgstr "抱歉。您不是 root 用户\n"
52948 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
52950 @@ -5623,7 +5689,7 @@ msgstr "svc_run: - 内存不足"
52952 #: sunrpc/svc_run.c:91
52953 msgid "svc_run: - poll failed"
52955 +msgstr "svc_run: - poll 失败"
52957 #: sunrpc/svc_simple.c:80
52959 @@ -5646,7 +5712,7 @@ msgstr "registerrpc:内存不足\n"
52960 #: sunrpc/svc_simple.c:169
52962 msgid "trouble replying to prog %d\n"
52964 +msgstr "回应程序 %d 时发生困难\n"
52966 #: sunrpc/svc_simple.c:178
52968 @@ -5687,7 +5753,7 @@ msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据"
52970 #: sunrpc/svc_udp.c:518
52971 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
52973 +msgstr "enablecache: 无法配置缓存 fifo 管线"
52975 #: sunrpc/svc_udp.c:554
52976 msgid "cache_set: victim not found"
52977 @@ -5727,7 +5793,7 @@ msgstr "非法指令"
52979 #: sysdeps/generic/siglist.h:32
52980 msgid "Trace/breakpoint trap"
52984 #: sysdeps/generic/siglist.h:33
52986 @@ -5768,7 +5834,7 @@ msgstr "已终止"
52988 #: sysdeps/generic/siglist.h:41
52989 msgid "Urgent I/O condition"
52993 #: sysdeps/generic/siglist.h:42
52994 msgid "Stopped (signal)"
52995 @@ -5796,7 +5862,7 @@ msgstr "停止 (tty 输出)"
52997 #: sysdeps/generic/siglist.h:48
52998 msgid "I/O possible"
53002 #: sysdeps/generic/siglist.h:49
53003 msgid "CPU time limit exceeded"
53004 @@ -5812,7 +5878,7 @@ msgstr "虚拟计时器超时"
53006 #: sysdeps/generic/siglist.h:52
53007 msgid "Profiling timer expired"
53009 +msgstr "测速评估用的计时器已过时取消了"
53011 #: sysdeps/generic/siglist.h:53
53012 msgid "User defined signal 1"
53013 @@ -5824,7 +5890,7 @@ msgstr "用户定义信号 2"
53015 #: sysdeps/generic/siglist.h:58
53020 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
53021 msgid "Bad system call"
53022 @@ -5848,7 +5914,7 @@ msgstr "资源丢失"
53024 #: sysdeps/generic/siglist.h:75
53025 msgid "Window changed"
53029 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
53030 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
53031 @@ -6210,7 +6276,7 @@ msgstr "由软件导致的连接断开"
53032 #. TRANS protocol violation.
53033 #: sysdeps/gnu/errlist.c:615
53034 msgid "Connection reset by peer"
53038 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
53039 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
53040 @@ -6316,7 +6382,7 @@ msgstr "超出磁盘限额"
53041 #. TRANS and remounting the file system.
53042 #: sysdeps/gnu/errlist.c:789
53043 msgid "Stale file handle"
53047 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
53048 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
53049 @@ -6349,7 +6415,7 @@ msgstr "RPC 程序版本错误"
53051 #: sysdeps/gnu/errlist.c:846
53052 msgid "RPC bad procedure for program"
53054 +msgstr "程序的 RPC 进程错误"
53056 #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
53057 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
53058 @@ -6424,7 +6490,7 @@ msgstr "对后台进程的不适当操作"
53059 #. TRANS up, before it has connected to the file.
53060 #: sysdeps/gnu/errlist.c:957
53061 msgid "Translator died"
53065 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
53066 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
53067 @@ -6436,17 +6502,49 @@ msgstr "?"
53068 #. TRANS You did @strong{what}?
53069 #: sysdeps/gnu/errlist.c:977
53070 msgid "You really blew it this time"
53072 +msgstr "这次真的被您打败了"
53074 +# This is error EIEIO, errno 104
53076 +# - Macro: int EIEIO
53077 +# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
53079 +# The following messages were copied & pasted
53080 +# from es.po by Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>.
53083 +# 稣u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes
53084 +# estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones
53085 +# - Macro: int EIEIO
53086 +# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
53087 +# Jochen tambien lo traduce as. em
53089 +# Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
53090 +# This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
53091 +# "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
53092 +# errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
53093 +# compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
53094 +# up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
53095 +# Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
53096 +# --jtobey@channel1.com
53098 +# "bought the farm" means "died". -jtobey
53100 +# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la
53101 +# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv
53104 +# 简单的说,儿歌 "唐老先生有块地...",然后呢?? ;-p
53106 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
53107 #: sysdeps/gnu/errlist.c:986
53108 msgid "Computer bought the farm"
53110 +msgstr "这台电脑买了一块地啰"
53112 #. TRANS This error code has no purpose.
53113 #: sysdeps/gnu/errlist.c:995
53114 msgid "Gratuitous error"
53118 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
53119 msgid "Bad message"
53120 @@ -6458,7 +6556,7 @@ msgstr "标识符已删除"
53122 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
53123 msgid "Multihop attempted"
53125 +msgstr "尝试 Multihop"
53127 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
53128 msgid "No data available"
53129 @@ -6466,11 +6564,11 @@ msgstr "没有可用的数据"
53131 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
53132 msgid "Link has been severed"
53136 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
53137 msgid "No message of desired type"
53139 +msgstr "没有符合需求格式的消息"
53141 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
53142 msgid "Out of streams resources"
53143 @@ -6558,7 +6656,7 @@ msgstr "无效的请求码"
53145 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
53146 msgid "Invalid slot"
53148 +msgstr "不适用的 slot"
53150 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
53151 msgid "File locking deadlock error"
53152 @@ -6578,11 +6676,11 @@ msgstr "包未安装"
53154 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
53155 msgid "Advertise error"
53159 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
53160 msgid "Srmount error"
53162 +msgstr "Srmount 错误"
53164 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
53165 msgid "Communication error on send"
53166 @@ -6590,11 +6688,11 @@ msgstr "发送时出现通讯错误"
53168 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
53169 msgid "RFS specific error"
53173 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
53174 msgid "Name not unique on network"
53176 +msgstr "网络上的名称不是唯一的"
53178 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
53179 msgid "File descriptor in bad state"
53180 @@ -6666,29 +6764,27 @@ msgstr "关键字已过期"
53182 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
53183 msgid "Key has been revoked"
53187 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
53188 msgid "Key was rejected by service"
53192 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
53197 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
53198 msgid "State not recoverable"
53202 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
53204 -#| msgid "Operation not applicable"
53205 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
53207 +msgstr "由于 RF-kill 而无法操作"
53209 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
53210 msgid "Memory page has hardware error"
53212 +msgstr "内存分页有硬件错误"
53214 #: sysdeps/mach/_strerror.c:56
53215 msgid "Error in unknown error system: "
53216 @@ -6728,7 +6824,7 @@ msgstr "未知的名称或服务"
53218 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
53219 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
53221 +msgstr "不支持 ai_socktype 的伺服名称"
53223 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
53224 msgid "ai_socktype not supported"
53225 @@ -6740,7 +6836,7 @@ msgstr "系统错误"
53227 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
53228 msgid "Processing request in progress"
53230 +msgstr "此项请求已经在处理当中"
53232 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
53233 msgid "Request canceled"
53234 @@ -6760,7 +6856,7 @@ msgstr "被信号中断"
53236 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
53237 msgid "Parameter string not correctly encoded"
53239 +msgstr "参数字串无法正确编码"
53241 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
53243 @@ -6778,6 +6874,8 @@ msgid ""
53244 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
53247 +"用法:lddlibc4 文件\n"
53250 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
53252 @@ -6791,33 +6889,35 @@ msgstr "无法从“%s”中读入头"
53254 #: timezone/zdump.c:282
53255 msgid "lacks alphabetic at start"
53257 +msgstr "lacks 字母顺序于开始"
53259 #: timezone/zdump.c:284
53260 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
53262 +msgstr "有更少的比 3 字母顺序"
53264 #: timezone/zdump.c:286
53265 msgid "has more than 6 alphabetics"
53267 +msgstr "有超过 6 字母顺序"
53269 #: timezone/zdump.c:294
53270 msgid "differs from POSIX standard"
53272 +msgstr "differs 从 POSIX 标准"
53274 #: timezone/zdump.c:300
53276 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
53278 +msgstr "%s: 警告:区域 “%s” 缩写 “%s” %s\n"
53280 #: timezone/zdump.c:309
53281 -#, fuzzy, c-format
53282 -#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
53285 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
53287 "Report bugs to %s.\n"
53288 -msgstr "%s:用法为 %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] 区域名 ...\n"
53290 +"%s:用法: %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 区域名称 ...\n"
53294 #: timezone/zdump.c:386
53296 @@ -6825,10 +6925,9 @@ msgid "%s: wild -c argument %s\n"
53297 msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n"
53299 #: timezone/zdump.c:419
53300 -#, fuzzy, c-format
53301 -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
53303 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
53304 -msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n"
53305 +msgstr "%s: wild -c 参数 %s\n"
53307 #: timezone/zdump.c:508
53308 msgid "Error writing to standard output"
53309 @@ -6840,15 +6939,14 @@ msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
53310 msgstr "%s:内存耗尽:%s\n"
53312 #: timezone/zic.c:438
53313 -#, fuzzy, c-format
53314 -#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
53316 msgid "\"%s\", line %d: "
53317 -msgstr "“%s”,行 %d:%s"
53318 +msgstr "\"%s\", 第 %d 行: "
53320 #: timezone/zic.c:441
53322 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
53324 +msgstr " (规则来自 \"%s\", 第 %d 行)"
53326 #: timezone/zic.c:460
53328 @@ -6856,22 +6954,21 @@ msgid "warning: "
53331 #: timezone/zic.c:470
53332 -#, fuzzy, c-format
53334 -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
53335 -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
53338 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
53339 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
53341 "Report bugs to %s.\n"
53343 -"%s:用法为 %s [ --version ] [ -v ] [ -l 本地时间 ] [ -p posix 规则 ] \\\n"
53344 -"\t[ -d 目录 ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ 文件名 ... ]\n"
53345 +"%s:用法为 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l 本地时间 ] [ -p POSIX规则 ] \\\n"
53346 +"\t[ -d 目录 ] [ -L 跳跃秒数 ] [ -y 年分类型 ] [ 文件名 ... ]\n"
53350 #: timezone/zic.c:505
53351 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
53353 +msgstr "zic_t 的万用编译时间规格"
53355 #: timezone/zic.c:524
53357 @@ -6907,10 +7004,9 @@ msgid "hard link failed, symbolic link used"
53358 msgstr "硬连接失败,使用符号连接"
53360 #: timezone/zic.c:688
53361 -#, fuzzy, c-format
53362 -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
53364 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
53365 -msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n"
53366 +msgstr "%s: 无法读取 %s: %s\n"
53368 #: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
53370 @@ -6928,10 +7024,8 @@ msgid "%s: Error writing %s\n"
53371 msgstr "%s:写 %s 错误\n"
53373 #: timezone/zic.c:714
53375 -#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
53376 msgid "link failed, copy used"
53377 -msgstr "硬连接失败,使用符号连接"
53378 +msgstr "链接失败,使用复制代替"
53380 #: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
53381 msgid "same rule name in multiple files"
53382 @@ -6939,12 +7033,12 @@ msgstr "多个文件中的相同规则名"
53384 #: timezone/zic.c:845
53385 msgid "unruly zone"
53389 #: timezone/zic.c:852
53391 msgid "%s in ruleless zone"
53393 +msgstr "%s 在没有规则的节"
53395 #: timezone/zic.c:872
53396 msgid "standard input"
53397 @@ -6966,12 +7060,12 @@ msgstr "未知类型的输入行"
53398 #: timezone/zic.c:924
53400 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
53402 +msgstr "%s: 闰时设置行出现在不含闰秒的设置档 %s 中\n"
53404 #: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
53406 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
53408 +msgstr "%s: 严重错误: 错误的 l_value %d\n"
53410 #: timezone/zic.c:946
53412 @@ -6988,7 +7082,7 @@ msgstr "时间溢出"
53414 #: timezone/zic.c:997
53415 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
53417 +msgstr "24 小时以上的值无法由早于 2007 的 zic 版本所处理"
53419 #: timezone/zic.c:1008
53420 msgid "wrong number of fields on Rule line"
53421 @@ -6999,8 +7093,9 @@ msgid "nameless rule"
53424 #: timezone/zic.c:1017
53426 msgid "invalid saved time"
53430 #: timezone/zic.c:1034
53431 msgid "wrong number of fields on Zone line"
53432 @@ -7009,12 +7104,12 @@ msgstr "区域行中域的个数错误"
53433 #: timezone/zic.c:1039
53435 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
53437 +msgstr "\"Zone %s\" 行和 -l 选项是互斥的"
53439 #: timezone/zic.c:1045
53441 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
53443 +msgstr "\"Zone %s\" 行和 -p 选项是互斥的"
53445 #: timezone/zic.c:1053
53447 @@ -7023,13 +7118,11 @@ msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)"
53449 #: timezone/zic.c:1066
53450 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
53452 +msgstr "时区接续行的字段数目不对"
53454 #: timezone/zic.c:1103
53456 -#| msgid "invalid UTC offset"
53457 msgid "invalid UT offset"
53458 -msgstr "无效的 UTC 偏移量"
53459 +msgstr "无效的 UT 偏移量"
53461 #: timezone/zic.c:1106
53462 msgid "invalid abbreviation format"
53463 @@ -7037,11 +7130,11 @@ msgstr "无效的缩略格式"
53465 #: timezone/zic.c:1135
53466 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
53468 +msgstr "时区接续行的结束时间不在上一行的结束时间之后"
53470 #: timezone/zic.c:1161
53471 msgid "wrong number of fields on Leap line"
53473 +msgstr "闰时设置行的字段数目错误"
53475 #: timezone/zic.c:1170
53476 msgid "invalid leaping year"
53477 @@ -7057,7 +7150,7 @@ msgstr "无效的日"
53479 #: timezone/zic.c:1208
53480 msgid "time too small"
53484 #: timezone/zic.c:1212
53485 msgid "time too large"
53486 @@ -7069,15 +7162,15 @@ msgstr "无效的时间"
53488 #: timezone/zic.c:1235
53489 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
53491 +msgstr "在闰时设置行中有不合法的 CORRECTION 字段"
53493 #: timezone/zic.c:1240
53494 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
53496 +msgstr "在闰时设置行中有不合法的 Rolling/Stationary 字段"
53498 #: timezone/zic.c:1246
53499 msgid "leap second precedes Big Bang"
53501 +msgstr "闰秒出现在大爆炸之前"
53503 #: timezone/zic.c:1259
53504 msgid "wrong number of fields on Link line"
53505 @@ -7105,7 +7198,7 @@ msgstr "起始年份大于终止年份"
53507 #: timezone/zic.c:1376
53508 msgid "typed single year"
53510 +msgstr "输入的年分是同一年"
53512 #: timezone/zic.c:1411
53513 msgid "invalid weekday name"
53514 @@ -7113,7 +7206,7 @@ msgstr "无效的星期名"
53516 #: timezone/zic.c:1530
53517 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
53519 +msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数"
53521 #: timezone/zic.c:1585
53523 @@ -7122,16 +7215,16 @@ msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n"
53525 #: timezone/zic.c:2143
53526 msgid "no POSIX environment variable for zone"
53528 +msgstr "无 POSIX 环境变量用于区"
53530 #: timezone/zic.c:2149
53532 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
53534 +msgstr "%s: %d 之前的客户端可能会错误处理久远的时间戳"
53536 #: timezone/zic.c:2329
53537 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
53539 +msgstr "无法决定在结束时间以后该使用的时区简写"
53541 #: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
53542 msgid "too many local time types"
53543 @@ -7150,22 +7243,20 @@ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
53544 msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisgmt 调用 addtype"
53546 #: timezone/zic.c:2454
53548 -#| msgid "UTC offset out of range"
53549 msgid "UT offset out of range"
53550 -msgstr "UTC 偏移值超出范围"
53551 +msgstr "UTC 偏移超出范围"
53553 #: timezone/zic.c:2478
53554 msgid "too many leap seconds"
53558 #: timezone/zic.c:2484
53559 msgid "repeated leap second moment"
53563 #: timezone/zic.c:2534
53564 msgid "Wild result from command execution"
53566 +msgstr "命令运行导致奇怪的结果"
53568 #: timezone/zic.c:2535
53570 @@ -7178,27 +7269,27 @@ msgstr "奇数个引号"
53572 #: timezone/zic.c:2703
53573 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
53575 +msgstr "在非闰年时用到 2/29 日"
53577 #: timezone/zic.c:2738
53578 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
53580 +msgstr "规则超过开始/结束月分--将无法适用早于 2004 的 zic 版本"
53582 #: timezone/zic.c:2769
53583 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
53585 +msgstr "时区缩写开头缺少字母"
53587 #: timezone/zic.c:2771
53588 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
53590 +msgstr "时间区缩写少于 3 个字母"
53592 #: timezone/zic.c:2773
53593 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
53597 #: timezone/zic.c:2783
53598 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
53600 +msgstr "时区缩写与 POSIX 标准不同"
53602 #: timezone/zic.c:2789
53603 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
53604 @@ -7218,12 +7309,18 @@ msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s\n"
53605 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
53606 #~ msgstr "无法打开配置文件 %s"
53608 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
53609 +#~ msgstr "无法创建内部描述符"
53611 #~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
53612 #~ msgstr "试用“memusage --help”以获取更多信息。"
53614 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
53615 #~ msgstr "memusage:选项“$1”需要一个参数"
53617 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
53618 +#~ msgstr "无法对文件“%s”进行 stat() 操作:%s"
53620 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
53621 #~ msgstr "“reload-count”的值无效: %u"
53623 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
53624 index 90c47e4..9ca8cb1 100644
53630 "Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n"
53631 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
53632 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
53633 "PO-Revision-Date: 2013-09-03 13:39+0800\n"
53634 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
53635 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
53636 @@ -146,10 +146,10 @@ msgstr ""
53637 "[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]"
53639 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
53640 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
53641 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
53642 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
53643 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
53644 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
53645 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
53646 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
53647 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
53649 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
53652 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
53653 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
53654 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
53655 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
53656 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
53657 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
53658 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
53661 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
53662 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
53663 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
53664 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
53665 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
53666 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
53667 @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗"
53668 msgid "Renaming of %s to %s failed"
53669 msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗"
53671 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
53672 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
53673 msgid "cannot create scope list"
53676 -#: elf/dl-close.c:770
53677 +#: elf/dl-close.c:816
53678 msgid "shared object not open"
53679 msgstr "共用目的檔案沒有開啟"
53681 @@ -510,127 +510,127 @@ msgstr "無法建立搜尋路徑陣列"
53682 msgid "cannot stat shared object"
53683 msgstr "無法 stat 共用目的檔"
53685 -#: elf/dl-load.c:963
53686 +#: elf/dl-load.c:962
53687 msgid "cannot open zero fill device"
53688 msgstr "無法開啟以零填滿的裝置"
53690 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
53691 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
53692 msgid "cannot create shared object descriptor"
53693 msgstr "無法建立共用目的檔敘述項"
53695 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
53696 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
53697 msgid "cannot read file data"
53700 -#: elf/dl-load.c:1069
53701 +#: elf/dl-load.c:1068
53702 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
53703 msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊"
53705 -#: elf/dl-load.c:1076
53706 +#: elf/dl-load.c:1075
53707 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
53708 msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊"
53710 -#: elf/dl-load.c:1160
53711 +#: elf/dl-load.c:1159
53712 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
53713 msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒"
53715 -#: elf/dl-load.c:1183
53716 +#: elf/dl-load.c:1182
53717 msgid "cannot handle TLS data"
53718 msgstr "無法處理 TLS 資料"
53720 -#: elf/dl-load.c:1202
53721 +#: elf/dl-load.c:1201
53722 msgid "object file has no loadable segments"
53723 msgstr "目的檔中沒有可載入的區段"
53725 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
53726 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
53727 msgid "cannot dynamically load executable"
53730 -#: elf/dl-load.c:1232
53731 +#: elf/dl-load.c:1231
53732 msgid "object file has no dynamic section"
53733 msgstr "共用目的檔中沒有動態區段"
53735 -#: elf/dl-load.c:1255
53736 +#: elf/dl-load.c:1254
53737 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
53738 msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()"
53740 -#: elf/dl-load.c:1268
53741 +#: elf/dl-load.c:1267
53742 msgid "cannot allocate memory for program header"
53743 msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
53745 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
53746 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
53747 msgid "invalid caller"
53750 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
53751 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
53752 msgid "cannot change memory protections"
53753 msgstr "無法改變記憶體保護狀態"
53755 -#: elf/dl-load.c:1327
53756 +#: elf/dl-load.c:1326
53757 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
53758 msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔"
53760 -#: elf/dl-load.c:1340
53761 +#: elf/dl-load.c:1339
53762 msgid "cannot close file descriptor"
53763 msgstr "無法關閉檔案描述符號"
53765 -#: elf/dl-load.c:1570
53766 +#: elf/dl-load.c:1568
53767 msgid "file too short"
53770 -#: elf/dl-load.c:1605
53771 +#: elf/dl-load.c:1603
53772 msgid "invalid ELF header"
53773 msgstr "無效的 ELF 標頭"
53775 -#: elf/dl-load.c:1617
53776 +#: elf/dl-load.c:1615
53777 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
53778 msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序"
53780 -#: elf/dl-load.c:1619
53781 +#: elf/dl-load.c:1617
53782 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
53783 msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序"
53785 -#: elf/dl-load.c:1623
53786 +#: elf/dl-load.c:1621
53787 msgid "ELF file version ident does not match current one"
53788 msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的"
53790 -#: elf/dl-load.c:1627
53791 +#: elf/dl-load.c:1625
53792 msgid "ELF file OS ABI invalid"
53793 msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用"
53795 -#: elf/dl-load.c:1630
53796 +#: elf/dl-load.c:1628
53797 msgid "ELF file ABI version invalid"
53798 msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用"
53800 -#: elf/dl-load.c:1633
53801 +#: elf/dl-load.c:1631
53802 msgid "nonzero padding in e_ident"
53803 msgstr "在 e_ident 中填補非零值"
53805 -#: elf/dl-load.c:1636
53806 +#: elf/dl-load.c:1634
53807 msgid "internal error"
53810 -#: elf/dl-load.c:1643
53811 +#: elf/dl-load.c:1641
53812 msgid "ELF file version does not match current one"
53813 msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本"
53815 -#: elf/dl-load.c:1651
53816 +#: elf/dl-load.c:1649
53817 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
53818 msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入"
53820 -#: elf/dl-load.c:1667
53821 +#: elf/dl-load.c:1665
53822 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
53823 msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小"
53825 -#: elf/dl-load.c:2184
53826 +#: elf/dl-load.c:2178
53827 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
53828 msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS64"
53830 -#: elf/dl-load.c:2185
53831 +#: elf/dl-load.c:2179
53832 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
53833 msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS32"
53835 -#: elf/dl-load.c:2188
53836 +#: elf/dl-load.c:2182
53837 msgid "cannot open shared object file"
53840 @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗"
53841 msgid "cannot map zero-fill pages"
53842 msgstr "無法對應以零填滿的分頁區"
53844 -#: elf/dl-lookup.c:791
53845 +#: elf/dl-lookup.c:845
53846 msgid "relocation error"
53849 -#: elf/dl-lookup.c:818
53850 +#: elf/dl-lookup.c:872
53851 msgid "symbol lookup error"
53854 @@ -654,49 +654,40 @@ msgstr "符號查找錯誤"
53855 msgid "cannot extend global scope"
53856 msgstr "無法延展全域變數的作用域"
53858 -#: elf/dl-open.c:520
53859 +#: elf/dl-open.c:528
53860 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
53861 msgstr "TLS 產生計數器被轉換執行! 請報告這個情況。"
53863 -#: elf/dl-open.c:542
53864 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
53865 -msgstr "無法以靜態 TLS 再載入任何物件"
53867 -#: elf/dl-open.c:599
53868 +#: elf/dl-open.c:592
53869 msgid "invalid mode for dlopen()"
53870 msgstr "無效的 dlopen() 模式"
53872 -#: elf/dl-open.c:616
53873 +#: elf/dl-open.c:609
53874 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
53875 msgstr "無更多命名空間可見於 dlmopen ()"
53877 -#: elf/dl-open.c:634
53878 +#: elf/dl-open.c:633
53879 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
53880 msgstr "dlmopen() 中的無效目標命名空間"
53882 -#: elf/dl-reloc.c:120
53883 +#: elf/dl-reloc.c:121
53884 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
53885 msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體"
53887 -#: elf/dl-reloc.c:212
53888 +#: elf/dl-reloc.c:206
53889 msgid "cannot make segment writable for relocation"
53890 msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態"
53892 -#: elf/dl-reloc.c:275
53894 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
53895 -msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n"
53897 -#: elf/dl-reloc.c:290
53898 +#: elf/dl-reloc.c:276
53900 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
53901 msgstr "%s: 記憶體不足以儲存重定址結果用於 %s\n"
53903 -#: elf/dl-reloc.c:306
53904 +#: elf/dl-reloc.c:292
53905 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
53906 msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot"
53908 -#: elf/dl-reloc.c:335
53909 +#: elf/dl-reloc.c:323
53910 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
53911 msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護"
53913 @@ -704,7 +695,7 @@ msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護"
53914 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
53915 msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入"
53917 -#: elf/dl-tls.c:933
53918 +#: elf/dl-tls.c:934
53919 msgid "cannot create TLS data structures"
53920 msgstr "無法建立 TLS 資料結構"
53922 @@ -848,7 +839,7 @@ msgstr "由於找不到 %s 的共用目的檔名稱,連結並未被建立"
53923 msgid "Can't open directory %s"
53926 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
53927 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
53929 msgid "Input file %s not found.\n"
53930 msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n"
53931 @@ -979,7 +970,7 @@ msgstr "缺少檔案引數"
53932 msgid "No such file or directory"
53935 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
53936 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
53937 msgid "not regular file"
53940 @@ -1024,65 +1015,71 @@ msgstr "無法讀取 r_debug"
53941 msgid "cannot read program interpreter"
53944 -#: elf/pldd-xx.c:196
53945 +#: elf/pldd-xx.c:197
53947 msgid "cannot read link map"
53950 -#: elf/pldd-xx.c:207
53951 +#: elf/pldd-xx.c:209
53953 msgid "cannot read object name"
53957 +#: elf/pldd-xx.c:219
53958 +#, fuzzy, c-format
53959 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
53960 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
53961 +msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
53964 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
53965 msgstr "列出已載入行程中的動態共用物件。"
53975 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
53976 msgstr "需要剛好一個附有行程識別號的參數。\n"
53981 msgid "invalid process ID '%s'"
53982 msgstr "無效的行程識別號 %s"
53987 msgid "cannot open %s"
53993 msgid "cannot open %s/task"
53994 msgstr "無法開啟 %s/任務"
53999 msgid "cannot prepare reading %s/task"
54000 msgstr "無法準備讀取 %s/任務"
54005 msgid "invalid thread ID '%s'"
54006 msgstr "無效的執行緒識別號 %s"
54011 msgid "cannot attach to process %lu"
54012 msgstr "無法附加到行程 %lu"
54017 msgid "cannot get information about process %lu"
54018 msgstr "無法獲得行程 %lu 的相關資訊"
54023 msgid "process %lu is no ELF program"
54024 msgstr "行程 %lu 並非 ELF 程式"
54025 @@ -1117,27 +1114,27 @@ msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n"
54026 msgid "more than one dynamic segment\n"
54027 msgstr "超過一個的動態區段\n"
54029 -#: elf/readlib.c:96
54030 +#: elf/readlib.c:103
54032 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
54033 msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n"
54035 -#: elf/readlib.c:107
54036 +#: elf/readlib.c:114
54038 msgid "File %s is empty, not checked."
54039 msgstr "檔案 %s 為空,不做檢查。"
54041 -#: elf/readlib.c:113
54042 +#: elf/readlib.c:120
54044 msgid "File %s is too small, not checked."
54045 msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。"
54047 -#: elf/readlib.c:123
54048 +#: elf/readlib.c:130
54050 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
54051 msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n"
54053 -#: elf/readlib.c:161
54054 +#: elf/readlib.c:169
54056 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
54057 msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔術位元組是錯的。\n"
54058 @@ -1271,9 +1268,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
54059 msgid "failed to load shared object `%s'"
54060 msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗"
54062 -#: elf/sprof.c:442
54063 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
54065 -msgid "cannot create internal descriptors"
54066 +msgid "cannot create internal descriptor"
54070 @@ -1341,11 +1338,6 @@ msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗"
54071 msgid "error while closing the profiling data file"
54072 msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤"
54074 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
54076 -msgid "cannot create internal descriptor"
54077 -msgstr "無法建立內部敘述項"
54081 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
54082 @@ -1600,27 +1592,27 @@ msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n"
54083 msgid "rcmd: %s: short read"
54084 msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短"
54086 -#: inet/rcmd.c:486
54087 +#: inet/rcmd.c:490
54088 msgid "lstat failed"
54091 -#: inet/rcmd.c:493
54092 +#: inet/rcmd.c:497
54093 msgid "cannot open"
54096 -#: inet/rcmd.c:495
54097 +#: inet/rcmd.c:499
54098 msgid "fstat failed"
54101 -#: inet/rcmd.c:497
54102 +#: inet/rcmd.c:501
54106 -#: inet/rcmd.c:499
54107 +#: inet/rcmd.c:503
54108 msgid "writeable by other than owner"
54109 msgstr "使用者以外的人亦可寫入"
54111 -#: inet/rcmd.c:501
54112 +#: inet/rcmd.c:505
54113 msgid "hard linked somewhere"
54116 @@ -1740,8 +1732,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
54117 msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱"
54119 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
54120 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
54121 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
54122 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
54123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
54124 #: locale/programs/ld-identification.c:368
54125 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
54126 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
54127 @@ -1767,8 +1759,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
54130 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
54131 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
54132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
54133 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
54134 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
54135 #: locale/programs/ld-identification.c:384
54136 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
54137 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
54138 @@ -1789,7 +1781,7 @@ msgstr "不明的字元 `%s'"
54139 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
54140 msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d"
54142 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
54143 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
54144 #: locale/programs/repertoire.c:419
54145 msgid "invalid names for character range"
54147 @@ -1811,8 +1803,8 @@ msgstr "範圍中上限小於下限"
54148 msgid "resulting bytes for range not representable."
54149 msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來"
54151 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
54152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
54153 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
54154 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
54155 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
54156 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
54157 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
54158 @@ -1876,7 +1868,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
54159 msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤"
54161 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
54162 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
54163 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
54164 #: locale/programs/ld-identification.c:280
54165 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
54166 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
54167 @@ -1898,8 +1890,8 @@ msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告"
54168 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
54169 msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中"
54171 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
54172 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
54173 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
54174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
54175 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
54176 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
54177 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
54178 @@ -1908,12 +1900,12 @@ msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中"
54179 msgid "%s: incomplete `END' line"
54180 msgstr "%s: 不完整的 `END' 列"
54182 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
54183 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
54184 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
54185 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
54186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
54187 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
54188 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
54189 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
54190 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
54191 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
54192 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
54193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
54194 #: locale/programs/ld-identification.c:375
54195 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
54196 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
54197 @@ -1923,477 +1915,477 @@ msgstr "%s: 不完整的 `END' 列"
54198 msgid "%s: syntax error"
54201 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
54202 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
54204 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
54205 msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了"
54207 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
54208 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
54210 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
54211 msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了"
54213 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
54214 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
54216 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
54217 msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號"
54219 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
54220 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
54222 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
54223 msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素"
54225 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
54226 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
54228 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
54229 msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥"
54231 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
54232 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
54233 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
54234 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
54236 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
54237 msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到"
54239 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
54240 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
54242 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
54243 msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d"
54245 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
54246 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
54248 msgid "%s: not enough sorting rules"
54249 msgstr "%s: 排序規則不足"
54251 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
54252 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
54254 msgid "%s: empty weight string not allowed"
54255 msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的"
54257 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
54258 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
54260 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
54261 msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號"
54263 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
54264 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
54266 msgid "%s: too many values"
54269 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
54270 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
54272 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
54273 msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了"
54275 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
54276 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
54278 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
54279 msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元"
54281 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
54282 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
54284 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
54285 msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度"
54287 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
54288 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
54290 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
54291 msgstr "%s: 範圍首字元的位元組序列沒有低於末字元的位元組序列"
54293 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
54294 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
54296 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
54297 msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後"
54299 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
54300 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
54302 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
54303 msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
54305 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
54306 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
54308 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
54309 msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱"
54311 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
54312 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
54314 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
54315 msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義"
54317 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
54318 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
54320 msgid "%s: `%s' must be a character"
54321 msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元"
54323 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
54324 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
54326 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
54327 msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用"
54329 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
54330 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
54332 msgid "symbol `%s' not defined"
54333 msgstr "並未定義 `%s' 符號"
54335 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
54336 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
54338 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
54339 msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: "
54341 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
54342 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
54344 msgid "symbol `%s'"
54347 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
54348 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
54350 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
54351 msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義"
54353 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
54354 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
54356 msgid "too many errors; giving up"
54357 msgstr "發生太多錯誤;放棄中"
54359 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
54360 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
54362 msgid "%s: nested conditionals not supported"
54363 msgstr "%s: 不支援巢狀條件"
54365 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
54366 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
54368 #| msgid "%s: more then one 'else'"
54369 msgid "%s: more than one 'else'"
54370 msgstr "%s: 使用多於一個「else」"
54372 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
54373 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
54375 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
54376 msgstr "%s: 重複的定義 `%s'"
54378 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
54379 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
54381 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
54382 msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告"
54384 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
54385 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
54387 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
54388 msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中"
54390 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
54391 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
54393 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
54394 msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中"
54396 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
54397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
54399 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
54400 msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中"
54402 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
54403 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
54405 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
54406 msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中"
54408 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
54409 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
54410 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
54411 msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤"
54413 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
54414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
54416 msgid "duplicate definition of script `%s'"
54417 msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了"
54419 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
54420 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
54422 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
54423 msgstr "%s: 不明的節段名稱「%.*s」"
54425 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
54426 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
54428 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
54429 msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義"
54431 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
54432 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
54434 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
54435 msgstr "%s: 不適用的排序規則數目"
54437 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
54438 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
54440 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
54441 msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義"
54443 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
54444 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
54445 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
54446 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
54448 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
54449 msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字"
54451 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
54452 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
54454 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
54455 msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義"
54457 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
54458 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
54460 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
54461 msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義"
54463 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
54464 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
54466 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
54467 msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號"
54469 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
54470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
54472 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
54473 msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字"
54475 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
54476 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
54478 msgid "%s: section `%.*s' not known"
54479 msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'"
54481 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
54482 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
54484 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
54485 msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>"
54487 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
54488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
54490 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
54491 msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾"
54493 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
54494 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
54496 msgid "%s: empty category description not allowed"
54497 msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的"
54499 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
54500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
54502 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
54503 msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字"
54505 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
54506 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
54508 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
54509 msgstr "%s:「%s」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」"
54511 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
54512 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
54514 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
54515 msgstr "%s:「endif」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」"
54517 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
54518 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
54520 msgid "No character set name specified in charmap"
54521 msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱"
54523 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
54524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
54526 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
54527 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
54529 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
54530 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
54532 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
54533 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
54535 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
54536 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
54538 msgid "internal error in %s, line %u"
54539 msgstr "%s 的第 %u 列發生內部錯誤"
54541 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
54542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
54544 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
54545 msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
54547 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
54548 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
54550 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
54551 msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
54553 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
54554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
54556 msgid "<SP> character not in class `%s'"
54557 msgstr "<SP> 字元不在類別 `%s' 中"
54559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
54560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
54562 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
54563 msgstr "<SP> 字元不可以在類別 `%s' 中"
54565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
54566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
54568 msgid "character <SP> not defined in character map"
54569 msgstr "字元 <SP> 在字集對照檔中沒有定義"
54571 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
54572 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
54574 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
54575 msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目"
54577 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
54578 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
54580 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
54581 msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
54583 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
54584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
54586 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
54587 msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
54589 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
54590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
54592 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
54593 msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
54595 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
54596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
54598 msgid "character class `%s' already defined"
54599 msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了"
54601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
54602 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
54604 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
54605 msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別"
54607 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
54608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
54610 msgid "character map `%s' already defined"
54611 msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了"
54613 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
54614 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
54616 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
54617 msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔"
54619 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
54620 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
54621 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
54622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
54623 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
54624 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
54626 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
54627 msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目"
54629 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
54630 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
54632 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
54633 msgstr "區域定義的結尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 還要小"
54635 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
54636 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
54637 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
54638 msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同"
54640 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
54641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
54642 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
54643 msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小"
54645 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
54646 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
54647 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
54648 msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束"
54650 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
54651 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
54652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
54653 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
54654 msgid "syntax error"
54657 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
54658 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
54660 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
54661 msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤"
54663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
54664 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
54666 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
54667 msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤"
54669 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
54670 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
54671 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
54672 msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來"
54674 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
54675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
54676 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
54677 msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `…'"
54679 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
54680 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
54681 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
54682 msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'"
54684 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
54685 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
54686 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
54687 msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `…'"
54689 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
54690 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
54692 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
54693 msgstr "對映 `%s' 的定義重複了"
54695 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
54696 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
54698 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
54699 msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束"
54701 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
54702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
54704 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
54705 msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義"
54707 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
54708 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
54709 msgid "previous definition was here"
54712 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
54713 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
54715 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
54716 msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義"
54718 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
54719 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
54720 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
54721 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
54722 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
54723 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
54724 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
54725 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
54726 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
54727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
54728 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
54729 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
54731 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
54732 msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值"
54734 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
54735 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
54736 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
54737 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
54738 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
54739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
54740 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
54741 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
54742 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
54743 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
54745 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
54746 msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
54748 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
54749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
54751 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
54752 msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
54754 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
54755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
54757 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
54758 msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
54760 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
54761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
54763 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
54764 msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在"
54766 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
54767 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
54769 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
54770 msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
54772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
54773 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
54775 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
54776 msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
54778 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
54779 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
54781 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
54782 msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n"
54783 @@ -3812,17 +3804,23 @@ msgstr "加入新的項目「%s」的型態 %s 用於 %s 到 cache%s"
54787 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
54789 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
54790 +#: nscd/cache.c:288
54791 +#, fuzzy, c-format
54792 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
54793 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
54794 msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s"
54796 -#: nscd/cache.c:331
54797 +#: nscd/cache.c:298
54799 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
54802 +#: nscd/cache.c:341
54804 msgid "pruning %s cache; time %ld"
54805 msgstr "pruning %s 快取;時間 %ld"
54807 -#: nscd/cache.c:360
54808 +#: nscd/cache.c:370
54810 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
54811 msgstr "認為中 %s 項目「%s」,逾時 %<PRIu64>"
54812 @@ -3908,153 +3906,217 @@ msgstr "無法設定通訊端於 exec:%s 時關閉"
54813 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
54814 msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s"
54816 -#: nscd/connections.c:984
54817 +#: nscd/connections.c:973
54819 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
54822 +#: nscd/connections.c:977
54824 -msgid "register trace file %s for database %s"
54825 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
54828 +#: nscd/connections.c:990
54830 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
54833 +#: nscd/connections.c:994
54834 +#, fuzzy, c-format
54835 +#| msgid "Can't open directory %s"
54836 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
54837 +msgstr "無法開啟目錄 %s"
54839 +#: nscd/connections.c:1022
54840 +#, fuzzy, c-format
54841 +#| msgid "register trace file %s for database %s"
54842 +msgid "monitoring file %s for database %s"
54843 msgstr "註冊追蹤檔案 %s 用於資料庫 %s"
54845 -#: nscd/connections.c:1114
54846 +#: nscd/connections.c:1032
54848 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
54851 +#: nscd/connections.c:1151
54853 msgid "provide access to FD %d, for %s"
54854 msgstr "提供存取到 FD %d, 用於 %s"
54856 -#: nscd/connections.c:1126
54857 +#: nscd/connections.c:1163
54859 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
54860 msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d"
54862 -#: nscd/connections.c:1148
54863 +#: nscd/connections.c:1185
54865 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
54866 msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 %ld 的要求"
54868 -#: nscd/connections.c:1153
54869 +#: nscd/connections.c:1190
54871 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
54872 msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 '%s' [%ld] 的要求"
54874 -#: nscd/connections.c:1158
54875 +#: nscd/connections.c:1195
54876 msgid "request not handled due to missing permission"
54877 msgstr "要求無法控柄的由於缺少權限"
54879 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
54880 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
54882 msgid "cannot write result: %s"
54883 msgstr "無法寫入結果: %s"
54885 -#: nscd/connections.c:1340
54886 +#: nscd/connections.c:1377
54888 msgid "error getting caller's id: %s"
54889 msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s"
54891 -#: nscd/connections.c:1400
54892 +#: nscd/connections.c:1437
54894 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
54895 msgstr "無法開啟/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
54897 -#: nscd/connections.c:1414
54898 +#: nscd/connections.c:1451
54900 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
54901 msgstr "無法讀取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
54903 -#: nscd/connections.c:1454
54904 +#: nscd/connections.c:1491
54906 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
54907 msgstr "無法變更為舊的 UID:%s; 停用 paranoia 模式"
54909 -#: nscd/connections.c:1464
54910 +#: nscd/connections.c:1501
54912 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
54913 msgstr "無法變更為舊的 GID:%s; 停用 paranoia 模式"
54915 -#: nscd/connections.c:1477
54916 +#: nscd/connections.c:1514
54918 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
54919 msgstr "無法變更為舊的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式"
54921 -#: nscd/connections.c:1523
54922 +#: nscd/connections.c:1560
54924 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
54925 msgstr "re-exec 失敗:%s; 停用 paranoia 模式"
54927 -#: nscd/connections.c:1532
54928 +#: nscd/connections.c:1569
54930 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
54931 msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」:%s"
54933 -#: nscd/connections.c:1725
54934 +#: nscd/connections.c:1762
54936 msgid "short read while reading request: %s"
54937 msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s"
54939 -#: nscd/connections.c:1758
54940 +#: nscd/connections.c:1795
54942 msgid "key length in request too long: %d"
54943 msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d"
54945 -#: nscd/connections.c:1771
54946 +#: nscd/connections.c:1808
54948 msgid "short read while reading request key: %s"
54949 msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s"
54951 -#: nscd/connections.c:1781
54952 +#: nscd/connections.c:1818
54954 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
54955 msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld"
54957 -#: nscd/connections.c:1786
54958 +#: nscd/connections.c:1823
54960 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
54961 msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)"
54963 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
54964 +#: nscd/connections.c:1963
54966 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
54969 +#: nscd/connections.c:1968
54971 -msgid "disabled inotify after read error %d"
54972 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
54975 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
54977 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
54980 +#: nscd/connections.c:1991
54982 +msgid "monitored file `%s` was written to"
54985 +#: nscd/connections.c:2015
54987 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
54990 +#: nscd/connections.c:2041
54992 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
54995 +#: nscd/connections.c:2053
54996 +#, fuzzy, c-format
54997 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
54998 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
54999 +msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗"
55001 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
55002 +#, fuzzy, c-format
55003 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
55004 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
55005 msgstr "讀取 %d 錯誤之後已停用 inotify"
55007 -#: nscd/connections.c:2375
55008 +#: nscd/connections.c:2543
55009 msgid "could not initialize conditional variable"
55012 -#: nscd/connections.c:2383
55013 +#: nscd/connections.c:2551
55014 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
55015 msgstr "無法開始清理執行緒;終止中"
55017 -#: nscd/connections.c:2397
55018 +#: nscd/connections.c:2565
55019 msgid "could not start any worker thread; terminating"
55020 msgstr "無法開始任何背景工作執行緒;終止中"
55022 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
55023 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
55024 -#: nscd/connections.c:2519
55025 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
55026 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
55027 +#: nscd/connections.c:2687
55029 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
55030 msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗"
55032 -#: nscd/connections.c:2472
55033 +#: nscd/connections.c:2640
55034 msgid "initial getgrouplist failed"
55035 msgstr "初始 getgrouplist 失敗"
55037 -#: nscd/connections.c:2481
55038 +#: nscd/connections.c:2649
55039 msgid "getgrouplist failed"
55040 msgstr "getgrouplist 失敗"
55042 -#: nscd/connections.c:2499
55043 +#: nscd/connections.c:2667
55044 msgid "setgroups failed"
55045 msgstr "setgroups 失敗"
55047 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
55048 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
55049 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
55051 msgid "short write in %s: %s"
55052 msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s"
55054 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
55055 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
55057 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
55058 msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!"
55060 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
55061 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
55063 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
55064 msgstr "重新載入「%s」於群組快取!"
55065 @@ -4142,7 +4204,7 @@ msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案"
55066 msgid "Name Service Cache Daemon."
55069 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
55070 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
55072 msgid "wrong number of arguments"
55074 @@ -4176,7 +4238,7 @@ msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」"
55075 msgid "Could not create log file"
55078 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
55079 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
55081 msgid "write incomplete"
55083 @@ -4191,7 +4253,7 @@ msgstr "無法讀取設為無效的 ACK"
55084 msgid "invalidation failed"
55087 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
55088 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
55090 msgid "Only root is allowed to use this option!"
55091 msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!"
55092 @@ -4280,35 +4342,35 @@ msgstr "無法取得目前的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式"
55093 msgid "maximum file size for %s database too small"
55094 msgstr "最大值檔案大小用於 %s 資料庫太小"
55096 -#: nscd/nscd_stat.c:142
55097 +#: nscd/nscd_stat.c:144
55099 msgid "cannot write statistics: %s"
55100 msgstr "無法寫入統計資料: %s"
55102 -#: nscd/nscd_stat.c:157
55103 +#: nscd/nscd_stat.c:159
55107 -#: nscd/nscd_stat.c:158
55108 +#: nscd/nscd_stat.c:160
55112 -#: nscd/nscd_stat.c:169
55113 +#: nscd/nscd_stat.c:171
55115 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
55116 msgstr "只有 root 或 %s 才允許使用此一選項!"
55118 -#: nscd/nscd_stat.c:180
55119 +#: nscd/nscd_stat.c:182
55121 msgid "nscd not running!\n"
55122 msgstr "nscd 並沒有在執行!\n"
55124 -#: nscd/nscd_stat.c:204
55125 +#: nscd/nscd_stat.c:206
55127 msgid "cannot read statistics data"
55130 -#: nscd/nscd_stat.c:207
55131 +#: nscd/nscd_stat.c:209
55134 "nscd configuration:\n"
55135 @@ -4319,27 +4381,27 @@ msgstr ""
55137 "%15d 伺服程式錯誤訊息報告等級\n"
55139 -#: nscd/nscd_stat.c:231
55140 +#: nscd/nscd_stat.c:233
55142 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
55143 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n"
55145 -#: nscd/nscd_stat.c:234
55146 +#: nscd/nscd_stat.c:236
55148 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
55149 msgstr " %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n"
55151 -#: nscd/nscd_stat.c:236
55152 +#: nscd/nscd_stat.c:238
55154 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
55155 msgstr " %2um %2lus 伺服器 執行時期\n"
55157 -#: nscd/nscd_stat.c:238
55158 +#: nscd/nscd_stat.c:240
55160 msgid " %2lus server runtime\n"
55161 msgstr " %2lus 伺服器 執行時期\n"
55163 -#: nscd/nscd_stat.c:240
55164 +#: nscd/nscd_stat.c:242
55167 "%15d current number of threads\n"
55168 @@ -4356,7 +4418,7 @@ msgstr ""
55172 -#: nscd/nscd_stat.c:275
55173 +#: nscd/nscd_stat.c:277
55177 @@ -4422,87 +4484,87 @@ msgstr "重新載入「%s」於密碼快取!"
55178 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
55179 msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!"
55181 -#: nscd/selinux.c:155
55182 +#: nscd/selinux.c:154
55184 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
55185 msgstr "失敗的開啟連線到稽核子系統:%m"
55187 -#: nscd/selinux.c:176
55188 +#: nscd/selinux.c:175
55189 msgid "Failed to set keep-capabilities"
55192 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
55193 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
55194 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
55195 msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失敗"
55197 -#: nscd/selinux.c:191
55198 +#: nscd/selinux.c:190
55199 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
55200 msgstr "初始化功能放棄時失敗"
55202 -#: nscd/selinux.c:192
55203 +#: nscd/selinux.c:191
55204 msgid "cap_init failed"
55205 msgstr "cap_init 失敗"
55207 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
55208 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
55209 msgid "Failed to drop capabilities"
55212 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
55213 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
55214 msgid "cap_set_proc failed"
55215 msgstr "cap_set_proc 失敗"
55217 -#: nscd/selinux.c:239
55218 +#: nscd/selinux.c:238
55219 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
55220 msgstr "解除設定功能保持時失敗"
55222 -#: nscd/selinux.c:255
55223 +#: nscd/selinux.c:254
55224 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
55225 msgstr "決定如果內核支援 SELinux 時失敗"
55227 -#: nscd/selinux.c:270
55228 +#: nscd/selinux.c:269
55229 msgid "Failed to start AVC thread"
55230 msgstr "開始 AVC 執行緒時失敗"
55232 -#: nscd/selinux.c:292
55233 +#: nscd/selinux.c:291
55234 msgid "Failed to create AVC lock"
55235 msgstr "建立 AVC 鎖定時失敗"
55237 -#: nscd/selinux.c:332
55238 +#: nscd/selinux.c:331
55239 msgid "Failed to start AVC"
55240 msgstr "啟始 AVC 時失敗"
55242 -#: nscd/selinux.c:334
55243 +#: nscd/selinux.c:333
55244 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
55245 msgstr "存取向量快取 (AVC) 開始"
55247 -#: nscd/selinux.c:369
55248 +#: nscd/selinux.c:368
55249 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
55252 -#: nscd/selinux.c:376
55253 +#: nscd/selinux.c:375
55255 #| msgid "Error getting context of nscd"
55256 msgid "Error getting security class for nscd."
55257 msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤"
55259 -#: nscd/selinux.c:381
55260 +#: nscd/selinux.c:380
55262 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
55265 -#: nscd/selinux.c:391
55266 +#: nscd/selinux.c:390
55267 msgid "Error getting context of socket peer"
55268 msgstr "取得對等通訊端的狀態組合時發生錯誤"
55270 -#: nscd/selinux.c:396
55271 +#: nscd/selinux.c:395
55272 msgid "Error getting context of nscd"
55273 msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤"
55275 -#: nscd/selinux.c:402
55276 +#: nscd/selinux.c:401
55277 msgid "Error getting sid from context"
55278 msgstr "從狀態組合取得 sid 時發生錯誤"
55280 -#: nscd/selinux.c:440
55281 +#: nscd/selinux.c:439
55285 @@ -4564,16 +4626,16 @@ msgstr "從管理資料庫取得條目。"
55286 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
55287 msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n"
55289 -#: nss/getent.c:917
55290 +#: nss/getent.c:921
55292 msgid "Unknown database name"
55295 -#: nss/getent.c:947
55296 +#: nss/getent.c:951
55297 msgid "Supported databases:\n"
55300 -#: nss/getent.c:1013
55301 +#: nss/getent.c:1017
55303 msgid "Unknown database: %s\n"
55304 msgstr "未知的資料庫: %s\n"
55305 @@ -4853,7 +4915,7 @@ msgstr ") 或 \\) 不能匹配"
55306 msgid "No previous regular expression"
55307 msgstr "先前並未使用過常規表示式"
55309 -#: posix/wordexp.c:1844
55310 +#: posix/wordexp.c:1851
55311 msgid "parameter null or not set"
55312 msgstr "參數為空字元或是未設置"
55314 @@ -7273,6 +7335,15 @@ msgstr "時區縮寫太多或者太長"
55315 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
55316 msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n"
55318 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
55319 +#~ msgstr "無法以靜態 TLS 再載入任何物件"
55321 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
55322 +#~ msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n"
55324 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
55325 +#~ msgstr "無法建立內部敘述項"
55327 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
55328 #~ msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少"
55330 diff --git a/resolv/nss_dns/dns-network.c b/resolv/nss_dns/dns-network.c
55331 index 2eb2f67..8f301a7 100644
55332 --- a/resolv/nss_dns/dns-network.c
55333 +++ b/resolv/nss_dns/dns-network.c
55334 @@ -118,17 +118,14 @@ _nss_dns_getnetbyname_r (const char *name, struct netent *result,
55336 querybuf *orig_net_buffer;
55339 enum nss_status status;
55341 if (__res_maybe_init (&_res, 0) == -1)
55342 return NSS_STATUS_UNAVAIL;
55344 - qbuf = strdupa (name);
55346 net_buffer.buf = orig_net_buffer = (querybuf *) alloca (1024);
55348 - anslen = __libc_res_nsearch (&_res, qbuf, C_IN, T_PTR, net_buffer.buf->buf,
55349 + anslen = __libc_res_nsearch (&_res, name, C_IN, T_PTR, net_buffer.buf->buf,
55350 1024, &net_buffer.ptr, NULL, NULL, NULL, NULL);
55353 diff --git a/resolv/res_init.c b/resolv/res_init.c
55354 index e0b6a80..6c951f5 100644
55355 --- a/resolv/res_init.c
55356 +++ b/resolv/res_init.c
55357 @@ -594,7 +594,7 @@ __res_iclose(res_state statp, bool free_addr) {
55358 statp->_vcsock = -1;
55359 statp->_flags &= ~(RES_F_VC | RES_F_CONN);
55361 - for (ns = 0; ns < statp->_u._ext.nscount; ns++)
55362 + for (ns = 0; ns < statp->nscount; ns++)
55363 if (statp->_u._ext.nsaddrs[ns]) {
55364 if (statp->_u._ext.nssocks[ns] != -1) {
55365 close_not_cancel_no_status(statp->_u._ext.nssocks[ns]);
55366 diff --git a/resolv/res_send.c b/resolv/res_send.c
55367 index 25c19f1..b4efcb6 100644
55368 --- a/resolv/res_send.c
55369 +++ b/resolv/res_send.c
55370 @@ -649,6 +649,18 @@ get_nsaddr (res_state statp, int n)
55371 return (struct sockaddr *) (void *) &statp->nsaddr_list[n];
55374 +/* Close the resolver structure, assign zero to *RESPLEN2 if RESPLEN2
55375 + is not NULL, and return zero. */
55377 +__attribute__ ((warn_unused_result))
55378 +close_and_return_error (res_state statp, int *resplen2)
55380 + __res_iclose(statp, false);
55381 + if (resplen2 != NULL)
55386 /* The send_vc function is responsible for sending a DNS query over TCP
55387 to the nameserver numbered NS from the res_state STATP i.e.
55388 EXT(statp).nssocks[ns]. The function supports sending both IPv4 and
55389 @@ -1114,7 +1126,11 @@ send_dg(res_state statp,
55391 retval = reopen (statp, terrno, ns);
55395 + if (resplen2 != NULL)
55401 evConsTime(&timeout, seconds, 0);
55402 @@ -1127,8 +1143,6 @@ send_dg(res_state statp,
55403 int recvresp2 = buf2 == NULL;
55404 pfd[0].fd = EXT(statp).nssocks[ns];
55405 pfd[0].events = POLLOUT;
55406 - if (resplen2 != NULL)
55409 if (need_recompute) {
55411 @@ -1136,9 +1150,7 @@ send_dg(res_state statp,
55412 if (evCmpTime(finish, now) <= 0) {
55414 Perror(statp, stderr, "poll", errno);
55416 - __res_iclose(statp, false);
55418 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55420 evSubTime(&timeout, &finish, &now);
55421 need_recompute = 0;
55422 @@ -1185,7 +1197,9 @@ send_dg(res_state statp,
55427 + if (resplen2 != NULL)
55432 if (errno == EINTR)
55433 @@ -1253,7 +1267,7 @@ send_dg(res_state statp,
55436 Perror(statp, stderr, "sendmmsg", errno);
55438 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55442 @@ -1271,7 +1285,7 @@ send_dg(res_state statp,
55443 if (errno == EINTR || errno == EAGAIN)
55444 goto recompute_resend;
55445 Perror(statp, stderr, "send", errno);
55447 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55450 if (nwritten != 0 || buf2 == NULL || single_request)
55451 @@ -1349,7 +1363,7 @@ send_dg(res_state statp,
55454 Perror(statp, stderr, "recvfrom", errno);
55456 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55459 if (__glibc_unlikely (*thisresplenp < HFIXEDSZ)) {
55460 @@ -1360,7 +1374,7 @@ send_dg(res_state statp,
55461 (stdout, ";; undersized: %d\n",
55463 *terrno = EMSGSIZE;
55465 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55467 if ((recvresp1 || hp->id != anhp->id)
55468 && (recvresp2 || hp2->id != anhp->id)) {
55469 @@ -1409,7 +1423,7 @@ send_dg(res_state statp,
55470 ? *thisanssizp : *thisresplenp);
55471 /* record the error */
55472 statp->_flags |= RES_F_EDNS0ERR;
55474 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55477 if (!(statp->options & RES_INSECURE2)
55478 @@ -1461,10 +1475,10 @@ send_dg(res_state statp,
55482 - __res_iclose(statp, false);
55483 /* don't retry if called from dig */
55484 if (!statp->pfcode)
55486 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55487 + __res_iclose(statp, false);
55489 if (anhp->rcode == NOERROR && anhp->ancount == 0
55490 && anhp->aa == 0 && anhp->ra == 0 && anhp->arcount == 0) {
55491 @@ -1486,6 +1500,8 @@ send_dg(res_state statp,
55492 __res_iclose(statp, false);
55493 // XXX if we have received one reply we could
55494 // XXX use it and not repeat it over TCP...
55495 + if (resplen2 != NULL)
55499 /* Mark which reply we received. */
55500 @@ -1501,21 +1517,22 @@ send_dg(res_state statp,
55501 __res_iclose (statp, false);
55502 retval = reopen (statp, terrno, ns);
55506 + if (resplen2 != NULL)
55510 pfd[0].fd = EXT(statp).nssocks[ns];
55516 - * All is well, or the error is fatal. Signal that the
55517 - * next nameserver ought not be tried.
55519 + /* All is well. We have received both responses (if
55520 + two responses were requested). */
55522 - } else if (pfd[0].revents & (POLLERR | POLLHUP | POLLNVAL)) {
55523 - /* Something went wrong. We can stop trying. */
55526 + } else if (pfd[0].revents & (POLLERR | POLLHUP | POLLNVAL))
55527 + /* Something went wrong. We can stop trying. */
55528 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55530 /* poll should not have returned > 0 in this case. */
55532 diff --git a/stdlib/setenv.c b/stdlib/setenv.c
55533 index da61ee0..e66045f 100644
55534 --- a/stdlib/setenv.c
55535 +++ b/stdlib/setenv.c
55536 @@ -278,18 +278,20 @@ unsetenv (const char *name)
55539 while (*ep != NULL)
55540 - if (!strncmp (*ep, name, len) && (*ep)[len] == '=')
55542 - /* Found it. Remove this pointer by moving later ones back. */
55548 - /* Continue the loop in case NAME appears again. */
55553 + if (!strncmp (*ep, name, len) && (*ep)[len] == '=')
55555 + /* Found it. Remove this pointer by moving later ones back. */
55561 + /* Continue the loop in case NAME appears again. */
55569 diff --git a/sysdeps/arm/nacl/libc.abilist b/sysdeps/arm/nacl/libc.abilist
55570 index 561441e..0560510 100644
55571 --- a/sysdeps/arm/nacl/libc.abilist
55572 +++ b/sysdeps/arm/nacl/libc.abilist
55573 @@ -1834,3 +1834,9 @@ GLIBC_2.22 wprintf F
55575 GLIBC_2.22 writev F
55576 GLIBC_2.22 wscanf F
55577 +GLIBC_2.23 GLIBC_2.23 A
55578 +GLIBC_2.23 fts64_children F
55579 +GLIBC_2.23 fts64_close F
55580 +GLIBC_2.23 fts64_open F
55581 +GLIBC_2.23 fts64_read F
55582 +GLIBC_2.23 fts64_set F
55583 diff --git a/sysdeps/i386/configure b/sysdeps/i386/configure
55584 index 9515719..5b55c5a 100644
55585 --- a/sysdeps/i386/configure
55586 +++ b/sysdeps/i386/configure
55587 @@ -72,7 +72,7 @@ rm -f conftest*
55589 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $libc_cv_asm_mpx" >&5
55590 $as_echo "$libc_cv_asm_mpx" >&6; }
55591 -if test $libc_cv_asm_mpx == yes; then
55592 +if test $libc_cv_asm_mpx = yes; then
55593 $as_echo "#define HAVE_MPX_SUPPORT 1" >>confdefs.h
55596 diff --git a/sysdeps/i386/configure.ac b/sysdeps/i386/configure.ac
55597 index f8f9e44..19ef33f 100644
55598 --- a/sysdeps/i386/configure.ac
55599 +++ b/sysdeps/i386/configure.ac
55600 @@ -41,7 +41,7 @@ else
55604 -if test $libc_cv_asm_mpx == yes; then
55605 +if test $libc_cv_asm_mpx = yes; then
55606 AC_DEFINE(HAVE_MPX_SUPPORT)
55609 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/bcopy.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/bcopy.S
55610 index d5b408d..ce6661b 100644
55611 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/bcopy.S
55612 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/bcopy.S
55613 @@ -36,7 +36,7 @@ ENTRY(bcopy)
55614 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55616 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__bcopy_ssse3)
55617 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55618 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55620 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__bcopy_ssse3_rep)
55622 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/bzero.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/bzero.S
55623 index 3bad417..738ca69 100644
55624 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/bzero.S
55625 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/bzero.S
55626 @@ -31,7 +31,7 @@ ENTRY(__bzero)
55627 HAS_CPU_FEATURE (SSE2)
55629 LOAD_FUNC_GOT_EAX ( __bzero_sse2)
55630 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55631 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55633 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__bzero_sse2_rep)
55635 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy.S
55636 index 27913ea..652b5a2 100644
55637 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy.S
55638 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy.S
55639 @@ -38,7 +38,7 @@ ENTRY(memcpy)
55640 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55642 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memcpy_ssse3)
55643 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55644 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55646 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memcpy_ssse3_rep)
55648 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy_chk.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy_chk.S
55649 index 39bc3c2..0eee32c 100644
55650 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy_chk.S
55651 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy_chk.S
55652 @@ -39,7 +39,7 @@ ENTRY(__memcpy_chk)
55653 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55655 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memcpy_chk_ssse3)
55656 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55657 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55659 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memcpy_chk_ssse3_rep)
55661 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memmove_chk.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memmove_chk.S
55662 index c27892d..a29bbc9 100644
55663 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memmove_chk.S
55664 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memmove_chk.S
55665 @@ -36,7 +36,7 @@ ENTRY(__memmove_chk)
55666 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55668 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memmove_chk_ssse3)
55669 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55670 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55672 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memmove_chk_ssse3_rep)
55674 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy.S
55675 index 141ff2e..b46f3fc 100644
55676 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy.S
55677 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy.S
55678 @@ -38,7 +38,7 @@ ENTRY(__mempcpy)
55679 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55681 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__mempcpy_ssse3)
55682 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55683 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55685 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__mempcpy_ssse3_rep)
55687 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy_chk.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy_chk.S
55688 index 2788b66..30f3629 100644
55689 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy_chk.S
55690 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy_chk.S
55691 @@ -39,7 +39,7 @@ ENTRY(__mempcpy_chk)
55692 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55694 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__mempcpy_chk_ssse3)
55695 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55696 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55698 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__mempcpy_chk_ssse3_rep)
55700 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset.S
55701 index 268df0c..14180e4 100644
55702 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset.S
55703 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset.S
55704 @@ -31,7 +31,7 @@ ENTRY(memset)
55705 HAS_CPU_FEATURE (SSE2)
55707 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memset_sse2)
55708 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55709 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55711 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memset_sse2_rep)
55713 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset_chk.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset_chk.S
55714 index d18b53f..d73f202 100644
55715 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset_chk.S
55716 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset_chk.S
55717 @@ -31,7 +31,7 @@ ENTRY(__memset_chk)
55718 HAS_CPU_FEATURE (SSE2)
55720 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memset_chk_sse2)
55721 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55722 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55724 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memset_chk_sse2_rep)
55726 diff --git a/sysdeps/s390/bits/link.h b/sysdeps/s390/bits/link.h
55727 index 2ef7f44..e27ed67 100644
55728 --- a/sysdeps/s390/bits/link.h
55729 +++ b/sysdeps/s390/bits/link.h
55731 # error "Never include <bits/link.h> directly; use <link.h> instead."
55734 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55735 +typedef char La_s390_vr[16];
55738 #if __ELF_NATIVE_CLASS == 32
55740 @@ -32,6 +35,16 @@ typedef struct La_s390_32_regs
55744 +# if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55745 + La_s390_vr lr_v24;
55746 + La_s390_vr lr_v25;
55747 + La_s390_vr lr_v26;
55748 + La_s390_vr lr_v27;
55749 + La_s390_vr lr_v28;
55750 + La_s390_vr lr_v29;
55751 + La_s390_vr lr_v30;
55752 + La_s390_vr lr_v31;
55756 /* Return values for calls from PLT on s390-32. */
55757 @@ -40,6 +53,9 @@ typedef struct La_s390_32_retval
55761 +# if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55762 + La_s390_vr lrv_v24;
55764 } La_s390_32_retval;
55767 @@ -77,6 +93,16 @@ typedef struct La_s390_64_regs
55771 +# if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55772 + La_s390_vr lr_v24;
55773 + La_s390_vr lr_v25;
55774 + La_s390_vr lr_v26;
55775 + La_s390_vr lr_v27;
55776 + La_s390_vr lr_v28;
55777 + La_s390_vr lr_v29;
55778 + La_s390_vr lr_v30;
55779 + La_s390_vr lr_v31;
55783 /* Return values for calls from PLT on s390-64. */
55784 @@ -84,6 +110,9 @@ typedef struct La_s390_64_retval
55788 +# if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55789 + La_s390_vr lrv_v24;
55791 } La_s390_64_retval;
55794 diff --git a/sysdeps/s390/s390-32/dl-machine.h b/sysdeps/s390/s390-32/dl-machine.h
55795 index 14bde3b..ec0ae4a 100644
55796 --- a/sysdeps/s390/s390-32/dl-machine.h
55797 +++ b/sysdeps/s390/s390-32/dl-machine.h
55798 @@ -89,6 +89,11 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
55800 extern void _dl_runtime_resolve (Elf32_Word);
55801 extern void _dl_runtime_profile (Elf32_Word);
55802 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55803 + extern void _dl_runtime_resolve_vx (Elf32_Word);
55804 + extern void _dl_runtime_profile_vx (Elf32_Word);
55808 if (l->l_info[DT_JMPREL] && lazy)
55810 @@ -116,7 +121,14 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
55811 end in this function. */
55812 if (__glibc_unlikely (profile))
55814 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55815 + if (GLRO(dl_hwcap) & HWCAP_S390_VX)
55816 + got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_profile_vx;
55818 + got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_profile;
55820 got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_profile;
55823 if (GLRO(dl_profile) != NULL
55824 && _dl_name_match_p (GLRO(dl_profile), l))
55825 @@ -125,9 +137,18 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
55826 GL(dl_profile_map) = l;
55829 - /* This function will get called to fix up the GOT entry indicated by
55830 - the offset on the stack, and then jump to the resolved address. */
55831 - got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_resolve;
55833 + /* This function will get called to fix up the GOT entry indicated by
55834 + the offset on the stack, and then jump to the resolved address. */
55835 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55836 + if (GLRO(dl_hwcap) & HWCAP_S390_VX)
55837 + got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_resolve_vx;
55839 + got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_resolve;
55841 + got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_resolve;
55847 diff --git a/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.S b/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.S
55848 index 1645610..859183c 100644
55849 --- a/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.S
55850 +++ b/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.S
55851 @@ -16,130 +16,18 @@
55852 License along with the GNU C Library; if not, see
55853 <http://www.gnu.org/licenses/>. */
55855 -/* This code is used in dl-runtime.c to call the `fixup' function
55856 - and then redirect to the address it returns. */
55858 -/* The PLT stubs will call _dl_runtime_resolve/_dl_runtime_profile
55859 - * with the following linkage:
55860 - * r2 - r6 : parameter registers
55861 - * f0, f2 : floating point parameter registers
55862 - * 24(r15), 28(r15) : PLT arguments PLT1, PLT2
55863 - * 96(r15) : additional stack parameters
55864 - * The normal clobber rules for function calls apply:
55865 - * r0 - r5 : call clobbered
55866 - * r6 - r13 : call saved
55867 - * r14 : return address (call clobbered)
55868 - * r15 : stack pointer (call saved)
55869 - * f4, f6 : call saved
55870 - * f0 - f3, f5, f7 - f15 : call clobbered
55873 #include <sysdep.h>
55876 - .globl _dl_runtime_resolve
55877 - .type _dl_runtime_resolve, @function
55880 -_dl_runtime_resolve:
55881 - stm %r2,%r5,32(%r15) # save registers
55883 - cfi_offset (r14, -88)
55884 - lr %r0,%r15 # create stack frame
55886 - cfi_adjust_cfa_offset (96)
55888 - lm %r2,%r3,120(%r15) # load args saved by PLT
55890 -0: l %r14,1f-0b(%r1)
55891 - bas %r14,0(%r14,%r1) # call resolver
55892 - lr %r1,%r2 # function addr returned in r2
55893 - ahi %r15,96 # remove stack frame
55894 - cfi_adjust_cfa_offset (-96)
55895 - l %r14,8(15) # restore registers
55896 - lm %r2,%r5,32(%r15)
55898 -1: .long _dl_fixup - 0b
55900 - .size _dl_runtime_resolve, .-_dl_runtime_resolve
55904 - .globl _dl_runtime_profile
55905 - .type _dl_runtime_profile, @function
55908 -_dl_runtime_profile:
55909 - stm %r2,%r6,32(%r15) # save registers
55915 - cfi_offset (r6, -64)
55916 - cfi_offset (f0, -40)
55917 - cfi_offset (f2, -32)
55918 - cfi_offset (r12, -84)
55919 - cfi_offset (r14, -80)
55920 - lr %r12,%r15 # create stack frame
55921 - cfi_def_cfa_register (12)
55924 - lm %r2,%r3,24(%r12) # load arguments saved by PLT
55925 - lr %r4,%r14 # return address as third parameter
55927 -0: l %r14,6f-0b(%r1)
55928 - la %r5,32(%r12) # pointer to struct La_s390_32_regs
55929 - la %r6,20(%r12) # long int * framesize
55930 - bas %r14,0(%r14,%r1) # call resolver
55931 - lr %r1,%r2 # function addr returned in r2
55932 - icm %r0,15,20(%r12) # load & test framesize
55935 - lm %r2,%r6,32(%r12)
55938 - lr %r15,%r12 # remove stack frame
55939 - cfi_def_cfa_register (15)
55940 - l %r14,16(%r15) # restore registers
55942 - br %r1 # tail-call to the resolved function
55944 - cfi_def_cfa_register (12)
55945 -2: jz 4f # framesize == 0 ?
55946 - ahi %r0,7 # align framesize to 8
55949 - slr %r15,%r0 # make room for framesize bytes
55954 -3: mvc 0(8,%r2),0(%r3) # copy additional parameters
55958 -4: lm %r2,%r6,32(%r12) # load register parameters
55961 - basr %r14,%r1 # call resolved function
55962 - stm %r2,%r3,72(%r12)
55964 - lm %r2,%r3,24(%r12) # load arguments saved by PLT
55966 -5: l %r14,7f-5b(%r1)
55967 - la %r4,32(%r12) # pointer to struct La_s390_32_regs
55968 - la %r5,72(%r12) # pointer to struct La_s390_32_retval
55969 - basr %r14,%r1 # call _dl_call_pltexit
55971 - lr %r15,%r12 # remove stack frame
55972 - cfi_def_cfa_register (15)
55973 - l %r14,16(%r15) # restore registers
55977 -6: .long _dl_profile_fixup - 0b
55978 -7: .long _dl_call_pltexit - 5b
55980 - .size _dl_runtime_profile, .-_dl_runtime_profile
55981 +/* Create variant of _dl_runtime_resolve/profile for machines before z13.
55982 + No vector registers are saved/restored. */
55983 +#include <dl-trampoline.h>
55985 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55986 +/* Create variant of _dl_runtime_resolve/profile for z13 and newer.
55987 + The vector registers are saved/restored, too.*/
55988 +# define _dl_runtime_resolve _dl_runtime_resolve_vx
55989 +# define _dl_runtime_profile _dl_runtime_profile_vx
55990 +# define RESTORE_VRS
55991 +# include <dl-trampoline.h>
55993 diff --git a/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.h b/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.h
55994 new file mode 100644
55995 index 0000000..086449f
55997 +++ b/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.h
55999 +/* PLT trampolines. s390 version.
56000 + Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
56001 + This file is part of the GNU C Library.
56003 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
56004 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
56005 + License as published by the Free Software Foundation; either
56006 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
56008 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
56009 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
56010 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
56011 + Lesser General Public License for more details.
56013 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
56014 + License along with the GNU C Library; if not, see
56015 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
56017 +/* This code is used in dl-runtime.c to call the `fixup' function
56018 + and then redirect to the address it returns. */
56020 +/* The PLT stubs will call _dl_runtime_resolve/_dl_runtime_profile
56021 + * with the following linkage:
56022 + * r2 - r6 : parameter registers
56023 + * f0, f2 : floating point parameter registers
56024 + * v24, v26, v28, v30, v25, v27, v29, v31 : vector parameter registers
56025 + * 24(r15), 28(r15) : PLT arguments PLT1, PLT2
56026 + * 96(r15) : additional stack parameters
56027 + * The normal clobber rules for function calls apply:
56028 + * r0 - r5 : call clobbered
56029 + * r6 - r13 : call saved
56030 + * r14 : return address (call clobbered)
56031 + * r15 : stack pointer (call saved)
56032 + * f4, f6 : call saved
56033 + * f0 - f3, f5, f7 - f15 : call clobbered
56034 + * v0 - v3, v5, v7 - v15 : bytes 0-7 overlap with fprs: call clobbered
56035 + bytes 8-15: call clobbered
56036 + * v4, v6 : bytes 0-7 overlap with f4, f6: call saved
56037 + bytes 8-15: call clobbered
56038 + * v16 - v31 : call clobbered
56042 + .globl _dl_runtime_resolve
56043 + .type _dl_runtime_resolve, @function
56046 +_dl_runtime_resolve:
56047 + stm %r2,%r5,32(%r15) # save registers
56048 + cfi_offset (r2, -64)
56049 + cfi_offset (r3, -60)
56050 + cfi_offset (r4, -56)
56051 + cfi_offset (r5, -52)
56053 + cfi_offset (f0, -40)
56055 + cfi_offset (f2, -32)
56057 + cfi_offset (r14, -88)
56059 + lm %r2,%r3,24(%r15) # load args saved by PLT
56060 +#ifdef RESTORE_VRS
56061 + ahi %r15,-224 # create stack frame
56062 + cfi_adjust_cfa_offset (224)
56065 + .machinemode "zarch_nohighgprs"
56066 + vstm %v24,%v31,96(%r15) # store call-clobbered vr arguments
56067 + cfi_offset (v24, -224)
56068 + cfi_offset (v25, -208)
56069 + cfi_offset (v26, -192)
56070 + cfi_offset (v27, -176)
56071 + cfi_offset (v28, -160)
56072 + cfi_offset (v29, -144)
56073 + cfi_offset (v30, -128)
56074 + cfi_offset (v31, -112)
56077 + ahi %r15,-96 # create stack frame
56078 + cfi_adjust_cfa_offset (96)
56080 + st %r0,0(%r15) # write backchain
56082 +0: l %r14,1f-0b(%r1)
56083 + bas %r14,0(%r14,%r1) # call _dl_fixup
56084 + lr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56085 +#ifdef RESTORE_VRS
56088 + .machinemode "zarch_nohighgprs"
56089 + vlm %v24,%v31,96(%r15) # restore vector registers
56091 + ahi %r15,224 # remove stack frame
56092 + cfi_adjust_cfa_offset (-224)
56094 + ahi %r15,96 # remove stack frame
56095 + cfi_adjust_cfa_offset (-96)
56097 + l %r14,8(15) # restore registers
56100 + lm %r2,%r5,32(%r15)
56102 +1: .long _dl_fixup - 0b
56104 + .size _dl_runtime_resolve, .-_dl_runtime_resolve
56108 + .globl _dl_runtime_profile
56109 + .type _dl_runtime_profile, @function
56112 +_dl_runtime_profile:
56113 + st %r12,12(%r15) # r12 is used as backup of r15
56114 + cfi_offset (r12, -84)
56116 + cfi_offset (r14, -80)
56117 + lr %r12,%r15 # backup stack pointer
56118 + cfi_def_cfa_register (12)
56119 + ahi %r15,-264 # create stack frame:
56120 + # 96 + sizeof(La_s390_32_regs)
56121 + st %r12,0(%r15) # save backchain
56123 + stm %r2,%r6,96(%r15) # save registers
56124 + cfi_offset (r2, -264) # + r6 needed as arg for
56125 + cfi_offset (r3, -260) # _dl_profile_fixup
56126 + cfi_offset (r4, -256)
56127 + cfi_offset (r5, -252)
56128 + cfi_offset (r6, -248)
56129 + std %f0,120(%r15)
56130 + cfi_offset (f0, -240)
56131 + std %f2,128(%r15)
56132 + cfi_offset (f2, -232)
56133 +#ifdef RESTORE_VRS
56136 + .machinemode "zarch_nohighgprs"
56137 + vstm %v24,%v31,136(%r15) # store call-clobbered vr arguments
56138 + cfi_offset (v24, -224)
56139 + cfi_offset (v25, -208)
56140 + cfi_offset (v26, -192)
56141 + cfi_offset (v27, -176)
56142 + cfi_offset (v28, -160)
56143 + cfi_offset (v29, -144)
56144 + cfi_offset (v30, -128)
56145 + cfi_offset (v31, -112)
56149 + lm %r2,%r3,24(%r12) # load arguments saved by PLT
56150 + lr %r4,%r14 # return address as third parameter
56152 +0: l %r14,6f-0b(%r1)
56153 + la %r5,96(%r15) # pointer to struct La_s390_32_regs
56154 + la %r6,20(%r12) # long int * framesize
56155 + bas %r14,0(%r14,%r1) # call resolver
56156 + lr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56157 + ld %f0,120(%r15) # restore call-clobbered arg fprs
56159 +#ifdef RESTORE_VRS
56162 + .machinemode "zarch_nohighgprs"
56163 + vlm %v24,%v31,136(%r15) # restore call-clobbered arg vrs
56166 + icm %r0,15,20(%r12) # load & test framesize
56169 + lm %r2,%r6,96(%r15) # framesize < 0 means no pltexit call
56170 + # so we can do a tail call without
56171 + # copying the arg overflow area
56172 + lr %r15,%r12 # remove stack frame
56173 + cfi_def_cfa_register (15)
56174 + l %r14,16(%r15) # restore registers
56176 + br %r1 # tail-call to the resolved function
56178 + cfi_def_cfa_register (12)
56179 +2: la %r4,96(%r15) # pointer to struct La_s390_32_regs
56181 + jz 4f # framesize == 0 ?
56182 + ahi %r0,7 # align framesize to 8
56185 + slr %r15,%r0 # make room for framesize bytes
56186 + st %r12,0(%r15) # save backchain
56190 +3: mvc 0(8,%r2),0(%r3) # copy additional parameters
56194 +4: lm %r2,%r6,0(%r4) # load register parameters
56195 + basr %r14,%r1 # call resolved function
56196 + stm %r2,%r3,40(%r12) # store return values r2, r3, f0
56197 + std %f0,48(%r12) # to struct La_s390_32_retval
56198 +#ifdef RESTORE_VRS
56201 + vst %v24,56(%r12) # store return value v24
56204 + lm %r2,%r4,24(%r12) # r2, r3: load arguments saved by PLT
56205 + # r4: pointer to struct La_s390_32_regs
56207 +5: l %r14,7f-5b(%r1)
56208 + la %r5,40(%r12) # pointer to struct La_s390_32_retval
56209 + bas %r14,0(%r14,%r1) # call _dl_call_pltexit
56211 + lr %r15,%r12 # remove stack frame
56212 + cfi_def_cfa_register (15)
56213 + l %r14,16(%r15) # restore registers
56215 + lm %r2,%r3,40(%r15) # restore return values
56217 +#ifdef RESTORE_VRS
56220 + vl %v24,56(%r15) # restore return value v24
56225 +6: .long _dl_profile_fixup - 0b
56226 +7: .long _dl_call_pltexit - 5b
56228 + .size _dl_runtime_profile, .-_dl_runtime_profile
56230 diff --git a/sysdeps/s390/s390-64/dl-machine.h b/sysdeps/s390/s390-64/dl-machine.h
56231 index cb81aaf..9ee7c92 100644
56232 --- a/sysdeps/s390/s390-64/dl-machine.h
56233 +++ b/sysdeps/s390/s390-64/dl-machine.h
56235 #include <sys/param.h>
56236 #include <string.h>
56238 +#include <sysdeps/s390/dl-procinfo.h>
56239 #include <dl-irel.h>
56241 #define ELF_MACHINE_IRELATIVE R_390_IRELATIVE
56242 @@ -78,6 +79,10 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
56244 extern void _dl_runtime_resolve (Elf64_Word);
56245 extern void _dl_runtime_profile (Elf64_Word);
56246 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
56247 + extern void _dl_runtime_resolve_vx (Elf64_Word);
56248 + extern void _dl_runtime_profile_vx (Elf64_Word);
56251 if (l->l_info[DT_JMPREL] && lazy)
56253 @@ -105,7 +110,14 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
56254 end in this function. */
56255 if (__glibc_unlikely (profile))
56257 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
56258 + if (GLRO(dl_hwcap) & HWCAP_S390_VX)
56259 + got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_profile_vx;
56261 + got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_profile;
56263 got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_profile;
56266 if (GLRO(dl_profile) != NULL
56267 && _dl_name_match_p (GLRO(dl_profile), l))
56268 @@ -114,9 +126,18 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
56269 GL(dl_profile_map) = l;
56272 - /* This function will get called to fix up the GOT entry indicated by
56273 - the offset on the stack, and then jump to the resolved address. */
56274 - got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_resolve;
56276 + /* This function will get called to fix up the GOT entry indicated by
56277 + the offset on the stack, and then jump to the resolved address. */
56278 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
56279 + if (GLRO(dl_hwcap) & HWCAP_S390_VX)
56280 + got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_resolve_vx;
56282 + got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_resolve;
56284 + got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_resolve;
56290 diff --git a/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.S b/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.S
56291 index 6919ed0..1b0c9e2 100644
56292 --- a/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.S
56293 +++ b/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.S
56294 @@ -16,126 +16,18 @@
56295 License along with the GNU C Library; if not, see
56296 <http://www.gnu.org/licenses/>. */
56298 -/* The PLT stubs will call _dl_runtime_resolve/_dl_runtime_profile
56299 - * with the following linkage:
56300 - * r2 - r6 : parameter registers
56301 - * f0, f2, f4, f6 : floating point parameter registers
56302 - * 48(r15), 56(r15) : PLT arguments PLT1, PLT2
56303 - * 160(r15) : additional stack parameters
56304 - * The normal clobber rules for function calls apply:
56305 - * r0 - r5 : call clobbered
56306 - * r6 - r13 : call saved
56307 - * r14 : return address (call clobbered)
56308 - * r15 : stack pointer (call saved)
56309 - * f1, f3, f5, f7 : call saved
56310 - * f0 - f3, f5, f7 - f15 : call clobbered
56313 #include <sysdep.h>
56316 - .globl _dl_runtime_resolve
56317 - .type _dl_runtime_resolve, @function
56320 -_dl_runtime_resolve:
56321 - stmg %r2,%r5,64(15) # save call-clobbered argument registers
56323 - cfi_offset (r14, -64)
56325 - aghi %r15,-160 # create stack frame
56326 - cfi_adjust_cfa_offset (160)
56327 - stg %r0,0(%r15) # write backchain
56328 - lmg %r2,%r3,208(%r15)# load args saved by PLT
56329 - brasl %r14,_dl_fixup # call fixup
56330 - lgr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56331 - aghi %r15,160 # remove stack frame
56332 - cfi_adjust_cfa_offset (-160)
56333 - lg %r14,96(15) # restore registers
56334 - lmg %r2,%r5,64(15)
56337 - .size _dl_runtime_resolve, .-_dl_runtime_resolve
56341 - .globl _dl_runtime_profile
56342 - .type _dl_runtime_profile, @function
56345 -_dl_runtime_profile:
56346 - stmg %r2,%r6,64(%r15) # save call-clobbered arg regs
56347 - std %f0,104(%r15) # + r6 needed as arg for
56348 - std %f2,112(%r15) # _dl_profile_fixup
56349 - std %f4,120(%r15)
56350 - std %f6,128(%r15)
56351 - stg %r12,24(%r15) # r12 is used as backup of r15
56352 - stg %r14,32(%r15)
56353 - cfi_offset (r6, -96)
56354 - cfi_offset (f0, -56)
56355 - cfi_offset (f2, -48)
56356 - cfi_offset (f4, -40)
56357 - cfi_offset (f6, -32)
56358 - cfi_offset (r12, -136)
56359 - cfi_offset (r14, -128)
56360 - lgr %r12,%r15 # backup stack pointer
56361 - cfi_def_cfa_register (12)
56362 - aghi %r15,-160 # create stack frame
56363 - stg %r12,0(%r15) # save backchain
56364 - lmg %r2,%r3,48(%r12) # load arguments saved by PLT
56365 - lgr %r4,%r14 # return address as third parameter
56366 - la %r5,64(%r12) # pointer to struct La_s390_32_regs
56367 - la %r6,40(%r12) # long int * framesize
56368 - brasl %r14,_dl_profile_fixup # call resolver
56369 - lgr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56370 - lg %r0,40(%r12) # load framesize
56374 - lmg %r2,%r6,64(%r12) # framesize < 0 means no pltexit call
56375 - ld %f0,104(%r12) # so we can do a tail call without
56376 - ld %f2,112(%r12) # copying the arg overflow area
56380 - lgr %r15,%r12 # remove stack frame
56381 - cfi_def_cfa_register (15)
56382 - lg %r14,32(%r15) # restore registers
56384 - br %r1 # tail-call to resolved function
56386 - cfi_def_cfa_register (12)
56387 -1: jz 4f # framesize == 0 ?
56388 - aghi %r0,7 # align framesize to 8
56390 - slgr %r15,%r0 # make room for framesize bytes
56395 -3: mvc 0(8,%r2),0(%r3) # copy additional parameters
56399 -4: lmg %r2,%r6,64(%r12) # load register parameters
56400 - ld %f0,104(%r12) # restore call-clobbered arg regs
56404 - basr %r14,%r1 # call resolved function
56405 - stg %r2,136(%r12)
56406 - std %f0,144(%r12)
56407 - lmg %r2,%r3,48(%r12) # load arguments saved by PLT
56408 - la %r4,32(%r12) # pointer to struct La_s390_32_regs
56409 - la %r5,72(%r12) # pointer to struct La_s390_32_retval
56410 - brasl %r14,_dl_call_pltexit
56412 - lgr %r15,%r12 # remove stack frame
56413 - cfi_def_cfa_register (15)
56414 - lg %r14,32(%r15) # restore registers
56419 - .size _dl_runtime_profile, .-_dl_runtime_profile
56420 +/* Create variant of _dl_runtime_resolve/profile for machines before z13.
56421 + No vector registers are saved/restored. */
56422 +#include <dl-trampoline.h>
56424 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
56425 +/* Create variant of _dl_runtime_resolve/profile for z13 and newer.
56426 + The vector registers are saved/restored, too.*/
56427 +# define _dl_runtime_resolve _dl_runtime_resolve_vx
56428 +# define _dl_runtime_profile _dl_runtime_profile_vx
56429 +# define RESTORE_VRS
56430 +# include <dl-trampoline.h>
56432 diff --git a/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.h b/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.h
56433 new file mode 100644
56434 index 0000000..33ea3de
56436 +++ b/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.h
56438 +/* PLT trampolines. s390x version.
56439 + Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
56440 + This file is part of the GNU C Library.
56442 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
56443 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
56444 + License as published by the Free Software Foundation; either
56445 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
56447 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
56448 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
56449 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
56450 + Lesser General Public License for more details.
56452 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
56453 + License along with the GNU C Library; if not, see
56454 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
56456 +/* The PLT stubs will call _dl_runtime_resolve/_dl_runtime_profile
56457 + * with the following linkage:
56458 + * r2 - r6 : parameter registers
56459 + * f0, f2, f4, f6 : floating point parameter registers
56460 + * v24, v26, v28, v30, v25, v27, v29, v31 : vector parameter registers
56461 + * 48(r15), 56(r15) : PLT arguments PLT1, PLT2
56462 + * 160(r15) : additional stack parameters
56463 + * The normal clobber rules for function calls apply:
56464 + * r0 - r5 : call clobbered
56465 + * r6 - r13 : call saved
56466 + * r14 : return address (call clobbered)
56467 + * r15 : stack pointer (call saved)
56468 + * f0 - f7 : call clobbered
56469 + * f8 - f15 : call saved
56470 + * v0 - v7 : bytes 0-7 overlap with f0-f7: call clobbered
56471 + bytes 8-15: call clobbered
56472 + * v8 - v15 : bytes 0-7 overlap with f8-f15: call saved
56473 + bytes 8-15: call clobbered
56474 + * v16 - v31 : call clobbered
56477 + .globl _dl_runtime_resolve
56478 + .type _dl_runtime_resolve, @function
56481 +_dl_runtime_resolve:
56482 + stmg %r2,%r5,64(%r15) # save call-clobbered argument registers
56483 + cfi_offset (r2, -96)
56484 + cfi_offset (r3, -88)
56485 + cfi_offset (r4, -80)
56486 + cfi_offset (r5, -72)
56487 + std %f0,104(%r15)
56488 + cfi_offset (f0, -56)
56489 + std %f2,112(%r15)
56490 + cfi_offset (f2, -48)
56491 + std %f4,120(%r15)
56492 + cfi_offset (f4, -40)
56493 + std %f6,128(%r15)
56494 + cfi_offset (f6, -32)
56496 + cfi_offset (r14, -64)
56497 + lmg %r2,%r3,48(%r15) # load args for fixup saved by PLT
56499 +#ifdef RESTORE_VRS
56500 + aghi %r15,-288 # create stack frame
56501 + cfi_adjust_cfa_offset (288)
56504 + vstm %v24,%v31,160(%r15)# store call-clobbered vector argument registers
56505 + cfi_offset (v24, -288)
56506 + cfi_offset (v25, -272)
56507 + cfi_offset (v26, -256)
56508 + cfi_offset (v27, -240)
56509 + cfi_offset (v28, -224)
56510 + cfi_offset (v29, -208)
56511 + cfi_offset (v30, -192)
56512 + cfi_offset (v31, -176)
56515 + aghi %r15,-160 # create stack frame
56516 + cfi_adjust_cfa_offset (160)
56518 + stg %r0,0(%r15) # write backchain
56519 + brasl %r14,_dl_fixup # call _dl_fixup
56520 + lgr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56521 +#ifdef RESTORE_VRS
56524 + vlm %v24,%v31,160(%r15)# restore vector registers
56526 + aghi %r15,288 # remove stack frame
56527 + cfi_adjust_cfa_offset (-288)
56529 + aghi %r15,160 # remove stack frame
56530 + cfi_adjust_cfa_offset (-160)
56532 + lg %r14,96(%r15) # restore registers
56537 + lmg %r2,%r5,64(%r15)
56540 + .size _dl_runtime_resolve, .-_dl_runtime_resolve
56544 + .globl _dl_runtime_profile
56545 + .type _dl_runtime_profile, @function
56548 +_dl_runtime_profile:
56549 + stg %r12,24(%r15) # r12 is used as backup of r15
56550 + cfi_offset (r12, -136)
56551 + stg %r14,32(%r15)
56552 + cfi_offset (r14, -128)
56553 + lgr %r12,%r15 # backup stack pointer
56554 + cfi_def_cfa_register (12)
56555 + aghi %r15,-360 # create stack frame:
56556 + # 160 + sizeof(La_s390_64_regs)
56557 + stg %r12,0(%r15) # save backchain
56559 + stmg %r2,%r6,160(%r15) # save call-clobbered arg regs
56560 + cfi_offset (r2, -360) # + r6 needed as arg for
56561 + cfi_offset (r3, -352) # _dl_profile_fixup
56562 + cfi_offset (r4, -344)
56563 + cfi_offset (r5, -336)
56564 + cfi_offset (r6, -328)
56565 + std %f0,200(%r15)
56566 + cfi_offset (f0, -320)
56567 + std %f2,208(%r15)
56568 + cfi_offset (f2, -312)
56569 + std %f4,216(%r15)
56570 + cfi_offset (f4, -304)
56571 + std %f6,224(%r15)
56572 + cfi_offset (f6, -296)
56573 +#ifdef RESTORE_VRS
56576 + vstm %v24,%v31,232(%r15) # store call-clobbered vector arguments
56577 + cfi_offset (v24, -288)
56578 + cfi_offset (v25, -272)
56579 + cfi_offset (v26, -256)
56580 + cfi_offset (v27, -240)
56581 + cfi_offset (v28, -224)
56582 + cfi_offset (v29, -208)
56583 + cfi_offset (v30, -192)
56584 + cfi_offset (v31, -176)
56587 + lmg %r2,%r3,48(%r12) # load arguments saved by PLT
56588 + lgr %r4,%r14 # return address as third parameter
56589 + la %r5,160(%r15) # pointer to struct La_s390_64_regs
56590 + la %r6,40(%r12) # long int * framesize
56591 + brasl %r14,_dl_profile_fixup # call resolver
56592 + lgr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56593 + ld %f0,200(%r15) # restore call-clobbered arg fprs
56597 +#ifdef RESTORE_VRS
56600 + vlm %v24,%v31,232(%r15) # restore call-clobbered arg vrs
56603 + lg %r0,40(%r12) # load framesize
56607 + lmg %r2,%r6,160(%r15) # framesize < 0 means no pltexit call
56608 + # so we can do a tail call without
56609 + # copying the arg overflow area
56610 + lgr %r15,%r12 # remove stack frame
56611 + cfi_def_cfa_register (15)
56612 + lg %r14,32(%r15) # restore registers
56614 + br %r1 # tail-call to resolved function
56616 + cfi_def_cfa_register (12)
56617 +1: la %r4,160(%r15) # pointer to struct La_s390_64_regs
56619 + jz 4f # framesize == 0 ?
56620 + aghi %r0,7 # align framesize to 8
56622 + slgr %r15,%r0 # make room for framesize bytes
56623 + stg %r12,0(%r15) # save backchain
56627 +3: mvc 0(8,%r2),0(%r3) # copy additional parameters
56628 + la %r2,8(%r2) # depending on framesize
56631 +4: lmg %r2,%r6,0(%r4) # restore call-clobbered arg gprs
56632 + basr %r14,%r1 # call resolved function
56633 + stg %r2,72(%r12) # store return values r2, f0
56634 + std %f0,80(%r12) # to struct La_s390_64_retval
56635 +#ifdef RESTORE_VRS
56638 + vst %v24,88(%r12) # store return value v24
56641 + lmg %r2,%r4,48(%r12) # r2, r3: load arguments saved by PLT
56642 + # r4: pointer to struct La_s390_64_regs
56643 + la %r5,72(%r12) # pointer to struct La_s390_64_retval
56644 + brasl %r14,_dl_call_pltexit
56646 + lgr %r15,%r12 # remove stack frame
56647 + cfi_def_cfa_register (15)
56648 + lg %r14,32(%r15) # restore registers
56650 + lg %r2,72(%r15) # restore return values
56652 +#ifdef RESTORE_VRS
56655 + vl %v24,88(%r15) # restore return value v24
56658 + br %r14 # Jump back to caller
56661 + .size _dl_runtime_profile, .-_dl_runtime_profile
56663 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/mips/makecontext.S b/sysdeps/unix/sysv/linux/mips/makecontext.S
56664 index 66600c7..3196554 100644
56665 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/mips/makecontext.S
56666 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/mips/makecontext.S
56667 @@ -153,6 +153,11 @@ NESTED (__makecontext, FRAMESZ, ra)
56671 + /* We need to terminate the FDE to stop unwinding if backtrace was
56672 + called within a context created by makecontext. */
56679 @@ -186,6 +191,8 @@ NESTED (__makecontext, FRAMESZ, ra)
56685 PSEUDO_END (__makecontext)
56687 weak_alias (__makecontext, makecontext)
56688 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/dl-librecon.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/dl-librecon.h
56689 index c9db5ea..a759934 100644
56690 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/dl-librecon.h
56691 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/dl-librecon.h
56694 if (memcmp (envline, "PREFER_MAP_32BIT_EXEC", 21) == 0) \
56695 GLRO(dl_x86_cpu_features).feature[index_Prefer_MAP_32BIT_EXEC] \
56696 - = bit_Prefer_MAP_32BIT_EXEC; \
56697 + |= bit_Prefer_MAP_32BIT_EXEC; \
56700 /* Extra unsecure variables. The names are all stuffed in a single
56701 diff --git a/sysdeps/x86/bits/string.h b/sysdeps/x86/bits/string.h
56702 index e4e019f..8dfce05 100644
56703 --- a/sysdeps/x86/bits/string.h
56704 +++ b/sysdeps/x86/bits/string.h
56706 /* Use the unaligned string inline ABI. */
56707 #define _STRING_INLINE_unaligned 1
56709 +/* Don't inline mempcpy into memcpy as x86 has an optimized mempcpy. */
56710 +#define _HAVE_STRING_ARCH_mempcpy 1
56712 /* Enable inline functions only for i486 or better when compiling for
56714 #if !defined __x86_64__ && (defined __i486__ || defined __pentium__ \
56715 diff --git a/sysdeps/x86_64/configure b/sysdeps/x86_64/configure
56716 index c72b9d3..88fbfe4 100644
56717 --- a/sysdeps/x86_64/configure
56718 +++ b/sysdeps/x86_64/configure
56719 @@ -24,7 +24,7 @@ rm -f conftest*
56721 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $libc_cv_asm_avx512" >&5
56722 $as_echo "$libc_cv_asm_avx512" >&6; }
56723 -if test $libc_cv_asm_avx512 == yes; then
56724 +if test $libc_cv_asm_avx512 = yes; then
56725 $as_echo "#define HAVE_AVX512_ASM_SUPPORT 1" >>confdefs.h
56728 @@ -77,7 +77,7 @@ rm -f conftest*
56730 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $libc_cv_asm_mpx" >&5
56731 $as_echo "$libc_cv_asm_mpx" >&6; }
56732 -if test $libc_cv_asm_mpx == yes; then
56733 +if test $libc_cv_asm_mpx = yes; then
56734 $as_echo "#define HAVE_MPX_SUPPORT 1" >>confdefs.h
56737 diff --git a/sysdeps/x86_64/configure.ac b/sysdeps/x86_64/configure.ac
56738 index 37b1059..b39309e 100644
56739 --- a/sysdeps/x86_64/configure.ac
56740 +++ b/sysdeps/x86_64/configure.ac
56741 @@ -13,7 +13,7 @@ else
56742 libc_cv_asm_avx512=no
56745 -if test $libc_cv_asm_avx512 == yes; then
56746 +if test $libc_cv_asm_avx512 = yes; then
56747 AC_DEFINE(HAVE_AVX512_ASM_SUPPORT)
56750 @@ -37,7 +37,7 @@ else
56754 -if test $libc_cv_asm_mpx == yes; then
56755 +if test $libc_cv_asm_mpx = yes; then
56756 AC_DEFINE(HAVE_MPX_SUPPORT)
56759 diff --git a/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S b/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S
56760 index 9fb6b13..39b8771 100644
56761 --- a/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S
56762 +++ b/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S
56763 @@ -33,15 +33,19 @@
56764 # define DL_STACK_ALIGNMENT 8
56767 -#ifndef DL_RUNIME_UNALIGNED_VEC_SIZE
56768 -/* The maximum size of unaligned vector load and store. */
56769 -# define DL_RUNIME_UNALIGNED_VEC_SIZE 16
56770 +#ifndef DL_RUNTIME_UNALIGNED_VEC_SIZE
56771 +/* The maximum size in bytes of unaligned vector load and store in the
56772 + dynamic linker. Since SSE optimized memory/string functions with
56773 + aligned SSE register load and store are used in the dynamic linker,
56774 + we must set this to 8 so that _dl_runtime_resolve_sse will align the
56775 + stack before calling _dl_fixup. */
56776 +# define DL_RUNTIME_UNALIGNED_VEC_SIZE 8
56779 /* True if _dl_runtime_resolve should align stack to VEC_SIZE bytes. */
56780 -#define DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK \
56781 +#define DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK \
56782 (VEC_SIZE > DL_STACK_ALIGNMENT \
56783 - && VEC_SIZE > DL_RUNIME_UNALIGNED_VEC_SIZE)
56784 + && VEC_SIZE > DL_RUNTIME_UNALIGNED_VEC_SIZE)
56786 /* Align vector register save area to 16 bytes. */
56787 #define REGISTER_SAVE_VEC_OFF 0
56789 #ifdef HAVE_AVX512_ASM_SUPPORT
56790 # define VEC_SIZE 64
56791 # define VMOVA vmovdqa64
56792 -# if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56793 +# if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56794 # define VMOV vmovdqa64
56796 # define VMOV vmovdqu64
56797 @@ -100,7 +104,7 @@ strong_alias (_dl_runtime_profile_avx, _dl_runtime_profile_avx512)
56799 #define VEC_SIZE 32
56800 #define VMOVA vmovdqa
56801 -#if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56802 +#if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56803 # define VMOV vmovdqa
56805 # define VMOV vmovdqu
56806 @@ -119,7 +123,7 @@ strong_alias (_dl_runtime_profile_avx, _dl_runtime_profile_avx512)
56807 /* movaps/movups is 1-byte shorter. */
56808 #define VEC_SIZE 16
56809 #define VMOVA movaps
56810 -#if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56811 +#if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56812 # define VMOV movaps
56814 # define VMOV movups
56815 diff --git a/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.h b/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.h
56816 index f419183..b90836a 100644
56817 --- a/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.h
56818 +++ b/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.h
56820 #undef REGISTER_SAVE_AREA
56821 #undef LOCAL_STORAGE_AREA
56823 -#if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56824 +#if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56825 # define REGISTER_SAVE_AREA (REGISTER_SAVE_AREA_RAW + 8)
56826 /* Local stack area before jumping to function address: RBX. */
56827 # define LOCAL_STORAGE_AREA 8
56830 _dl_runtime_resolve:
56831 cfi_adjust_cfa_offset(16) # Incorporate PLT
56832 -#if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56833 +#if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56834 # if LOCAL_STORAGE_AREA != 8
56835 # error LOCAL_STORAGE_AREA must be 8
56837 @@ -146,7 +146,7 @@ _dl_runtime_resolve:
56838 VMOV (REGISTER_SAVE_VEC_OFF + VEC_SIZE * 5)(%rsp), %VEC(5)
56839 VMOV (REGISTER_SAVE_VEC_OFF + VEC_SIZE * 6)(%rsp), %VEC(6)
56840 VMOV (REGISTER_SAVE_VEC_OFF + VEC_SIZE * 7)(%rsp), %VEC(7)
56841 -#if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56842 +#if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56843 mov %RBX_LP, %RSP_LP
56844 cfi_def_cfa_register(%rsp)