1 diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
2 index 2e4afb7..64a2746 100644
6 +2016-04-01 Stefan Liebler <stli@linux.vnet.ibm.com>
8 + * sysdeps/s390/bits/link.h: (La_s390_vr) New typedef.
9 + (La_s390_32_regs): Append vector register lr_v24-lr_v31.
10 + (La_s390_64_regs): Likewise.
11 + (La_s390_32_retval): Append vector register lrv_v24.
12 + (La_s390_64_retval): Likeweise.
13 + * sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.h (_dl_runtime_profile):
14 + Handle extended structs La_s390_32_regs and La_s390_32_retval.
15 + * sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.h (_dl_runtime_profile):
16 + Handle extended structs La_s390_64_regs and La_s390_64_retval.
18 +2016-04-01 Stefan Liebler <stli@linux.vnet.ibm.com>
20 + * sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.S: Include dl-trampoline.h twice
21 + to create a non-vector/vector version for _dl_runtime_resolve and
22 + _dl_runtime_profile. Move implementation to ...
23 + * sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.h: ... here.
24 + (_dl_runtime_resolve) Save and restore fpr/vrs.
25 + (_dl_runtime_profile) Save and restore vrs and fix some issues
26 + if _dl_call_pltexit is called.
27 + * sysdeps/s390/s390-32/dl-machine.h (elf_machine_runtime_setup):
28 + Choose the correct resolver function if running on a machine with vx.
29 + * sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.S: Include dl-trampoline.h twice
30 + to create a non-vector/vector version for _dl_runtime_resolve and
31 + _dl_runtime_profile. Move implementation to ...
32 + * sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.h: ... here.
33 + (_dl_runtime_resolve) Save and restore fpr/vrs.
34 + (_dl_runtime_profile) Save and restore vrs and fix some issues
35 + * sysdeps/s390/s390-64/dl-machine.h: (elf_machine_runtime_setup):
36 + Choose the correct resolver function if running on a machine with vx.
38 +2016-03-25 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
41 + * resolv/res_send.c (close_and_return_error): New function.
42 + (send_dg): Initialize *resplen2 after reopen failure. Call
43 + close_and_return_error for error returns. On error paths without
44 + __res_iclose, initialze *resplen2 explicitly. Update comment for
47 +2016-03-21 Dylan Alex Simon <dylan-sourceware@dylex.net>
50 + * math/Makefile ($(inst_libdir)/libm.so): Write output to $@.tmp and
51 + move it to the final $@ location.
53 +2016-03-15 Andreas Schwab <schwab@suse.de>
56 + * resolv/res_init.c (__res_iclose): Use statp->nscount instead of
57 + statp->_u._ext.nscount as loop count.
59 +2016-03-11 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
62 + * sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/dl-librecon.h
63 + (EXTRA_LD_ENVVARS): Or bit_Prefer_MAP_32BIT_EXEC.
65 +2016-03-11 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
68 + * sysdeps/x86/bits/string.h (_HAVE_STRING_ARCH_mempcpy): New.
70 +2016-03-10 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
73 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/bcopy.S (bcopy): Use
74 + HAS_ARCH_FEATURE with Fast_Rep_String.
75 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/bzero.S (__bzero): Likewise.
76 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy.S (memcpy): Likewise.
77 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy_chk.S (__memcpy_chk):
79 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memmove_chk.S (__memmove_chk):
81 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy.S (__mempcpy): Likewise.
82 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy_chk.S (__mempcpy_chk):
84 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memset.S (memset): Likewise.
85 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memset_chk.S (__memset_chk):
88 +2016-03-09 Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>
91 + * sysdeps/unix/sysv/linux/mips/makecontext.S (__makecontext):
92 + Terminate FDE before return label.
94 +2016-03-08 Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>
96 + * include/sys/auxv.h: New file.
98 +2016-03-07 Hongjiu Zhang <noctuorare@gmail.com>
100 + * elf/sln.c (makesymlink): Change struct stat to stat64, and lstat
103 +2016-02-24 Marko Myllynen <myllynen@redhat.com>
105 + * NEWS (2.23): Fix typo in bug 19048 text.
107 +2016-02-24 Andreas Schwab <schwab@suse.de>
109 + * math/test-math-isinff.cc (do_test): Only call isinfl and isnanl
110 + if !NO_LONG_DOUBLE.
112 +2016-02-22 Roland McGrath <roland@hack.frob.com>
114 + * sysdeps/arm/nacl/libc.abilist (GLIBC_2.23): Add GLIBC_2.23,
115 + fts64_children, fts64_close, fts64_open, fts64_read and fts64_set.
117 +2016-02-22 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
120 + * sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S (DL_RUNIME_UNALIGNED_VEC_SIZE):
122 + (DL_RUNTIME_UNALIGNED_VEC_SIZE): This. Set to 8.
123 + (DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): Renamed to ...
124 + (DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): This. Updated.
125 + (DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): Renamed to ...
126 + (DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): This.
127 + * sysdeps/x86_64/dl-trampoline.h
128 + (DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): Renamed to ...
129 + (DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK): This.
131 2016-02-18 Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org>
133 + * configure: Regenerated.
135 + * po/libc.pot: Regenerated.
137 + * po/be.po: Updated translation.
138 + * po/bg.po: Likewise.
139 + * po/ca.po: Likewise.
140 + * po/cs.po: Likewise.
141 + * po/da.po: Likewise.
142 + * po/el.po: Likewise.
143 + * po/eo.po: Likewise.
144 + * po/es.po: Likewise.
145 + * po/fi.po: Likewise.
146 + * po/fr.po: Likewise.
147 + * po/gl.po: Likewise.
148 + * po/hr.po: Likewise.
149 + * po/hu.po: Likewise.
150 + * po/ia.po: Likewise.
151 + * po/id.po: Likewise.
152 + * po/it.po: Likewise.
153 + * po/ja.po: Likewise.
154 + * po/lt.po: Likewise.
155 + * po/nb.po: Likewise.
156 + * po/nl.po: Likewise.
157 + * po/pt_BR.po: Likewise.
158 + * po/rw.po: Likewise.
159 + * po/sk.po: Likewise.
160 + * po/sl.po: Likewise.
161 + * po/sv.po: Likewise.
162 + * po/tr.po: Likewise.
163 + * po/zh_CN.po: Likewise.
164 + * po/zh_TW.po: Likewise.
166 * version.h (RELEASE): Set to "stable".
167 (VERSION): Set to 2.23.
168 * include/feature.h (__GLIBC_MINOR__): Set to 23.
169 diff --git a/NEWS b/NEWS
170 index c0276cf..674d217 100644
173 @@ -5,6 +5,23 @@ See the end for copying conditions.
174 Please send GNU C library bug reports via <http://sourceware.org/bugzilla/>
175 using `glibc' in the "product" field.
179 +Security related changes:
181 + [Add security related changes here]
183 +The following bugs are resolved with this release:
185 + [19679] gcc-4.9.3 C++ exception handling broken due to unaligned stack
186 + [19758] Or bit_Prefer_MAP_32BIT_EXEC in EXTRA_LD_ENVVARS
187 + [19759] Don't inline mempcpy for x86
188 + [19762] Use HAS_ARCH_FEATURE with Fast_Rep_String
189 + [19791] Assertion failure in res_query.c with un-connectable name server addresses
190 + [19792] MIPS: backtrace yields infinite backtrace with makecontext
191 + [19822] libm.so install clobbers old version
196 * Unicode 8.0.0 Support: Character encoding, character type info, and
197 @@ -38,7 +55,7 @@ Version 2.23
198 unnecessary serialization of memory allocation requests across threads.
199 The defect is now corrected. Users should see a substantial increase in
200 the concurent throughput of allocation requests for applications which
201 - trigger this bug. Affected applications typically create create and
202 + trigger this bug. Affected applications typically create and
203 destroy threads frequently. (Bug 19048 was reported and analyzed by
206 diff --git a/configure b/configure
207 index 06ea87e..8fe5937 100755
210 @@ -3864,7 +3864,7 @@ if test -z "$enable_hacker_mode" && test x"$libc_config_ok" != xyes; then
211 *** The GNU C library is currently unavailable for this platform.
212 *** If you are interested in seeing glibc on this platform visit
213 *** the \"How to submit a new port\" in the wiki:
214 -*** https://sourceware.org/glibc/wiki/HomePage#Development
215 +*** https://sourceware.org/glibc/wiki/#Development
216 *** and join the community!" "$LINENO" 5
219 diff --git a/elf/sln.c b/elf/sln.c
220 index 9d57be2..f52cb9f 100644
223 @@ -164,11 +164,11 @@ makesymlinks (const char *file)
225 makesymlink (const char *src, const char *dest)
228 + struct stat64 stats;
231 /* Destination must not be a directory. */
232 - if (lstat (dest, &stats) == 0)
233 + if (lstat64 (dest, &stats) == 0)
235 if (S_ISDIR (stats.st_mode))
237 diff --git a/include/sys/auxv.h b/include/sys/auxv.h
239 index 0000000..dede2c3
241 +++ b/include/sys/auxv.h
243 +#include <misc/sys/auxv.h>
244 diff --git a/math/Makefile b/math/Makefile
245 index 7d573a0..6aa87f9 100644
248 @@ -100,7 +100,8 @@ $(inst_libdir)/libm.so: $(common-objpfx)format.lds \
250 echo 'GROUP ( $(slibdir)/libm.so$(libm.so-version) ' \
251 'AS_NEEDED ( $(libdir)/libmvec_nonshared.a $(slibdir)/libmvec.so$(libmvec.so-version) ) )' \
257 # Rules for the test suite.
258 diff --git a/math/test-math-isinff.cc b/math/test-math-isinff.cc
259 index 195d753..ecff1dc 100644
260 --- a/math/test-math-isinff.cc
261 +++ b/math/test-math-isinff.cc
262 @@ -30,12 +30,17 @@ do_test (void)
263 header fix this test will not compile. */
265 || !isinff (INFINITY)
266 +#ifndef NO_LONG_DOUBLE
268 || !isinfl (INFINITY)
272 +#ifndef NO_LONG_DOUBLE
279 printf ("FAIL: Failed to call is* functions.\n");
281 diff --git a/po/be.po b/po/be.po
282 index 66d1235..ffb39b4 100644
288 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
289 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
290 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
291 "PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:35+0300\n"
292 "Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n"
293 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
294 @@ -139,10 +139,10 @@ msgid ""
297 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
298 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
299 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
300 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
301 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
302 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
303 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
304 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
305 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
307 @@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
310 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
311 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
312 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
313 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
314 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
315 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
316 @@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
319 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
320 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
321 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
322 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
323 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
324 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
325 @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr ""
326 msgid "Renaming of %s to %s failed"
329 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
330 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
332 msgid "cannot create scope list"
333 msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
335 -#: elf/dl-close.c:770
336 +#: elf/dl-close.c:816
337 msgid "shared object not open"
340 @@ -501,131 +501,131 @@ msgstr ""
341 msgid "cannot stat shared object"
344 -#: elf/dl-load.c:963
345 +#: elf/dl-load.c:962
346 msgid "cannot open zero fill device"
349 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
350 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
351 msgid "cannot create shared object descriptor"
354 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
355 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
356 msgid "cannot read file data"
359 -#: elf/dl-load.c:1069
360 +#: elf/dl-load.c:1068
361 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
364 -#: elf/dl-load.c:1076
365 +#: elf/dl-load.c:1075
366 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
369 -#: elf/dl-load.c:1160
370 +#: elf/dl-load.c:1159
371 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
374 -#: elf/dl-load.c:1183
375 +#: elf/dl-load.c:1182
376 msgid "cannot handle TLS data"
379 -#: elf/dl-load.c:1202
380 +#: elf/dl-load.c:1201
381 msgid "object file has no loadable segments"
384 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
385 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
386 msgid "cannot dynamically load executable"
389 -#: elf/dl-load.c:1232
390 +#: elf/dl-load.c:1231
391 msgid "object file has no dynamic section"
394 -#: elf/dl-load.c:1255
395 +#: elf/dl-load.c:1254
396 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
399 -#: elf/dl-load.c:1268
400 +#: elf/dl-load.c:1267
401 msgid "cannot allocate memory for program header"
402 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы"
404 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
405 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
407 #| msgid "invalid saved time"
408 msgid "invalid caller"
409 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
411 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
412 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
413 msgid "cannot change memory protections"
416 -#: elf/dl-load.c:1327
417 +#: elf/dl-load.c:1326
418 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
421 -#: elf/dl-load.c:1340
422 +#: elf/dl-load.c:1339
424 #| msgid "cannot create internal descriptor"
425 msgid "cannot close file descriptor"
426 msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
428 -#: elf/dl-load.c:1570
429 +#: elf/dl-load.c:1568
430 msgid "file too short"
433 -#: elf/dl-load.c:1605
434 +#: elf/dl-load.c:1603
435 msgid "invalid ELF header"
438 -#: elf/dl-load.c:1617
439 +#: elf/dl-load.c:1615
440 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
443 -#: elf/dl-load.c:1619
444 +#: elf/dl-load.c:1617
445 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
448 -#: elf/dl-load.c:1623
449 +#: elf/dl-load.c:1621
450 msgid "ELF file version ident does not match current one"
453 -#: elf/dl-load.c:1627
454 +#: elf/dl-load.c:1625
455 msgid "ELF file OS ABI invalid"
458 -#: elf/dl-load.c:1630
459 +#: elf/dl-load.c:1628
460 msgid "ELF file ABI version invalid"
461 msgstr "нерэчаісная ABI вэрсыя ELF файла"
463 -#: elf/dl-load.c:1633
464 +#: elf/dl-load.c:1631
465 msgid "nonzero padding in e_ident"
468 -#: elf/dl-load.c:1636
469 +#: elf/dl-load.c:1634
470 msgid "internal error"
473 -#: elf/dl-load.c:1643
474 +#: elf/dl-load.c:1641
475 msgid "ELF file version does not match current one"
478 -#: elf/dl-load.c:1651
479 +#: elf/dl-load.c:1649
480 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
483 -#: elf/dl-load.c:1667
484 +#: elf/dl-load.c:1665
485 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
488 -#: elf/dl-load.c:2184
489 +#: elf/dl-load.c:2178
490 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
493 -#: elf/dl-load.c:2185
494 +#: elf/dl-load.c:2179
495 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
498 -#: elf/dl-load.c:2188
499 +#: elf/dl-load.c:2182
500 msgid "cannot open shared object file"
503 @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
504 msgid "cannot map zero-fill pages"
507 -#: elf/dl-lookup.c:791
508 +#: elf/dl-lookup.c:845
509 msgid "relocation error"
512 -#: elf/dl-lookup.c:818
513 +#: elf/dl-lookup.c:872
514 msgid "symbol lookup error"
517 @@ -649,51 +649,42 @@ msgstr ""
518 msgid "cannot extend global scope"
521 -#: elf/dl-open.c:520
522 +#: elf/dl-open.c:528
523 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
526 -#: elf/dl-open.c:542
527 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
530 -#: elf/dl-open.c:599
531 +#: elf/dl-open.c:592
532 msgid "invalid mode for dlopen()"
535 -#: elf/dl-open.c:616
536 +#: elf/dl-open.c:609
537 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
540 -#: elf/dl-open.c:634
541 +#: elf/dl-open.c:633
542 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
545 -#: elf/dl-reloc.c:120
546 +#: elf/dl-reloc.c:121
548 #| msgid "Cannot allocate memory"
549 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
550 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць"
552 -#: elf/dl-reloc.c:212
553 +#: elf/dl-reloc.c:206
554 msgid "cannot make segment writable for relocation"
557 -#: elf/dl-reloc.c:275
559 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
562 -#: elf/dl-reloc.c:290
563 +#: elf/dl-reloc.c:276
565 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
568 -#: elf/dl-reloc.c:306
569 +#: elf/dl-reloc.c:292
570 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
573 -#: elf/dl-reloc.c:335
574 +#: elf/dl-reloc.c:323
575 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
578 @@ -701,7 +692,7 @@ msgstr ""
579 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
585 msgid "cannot create TLS data structures"
586 msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
587 @@ -846,7 +837,7 @@ msgstr ""
588 msgid "Can't open directory %s"
589 msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
591 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
592 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
594 msgid "Input file %s not found.\n"
595 msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n"
596 @@ -975,7 +966,7 @@ msgstr ""
597 msgid "No such file or directory"
598 msgstr "файл ці тэчка ня йснуе"
600 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
601 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
602 msgid "not regular file"
605 @@ -1024,70 +1015,76 @@ msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
606 msgid "cannot read program interpreter"
607 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
609 -#: elf/pldd-xx.c:196
610 +#: elf/pldd-xx.c:197
612 #| msgid "cannot read header"
613 msgid "cannot read link map"
614 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
616 -#: elf/pldd-xx.c:207
617 +#: elf/pldd-xx.c:209
619 #| msgid "cannot read header"
620 msgid "cannot read object name"
621 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
624 +#: elf/pldd-xx.c:219
626 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
627 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
628 +msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы"
631 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
642 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
648 msgid "invalid process ID '%s'"
654 #| msgid "cannot open `%s'"
655 msgid "cannot open %s"
656 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
661 #| msgid "cannot open `%s'"
662 msgid "cannot open %s/task"
663 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
668 msgid "cannot prepare reading %s/task"
674 msgid "invalid thread ID '%s'"
680 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
681 msgid "cannot attach to process %lu"
682 msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n"
687 msgid "cannot get information about process %lu"
693 msgid "process %lu is no ELF program"
695 @@ -1122,27 +1119,27 @@ msgstr ""
696 msgid "more than one dynamic segment\n"
700 +#: elf/readlib.c:103
702 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
705 -#: elf/readlib.c:107
706 +#: elf/readlib.c:114
708 msgid "File %s is empty, not checked."
711 -#: elf/readlib.c:113
712 +#: elf/readlib.c:120
714 msgid "File %s is too small, not checked."
717 -#: elf/readlib.c:123
718 +#: elf/readlib.c:130
720 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
723 -#: elf/readlib.c:161
724 +#: elf/readlib.c:169
726 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
727 msgstr "%s - гэта не ELF файл - ён мае памылковы \"чароўны байт\" на пачатку файлу.\n"
728 @@ -1263,10 +1260,10 @@ msgstr ""
729 msgid "failed to load shared object `%s'"
733 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
735 -msgid "cannot create internal descriptors"
736 -msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
737 +msgid "cannot create internal descriptor"
738 +msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
742 @@ -1334,11 +1331,6 @@ msgstr ""
743 msgid "error while closing the profiling data file"
746 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
748 -msgid "cannot create internal descriptor"
749 -msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
753 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
754 @@ -1583,27 +1575,27 @@ msgstr ""
755 msgid "rcmd: %s: short read"
766 msgstr "немагчыма адчыніць"
776 msgstr "дрэнны ўладальнік"
780 msgid "writeable by other than owner"
785 msgid "hard linked somewhere"
788 @@ -1723,8 +1715,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
791 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
792 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
794 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
796 #: locale/programs/ld-identification.c:368
797 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
798 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
799 @@ -1750,8 +1742,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
802 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
803 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
804 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
805 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
806 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
807 #: locale/programs/ld-identification.c:384
808 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
809 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
810 @@ -1772,7 +1764,7 @@ msgstr ""
811 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
814 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
815 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
816 #: locale/programs/repertoire.c:419
817 msgid "invalid names for character range"
819 @@ -1794,8 +1786,8 @@ msgstr ""
820 msgid "resulting bytes for range not representable."
823 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
824 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
825 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
827 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
828 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
829 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
830 @@ -1860,7 +1852,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
833 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
834 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
835 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
836 #: locale/programs/ld-identification.c:280
837 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
838 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
839 @@ -1882,8 +1874,8 @@ msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш чым адзін раз
840 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
843 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
844 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
845 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
847 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
848 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
849 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
850 @@ -1892,12 +1884,12 @@ msgstr ""
851 msgid "%s: incomplete `END' line"
854 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
855 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
856 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
857 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
858 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
859 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
860 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
861 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
862 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
863 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
864 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
865 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
866 #: locale/programs/ld-identification.c:375
867 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
868 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
869 @@ -1907,479 +1899,479 @@ msgstr ""
870 msgid "%s: syntax error"
873 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
874 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
876 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
879 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
880 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
882 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
885 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
886 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
888 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
891 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
892 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
894 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
897 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
898 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
900 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
903 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
904 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
905 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
906 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
908 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
911 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
912 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
914 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
917 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
918 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
920 msgid "%s: not enough sorting rules"
923 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
924 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
926 msgid "%s: empty weight string not allowed"
929 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
930 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
932 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
935 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
936 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
938 msgid "%s: too many values"
941 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
942 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
944 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
947 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
948 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
950 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
953 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
954 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
956 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
959 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
960 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
962 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
965 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
966 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
968 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
971 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
972 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
974 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
977 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
978 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
980 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
983 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
984 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
986 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
989 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
990 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
992 msgid "%s: `%s' must be a character"
993 msgstr "%s: `%s' павінен быць знакам"
995 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
996 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
998 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
1001 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
1002 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
1004 msgid "symbol `%s' not defined"
1007 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
1008 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
1010 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
1013 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
1014 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
1019 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
1020 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
1022 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
1025 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
1026 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
1028 msgid "too many errors; giving up"
1031 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
1032 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
1034 #| msgid "conversion to `%s' is not supported"
1035 msgid "%s: nested conditionals not supported"
1036 msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
1038 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
1039 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
1041 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
1042 msgid "%s: more than one 'else'"
1043 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n"
1045 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
1046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
1048 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
1051 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
1052 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
1054 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
1057 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
1058 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
1060 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
1063 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
1064 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
1066 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
1069 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
1070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
1072 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
1075 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
1076 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
1078 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
1081 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
1082 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
1083 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
1086 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
1087 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
1089 msgid "duplicate definition of script `%s'"
1092 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
1093 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
1095 #| msgid "unknown set `%s'"
1096 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
1097 msgstr "невядомае мноства `%s'"
1099 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
1100 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
1102 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
1105 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
1106 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
1108 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
1111 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
1112 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
1114 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
1117 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
1118 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
1119 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
1120 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
1122 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
1125 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
1126 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
1128 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
1131 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
1132 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
1134 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
1137 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
1140 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
1143 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
1144 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
1146 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
1149 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
1152 msgid "%s: section `%.*s' not known"
1155 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
1156 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
1158 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
1161 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
1162 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
1164 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
1167 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
1168 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
1170 msgid "%s: empty category description not allowed"
1173 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
1174 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
1176 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
1179 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
1180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
1182 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
1185 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
1186 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
1188 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
1191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
1192 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
1194 msgid "No character set name specified in charmap"
1197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
1198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
1200 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
1203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
1204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
1206 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
1209 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
1210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
1212 msgid "internal error in %s, line %u"
1215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
1216 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
1218 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
1221 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
1222 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
1224 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
1227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
1228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
1230 msgid "<SP> character not in class `%s'"
1233 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
1234 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
1236 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
1239 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
1240 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
1242 msgid "character <SP> not defined in character map"
1245 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
1246 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
1248 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
1251 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
1252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
1254 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
1257 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
1258 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
1260 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
1263 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
1264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
1266 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
1269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
1270 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
1272 msgid "character class `%s' already defined"
1275 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
1278 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
1281 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
1284 msgid "character map `%s' already defined"
1287 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
1288 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
1290 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
1293 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
1294 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
1295 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
1296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
1297 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
1298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
1300 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
1303 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
1304 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
1306 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
1309 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
1310 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
1311 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
1314 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
1315 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
1316 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
1319 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
1320 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
1321 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
1324 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
1325 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
1326 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
1327 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
1328 msgid "syntax error"
1331 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
1332 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
1334 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
1337 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
1338 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
1340 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
1343 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
1344 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
1345 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
1348 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
1349 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
1350 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
1353 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
1354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
1355 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
1358 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
1359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
1360 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
1363 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
1364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
1366 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
1369 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
1370 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
1372 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
1375 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
1376 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
1378 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
1381 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
1382 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
1383 msgid "previous definition was here"
1386 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
1387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
1389 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
1392 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
1393 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
1394 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
1395 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
1396 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
1397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
1398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
1399 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
1400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
1401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
1402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
1403 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
1405 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
1408 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
1409 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
1410 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
1411 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
1412 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
1413 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
1414 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
1415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
1416 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
1417 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
1419 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
1422 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
1423 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
1425 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
1428 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
1429 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
1431 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
1434 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
1435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
1437 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
1440 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
1441 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
1443 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
1446 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
1447 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
1449 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
1452 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
1453 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
1455 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
1457 @@ -3767,17 +3759,22 @@ msgstr ""
1461 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
1462 +#: nscd/cache.c:288
1464 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
1465 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
1468 -#: nscd/cache.c:331
1469 +#: nscd/cache.c:298
1471 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
1474 +#: nscd/cache.c:341
1476 msgid "pruning %s cache; time %ld"
1479 -#: nscd/cache.c:360
1480 +#: nscd/cache.c:370
1482 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
1484 @@ -3871,153 +3868,214 @@ msgstr ""
1485 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
1488 -#: nscd/connections.c:984
1489 +#: nscd/connections.c:973
1491 -msgid "register trace file %s for database %s"
1492 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
1495 -#: nscd/connections.c:1114
1496 +#: nscd/connections.c:977
1498 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
1501 +#: nscd/connections.c:990
1503 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
1506 +#: nscd/connections.c:994
1508 +#| msgid "Can't open directory %s"
1509 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
1510 +msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
1512 +#: nscd/connections.c:1022
1514 +msgid "monitoring file %s for database %s"
1517 +#: nscd/connections.c:1032
1519 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
1522 +#: nscd/connections.c:1151
1524 msgid "provide access to FD %d, for %s"
1527 -#: nscd/connections.c:1126
1528 +#: nscd/connections.c:1163
1530 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
1533 -#: nscd/connections.c:1148
1534 +#: nscd/connections.c:1185
1536 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
1539 -#: nscd/connections.c:1153
1540 +#: nscd/connections.c:1190
1542 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
1545 -#: nscd/connections.c:1158
1546 +#: nscd/connections.c:1195
1547 msgid "request not handled due to missing permission"
1550 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
1551 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
1553 msgid "cannot write result: %s"
1554 msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s"
1556 -#: nscd/connections.c:1340
1557 +#: nscd/connections.c:1377
1559 msgid "error getting caller's id: %s"
1562 -#: nscd/connections.c:1400
1563 +#: nscd/connections.c:1437
1565 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
1568 -#: nscd/connections.c:1414
1569 +#: nscd/connections.c:1451
1571 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
1574 -#: nscd/connections.c:1454
1575 +#: nscd/connections.c:1491
1577 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
1580 -#: nscd/connections.c:1464
1581 +#: nscd/connections.c:1501
1583 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
1586 -#: nscd/connections.c:1477
1587 +#: nscd/connections.c:1514
1589 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
1592 -#: nscd/connections.c:1523
1593 +#: nscd/connections.c:1560
1595 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
1598 -#: nscd/connections.c:1532
1599 +#: nscd/connections.c:1569
1601 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
1604 -#: nscd/connections.c:1725
1605 +#: nscd/connections.c:1762
1607 msgid "short read while reading request: %s"
1610 -#: nscd/connections.c:1758
1611 +#: nscd/connections.c:1795
1613 msgid "key length in request too long: %d"
1616 -#: nscd/connections.c:1771
1617 +#: nscd/connections.c:1808
1619 msgid "short read while reading request key: %s"
1622 -#: nscd/connections.c:1781
1623 +#: nscd/connections.c:1818
1625 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
1628 -#: nscd/connections.c:1786
1629 +#: nscd/connections.c:1823
1631 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
1634 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
1635 +#: nscd/connections.c:1963
1637 -msgid "disabled inotify after read error %d"
1638 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
1641 -#: nscd/connections.c:2375
1642 +#: nscd/connections.c:1968
1644 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
1647 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
1649 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
1652 +#: nscd/connections.c:1991
1654 +msgid "monitored file `%s` was written to"
1657 +#: nscd/connections.c:2015
1659 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
1662 +#: nscd/connections.c:2041
1664 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
1667 +#: nscd/connections.c:2053
1669 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
1672 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
1674 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
1677 +#: nscd/connections.c:2543
1678 msgid "could not initialize conditional variable"
1681 -#: nscd/connections.c:2383
1682 +#: nscd/connections.c:2551
1683 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
1686 -#: nscd/connections.c:2397
1687 +#: nscd/connections.c:2565
1688 msgid "could not start any worker thread; terminating"
1691 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
1692 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
1693 -#: nscd/connections.c:2519
1694 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
1695 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
1696 +#: nscd/connections.c:2687
1698 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
1701 -#: nscd/connections.c:2472
1702 +#: nscd/connections.c:2640
1703 msgid "initial getgrouplist failed"
1706 -#: nscd/connections.c:2481
1707 +#: nscd/connections.c:2649
1708 msgid "getgrouplist failed"
1711 -#: nscd/connections.c:2499
1712 +#: nscd/connections.c:2667
1713 msgid "setgroups failed"
1716 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
1717 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
1718 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
1720 msgid "short write in %s: %s"
1723 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
1724 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
1726 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
1729 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
1730 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
1732 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
1734 @@ -4105,7 +4163,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць асабісты кэш для кожнаг
1735 msgid "Name Service Cache Daemon."
1738 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
1739 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
1741 msgid "wrong number of arguments"
1743 @@ -4142,7 +4200,7 @@ msgstr ""
1744 msgid "Could not create log file"
1745 msgstr "Немагчыма стварыць log-файл \"%s\""
1747 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
1748 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
1750 msgid "write incomplete"
1751 msgstr "запіс няскончаны"
1752 @@ -4159,7 +4217,7 @@ msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1753 msgid "invalidation failed"
1754 msgstr "Памылка зьмяненьня"
1756 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
1757 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
1759 msgid "Only root is allowed to use this option!"
1761 @@ -4241,35 +4299,35 @@ msgstr ""
1762 msgid "maximum file size for %s database too small"
1765 -#: nscd/nscd_stat.c:142
1766 +#: nscd/nscd_stat.c:144
1768 msgid "cannot write statistics: %s"
1769 msgstr "немагчыма запісаць статыстыку: %s"
1771 -#: nscd/nscd_stat.c:157
1772 +#: nscd/nscd_stat.c:159
1776 -#: nscd/nscd_stat.c:158
1777 +#: nscd/nscd_stat.c:160
1781 -#: nscd/nscd_stat.c:169
1782 +#: nscd/nscd_stat.c:171
1784 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
1787 -#: nscd/nscd_stat.c:180
1788 +#: nscd/nscd_stat.c:182
1790 msgid "nscd not running!\n"
1793 -#: nscd/nscd_stat.c:204
1794 +#: nscd/nscd_stat.c:206
1796 msgid "cannot read statistics data"
1799 -#: nscd/nscd_stat.c:207
1800 +#: nscd/nscd_stat.c:209
1803 "nscd configuration:\n"
1804 @@ -4277,27 +4335,27 @@ msgid ""
1805 "%15d server debug level\n"
1808 -#: nscd/nscd_stat.c:231
1809 +#: nscd/nscd_stat.c:233
1811 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
1814 -#: nscd/nscd_stat.c:234
1815 +#: nscd/nscd_stat.c:236
1817 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
1820 -#: nscd/nscd_stat.c:236
1821 +#: nscd/nscd_stat.c:238
1823 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
1826 -#: nscd/nscd_stat.c:238
1827 +#: nscd/nscd_stat.c:240
1829 msgid " %2lus server runtime\n"
1832 -#: nscd/nscd_stat.c:240
1833 +#: nscd/nscd_stat.c:242
1836 "%15d current number of threads\n"
1837 @@ -4308,7 +4366,7 @@ msgid ""
1838 "%15u reload count\n"
1841 -#: nscd/nscd_stat.c:275
1842 +#: nscd/nscd_stat.c:277
1846 @@ -4377,91 +4435,91 @@ msgstr ""
1847 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
1850 -#: nscd/selinux.c:155
1851 +#: nscd/selinux.c:154
1853 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
1856 -#: nscd/selinux.c:176
1857 +#: nscd/selinux.c:175
1858 msgid "Failed to set keep-capabilities"
1861 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
1862 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
1863 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
1866 -#: nscd/selinux.c:191
1867 +#: nscd/selinux.c:190
1868 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
1871 -#: nscd/selinux.c:192
1872 +#: nscd/selinux.c:191
1874 #| msgid "Modification failed"
1875 msgid "cap_init failed"
1876 msgstr "Памылка зьмяненьня"
1878 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
1879 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
1880 msgid "Failed to drop capabilities"
1883 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
1884 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
1885 msgid "cap_set_proc failed"
1888 -#: nscd/selinux.c:239
1889 +#: nscd/selinux.c:238
1890 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
1893 -#: nscd/selinux.c:255
1894 +#: nscd/selinux.c:254
1895 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
1898 -#: nscd/selinux.c:270
1899 +#: nscd/selinux.c:269
1900 msgid "Failed to start AVC thread"
1903 -#: nscd/selinux.c:292
1904 +#: nscd/selinux.c:291
1906 #| msgid "failed to create new locale archive"
1907 msgid "Failed to create AVC lock"
1908 msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
1910 -#: nscd/selinux.c:332
1911 +#: nscd/selinux.c:331
1912 msgid "Failed to start AVC"
1915 -#: nscd/selinux.c:334
1916 +#: nscd/selinux.c:333
1917 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
1920 -#: nscd/selinux.c:369
1921 +#: nscd/selinux.c:368
1922 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
1925 -#: nscd/selinux.c:376
1926 +#: nscd/selinux.c:375
1927 msgid "Error getting security class for nscd."
1930 -#: nscd/selinux.c:381
1931 +#: nscd/selinux.c:380
1933 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
1936 -#: nscd/selinux.c:391
1937 +#: nscd/selinux.c:390
1938 msgid "Error getting context of socket peer"
1941 -#: nscd/selinux.c:396
1942 +#: nscd/selinux.c:395
1943 msgid "Error getting context of nscd"
1946 -#: nscd/selinux.c:402
1947 +#: nscd/selinux.c:401
1949 #| msgid "Error writing standard output"
1950 msgid "Error getting sid from context"
1951 msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду"
1953 -#: nscd/selinux.c:440
1954 +#: nscd/selinux.c:439
1958 @@ -4512,17 +4570,17 @@ msgstr ""
1959 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
1960 msgstr "Пералічэньне непадтрымліваецца на %s\n"
1962 -#: nss/getent.c:917
1963 +#: nss/getent.c:921
1965 #| msgid "Unknown database: %s\n"
1966 msgid "Unknown database name"
1967 msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
1969 -#: nss/getent.c:947
1970 +#: nss/getent.c:951
1971 msgid "Supported databases:\n"
1974 -#: nss/getent.c:1013
1975 +#: nss/getent.c:1017
1977 msgid "Unknown database: %s\n"
1978 msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
1979 @@ -4808,7 +4866,7 @@ msgstr ""
1980 msgid "No previous regular expression"
1983 -#: posix/wordexp.c:1844
1984 +#: posix/wordexp.c:1851
1985 msgid "parameter null or not set"
1988 @@ -7221,6 +7279,9 @@ msgstr ""
1989 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
1990 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n"
1992 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
1993 +#~ msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
1996 #~ msgstr "Памылка 0"
1998 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
1999 index 0af2e9b..5e9b835 100644
2006 -"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
2007 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
2008 -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 22:16+0300\n"
2009 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
2010 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
2011 +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 23:16+0300\n"
2012 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
2013 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
2015 @@ -146,10 +146,10 @@ msgstr ""
2016 "[ИЗХОДЕН-ФАЙЛ [ВХОДЕН_ФАЙЛ]...]"
2018 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
2019 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
2020 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
2021 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
2022 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
2023 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
2024 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
2025 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
2026 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
2028 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
2031 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
2032 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
2033 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
2034 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
2035 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
2036 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
2037 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
2038 "ГАРАНЦИИ, включително без предполагаемите гаранции за полезност и пригодност.\n"
2040 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
2041 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
2042 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
2043 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
2044 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
2045 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
2046 @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Пропадна смяната па правата за достъп о
2047 msgid "Renaming of %s to %s failed"
2048 msgstr "Пропадна преименуването от %s към %s"
2050 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
2051 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
2052 msgid "cannot create scope list"
2053 msgstr "не може да се създаде списък на обхватът"
2055 -#: elf/dl-close.c:770
2056 +#: elf/dl-close.c:816
2057 msgid "shared object not open"
2058 msgstr "не е отворен споделеният обект"
2060 @@ -510,127 +510,127 @@ msgstr "не може да се създаде масив на директор
2061 msgid "cannot stat shared object"
2062 msgstr "не може да се определят атрибутите на споделен обект"
2064 -#: elf/dl-load.c:963
2065 +#: elf/dl-load.c:962
2066 msgid "cannot open zero fill device"
2067 msgstr "не може да се отвори устройството за запълване с нули(/dev/zero)"
2069 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
2070 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
2071 msgid "cannot create shared object descriptor"
2072 msgstr "не може да се създаде описание за споделен обект"
2074 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
2075 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
2076 msgid "cannot read file data"
2077 msgstr "не може да се прочетат данни от файлът"
2079 -#: elf/dl-load.c:1069
2080 +#: elf/dl-load.c:1068
2081 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
2082 msgstr "подравняването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнено на страници"
2084 -#: elf/dl-load.c:1076
2085 +#: elf/dl-load.c:1075
2086 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
2087 msgstr "адресът/отместването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнен правилно"
2089 -#: elf/dl-load.c:1160
2090 +#: elf/dl-load.c:1159
2091 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
2092 msgstr "за първоначалната нишка, не може да се заделят структурите за TLS данни"
2094 -#: elf/dl-load.c:1183
2095 +#: elf/dl-load.c:1182
2096 msgid "cannot handle TLS data"
2097 msgstr "не се поддържат TLS данни"
2099 -#: elf/dl-load.c:1202
2100 +#: elf/dl-load.c:1201
2101 msgid "object file has no loadable segments"
2102 msgstr "обектният файл е без дялове за свързване"
2104 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
2105 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
2106 msgid "cannot dynamically load executable"
2107 msgstr "изпълнимият файл не може да се свърже динамично"
2109 -#: elf/dl-load.c:1232
2110 +#: elf/dl-load.c:1231
2111 msgid "object file has no dynamic section"
2112 msgstr "обектният файл е без секция за динамично свързване"
2114 -#: elf/dl-load.c:1255
2115 +#: elf/dl-load.c:1254
2116 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
2117 msgstr "не е възможно dlopen() за споделеният обект"
2119 -#: elf/dl-load.c:1268
2120 +#: elf/dl-load.c:1267
2121 msgid "cannot allocate memory for program header"
2122 msgstr "не може да се задели памет за заглавието на програмата"
2124 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
2125 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
2126 msgid "invalid caller"
2127 msgstr "неправилен извикващ"
2129 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
2130 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
2131 msgid "cannot change memory protections"
2132 msgstr "не може да се промени защитата на паметта"
2134 -#: elf/dl-load.c:1327
2135 +#: elf/dl-load.c:1326
2136 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
2137 msgstr "стекът не може да се разреши за изпълнение, както е поискано от споделения обект"
2139 -#: elf/dl-load.c:1340
2140 +#: elf/dl-load.c:1339
2141 msgid "cannot close file descriptor"
2142 msgstr "не може да се затвори описанието на файлът"
2144 -#: elf/dl-load.c:1570
2145 +#: elf/dl-load.c:1568
2146 msgid "file too short"
2147 msgstr "файлът е твърде къс"
2149 -#: elf/dl-load.c:1605
2150 +#: elf/dl-load.c:1603
2151 msgid "invalid ELF header"
2152 msgstr "неправилен ELF заглавен блок"
2154 -#: elf/dl-load.c:1617
2155 +#: elf/dl-load.c:1615
2156 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
2157 msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани със старши байт първи(big-endian)"
2159 -#: elf/dl-load.c:1619
2160 +#: elf/dl-load.c:1617
2161 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
2162 msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани с младши байт първи(little-endian)"
2164 -#: elf/dl-load.c:1623
2165 +#: elf/dl-load.c:1621
2166 msgid "ELF file version ident does not match current one"
2167 msgstr "идентификаторът на версия от ELF файлът не съответства на текущата"
2169 -#: elf/dl-load.c:1627
2170 +#: elf/dl-load.c:1625
2171 msgid "ELF file OS ABI invalid"
2172 msgstr "ELF файлът е с неправилен номер на ДПИ(ABI-двоичен програмен интерфейс) за ОС "
2174 -#: elf/dl-load.c:1630
2175 +#: elf/dl-load.c:1628
2176 msgid "ELF file ABI version invalid"
2177 msgstr "ELF файлът е с неправилна версия за ДПИ(двоичен програмен интерфейс)"
2179 -#: elf/dl-load.c:1633
2180 +#: elf/dl-load.c:1631
2181 msgid "nonzero padding in e_ident"
2182 msgstr "ненулево допълване при e_ident"
2184 -#: elf/dl-load.c:1636
2185 +#: elf/dl-load.c:1634
2186 msgid "internal error"
2187 msgstr "вътрешна грешка"
2189 -#: elf/dl-load.c:1643
2190 +#: elf/dl-load.c:1641
2191 msgid "ELF file version does not match current one"
2192 msgstr "версията, на ELF файлът, не съответства на текущата"
2194 -#: elf/dl-load.c:1651
2195 +#: elf/dl-load.c:1649
2196 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
2197 msgstr "само ET_DYN и ET_EXEC могат да се свържат"
2199 -#: elf/dl-load.c:1667
2200 +#: elf/dl-load.c:1665
2201 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
2202 msgstr "неочакван размер на елемент(phentsize) в заглавието на ELF файл"
2204 -#: elf/dl-load.c:2184
2205 +#: elf/dl-load.c:2178
2206 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
2207 msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS64"
2209 -#: elf/dl-load.c:2185
2210 +#: elf/dl-load.c:2179
2211 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
2212 msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS32"
2214 -#: elf/dl-load.c:2188
2215 +#: elf/dl-load.c:2182
2216 msgid "cannot open shared object file"
2217 msgstr "не може да се отвори файлът със споделения обект"
2219 @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "пропадна изображението на дял от споде
2220 msgid "cannot map zero-fill pages"
2221 msgstr "не може да се изобразят страници запълнени с нули"
2223 -#: elf/dl-lookup.c:791
2224 +#: elf/dl-lookup.c:845
2225 msgid "relocation error"
2226 msgstr "грешка при преместване"
2228 -#: elf/dl-lookup.c:818
2229 +#: elf/dl-lookup.c:872
2230 msgid "symbol lookup error"
2231 msgstr "грешка при търсене на символ"
2233 @@ -654,49 +654,40 @@ msgstr "грешка при търсене на символ"
2234 msgid "cannot extend global scope"
2235 msgstr "не може да се увеличи общата област"
2237 -#: elf/dl-open.c:520
2238 +#: elf/dl-open.c:528
2239 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
2240 msgstr "Превъртян брояч за пораждане на TLS! Моля рапортувайте го."
2242 -#: elf/dl-open.c:542
2243 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
2244 -msgstr "не може да се заредят повече обектив статичен TSL блок"
2246 -#: elf/dl-open.c:599
2247 +#: elf/dl-open.c:592
2248 msgid "invalid mode for dlopen()"
2249 msgstr "неправилен режим за dlopen()"
2251 -#: elf/dl-open.c:616
2252 +#: elf/dl-open.c:609
2253 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
2254 msgstr "не са налични повече именувани пространства за dlmopen()"
2256 -#: elf/dl-open.c:634
2257 +#: elf/dl-open.c:633
2258 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
2259 msgstr "неправилно именувано целево пространство в dlmopen()"
2261 -#: elf/dl-reloc.c:120
2262 +#: elf/dl-reloc.c:121
2263 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
2264 msgstr "не може да се задели памет в статичен TSL блок"
2266 -#: elf/dl-reloc.c:212
2267 +#: elf/dl-reloc.c:206
2268 msgid "cannot make segment writable for relocation"
2269 msgstr "дялът не може да се маркира като записваем за \"преместваем код\""
2271 -#: elf/dl-reloc.c:275
2273 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
2274 -msgstr "%s: не е намерен PLTREL за обекта %s\n"
2276 -#: elf/dl-reloc.c:290
2277 +#: elf/dl-reloc.c:276
2279 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
2280 msgstr "%s: недостиг на памет за съхраняване на резултата за \"преместваем код\" на %s\n"
2282 -#: elf/dl-reloc.c:306
2283 +#: elf/dl-reloc.c:292
2284 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
2285 msgstr "не може да се възстанови защитата на дяла след преместване"
2287 -#: elf/dl-reloc.c:335
2288 +#: elf/dl-reloc.c:323
2289 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
2290 msgstr "след преместването не може да се постави допълнителна защита на паметта"
2292 @@ -704,7 +695,7 @@ msgstr "след преместването не може да се постав
2293 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
2294 msgstr "RTLD_NEXT е използван в код, който не е за динамично свързване"
2296 -#: elf/dl-tls.c:933
2297 +#: elf/dl-tls.c:934
2298 msgid "cannot create TLS data structures"
2299 msgstr "не може да се създадат структури за TLS данни"
2301 @@ -848,7 +839,7 @@ msgstr "Не е създадена връзка, защото не е намер
2302 msgid "Can't open directory %s"
2303 msgstr "Не може да се отвори директория %s"
2305 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
2306 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
2308 msgid "Input file %s not found.\n"
2309 msgstr "Входния файл %s не е намерен.\n"
2310 @@ -979,7 +970,7 @@ msgstr "липсва аргумент за файл"
2311 msgid "No such file or directory"
2312 msgstr "Няма такъв файл или директория"
2314 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
2315 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
2316 msgid "not regular file"
2317 msgstr "не е обикновен файл"
2319 @@ -1024,65 +1015,70 @@ msgstr "не може да се прочете r_debug"
2320 msgid "cannot read program interpreter"
2321 msgstr "не може да се прочете програмното възпроизвеждане"
2323 -#: elf/pldd-xx.c:196
2324 +#: elf/pldd-xx.c:197
2326 msgid "cannot read link map"
2327 msgstr "не може да се прочете изобразяването на връзките"
2329 -#: elf/pldd-xx.c:207
2330 +#: elf/pldd-xx.c:209
2332 msgid "cannot read object name"
2333 msgstr "не може да се прочете името на обекта"
2336 +#: elf/pldd-xx.c:219
2338 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
2339 +msgstr "не може да се задели памет име на обекта"
2342 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
2343 msgstr "Изброяване на динамично свързаните обекти заредени от процеса."
2353 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
2354 msgstr "Необходим е точно един параметър с номер на процес.\n"
2359 msgid "invalid process ID '%s'"
2360 msgstr "неправилен разпознавател на процес '%s'"
2365 msgid "cannot open %s"
2366 msgstr "не може да се отвори %s"
2371 msgid "cannot open %s/task"
2372 msgstr "не може да се отвори задача %s"
2377 msgid "cannot prepare reading %s/task"
2378 msgstr "не е готово четенето на задача %s"
2383 msgid "invalid thread ID '%s'"
2384 msgstr "неправилен разпознавател за нишка '%s'"
2389 msgid "cannot attach to process %lu"
2390 msgstr "не може да се закачи към процес %lu"
2395 msgid "cannot get information about process %lu"
2396 msgstr "не може да се вземат сведения за процес %lu"
2401 msgid "process %lu is no ELF program"
2402 msgstr "процеса %lu не е ELF-програма"
2403 @@ -1117,27 +1113,27 @@ msgstr "%s не е файл за споделен обект (Тип: %d).\n"
2404 msgid "more than one dynamic segment\n"
2405 msgstr "повече от един дял за динамично свързване\n"
2407 -#: elf/readlib.c:96
2408 +#: elf/readlib.c:103
2410 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
2411 msgstr "Не може да се определят атрибутите(fstat) на файлът %s.\n"
2413 -#: elf/readlib.c:107
2414 +#: elf/readlib.c:114
2416 msgid "File %s is empty, not checked."
2417 msgstr "Файлът %s е празен и не е проверен."
2419 -#: elf/readlib.c:113
2420 +#: elf/readlib.c:120
2422 msgid "File %s is too small, not checked."
2423 msgstr "Файлът %s е много къс и не е проверен."
2425 -#: elf/readlib.c:123
2426 +#: elf/readlib.c:130
2428 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
2429 msgstr "Файлът %s не може да се изобрази в паметта(mmap).\n"
2431 -#: elf/readlib.c:161
2432 +#: elf/readlib.c:169
2434 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
2435 msgstr "%s не е ELF файл - започва с неправилни магически байтове.\n"
2436 @@ -1271,10 +1267,10 @@ msgstr "СПОД_ОБЕКТ [ДИАГ_ДАННИ]"
2437 msgid "failed to load shared object `%s'"
2438 msgstr "пропадна зареждането на споделения обект \"%s\""
2441 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
2443 -msgid "cannot create internal descriptors"
2444 -msgstr "не може да се създадат вътрешни описания"
2445 +msgid "cannot create internal descriptor"
2446 +msgstr "не може да се създаде вътрешно описание"
2450 @@ -1341,11 +1337,6 @@ msgstr "Неуспех при изобразяването в паметта н
2451 msgid "error while closing the profiling data file"
2452 msgstr "грешка при затваряне на файл с диагностични данни"
2454 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
2456 -msgid "cannot create internal descriptor"
2457 -msgstr "не може да се създаде вътрешно описание"
2461 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
2462 @@ -1593,27 +1584,27 @@ msgstr "socket: неуспех на протокола, при инициали
2463 msgid "rcmd: %s: short read"
2464 msgstr "rcmd: %s: недостиг при четене"
2468 msgid "lstat failed"
2469 msgstr "пропадна lstat"
2474 msgstr "не може да се отвори"
2478 msgid "fstat failed"
2479 msgstr "пропадна fstat"
2484 msgstr "неправилен собственик"
2488 msgid "writeable by other than owner"
2489 msgstr "освен собственика, може да се записва и от други"
2493 msgid "hard linked somewhere"
2494 msgstr "твърдо свързан нанякъде"
2496 @@ -1733,8 +1724,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
2497 msgstr "не е зададено символично име за край на диапазон"
2499 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
2500 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
2501 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
2502 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
2503 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
2504 #: locale/programs/ld-identification.c:368
2505 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
2506 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
2507 @@ -1760,8 +1751,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
2508 msgstr "%s: грешка в състоянието на машината"
2510 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
2511 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
2512 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
2513 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
2514 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
2515 #: locale/programs/ld-identification.c:384
2516 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
2517 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
2518 @@ -1782,7 +1773,7 @@ msgstr "неизвестен знак \"%s\""
2519 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
2520 msgstr "боя на байтовете, в последователност от байтове за начало и край на диапазон, не е същия: %d с/у %d"
2522 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
2523 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
2524 #: locale/programs/repertoire.c:419
2525 msgid "invalid names for character range"
2526 msgstr "неправилни имена за диапазон от знаци"
2527 @@ -1804,8 +1795,8 @@ msgstr "горната граница за диапазон е по-малка
2528 msgid "resulting bytes for range not representable."
2529 msgstr "резултата от байтове за диапазона не може да се представят."
2531 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
2532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
2533 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
2534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
2535 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
2536 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
2537 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
2538 @@ -1869,7 +1860,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
2539 msgstr "%s: неправилен цифров код на държава \"%d\""
2541 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
2542 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
2543 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
2544 #: locale/programs/ld-identification.c:280
2545 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
2546 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
2547 @@ -1891,8 +1882,8 @@ msgstr "%s: полето \"%s\" е обявено повече от веднъж
2548 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
2549 msgstr "%s: неизвестен знак в полето \"%s\""
2551 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
2552 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
2553 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
2554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
2555 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
2556 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
2557 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
2558 @@ -1901,12 +1892,12 @@ msgstr "%s: неизвестен знак в полето \"%s\""
2559 msgid "%s: incomplete `END' line"
2560 msgstr "%s: непълен ред \"END\""
2562 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
2563 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
2564 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
2565 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
2566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
2567 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
2568 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
2569 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
2570 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
2571 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
2572 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
2573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
2574 #: locale/programs/ld-identification.c:375
2575 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
2576 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
2577 @@ -1916,477 +1907,477 @@ msgstr "%s: непълен ред \"END\""
2578 msgid "%s: syntax error"
2579 msgstr "%s: синтактична грешка"
2581 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
2582 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
2584 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
2585 msgstr "\"%.*s\" е вече определен в изображението на знаците"
2587 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
2588 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
2590 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
2591 msgstr "\"%.*s\" е вече определен в набора от знаци"
2593 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
2594 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
2596 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
2597 msgstr "\"%.*s\" е вече определен като символ за подреждане"
2599 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
2600 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
2602 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
2603 msgstr "\"%.*s\" е вече определен като елемент за подреждане"
2605 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
2606 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
2608 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
2609 msgstr "%s: \"forward\" и \"backward\" са взаимоизключващи се"
2611 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
2612 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
2613 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
2614 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
2616 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
2617 msgstr "%s: \"%s\" се среща повече от веднъж в определение за тегло %d"
2619 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
2620 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
2622 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
2623 msgstr "%s: твърде много правила; за първият запис бяха %d"
2625 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
2626 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
2628 msgid "%s: not enough sorting rules"
2629 msgstr "%s: недостатъчно правила за сортиране"
2631 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
2632 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
2634 msgid "%s: empty weight string not allowed"
2635 msgstr "%s: не е разрешен празен низ за тегло"
2637 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
2640 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
2641 msgstr "%s: теглата трябва да използват същото многоточие като името"
2643 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
2644 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
2646 msgid "%s: too many values"
2647 msgstr "%s: твърде много стойности"
2649 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
2650 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
2652 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2653 msgstr "редът за \"%.*s\" е вече определен при %s:%Zu"
2655 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
2656 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
2658 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
2659 msgstr "%s: началният и крайният символ за диапазон трябва да обозначават знаци"
2661 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
2662 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
2664 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
2665 msgstr "%s: последователността от байтове, за първия и последния знак, трябва да е с еднаква дължина"
2667 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
2668 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
2670 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
2671 msgstr "%s: последователността от байтове за първия знак на диапазона не е по-малка от тази за последния знак"
2673 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
2674 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
2676 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
2677 msgstr "%s: многоточие за символичен диапазон не може веднага да следва \"order_start\""
2679 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
2680 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
2682 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
2683 msgstr "%s: многоточие за символичен диапазон не може да бъде последвано веднага от \"order_end\""
2685 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
2686 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
2688 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
2689 msgstr "\"%s\" и \"%.*s\" не са правилни имена за символичен диапазон"
2691 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
2692 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
2694 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2695 msgstr "%s: редът за \"%.*s\" е вече определен при %s:%Zu"
2697 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
2698 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
2700 msgid "%s: `%s' must be a character"
2701 msgstr "%s: \"%s\" трябва да е знак"
2703 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
2704 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
2706 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2707 msgstr "%s: \"position\" трябва да се използва на точно определено ниво във всички секция или в нито една"
2709 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
2710 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
2712 msgid "symbol `%s' not defined"
2713 msgstr "символът \"%s\" е неопределен"
2715 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
2716 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
2718 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2719 msgstr "символът \"%s\" е с същото кодиране като"
2721 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
2722 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
2725 msgstr "символа \"%s\""
2727 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
2728 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
2730 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
2731 msgstr "няма определение за \"UNDEFINED\""
2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
2734 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
2736 msgid "too many errors; giving up"
2737 msgstr "твърде много грешки; отказване"
2739 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
2740 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
2742 msgid "%s: nested conditionals not supported"
2743 msgstr "%s: не се поддържа вграждане на условия"
2745 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
2746 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
2748 msgid "%s: more than one 'else'"
2749 msgstr "%s: повече от един 'else'"
2751 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
2752 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
2754 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2755 msgstr "%s: повторно определяне на \"%s\""
2757 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
2758 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
2760 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2761 msgstr "%s: повторно обявяване на дял \"%s\""
2763 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
2764 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
2766 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2767 msgstr "%s: неизвестен знак за име на символ за подреждане"
2769 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
2770 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
2772 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2773 msgstr "%s: неизвестен знак за име в определение за еквивалентност"
2775 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
2776 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
2778 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2779 msgstr "%s: неизвестен знак за стойност в определение за еквивалентност"
2781 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
2782 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
2784 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2785 msgstr "%s: неизвестен символ \"%s\" в определение за еквивалентност"
2787 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
2788 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
2789 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2790 msgstr "грешка при добавяне на равностоен символ за подреждане"
2792 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
2793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
2795 msgid "duplicate definition of script `%s'"
2796 msgstr "повторно определение за писменост \"%s\""
2798 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
2799 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
2801 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2802 msgstr "%s: неизвестно име на секция \"%.*s\""
2804 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
2805 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
2807 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2808 msgstr "%s: многократни определения за ред в секция \"%s\""
2810 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
2811 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
2813 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2814 msgstr "%s: неправилен брой правила за сортиране"
2816 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
2817 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
2819 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2820 msgstr "%s: многократни определения за ред в безимена секция"
2822 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
2823 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
2824 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
2825 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
2827 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2828 msgstr "%s: липсващ ключ \"order_end\""
2830 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
2831 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
2833 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2834 msgstr "%s: все още не е определен редът на символа за подреждане %.*s"
2836 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
2837 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
2839 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2840 msgstr "%s: все още не е определен редът на елемента за подреждане %.*s"
2842 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
2843 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
2845 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2846 msgstr "%s: не може да се пренареди след %.*s: символът е неизвестен"
2848 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
2849 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
2851 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2852 msgstr "%s: липсва ключ \"reorder-end\""
2854 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
2855 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
2857 msgid "%s: section `%.*s' not known"
2858 msgstr "%s: неизвестна секция \"%.*s\""
2860 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
2861 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
2863 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2864 msgstr "%s: неправилен символ <%.*s>"
2866 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
2867 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
2869 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2870 msgstr "%s: \"%s\" не може да бъде край на диапазон с многоточие"
2872 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
2875 msgid "%s: empty category description not allowed"
2876 msgstr "%s: не е разрешено празно описание на категория"
2878 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
2879 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
2881 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2882 msgstr "%s: липсва ключ \"reorder-sections-end\""
2884 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
2885 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
2887 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2888 msgstr "%s: '%s' е без съответстващ 'ifdef' или 'ifndef'"
2890 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
2891 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
2893 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2894 msgstr "%s: 'endif' без съответстващ 'ifdef' или 'ifndef'"
2896 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
2897 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
2899 msgid "No character set name specified in charmap"
2900 msgstr "Неопределено име на множеството от знаци в изображението на знаците"
2902 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
2903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
2905 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2906 msgstr "знакът L'\\u%0*x' от клас \"%s\" трябва да е в клас \"%s\""
2908 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
2909 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
2911 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2912 msgstr "знакът L'\\u%0*x' от клас \"%s\" не може да е в клас \"%s\""
2914 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
2915 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
2917 msgid "internal error in %s, line %u"
2918 msgstr "вътрешна грешка в %s, на ред %u"
2920 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
2921 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
2923 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2924 msgstr "знакът \"%s\" от клас \"%s\" трябва да е в клас \"%s\""
2926 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
2929 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2930 msgstr "знакът \"%s\" от клас \"%s\" не може да е в клас \"%s\""
2932 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
2933 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
2935 msgid "<SP> character not in class `%s'"
2936 msgstr "знакът <SP> не е в клас \"%s\""
2938 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
2939 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
2941 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2942 msgstr "знакът <SP> не може да е в клас \"%s\""
2944 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
2945 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
2947 msgid "character <SP> not defined in character map"
2948 msgstr "знакът <SP> не е определен в изображението на знаците"
2950 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
2951 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
2953 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2954 msgstr "вписванията в категорията \"digit\" не се групират по десет"
2956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
2957 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
2959 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2960 msgstr "в изображението на знаците не са определени входящите цифри и никое от стандартните имена"
2962 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
2963 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
2965 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2966 msgstr "не всички знаци използвани в \"outdigit\" са достъпни в изображението на знаците"
2968 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
2969 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
2971 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2972 msgstr "не всички знаци използвани в \"outdigit\" са достъпни в знаковия набор"
2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
2975 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
2977 msgid "character class `%s' already defined"
2978 msgstr "вече е определен класът знаци \"%s\""
2980 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
2981 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
2983 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2984 msgstr "ограничение в реализацията: не за разрешени повече от %Zd класа за знаци"
2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
2987 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
2989 msgid "character map `%s' already defined"
2990 msgstr "изображението на знаците \"%s\" вече е определено"
2992 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
2993 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
2995 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2996 msgstr "ограничение в реализацията: не са разрешени повече от %d изображения за знаци"
2998 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
2999 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
3000 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
3001 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
3002 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
3003 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
3005 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
3006 msgstr "%s: полето \"%s\" не съдържа точно десет записа"
3008 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
3009 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
3011 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
3012 msgstr "горната граница <U%0*X> на диапазона е по-малка от долната <U%0*X>"
3014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
3015 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
3016 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
3017 msgstr "началната и крайната знакова последователност на диапазона трябва да са с еднаква дължина"
3019 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
3020 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
3021 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
3022 msgstr "началната знакова последователност е по-малка от крайната"
3024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
3025 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
3026 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
3027 msgstr "преждевременен край на определение \"translit_ignore\""
3030 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
3031 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
3032 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
3033 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
3034 msgid "syntax error"
3035 msgstr "синтактична грешка"
3037 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
3038 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
3040 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
3041 msgstr "%s: синтактична грешка в определението за описание за клас знаци"
3043 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
3044 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
3046 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
3047 msgstr "%s: синтактична грешка в определението на ново изображение на знаци"
3049 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
3050 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
3051 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
3052 msgstr "диапазон с многоточие трябва да бъде ограничен от два еднотипни операнда"
3054 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
3055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
3056 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
3057 msgstr "при диапазон със символично име трябва да се използва самостоятелно многоточие \"...\""
3059 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
3060 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
3061 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
3062 msgstr "при UCS диапазон трябва да се използва шестнадесетично символично многоточие \"..\""
3064 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
3065 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
3066 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
3067 msgstr "при диапазон от кодове на знаци трябва да се използва самостоятелно многоточие \"...\""
3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
3070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
3072 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
3073 msgstr "повторно определяне на изображението \"%s\""
3075 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
3076 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
3078 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
3079 msgstr "%s: \"translit_start\" - секцията не завършва с \"translit_end\""
3081 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
3082 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
3084 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
3085 msgstr "%s: повторно определени за \"default_missing\""
3087 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
3088 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
3089 msgid "previous definition was here"
3090 msgstr "предишното определение бе тук"
3092 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
3093 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
3095 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
3096 msgstr "%s: не е намерено представимо определение за \"default_missing\""
3098 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
3100 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
3101 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
3102 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
3103 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
3104 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
3106 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
3107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
3109 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
3111 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
3112 msgstr "%s: знакът \"%s\" е неопределен, въпреки че е необходим като стойност по подразбиране"
3114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
3115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
3118 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
3119 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
3120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
3121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
3122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
3125 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
3126 msgstr "%s: знакът \"%s\", от изображението на знаците, не е представим с един байт"
3128 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
3129 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
3131 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
3132 msgstr "%s: знакът \"%s\", необходим като стойност по подразбиране, не може да се представи с един байт"
3134 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
3135 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
3137 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
3138 msgstr "в изображението на знаците не са определени изходящите цифри и никое от стандартните имена"
3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
3141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
3143 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
3144 msgstr "%s: не са налични данни за транслитерация от езикова настройка \"%s\""
3146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
3149 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
3150 msgstr "%s: таблица за клас \"%s\": %lu байта\n"
3152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
3153 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
3155 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
3156 msgstr "%s: таблица за изображение \"%s\": %lu байта\n"
3158 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
3159 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
3161 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
3162 msgstr "%s: таблица за ширина: %lu байта\n"
3163 @@ -3809,17 +3800,22 @@ msgstr "добавяне на нов запис \"%s\", от тип %s, за %s,
3167 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
3168 +#: nscd/cache.c:288
3170 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
3171 +msgstr "проверка на наблюдавания файл '%s': %s"
3173 +#: nscd/cache.c:298
3175 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
3176 -msgstr "не може да се изпълни stat() за файла \"%s\": %s"
3177 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
3178 +msgstr "наблюдавания файл '%s' е променен (mtime)"
3180 -#: nscd/cache.c:331
3181 +#: nscd/cache.c:341
3183 msgid "pruning %s cache; time %ld"
3184 msgstr "подрязване на кеша %s - час %ld"
3186 -#: nscd/cache.c:360
3187 +#: nscd/cache.c:370
3189 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
3190 msgstr "разглеждане на запис %s \"%s\", просрочка %<PRIu64>"
3191 @@ -3905,153 +3901,213 @@ msgstr "не може да се зададе затваряне на гнезд
3192 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3193 msgstr "не може да се направи гнездото да приеме свързвания: %s"
3195 -#: nscd/connections.c:984
3196 +#: nscd/connections.c:973
3198 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
3199 +msgstr "забранено inotify наблюдение за файл '%s': %s"
3201 +#: nscd/connections.c:977
3203 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
3204 +msgstr "наблюдаване на файл '%s' (%d)"
3206 +#: nscd/connections.c:990
3208 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
3209 +msgstr "забранено inotify наблюдение за директория '%s': %s"
3211 +#: nscd/connections.c:994
3213 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
3214 +msgstr "наблюдаване на директория '%s' (%d)"
3216 +#: nscd/connections.c:1022
3218 -msgid "register trace file %s for database %s"
3219 +msgid "monitoring file %s for database %s"
3220 msgstr "вписване на файл за проследяване %s, за база данни %s"
3222 -#: nscd/connections.c:1114
3223 +#: nscd/connections.c:1032
3225 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
3226 +msgstr "stat не успя за файл '%s'; по-късно ще се опира пак: %s"
3228 +#: nscd/connections.c:1151
3230 msgid "provide access to FD %d, for %s"
3231 msgstr "осигуряване на достъп, до файлов дескриптор %d, за %s"
3233 -#: nscd/connections.c:1126
3234 +#: nscd/connections.c:1163
3236 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
3237 msgstr "не може да се обработи заявка от стара версия %d - текущата версия е %d"
3239 -#: nscd/connections.c:1148
3240 +#: nscd/connections.c:1185
3242 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
3243 msgstr "заявката от %ld не е обработена поради липсващи права"
3245 -#: nscd/connections.c:1153
3246 +#: nscd/connections.c:1190
3248 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
3249 msgstr "заявката от '%s' [%ld] не е обработена поради липсващи права"
3251 -#: nscd/connections.c:1158
3252 +#: nscd/connections.c:1195
3253 msgid "request not handled due to missing permission"
3254 msgstr "заявката не е обработена поради липсващи права"
3256 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
3257 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
3259 msgid "cannot write result: %s"
3260 msgstr "не може да се запише резултата: %s"
3262 -#: nscd/connections.c:1340
3263 +#: nscd/connections.c:1377
3265 msgid "error getting caller's id: %s"
3266 msgstr "грешка при получаване на идентификатора на извикващия: %s"
3268 -#: nscd/connections.c:1400
3269 +#: nscd/connections.c:1437
3271 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3272 msgstr "не може да се отвори /proc/self/cmdline: %s- забраняване на параноичния режим"
3274 -#: nscd/connections.c:1414
3275 +#: nscd/connections.c:1451
3277 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3278 msgstr "не може да се прочете /proc/self/cmdline: %s - забраняване на параноичния режим"
3280 -#: nscd/connections.c:1454
3281 +#: nscd/connections.c:1491
3283 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
3284 msgstr "не може да се върне към предишния идентификатор на потребител: %s - забраняване на параноичния режим"
3286 -#: nscd/connections.c:1464
3287 +#: nscd/connections.c:1501
3289 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
3290 msgstr "не може да се върне към предишния идентификатор на група: %s - забраняване на параноичния режим"
3292 -#: nscd/connections.c:1477
3293 +#: nscd/connections.c:1514
3295 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
3296 msgstr "не може да се върне към предишната работна директория: %s - забраняване на параноичния режим"
3298 -#: nscd/connections.c:1523
3299 +#: nscd/connections.c:1560
3301 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
3302 msgstr "повторното изпълнение не успя: %s - забраняване на параноичния режим"
3304 -#: nscd/connections.c:1532
3305 +#: nscd/connections.c:1569
3307 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
3308 msgstr "не може да се смени текущата работна директория на \"/\": %s"
3310 -#: nscd/connections.c:1725
3311 +#: nscd/connections.c:1762
3313 msgid "short read while reading request: %s"
3314 msgstr "недостиг при четене докато се четеше заявката: %s"
3316 -#: nscd/connections.c:1758
3317 +#: nscd/connections.c:1795
3319 msgid "key length in request too long: %d"
3320 msgstr "дължината на ключа в заявката е твърде голяма: %d"
3322 -#: nscd/connections.c:1771
3323 +#: nscd/connections.c:1808
3325 msgid "short read while reading request key: %s"
3326 msgstr "недостиг при четене докато се четеше заявения ключ: %s"
3328 -#: nscd/connections.c:1781
3329 +#: nscd/connections.c:1818
3331 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
3332 msgstr "handle_request: получена заявка (версия = %d) от процес номер(PID) %ld"
3334 -#: nscd/connections.c:1786
3335 +#: nscd/connections.c:1823
3337 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
3338 msgstr "handle_request: получена заявка (версия = %d)"
3340 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
3341 +#: nscd/connections.c:1963
3343 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
3344 +msgstr "пренебрегване на събитие inotify за '%s', файла съществува"
3346 +#: nscd/connections.c:1968
3348 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
3349 +msgstr "наблюдавания файл '%s' бе %s (преместен или изтрит), премахване на следенето"
3351 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
3353 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
3354 +msgstr "не можа да се премахне следенето на файл '%s': %s"
3356 +#: nscd/connections.c:1991
3358 +msgid "monitored file `%s` was written to"
3359 +msgstr "наблюдавания файл '%s' е записан в"
3361 +#: nscd/connections.c:2015
3363 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
3364 +msgstr "наблюдаваната родителска директория '%s' бе %s(преместен или изтрит), премахване на следенето на '%s'"
3366 +#: nscd/connections.c:2041
3368 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
3369 +msgstr "наблюдавания файл '%s' бе %s(създаден или преместен), добавяне на следене"
3371 +#: nscd/connections.c:2053
3373 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
3374 +msgstr "не може да се добави следене на '%s': %s"
3376 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
3378 -msgid "disabled inotify after read error %d"
3379 -msgstr "inotify е забранен след грешка при четене %d"
3380 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
3381 +msgstr "inotify наблюдение е забранено след грешка при четене %d"
3383 -#: nscd/connections.c:2375
3384 +#: nscd/connections.c:2543
3385 msgid "could not initialize conditional variable"
3386 msgstr "не може да се инициализира условна променлива"
3388 -#: nscd/connections.c:2383
3389 +#: nscd/connections.c:2551
3390 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
3391 msgstr "не може да се стартира почистваща нишка; прекратяване"
3393 -#: nscd/connections.c:2397
3394 +#: nscd/connections.c:2565
3395 msgid "could not start any worker thread; terminating"
3396 msgstr "не може да се стартира работна нишка; прекратяване"
3398 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
3399 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
3400 -#: nscd/connections.c:2519
3401 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
3402 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
3403 +#: nscd/connections.c:2687
3405 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
3406 msgstr "Не успя да се пусне nscd от името на потребител \"%s\""
3408 -#: nscd/connections.c:2472
3409 +#: nscd/connections.c:2640
3410 msgid "initial getgrouplist failed"
3411 msgstr "първоначалният getgrouplist не успя"
3413 -#: nscd/connections.c:2481
3414 +#: nscd/connections.c:2649
3415 msgid "getgrouplist failed"
3416 msgstr "getgrouplist не успя"
3418 -#: nscd/connections.c:2499
3419 +#: nscd/connections.c:2667
3420 msgid "setgroups failed"
3421 msgstr "setgroups не успя"
3423 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
3424 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
3425 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
3427 msgid "short write in %s: %s"
3428 msgstr "недостиг при запис в %s: %s"
3430 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
3431 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
3433 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
3434 msgstr "Не е намерено \"%s\" в кеша за групи!"
3436 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
3437 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
3439 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
3440 msgstr "Презареждане на \"%s\" в кеша за групи!"
3441 @@ -4139,7 +4195,7 @@ msgstr "Да се използва отделен кеш за всеки пот
3442 msgid "Name Service Cache Daemon."
3443 msgstr "Демон на услуга за кеширане на имена(nscd)."
3445 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
3446 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
3448 msgid "wrong number of arguments"
3449 msgstr "неправилен брой на аргументи"
3450 @@ -4172,7 +4228,7 @@ msgstr "не може да се смени текущата работна ди
3451 msgid "Could not create log file"
3452 msgstr "Не може да се създаде регистрационен файл"
3454 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
3455 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
3457 msgid "write incomplete"
3458 msgstr "непълно записване"
3459 @@ -4187,7 +4243,7 @@ msgstr "не може да се прочете потвърждение за а
3460 msgid "invalidation failed"
3461 msgstr "пропадна обезсилването"
3463 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
3464 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
3466 msgid "Only root is allowed to use this option!"
3467 msgstr "Разрешено е само суперпотребител да използва тази опция!"
3468 @@ -4273,35 +4329,35 @@ msgstr "не може да се взема текущата работна ди
3469 msgid "maximum file size for %s database too small"
3470 msgstr "максималният размер на файл, за база данни %s, е много малък"
3472 -#: nscd/nscd_stat.c:142
3473 +#: nscd/nscd_stat.c:144
3475 msgid "cannot write statistics: %s"
3476 msgstr "не може да се запише статистиката: %s"
3478 -#: nscd/nscd_stat.c:157
3479 +#: nscd/nscd_stat.c:159
3483 -#: nscd/nscd_stat.c:158
3484 +#: nscd/nscd_stat.c:160
3488 -#: nscd/nscd_stat.c:169
3489 +#: nscd/nscd_stat.c:171
3491 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
3492 msgstr "Разрешено е само на суперпотребител или %s да използва тази опция!"
3494 -#: nscd/nscd_stat.c:180
3495 +#: nscd/nscd_stat.c:182
3497 msgid "nscd not running!\n"
3498 msgstr "nscd не е пуснат!\n"
3500 -#: nscd/nscd_stat.c:204
3501 +#: nscd/nscd_stat.c:206
3503 msgid "cannot read statistics data"
3504 msgstr "не може да се прочетат статистическите данни"
3506 -#: nscd/nscd_stat.c:207
3507 +#: nscd/nscd_stat.c:209
3510 "nscd configuration:\n"
3511 @@ -4312,27 +4368,27 @@ msgstr ""
3513 "%15d ниво за осведомяваме на сървъра\n"
3515 -#: nscd/nscd_stat.c:231
3516 +#: nscd/nscd_stat.c:233
3518 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
3519 msgstr "%3uд %2uч %2uм %2luс време на работа на сървъра\n"
3521 -#: nscd/nscd_stat.c:234
3522 +#: nscd/nscd_stat.c:236
3524 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
3525 msgstr " %2uч %2uм %2luс време на работа на сървъра\n"
3527 -#: nscd/nscd_stat.c:236
3528 +#: nscd/nscd_stat.c:238
3530 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
3531 msgstr " %2uм %2luс време на работа на сървъра\n"
3533 -#: nscd/nscd_stat.c:238
3534 +#: nscd/nscd_stat.c:240
3536 msgid " %2lus server runtime\n"
3537 msgstr " %2luс време на работа на сървъра\n"
3539 -#: nscd/nscd_stat.c:240
3540 +#: nscd/nscd_stat.c:242
3543 "%15d current number of threads\n"
3544 @@ -4349,7 +4405,7 @@ msgstr ""
3545 "%15lu вътрешни рестартирания\n"
3546 "%15u брой презареждания\n"
3548 -#: nscd/nscd_stat.c:275
3549 +#: nscd/nscd_stat.c:277
3553 @@ -4415,85 +4471,85 @@ msgstr "Презареждане на \"%s\" в кеша за пароли!"
3554 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
3555 msgstr "Неправилен числов идентификатор на потребител \"%s\"!"
3557 -#: nscd/selinux.c:155
3558 +#: nscd/selinux.c:154
3560 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
3561 msgstr "Пропадна отварянето на връзка към подсистемата за ревизия и контрол: %m"
3563 -#: nscd/selinux.c:176
3564 +#: nscd/selinux.c:175
3565 msgid "Failed to set keep-capabilities"
3566 msgstr "Не можа да се вдигне флага \"задръж-способности\""
3568 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
3569 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
3570 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
3571 msgstr "prctl(KEEPCAPS) не успя"
3573 -#: nscd/selinux.c:191
3574 +#: nscd/selinux.c:190
3575 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
3576 msgstr "Не можа да се подготви свалянето на \"способностите\""
3578 -#: nscd/selinux.c:192
3579 +#: nscd/selinux.c:191
3580 msgid "cap_init failed"
3581 msgstr "cap_init не успя"
3583 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
3584 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
3585 msgid "Failed to drop capabilities"
3586 msgstr "Не можаха да се свалят \"способностите\""
3588 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
3589 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
3590 msgid "cap_set_proc failed"
3591 msgstr "cap_set_proc не успя"
3593 -#: nscd/selinux.c:239
3594 +#: nscd/selinux.c:238
3595 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
3596 msgstr "Не можа да се свали флагът \"задръж-способности\""
3598 -#: nscd/selinux.c:255
3599 +#: nscd/selinux.c:254
3600 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
3601 msgstr "Не можа да се установи дали ядрото поддържа SELinux"
3603 -#: nscd/selinux.c:270
3604 +#: nscd/selinux.c:269
3605 msgid "Failed to start AVC thread"
3606 msgstr "Не можа да се пусне нишка за AVC"
3608 -#: nscd/selinux.c:292
3609 +#: nscd/selinux.c:291
3610 msgid "Failed to create AVC lock"
3611 msgstr "Не можа да се създаде заключване за AVC"
3613 -#: nscd/selinux.c:332
3614 +#: nscd/selinux.c:331
3615 msgid "Failed to start AVC"
3616 msgstr "Пропадна пускането на AVC"
3618 -#: nscd/selinux.c:334
3619 +#: nscd/selinux.c:333
3620 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
3621 msgstr "Access Vector Cache (AVC) пуснат"
3623 -#: nscd/selinux.c:369
3624 +#: nscd/selinux.c:368
3625 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
3626 msgstr "Грешка при запитване за политиката при неопределени обектни класове или права."
3628 -#: nscd/selinux.c:376
3629 +#: nscd/selinux.c:375
3630 msgid "Error getting security class for nscd."
3631 msgstr "Грешка при взимане класа за сигурност на nscd"
3633 -#: nscd/selinux.c:381
3634 +#: nscd/selinux.c:380
3636 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
3637 msgstr "Грешка при преобразуване от право \"%s\" към бит от вектора за достъп"
3639 -#: nscd/selinux.c:391
3640 +#: nscd/selinux.c:390
3641 msgid "Error getting context of socket peer"
3642 msgstr "Грешка при извличане, от гнездото, на контекста на другата страна"
3644 -#: nscd/selinux.c:396
3645 +#: nscd/selinux.c:395
3646 msgid "Error getting context of nscd"
3647 msgstr "Грешка при взимане на контекста на nscd"
3649 -#: nscd/selinux.c:402
3650 +#: nscd/selinux.c:401
3651 msgid "Error getting sid from context"
3652 msgstr "Грешка при извличане на sid от контекста"
3654 -#: nscd/selinux.c:440
3655 +#: nscd/selinux.c:439
3659 @@ -4555,16 +4611,16 @@ msgstr "Получаване на записи от административн
3660 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
3661 msgstr "Не се поддържа изброим тип от %s\n"
3663 -#: nss/getent.c:917
3664 +#: nss/getent.c:921
3666 msgid "Unknown database name"
3667 msgstr "Неизвестно има на база данни"
3669 -#: nss/getent.c:947
3670 +#: nss/getent.c:951
3671 msgid "Supported databases:\n"
3672 msgstr "Поддържани бази данни:\n"
3674 -#: nss/getent.c:1013
3675 +#: nss/getent.c:1017
3677 msgid "Unknown database: %s\n"
3678 msgstr "Неизвестна база данни: %s\n"
3679 @@ -4844,7 +4900,7 @@ msgstr "Несъответствие на ) или \\)"
3680 msgid "No previous regular expression"
3681 msgstr "Липсва предишен регулярен израз"
3683 -#: posix/wordexp.c:1844
3684 +#: posix/wordexp.c:1851
3685 msgid "parameter null or not set"
3686 msgstr "параметърът е празен или не е зададен"
3688 @@ -7232,24 +7288,3 @@ msgstr "твърде много или твърде дълго съкращен
3690 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
3691 msgstr "%s: Не може да се създаде директория %s: %s\n"
3693 -#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
3694 -#~ msgstr "при компилирането не е зададена подръжка на правила в базата данни"
3696 -#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
3697 -#~ msgstr "24:00 не се поддържат от версии на zic преди 1998"
3699 -#~ msgid "time before zero"
3700 -#~ msgstr "Стойността за час е преди нулата"
3702 -#~ msgid "too many transitions?!"
3703 -#~ msgstr "твърде много прехвърляния?!"
3705 -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
3706 -#~ msgstr "%s: употребявайте -v на системи, за които типът на time_t, с плаваща точност, е различен от float или double\n"
3708 -#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
3709 -#~ msgstr "%s: Не може да се създаде връзка от %s към %s: %s\n"
3711 -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
3712 -#~ msgstr "%s: при преобразуването %d не запази знак\n"
3713 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
3714 index 6d25143..c4f4d7a 100644
3718 # Catalan messages for GNU libc.
3719 -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
3720 +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
3721 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
3722 -# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
3723 +# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
3725 # Sóc Ivan, aquestes són les convencions que adopte per a la 2.18.90.20140105:
3728 # - Els missatges marcats com a multilínia només arriben fins a la columna 70.
3729 # A sovint contenen marques de format; en aquest cas s’hi inserta una nova
3730 # línia perquè no hi ha forma de saber com serà de llarga la línia.
3732 +# He aplicat algunes de les recomanacions de
3733 +# <https://www.softcatala.org/recursos/quality/gnutools.html>.
3736 -"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
3737 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
3738 -"PO-Revision-Date: 2014-08-28 23:47+0200\n"
3739 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
3740 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
3741 +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:56+0100\n"
3742 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
3743 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
3745 @@ -158,7 +161,7 @@ msgstr ""
3747 #: catgets/gencat.c:110
3748 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
3749 -msgstr "Crea el fitxer capçalera C NOM que contindrà les definicions de símbols."
3750 +msgstr "Crea el fitxer de capçalera C NOM que contindrà les definicions de símbols."
3752 #: catgets/gencat.c:112
3753 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
3754 @@ -189,10 +192,10 @@ msgstr ""
3756 # L’adreça es veu millor així. ivb
3757 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
3758 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
3759 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
3760 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
3761 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
3762 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
3763 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
3764 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
3765 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
3767 @@ -204,7 +207,7 @@ msgstr ""
3770 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
3771 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
3772 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
3773 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
3774 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
3775 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
3776 @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr ""
3777 "ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
3779 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
3780 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
3781 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
3782 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
3783 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
3784 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
3785 @@ -496,11 +499,11 @@ msgstr "no s’ha pogut canviar els drets d’accés de «%s» a %#o"
3786 msgid "Renaming of %s to %s failed"
3787 msgstr "no s’ha pogut reanomenar «%s» a «%s»"
3789 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
3790 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
3791 msgid "cannot create scope list"
3792 msgstr "no s’ha pogut crear la llista d’àmbits"
3794 -#: elf/dl-close.c:770
3795 +#: elf/dl-close.c:816
3796 msgid "shared object not open"
3797 msgstr "l’objecte compartit no és obert"
3799 @@ -553,7 +556,7 @@ msgstr "no s’han pogut mapar pàgines per a la taula «fptr»"
3801 #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
3802 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
3803 -msgstr "error intern: «symidx» és fora de rang respecte la taula «fptr»"
3804 +msgstr "error intern: «symidx» és fora de rang respecte a la taula «fptr»"
3806 #: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
3807 msgid "cannot create capability list"
3808 @@ -581,134 +584,134 @@ msgstr "ha fallat stat() sobre l’objecte compartit"
3811 # ivb Es refereix a /dev/zero .
3812 -#: elf/dl-load.c:963
3813 +#: elf/dl-load.c:962
3814 msgid "cannot open zero fill device"
3815 msgstr "no s’ha pogut obrir el dispositiu de zeros"
3817 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
3818 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
3819 msgid "cannot create shared object descriptor"
3820 msgstr "no s’ha pogut crear el descriptor d’objecte compartit"
3822 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
3823 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
3824 msgid "cannot read file data"
3825 msgstr "no s’han pogut llegir les dades del fitxer"
3827 -#: elf/dl-load.c:1069
3828 +#: elf/dl-load.c:1068
3829 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
3830 msgstr "l’alineament de l’ordre ELF de càrrega no està alineada amb la pàgina"
3832 -#: elf/dl-load.c:1076
3833 +#: elf/dl-load.c:1075
3834 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
3835 msgstr "l’adreça o desplaçament de l’ordre ELF de càrrega no està correctament alineada"
3837 -#: elf/dl-load.c:1160
3838 +#: elf/dl-load.c:1159
3839 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
3840 msgstr "no s’han pogut reservar les estructures de dades TLS per al fil inicial"
3842 -#: elf/dl-load.c:1183
3843 +#: elf/dl-load.c:1182
3844 msgid "cannot handle TLS data"
3845 msgstr "no es pot tractar amb dades TLS"
3847 -#: elf/dl-load.c:1202
3848 +#: elf/dl-load.c:1201
3849 msgid "object file has no loadable segments"
3850 -msgstr "el fitxer objecte no té segments carregables"
3851 +msgstr "el fitxer d’objecte no té segments carregables"
3853 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
3854 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
3855 msgid "cannot dynamically load executable"
3856 msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable"
3858 -#: elf/dl-load.c:1232
3859 +#: elf/dl-load.c:1231
3860 msgid "object file has no dynamic section"
3861 -msgstr "el fitxer objecte no té secció dinàmica"
3862 +msgstr "el fitxer d’objecte no té secció dinàmica"
3864 -#: elf/dl-load.c:1255
3865 +#: elf/dl-load.c:1254
3866 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
3867 msgstr "ha fallat dlopen() sobre l’objecte compartit"
3869 -#: elf/dl-load.c:1268
3870 +#: elf/dl-load.c:1267
3871 msgid "cannot allocate memory for program header"
3872 msgstr "no s’ha pogut reservar memòria per a la capçalera del programa"
3874 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
3875 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
3876 msgid "invalid caller"
3877 msgstr "la biblioteca que ha fet la crida no és vàlida"
3879 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
3880 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
3881 msgid "cannot change memory protections"
3882 msgstr "no s’han pogut canviar les proteccions de memòria"
3884 -#: elf/dl-load.c:1327
3885 +#: elf/dl-load.c:1326
3886 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
3887 msgstr "no s’ha pogut habilitar la pila executable a requeriment de l’objecte compartit"
3889 -#: elf/dl-load.c:1340
3890 +#: elf/dl-load.c:1339
3891 msgid "cannot close file descriptor"
3892 msgstr "no s’ha pogut tancar un descriptor de fitxer"
3894 -#: elf/dl-load.c:1570
3895 +#: elf/dl-load.c:1568
3896 msgid "file too short"
3897 msgstr "el fitxer és massa curt"
3899 -#: elf/dl-load.c:1605
3900 +#: elf/dl-load.c:1603
3901 msgid "invalid ELF header"
3902 msgstr "la capçalera ELF no és vàlida"
3904 -#: elf/dl-load.c:1617
3905 +#: elf/dl-load.c:1615
3906 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
3907 msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és big‐endian"
3909 -#: elf/dl-load.c:1619
3910 +#: elf/dl-load.c:1617
3911 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
3912 msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és little‐endian"
3914 -#: elf/dl-load.c:1623
3915 +#: elf/dl-load.c:1621
3916 msgid "ELF file version ident does not match current one"
3917 msgstr "la identificació de la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual"
3920 # ivb ABI = Application Binary Interface (interfície binària d'aplicació)
3921 -#: elf/dl-load.c:1627
3922 +#: elf/dl-load.c:1625
3923 msgid "ELF file OS ABI invalid"
3924 msgstr "l’ABI de sistema operatiu del fitxer ELF no és vàlida"
3926 -#: elf/dl-load.c:1630
3927 +#: elf/dl-load.c:1628
3928 msgid "ELF file ABI version invalid"
3929 msgstr "la versió de l’ABI del fitxer ELF no és vàlida"
3931 -#: elf/dl-load.c:1633
3932 +#: elf/dl-load.c:1631
3933 msgid "nonzero padding in e_ident"
3934 -msgstr "el replè d’«e_ident» no conté només zeros"
3935 +msgstr "el replè de «e_ident» no conté només zeros"
3937 -#: elf/dl-load.c:1636
3938 +#: elf/dl-load.c:1634
3939 msgid "internal error"
3940 msgstr "error intern"
3942 -#: elf/dl-load.c:1643
3943 +#: elf/dl-load.c:1641
3944 msgid "ELF file version does not match current one"
3945 msgstr "la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual"
3947 -#: elf/dl-load.c:1651
3948 +#: elf/dl-load.c:1649
3949 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
3950 msgstr "només es poden carregar els tipus ET_DYN i ET_EXEC"
3953 # ivb La traducció completa de «phentsize» vindria a ser: mida d'entrada
3954 # ivb de taula de la capçalera de programa.
3955 -#: elf/dl-load.c:1667
3956 +#: elf/dl-load.c:1665
3957 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
3958 msgstr "el valor de «phentsize» del fitxer ELF no és l’esperat"
3960 -#: elf/dl-load.c:2184
3961 +#: elf/dl-load.c:2178
3962 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
3963 msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS64"
3965 -#: elf/dl-load.c:2185
3966 +#: elf/dl-load.c:2179
3967 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
3968 msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS32"
3970 -#: elf/dl-load.c:2188
3971 +#: elf/dl-load.c:2182
3972 msgid "cannot open shared object file"
3973 -msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer objecte compartit"
3974 +msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer d’objecte compartit"
3976 #: elf/dl-load.h:128
3977 msgid "failed to map segment from shared object"
3978 @@ -718,11 +721,11 @@ msgstr "no s’ha pogut mapar un segment de l’objecte compartit"
3979 msgid "cannot map zero-fill pages"
3980 msgstr "no s’han pogut mapar les pàgines plenes de zeros"
3982 -#: elf/dl-lookup.c:791
3983 +#: elf/dl-lookup.c:845
3984 msgid "relocation error"
3985 msgstr "error de reubicació"
3987 -#: elf/dl-lookup.c:818
3988 +#: elf/dl-lookup.c:872
3989 msgid "symbol lookup error"
3990 msgstr "error en cercar el símbol"
3992 @@ -732,53 +735,40 @@ msgstr "no s’ha pogut estendre l’àmbit global"
3995 # ivb TLS = Thread Local Storage
3996 -#: elf/dl-open.c:520
3997 +#: elf/dl-open.c:528
3998 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
3999 msgstr "El comptador de generació de TLS s’ha esgotat! Per favor, informeu d’açò."
4002 -#: elf/dl-open.c:542
4003 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
4004 -msgstr "no es poden carregar més objectes amb el TLS estàtic"
4006 -#: elf/dl-open.c:599
4007 +#: elf/dl-open.c:592
4008 msgid "invalid mode for dlopen()"
4009 msgstr "el mode de dlopen() no és vàlid"
4011 -#: elf/dl-open.c:616
4012 +#: elf/dl-open.c:609
4013 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
4014 msgstr "no resten espais de noms disponibles per a dlmopen()"
4016 -#: elf/dl-open.c:634
4017 +#: elf/dl-open.c:633
4018 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
4019 msgstr "l’espai de noms destí de dlmopen() no és vàlid"
4021 -#: elf/dl-reloc.c:120
4022 +#: elf/dl-reloc.c:121
4023 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
4024 msgstr "no s’ha pogut reservar memòria al bloc TLS estàtic"
4026 -#: elf/dl-reloc.c:212
4027 +#: elf/dl-reloc.c:206
4028 msgid "cannot make segment writable for relocation"
4029 msgstr "no s’ha pogut fer escrivible el segment per a reubicar‐lo"
4032 -# ivb PLT = Procedure Linkage Table, Taula d'Enllaçat de Procediments
4033 -# ivb PLTREL = tipus de reubicació usada per la PLT
4034 -#: elf/dl-reloc.c:275
4036 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
4037 -msgstr "%s: no s’ha trobat el PLTREL de l’objecte «%s»\n"
4039 -#: elf/dl-reloc.c:290
4040 +#: elf/dl-reloc.c:276
4042 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
4043 msgstr "%s: no resta memòria per a guardar els resultats de reubicar «%s»\n"
4045 -#: elf/dl-reloc.c:306
4046 +#: elf/dl-reloc.c:292
4047 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
4048 msgstr "no s’ha pogut restaurar la protecció del segment després de reubicar‐lo"
4050 -#: elf/dl-reloc.c:335
4051 +#: elf/dl-reloc.c:323
4052 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
4053 msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar"
4055 @@ -786,7 +776,7 @@ msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar"
4056 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
4057 msgstr "s’ha emprat RTLD_NEXT en un codi no carregat dinàmicament"
4059 -#: elf/dl-tls.c:933
4060 +#: elf/dl-tls.c:934
4061 msgid "cannot create TLS data structures"
4062 msgstr "no s’han pogut crear les estructures de dades TLS"
4064 @@ -857,7 +847,7 @@ msgstr "FORMAT a emprar: «new» (nou), «old» (antic) o «compat» (compatible
4066 #: elf/ldconfig.c:151
4067 msgid "Ignore auxiliary cache file"
4068 -msgstr "No té en compte el fitxer de memòria cau auxilar."
4069 +msgstr "No té en compte el fitxer de memòria cau auxiliar."
4071 #: elf/ldconfig.c:159
4072 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
4073 @@ -935,7 +925,7 @@ msgstr "no s’ha creat l’enllaç perquè no s’ha trobat el nom d’objecte
4074 msgid "Can't open directory %s"
4075 msgstr "no s’ha pogut obrir el directori «%s»"
4077 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
4078 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
4080 msgid "Input file %s not found.\n"
4081 msgstr "no s’ha trobat el fitxer d’entrada «%s»\n"
4082 @@ -1048,7 +1038,7 @@ msgstr ""
4084 #: elf/ldd.bash.in:80
4085 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
4086 -msgstr "ldd: l’opció «$1» és ambígua"
4087 +msgstr "ldd: l’opció «$1» és ambigua"
4089 #: elf/ldd.bash.in:87
4090 msgid "unrecognized option"
4091 @@ -1071,7 +1061,7 @@ msgstr "El fitxer o directori no existeix"
4094 # ivb Cal tenir en compte que «ordinary» a l'anglés és cosa pler diferent ;)
4095 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
4096 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
4097 msgid "not regular file"
4098 msgstr "no és un fitxer ordinari"
4100 @@ -1119,70 +1109,76 @@ msgstr "no s’ha pogut llegir «r_debug»"
4101 msgid "cannot read program interpreter"
4102 msgstr "no s’ha pogut llegir l’intèrpret del programa"
4104 -#: elf/pldd-xx.c:196
4105 +#: elf/pldd-xx.c:197
4107 msgid "cannot read link map"
4108 msgstr "no s’ha pogut llegir el mapa d’enllaçat"
4110 -#: elf/pldd-xx.c:207
4111 +#: elf/pldd-xx.c:209
4113 msgid "cannot read object name"
4114 msgstr "no s’ha pogut llegir el nom de l’objecte"
4116 +# Condició d’error. ivb
4117 +#: elf/pldd-xx.c:219
4119 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
4120 +msgstr "no s’ha pogut reservar memòria intermèdia per al nom de l’objecte"
4122 # Descripció del programa. ivb
4125 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
4126 msgstr "Llista els objectes compatits dinàmics carregats en un procés."
4128 # Crec que el terme és suficient conegut. ivb
4137 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
4138 msgstr "cal exactament un paràmetre amb l’identificador de procés\n"
4143 msgid "invalid process ID '%s'"
4144 msgstr "l’identificador de procés «%s» no és vàlid"
4146 # No usa quote(). ivb
4150 msgid "cannot open %s"
4151 msgstr "no s’ha pogut obrir «%s»"
4157 msgid "cannot open %s/task"
4158 msgstr "no s’ha pogut obrir «%s/task»"
4160 # No usa quote(). ivb
4164 msgid "cannot prepare reading %s/task"
4165 msgstr "no s’ha pogut preparar la lectura de «%s/task»"
4170 msgid "invalid thread ID '%s'"
4171 msgstr "l’identificador de fil «%s» no és vàlid"
4176 msgid "cannot attach to process %lu"
4177 msgstr "no s’ha pogut associar al procés %lu"
4182 msgid "cannot get information about process %lu"
4183 msgstr "no s’ha pogut obtenir informació sobre el procés %lu"
4188 msgid "process %lu is no ELF program"
4189 msgstr "el procés %lu no pertany a un programa ELF"
4190 @@ -1210,34 +1206,34 @@ msgstr "la classe ELF del fitxer «%s» no és coneguda\n"
4191 #: elf/readelflib.c:77
4193 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
4194 -msgstr "«%s» no és un fitxer objecte compartit (tipus: %d)\n"
4195 +msgstr "«%s» no és un fitxer d’objecte compartit (tipus: %d)\n"
4197 #: elf/readelflib.c:108
4199 msgid "more than one dynamic segment\n"
4200 msgstr "hi ha més d’un segment dinàmic\n"
4202 -#: elf/readlib.c:96
4203 +#: elf/readlib.c:103
4205 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
4206 msgstr "ha fallat fstat() sobre el fitxer «%s»\n"
4208 -#: elf/readlib.c:107
4209 +#: elf/readlib.c:114
4211 msgid "File %s is empty, not checked."
4212 msgstr "el fitxer «%s» és buit, no es comprova"
4214 -#: elf/readlib.c:113
4215 +#: elf/readlib.c:120
4217 msgid "File %s is too small, not checked."
4218 msgstr "el fitxer «%s» és massa menut, no es comprova"
4220 -#: elf/readlib.c:123
4221 +#: elf/readlib.c:130
4223 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
4224 msgstr "ha fallat mmap() sobre el fitxer «%s»\n"
4226 -#: elf/readlib.c:161
4227 +#: elf/readlib.c:169
4229 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
4230 msgstr "«%s» no és un fitxer ELF: els octets màgics del començament no són correctes\n"
4231 @@ -1321,7 +1317,7 @@ msgstr "%s: l’opció «%c» necessita un argument\\n"
4233 #: elf/sotruss.sh:61
4234 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
4235 -msgstr "%s: l’opció és ambígua; possibilitats:"
4236 +msgstr "%s: l’opció és ambigua; possibilitats:"
4238 #: elf/sotruss.sh:79
4239 msgid "Written by %s.\\n"
4240 @@ -1374,10 +1370,10 @@ msgstr "OBJECTE_COMPARTIT [DADES_PERFILAT]"
4241 msgid "failed to load shared object `%s'"
4242 msgstr "no s’ha pogut carregar l’objecte compartit «%s»"
4245 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
4247 -msgid "cannot create internal descriptors"
4248 -msgstr "no s’han pogut crear els descriptors interns"
4249 +msgid "cannot create internal descriptor"
4250 +msgstr "no s’ha pogut crear un descriptor intern"
4254 @@ -1444,11 +1440,6 @@ msgstr "ha fallat mmap() sobre el fitxer de dades de perfilat"
4255 msgid "error while closing the profiling data file"
4256 msgstr "error en tancar el fitxer de dades de perfilat"
4258 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
4260 -msgid "cannot create internal descriptor"
4261 -msgstr "no s’ha pogut crear un descriptor intern"
4265 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
4266 @@ -1642,7 +1633,7 @@ msgstr "No cerca en els directoris estàndard, només en els indicats a la líni
4267 #: iconv/iconvconfig.c:299
4269 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
4270 -msgstr "Cal proporcionar arguments directori en emprar «--nostdlib»."
4271 +msgstr "Cal proporcionar arguments de directori en emprar «--nostdlib»."
4273 #: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
4275 @@ -1700,27 +1691,27 @@ msgstr "socket: fallada del protocol en configurar el circuit\n"
4276 msgid "rcmd: %s: short read"
4277 msgstr "rcmd: %s: lectura incompleta"
4281 msgid "lstat failed"
4282 msgstr "ha fallat lstat()"
4287 msgstr "no s’ha pogut obrir"
4291 msgid "fstat failed"
4292 msgstr "ha fallat fstat()"
4297 msgstr "el propietari no és vàlid"
4301 msgid "writeable by other than owner"
4302 msgstr "és modificable per altres que no en són el propietari"
4306 msgid "hard linked somewhere"
4307 msgstr "té un enllaç fort en altre lloc"
4309 @@ -1743,7 +1734,7 @@ msgstr "la paraula clau «%s» de «.netrc» no és coneguda"
4311 #: libidn/nfkc.c:463
4312 msgid "Character out of range for UTF-8"
4313 -msgstr "el caràcter és fora de rang respecte UTF-8"
4314 +msgstr "el caràcter és fora de rang respecte a UTF-8"
4316 #: locale/programs/charmap-dir.c:57
4318 @@ -1843,8 +1834,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
4319 msgstr "no s’ha indicat un nom simbòlic per a la fi del rang"
4321 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
4322 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
4323 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
4324 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
4325 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
4326 #: locale/programs/ld-identification.c:368
4327 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
4328 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
4329 @@ -1871,8 +1862,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
4330 msgstr "%s: error a la màquina d’estats"
4332 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
4333 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
4334 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
4335 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
4336 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
4337 #: locale/programs/ld-identification.c:384
4338 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
4339 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
4340 @@ -1893,7 +1884,7 @@ msgstr "el caràcter «%s» no és conegut"
4341 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
4342 msgstr "el nombre d’octets de les seqüències d’inici i final del rang no són iguals: %d i %d"
4344 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
4345 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
4346 #: locale/programs/repertoire.c:419
4347 msgid "invalid names for character range"
4348 msgstr "els noms del rang de caràcters no són vàlids"
4349 @@ -1918,8 +1909,8 @@ msgstr "el límit superior del rang és menor que l’inferior"
4350 msgid "resulting bytes for range not representable."
4351 msgstr "els octets resultants del rang no són representables"
4353 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
4354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
4355 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
4356 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
4357 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
4358 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
4359 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
4360 @@ -1987,7 +1978,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
4361 msgstr "%s: el codi numèric de país «%d» no és vàlid"
4363 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
4364 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
4365 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
4366 #: locale/programs/ld-identification.c:280
4367 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
4368 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
4369 @@ -2009,8 +2000,8 @@ msgstr "%s: el camp «%s» ha estat declarat més d’una volta"
4370 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
4371 msgstr "%s: el camp «%s» conté un caràcter desconegut"
4373 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
4374 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
4375 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
4376 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
4377 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
4378 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
4379 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
4380 @@ -2019,12 +2010,12 @@ msgstr "%s: el camp «%s» conté un caràcter desconegut"
4381 msgid "%s: incomplete `END' line"
4382 msgstr "%s: la línia «END» és incompleta"
4384 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
4385 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
4386 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
4387 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
4388 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
4389 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
4390 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
4391 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
4392 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
4393 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
4394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
4395 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
4396 #: locale/programs/ld-identification.c:375
4397 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
4398 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
4399 @@ -2034,476 +2025,476 @@ msgstr "%s: la línia «END» és incompleta"
4400 msgid "%s: syntax error"
4401 msgstr "%s: error de sintaxi"
4403 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
4404 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
4406 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
4407 msgstr "«%.*s» ja ha estat definit al mapa de caràcters"
4409 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
4410 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
4412 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
4413 msgstr "«%.*s» ja ha estat definit al repertori"
4415 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
4416 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
4418 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
4419 msgstr "«%.*s» ja ha estat definit com a símbol d’ordenació"
4421 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
4422 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
4424 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
4425 msgstr "«%.*s» ja ha estat definit com a element d’ordenació"
4427 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
4428 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
4430 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
4431 msgstr "%s: «forward» i «backward» són mútuament excloents"
4433 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
4434 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
4435 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
4436 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
4438 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
4439 msgstr "%s: s’ha mencionat «%s» més d’una volta a la definició de pes %d"
4441 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
4442 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
4444 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
4445 msgstr "%s: sobren regles; la primera entrada només en tenia %d"
4447 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
4448 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
4450 msgid "%s: not enough sorting rules"
4451 msgstr "%s: no hi ha suficients regles d’ordenació"
4453 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
4454 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
4456 msgid "%s: empty weight string not allowed"
4457 msgstr "%s: no es permet la cadena buida com a nom de pes"
4459 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
4460 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
4462 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
4463 msgstr "%s: els pesos han d’emprar el mateix símbol d’el·lipsi que el nom"
4465 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
4466 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
4468 msgid "%s: too many values"
4469 msgstr "%s: sobren valors"
4471 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
4472 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
4474 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
4475 msgstr "l’ordre de «%.*s» ja ha estat definit a %s:%Zu"
4477 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
4478 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
4480 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
4481 msgstr "%s: els símbols inicial i final d’un rang han de representar caràcters"
4483 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
4484 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
4486 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
4487 msgstr "%s: les seqüències d’octets del primer i darrer caràcter han de tenir la mateixa longitud"
4489 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
4490 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
4492 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
4493 msgstr "%s: la seqüència d’octets del primer caràcter del rang no és menor que la del darrer caràcter"
4495 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
4496 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
4498 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
4499 -msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just darrere d’«order_start»"
4500 +msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just darrere de «order_start»"
4502 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
4503 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
4505 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
4506 -msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just davant d’«order_end»"
4507 +msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just davant de «order_end»"
4509 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
4510 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
4512 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
4513 msgstr "«%s» i «%.*s» no són noms vàlids de rangs simbòlics"
4515 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
4516 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
4518 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
4519 msgstr "%s: l’ordre de «%.*s» ja ha estat definit a %s:%Zu"
4521 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
4522 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
4524 msgid "%s: `%s' must be a character"
4525 msgstr "%s: «%s» ha de ser un caràcter"
4527 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
4528 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
4530 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
4531 msgstr "%s: cal emprar «position» per a un nivell específic a totes les seccions o a cap"
4533 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
4534 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
4536 msgid "symbol `%s' not defined"
4537 msgstr "el símbol «%s» no ha estat definit"
4539 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
4540 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
4542 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
4543 msgstr "el símbol «%s» té la mateixa codificació que"
4545 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
4546 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
4549 msgstr "el símbol «%s»"
4551 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
4552 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
4554 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
4555 msgstr "no s’ha definit «UNDEFINED»"
4557 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
4558 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
4560 msgid "too many errors; giving up"
4561 msgstr "hi ha massa errors: s’abandona"
4563 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
4564 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
4566 msgid "%s: nested conditionals not supported"
4567 msgstr "%s: no es permeten els condicionals niats"
4569 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
4570 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
4572 msgid "%s: more than one 'else'"
4573 msgstr "%s: hi ha més d’una clàusula «else»"
4575 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
4576 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
4578 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
4579 msgstr "%s: la definició de «%s» és duplicada"
4581 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
4582 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
4584 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
4585 msgstr "%s: la declaració de la secció «%s» és duplicada"
4587 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
4588 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
4590 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
4591 msgstr "%s: el nom del símbol d’ordenació conté un caràcter desconegut"
4593 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
4594 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
4596 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
4597 msgstr "%s: el nom de la definició equivalent conté un caràcter desconegut"
4599 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
4600 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
4602 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
4603 msgstr "%s: el valor de la definició equivalent conté un caràcter desconegut"
4605 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
4606 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
4608 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
4609 msgstr "%s: la definició equivalent conté el símbol desconegut «%s»"
4611 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
4612 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
4613 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
4614 msgstr "error en afegir un símbol d’ordenació equivalent"
4616 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
4617 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
4619 msgid "duplicate definition of script `%s'"
4620 msgstr "la definició de l’escriptura «%s» és duplicada"
4622 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
4623 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
4625 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
4626 msgstr "%s: el nom de secció «%.*s» no és conegut"
4628 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
4629 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
4631 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
4632 msgstr "%s: hi ha múltiples definicions d’ordre de la secció «%s»"
4634 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
4635 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
4637 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
4638 msgstr "%s: el nombre de regles d’ordenació no és vàlid"
4640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
4641 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
4643 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
4644 msgstr "%s: hi ha múltiples definicions d’ordre a la secció sense nom"
4646 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
4647 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
4648 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
4649 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
4651 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
4652 msgstr "%s: manca la paraula clau «order_end»"
4654 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
4655 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
4657 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
4658 msgstr "%s: l’ordre del símbol d’ordenació «%.*s» encara no ha estat definit"
4660 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
4661 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
4663 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
4664 msgstr "%s: l’ordre de l’element d’ordenació «%.*s» encara no ha estat definit"
4666 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
4667 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
4669 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
4670 msgstr "%s: no s’ha pogut reordenar després de «%.*s»: el símbol no és conegut"
4672 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
4673 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
4675 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
4676 msgstr "%s: manca la paraula clau «reorder-end»"
4678 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
4679 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
4681 msgid "%s: section `%.*s' not known"
4682 msgstr "%s: la secció «%.*s» no és coneguda"
4684 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
4685 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
4687 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
4688 msgstr "%s: el símbol <%.*s> no és vàlid"
4690 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
4691 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
4693 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
4694 msgstr "%s: «%s» no es pot trobar al final d’un rang amb el·lipsi"
4696 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
4697 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
4699 msgid "%s: empty category description not allowed"
4700 msgstr "%s: no es permet una descripció buida de la categoria"
4702 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
4703 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
4705 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
4706 msgstr "%s: manca la paraula clau «reorder-sections-end»"
4708 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
4709 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
4711 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
4712 msgstr "%s: s’ha trobat un «%s» sense el corresponent «ifdef» o «ifndef»"
4714 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
4715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
4717 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
4718 msgstr "%s: s’ha trobat un «endif» sense el corresponent «ifdef» o «ifndef»"
4720 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
4721 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
4723 msgid "No character set name specified in charmap"
4724 msgstr "no s’ha indicat cap nom de joc de caràcters al mapa de caràcters"
4726 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
4727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
4729 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
4730 msgstr "el caràcter L«\\u%0*x» de la classe «%s» ha de ser a la classe «%s»"
4732 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
4733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
4735 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
4736 msgstr "el caràcter L«\\u%0*x» de la classe «%s» no ha de ser a la classe «%s»"
4738 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
4739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
4741 msgid "internal error in %s, line %u"
4742 msgstr "error intern a «%s», línia %u"
4744 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
4745 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
4747 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
4748 msgstr "el caràcter «%s» de la classe «%s» ha de ser a la classe «%s»"
4750 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
4751 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
4753 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
4754 msgstr "el caràcter «%s» de la classe «%s» no ha de ser a la classe «%s»"
4756 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
4757 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
4759 msgid "<SP> character not in class `%s'"
4760 msgstr "el caràcter <SP> no és a la classe «%s»"
4762 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
4763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
4765 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
4766 msgstr "el caràcter <SP> no ha de ser a la classe «%s»"
4768 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
4769 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
4771 msgid "character <SP> not defined in character map"
4772 msgstr "el caràcter <SP> no ha estat definit a la taula de caràcters"
4774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
4775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
4777 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
4778 msgstr "les entrades de la categoria «digit» no estan agrupades de deu en deu"
4780 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
4781 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
4783 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
4784 msgstr "no s’han definit dígits d’entrada i cap dels noms estàndard es troba al mapa de caràcters"
4786 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
4787 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
4789 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
4790 msgstr "no tots els caràcters emprats a «outdigit» es troben al mapa de caràcters"
4792 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
4793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
4795 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
4796 msgstr "no tots els caràcters emprats a «outdigit» es troben al repertori"
4798 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
4799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
4801 msgid "character class `%s' already defined"
4802 msgstr "la classe de caràcters «%s» ja ha estat definida"
4804 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
4805 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
4807 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
4808 msgstr "límit d’implementació: no es permeten més de %Zd classes de caràcters"
4810 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
4811 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
4813 msgid "character map `%s' already defined"
4814 msgstr "el mapa de caràcters «%s» ja ha estat definit"
4816 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
4817 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
4819 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
4820 msgstr "límit d’implementació: no es permeten més de %d taules de caràcters"
4822 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
4823 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
4824 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
4825 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
4826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
4827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
4829 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
4830 msgstr "%s: el camp «%s» no conté deu entrades exactament"
4832 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
4833 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
4835 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
4836 msgstr "el valor final <U%0*X> del rang és menor que l’inicial <U%0*X>"
4838 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
4839 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
4840 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
4841 msgstr "les seqüències de caràcters inicial i final del rang han de tenir la mateixa longitud"
4843 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
4844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
4845 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
4846 msgstr "la seqüència de caràcters final és menor que la seqüència inicial"
4848 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
4849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
4850 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
4851 msgstr "fi prematura de la definició «translit_ignore»"
4853 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
4854 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
4855 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
4856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
4857 msgid "syntax error"
4858 msgstr "error de sintaxi"
4860 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
4861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
4863 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
4864 msgstr "%s: error de sintaxi a la definició de nova classe de caràcters"
4866 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
4867 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
4869 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
4870 msgstr "%s: error de sintaxi a la definició de nou mapa de caràcters"
4872 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
4873 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
4874 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
4875 msgstr "el rang amb el·lipsi ha d’estar marcat per dos operands del mateix tipus"
4877 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
4878 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
4879 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
4880 msgstr "no s’ha d’emprar l’el·lipsi absoluta «...» amb els valors de rang de noms simbòlics"
4882 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
4883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
4884 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
4885 msgstr "cal emprar l’el·lipsi simbòlica hexadecimal «..» amb els valors de rang UCS"
4887 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
4888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
4889 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
4890 -msgstr "cal emprar l’el·lispi absoluta «...» amb els valors de rang de codis de caràcters"
4891 +msgstr "cal emprar l’el·lipsi absoluta «...» amb els valors de rang de codis de caràcters"
4893 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
4894 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
4896 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
4897 msgstr "la definició del mapa «%s» és duplicada"
4899 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
4900 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
4902 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
4903 msgstr "%s: la secció «translit_start» no acaba amb «translit_end»"
4905 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
4906 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
4908 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
4909 msgstr "%s: la definició de «default_missing» és duplicada"
4911 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
4912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
4913 msgid "previous definition was here"
4914 msgstr "la definició prèvia es troba ací"
4916 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
4917 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
4919 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
4920 msgstr "%s: no s’ha trobat cap definició representable de «default_missing»"
4922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
4923 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
4924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
4925 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
4926 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
4927 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
4928 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
4929 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
4930 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
4931 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
4932 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
4933 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
4935 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
4936 msgstr "%s: el caràcter «%s», necessari com a valor per defecte, no ha estat definit"
4938 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
4939 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
4940 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
4941 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
4942 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
4943 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
4944 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
4945 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
4946 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
4947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
4949 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
4950 msgstr "%s: el caràcter «%s» del mapa de caràcters no es pot representar amb un sol octet"
4952 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
4953 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
4955 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
4956 msgstr "%s: el caràcter «%s», necessari com a valor per defecte, no es pot representar amb un sol octet"
4958 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
4959 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
4961 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
4962 -msgstr "no s’han definit dígits d’eixida i cap del noms estàndard es troba al mapa de caràcters"
4963 +msgstr "no s’han definit dígits d’eixida i cap dels noms estàndard es troba al mapa de caràcters"
4965 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
4966 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
4968 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
4969 msgstr "%s: les dades de transliteració del locale «%s» no es troben disponibles"
4971 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
4972 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
4974 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
4975 msgstr "%s: taula de la classe «%s»: %lu octets\n"
4977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
4978 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
4980 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
4981 msgstr "%s: taula del mapa «%s»: %lu octets\n"
4983 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
4984 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
4986 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
4987 msgstr "%s: taula d’amplada: %lu bytes\n"
4988 @@ -2855,7 +2846,7 @@ msgstr "Genera eixida big‐endian."
4989 # ivb Pose el punt final pq és la descripció curta de l'ordre.
4990 #: locale/programs/localedef.c:157
4991 msgid "Compile locale specification"
4992 -msgstr "Compil·la una especificació de locale."
4993 +msgstr "Compila una especificació de locale."
4995 #: locale/programs/localedef.c:160
4997 @@ -2919,12 +2910,12 @@ msgstr "no s’ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
4998 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
5000 msgid "cannot initialize archive file"
5001 -msgstr "no s’ha pogut iniciar el fitxer arxiu"
5002 +msgstr "no s’ha pogut iniciar el fitxer d’arxiu"
5004 #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
5006 msgid "cannot resize archive file"
5007 -msgstr "no s’ha pogut redimensionar el fitxer arxiu"
5008 +msgstr "no s’ha pogut redimensionar el fitxer d’arxiu"
5010 #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
5011 #: locale/programs/locarchive.c:674
5012 @@ -2952,7 +2943,7 @@ msgstr "no s’han pogut llegir les dades de l’arxiu de locales"
5013 #: locale/programs/locarchive.c:355
5015 msgid "cannot map locale archive file"
5016 -msgstr "no s’ha pogut mapar el fitxer arxiu de locales"
5017 +msgstr "no s’ha pogut mapar el fitxer d’arxiu de locales"
5019 #: locale/programs/locarchive.c:460
5021 @@ -2962,7 +2953,7 @@ msgstr "no s’ha pogut blocar el nou arxiu"
5022 #: locale/programs/locarchive.c:529
5024 msgid "cannot extend locale archive file"
5025 -msgstr "no s’ha pogut estendre el fitxer arxiu de locales"
5026 +msgstr "no s’ha pogut estendre el fitxer d’arxiu de locales"
5028 #: locale/programs/locarchive.c:538
5030 @@ -3116,7 +3107,7 @@ msgstr "no s’ha trobat el fitxer «%s» de mapa de repertori"
5031 #: login/programs/pt_chown.c:78
5033 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
5034 -msgstr "Estableix el propietari, grup i permissos d’accés del pseudo‐terminal esclau corresponent al pseudo‐terminal mestre passat en el descriptor de fitxer %d. Aquest és el programa auxiliar per a la funció grantpt(), i no està pensat per a ser executat directament des de la línia d’ordres.\n"
5035 +msgstr "Estableix el propietari, grup i permisos d’accés del pseudo‐terminal esclau corresponent al pseudo‐terminal mestre passat en el descriptor de fitxer %d. Aquest és el programa auxiliar per a la funció grantpt(), i no està pensat per a ser executat directament des de la línia d’ordres.\n"
5037 #: login/programs/pt_chown.c:92
5039 @@ -3125,7 +3116,7 @@ msgid ""
5043 -"S’estableix el propietari a l’usuari actual, el grup a «%s» i els permissos d’accés a %o.\n"
5044 +"S’estableix el propietari a l’usuari actual, el grup a «%s» i els permisos d’accés a %o.\n"
5048 @@ -3157,7 +3148,7 @@ msgstr "s’ha alliberat el bloc dues voltes\n"
5050 #: malloc/mcheck.c:358
5051 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
5052 -msgstr "el valor d’«mcheck_status» és estrany; la biblioteca té errors\n"
5053 +msgstr "el valor de «mcheck_status» és estrany; la biblioteca té errors\n"
5055 #: malloc/memusage.sh:32
5056 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
5057 @@ -3232,7 +3223,7 @@ msgstr ""
5059 #: malloc/memusage.sh:191
5060 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
5061 -msgstr "memusage: l’opció «${1##*=}» és ambígua"
5062 +msgstr "memusage: l’opció «${1##*=}» és ambigua"
5064 #: malloc/memusage.sh:200
5065 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
5066 @@ -3257,7 +3248,7 @@ msgstr "Cadena amb el títol a emprar al gràfic d’eixida."
5068 #: malloc/memusagestat.c:58
5069 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
5070 -msgstr "Genera una eixida lineal respecte el temps (per defecte és lineal respecte el nombre de crides a funció)."
5071 +msgstr "Genera una eixida lineal respecte al temps (per defecte és lineal respecte al nombre de crides a funció)."
5073 #: malloc/memusagestat.c:62
5074 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
5075 @@ -3919,7 +3910,7 @@ msgstr "Codi d’error desconegut de NIS"
5078 msgid "Internal ypbind error"
5079 -msgstr "Error intern d’«ypbind»"
5080 +msgstr "Error intern de «ypbind»"
5083 msgid "Domain not bound"
5084 @@ -3931,7 +3922,7 @@ msgstr "No s’han pogut assignar recursos del sistema"
5087 msgid "Unknown ypbind error"
5088 -msgstr "Error desconegut d’«ypbind»"
5089 +msgstr "Error desconegut de «ypbind»"
5092 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
5093 @@ -3966,18 +3957,26 @@ msgstr "s’afegeix una nova entrada «%s» de tipus %s a la memòria cau de «%
5097 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
5098 +# Missatge de depuració amb error. ivb
5099 +# No usa quote(). ivb
5100 +#: nscd/cache.c:288
5102 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
5103 -msgstr "ha fallat stat() sobre el fitxer «%s»: %s"
5104 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
5105 +msgstr "en comprovar el fitxer vigilat «%s»: %s"
5107 -#: nscd/cache.c:331
5108 +# No usa quote(). ivb
5109 +#: nscd/cache.c:298
5111 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
5112 +msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha canviat (segons la data de modificació)"
5114 +#: nscd/cache.c:341
5116 msgid "pruning %s cache; time %ld"
5117 msgstr "neteja de la memòria cau de «%s», hora %ld"
5119 # La 2a. és de l’estil de «GETPWBYNAME». ivb
5120 -#: nscd/cache.c:360
5121 +#: nscd/cache.c:370
5123 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
5124 msgstr "es considera l’entrada %s «%s», expiració %<PRIu64>"
5125 @@ -4063,39 +4062,69 @@ msgstr "no s’ha pogut indicar que el connector es tanque en fer exec(): %s"
5126 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
5127 msgstr "no s’ha pogut habilitar el connector per a acceptar connexions: %s"
5129 +# Cap de les 2 usa quote(). ivb
5130 +#: nscd/connections.c:973
5132 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
5133 +msgstr "s’inhabilita la vigilància «inotify» per al fitxer «%s»: %s"
5135 +# No usa quote(). ivb
5136 +#: nscd/connections.c:977
5138 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
5139 +msgstr "s’està vigilant el fitxer «%s» (%d)"
5141 +# Cap de les 2 usa quote(). ivb
5142 +#: nscd/connections.c:990
5144 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
5145 +msgstr "s’inhabilita la vigilància «inotify» per al directori «%s»: %s"
5147 +# Missatge de depuració. ivb
5148 +# No usa quote(). ivb
5149 +#: nscd/connections.c:994
5151 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
5152 +msgstr "s’està vigilant el directori «%s» (%d)"
5154 # Cap usa quote(). ivb
5155 # Missatge de depuració. ivb
5156 -# Allò traçat és el fitxer, segons el codi. ivb
5157 -#: nscd/connections.c:984
5158 +#: nscd/connections.c:1022
5160 -msgid "register trace file %s for database %s"
5161 -msgstr "es registra el fitxer traçat «%s» per a la base de dades «%s»"
5162 +msgid "monitoring file %s for database %s"
5163 +msgstr "s’està vigilant el fitxer «%s» per a la base de dades «%s»"
5165 -#: nscd/connections.c:1114
5166 +# Cap usa quote(). ivb
5167 +#: nscd/connections.c:1032
5169 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
5170 +msgstr "ha fallat stat() sobre el fitxer «%s», es tornarà a provar: %s"
5172 +#: nscd/connections.c:1151
5174 msgid "provide access to FD %d, for %s"
5175 msgstr "es proporciona accés al descriptor de fitxer %d, per a «%s»"
5177 -#: nscd/connections.c:1126
5178 +#: nscd/connections.c:1163
5180 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
5181 msgstr "no s’ha pogut atendre la petició amb versió antiga %d; la versió actual és %d"
5183 -#: nscd/connections.c:1148
5184 +#: nscd/connections.c:1185
5186 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
5187 -msgstr "no s’atén la petició de %ld per manca de permissos"
5188 +msgstr "no s’atén la petició de %ld per manca de permisos"
5190 -#: nscd/connections.c:1153
5191 +#: nscd/connections.c:1190
5193 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
5194 -msgstr "no s’atén la petició de «%s» (%ld) per manca de permissos"
5195 +msgstr "no s’atén la petició de «%s» (%ld) per manca de permisos"
5197 -#: nscd/connections.c:1158
5198 +#: nscd/connections.c:1195
5199 msgid "request not handled due to missing permission"
5200 -msgstr "no s’atén la petició per manca de permissos"
5201 +msgstr "no s’atén la petició per manca de permisos"
5203 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
5204 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
5206 msgid "cannot write result: %s"
5207 msgstr "no s’ha pogut escriure el resultat: %s"
5208 @@ -4105,121 +4134,166 @@ msgstr "no s’ha pogut escriure el resultat: %s"
5209 # ivb dimoni «nscd» per consultar la memòria cau o invalidar-la. Per
5210 # ivb això faig servir «programa de control» (com «ndc» amb «named» o
5211 # ivb «chronyc» amb «chronyd»).
5212 -#: nscd/connections.c:1340
5213 +#: nscd/connections.c:1377
5215 msgid "error getting caller's id: %s"
5216 msgstr "error en obtenir l’identificador del programa de control: %s"
5218 -#: nscd/connections.c:1400
5219 +#: nscd/connections.c:1437
5221 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
5222 msgstr "no s’ha pogut obrir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5224 -#: nscd/connections.c:1414
5225 +#: nscd/connections.c:1451
5227 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
5228 msgstr "no s’ha pogut llegir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5230 -#: nscd/connections.c:1454
5231 +#: nscd/connections.c:1491
5233 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
5234 msgstr "no s’ha pogut tornar a l’UID vell: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5236 -#: nscd/connections.c:1464
5237 +#: nscd/connections.c:1501
5239 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
5240 msgstr "no s’ha pogut tornar al GID vell: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5242 -#: nscd/connections.c:1477
5243 +#: nscd/connections.c:1514
5245 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
5246 msgstr "no s’ha pogut tornar al directori vell de treball: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5248 -#: nscd/connections.c:1523
5249 +#: nscd/connections.c:1560
5251 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
5252 msgstr "ha fallat la reexecució: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
5254 -#: nscd/connections.c:1532
5255 +#: nscd/connections.c:1569
5257 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
5258 msgstr "no s’ha pogut canviar el directori de treball a «/»: %s"
5260 -#: nscd/connections.c:1725
5261 +#: nscd/connections.c:1762
5263 msgid "short read while reading request: %s"
5264 msgstr "lectura incompleta en llegir la petició: %s"
5266 -#: nscd/connections.c:1758
5267 +#: nscd/connections.c:1795
5269 msgid "key length in request too long: %d"
5270 msgstr "la longitud de la clau de la petició és massa gran: %d"
5272 -#: nscd/connections.c:1771
5273 +#: nscd/connections.c:1808
5275 msgid "short read while reading request key: %s"
5276 msgstr "lectura incompleta en llegir la clau de la petició: %s"
5278 -#: nscd/connections.c:1781
5279 +#: nscd/connections.c:1818
5281 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
5282 msgstr "handle_request: s’ha rebut una petició (amb versió %d) del PID %ld"
5284 -#: nscd/connections.c:1786
5285 +#: nscd/connections.c:1823
5287 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
5288 msgstr "handle_request: s’ha rebut una petició (amb versió %d)"
5290 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
5291 +# No usa quote(). ivb
5292 +#: nscd/connections.c:1963
5294 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
5295 +msgstr "s’ha descartat l’esdeveniment d’«inotify» per a «%s» (el fitxer existeix)"
5297 +# No usa quote(), el segon és «moved» o «deleted». ivb
5298 +# FIXME: Inner verb cannot be translated! ivb
5299 +#: nscd/connections.c:1968
5301 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
5302 +msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha estat %s, se n’elimina el monitor"
5304 +# Cap usa quote(). ivb
5305 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
5307 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
5308 +msgstr "no s’ha pogut eliminar el monitor del fitxer «%s»: %s"
5310 +# No usa quote(). ivb
5311 +#: nscd/connections.c:1991
5313 +msgid "monitored file `%s` was written to"
5314 +msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha rebut una escriptura"
5316 +# No usa quote(), el segon és «moved» o «deleted». ivb
5317 +# FIXME: Inner verb cannot be translated! ivb
5318 +#: nscd/connections.c:2015
5320 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
5321 +msgstr "el directori pare vigilat «%s» ha estat %s, s’elimina el monitor per a «%s»"
5323 +# No usa quote(), el segon és «created» o «moved into place». ivb
5324 +# FIXME: Inner verb cannot be translated! ivb
5325 +#: nscd/connections.c:2041
5327 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
5328 +msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha estat %s, se n’afegeix el monitor"
5330 +# Cap dels 2 usa quote(). ivb
5331 +#: nscd/connections.c:2053
5333 -msgid "disabled inotify after read error %d"
5334 -msgstr "s’inhabilita «inotify» per l’error de lectura amb codi %d"
5335 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
5336 +msgstr "no s’ha pogut afegir un monitor per al fitxer «%s»: %s"
5338 -#: nscd/connections.c:2375
5339 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
5341 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
5342 +msgstr "s’inhabilita la vigilància «inotify» per l’error de lectura amb codi %d"
5344 +#: nscd/connections.c:2543
5345 msgid "could not initialize conditional variable"
5346 msgstr "no s’ha pogut iniciar la variable condicional"
5348 -#: nscd/connections.c:2383
5349 +#: nscd/connections.c:2551
5350 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
5351 msgstr "no s’ha pogut iniciar el fil d’execució de neteja; s’està finalitzant"
5353 -#: nscd/connections.c:2397
5354 +#: nscd/connections.c:2565
5355 msgid "could not start any worker thread; terminating"
5356 msgstr "no s’ha pogut iniciar cap fil d’execució treballador; s’està finalitzant"
5358 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
5359 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
5360 -#: nscd/connections.c:2519
5361 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
5362 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
5363 +#: nscd/connections.c:2687
5365 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
5366 msgstr "no s’ha pogut executar «nscd» com a l’usuari «%s»"
5368 -#: nscd/connections.c:2472
5369 +#: nscd/connections.c:2640
5370 msgid "initial getgrouplist failed"
5371 msgstr "ha fallat getgrouplist() inicial"
5373 -#: nscd/connections.c:2481
5374 +#: nscd/connections.c:2649
5375 msgid "getgrouplist failed"
5376 msgstr "ha fallat getgrouplist()"
5378 -#: nscd/connections.c:2499
5379 +#: nscd/connections.c:2667
5380 msgid "setgroups failed"
5381 msgstr "ha fallat setgroups()"
5383 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
5384 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
5385 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
5387 msgid "short write in %s: %s"
5388 msgstr "escriptura incompleta a «%s»: %s"
5390 # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb
5391 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
5392 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
5394 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
5395 msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «group»"
5397 # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb
5398 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
5399 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
5401 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
5402 msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «group»"
5403 @@ -4284,7 +4358,7 @@ msgstr "NOMBRE"
5406 msgid "Start NUMBER threads"
5407 -msgstr "Llança NOMBRE fils d’exeució."
5408 +msgstr "Llança NOMBRE fils d’execució."
5411 msgid "Shut the server down"
5412 @@ -4314,7 +4388,7 @@ msgstr "Empra una memòria cau diferent per a cada usuari."
5413 msgid "Name Service Cache Daemon."
5414 msgstr "Dimoni de memòria cau del servei de noms."
5416 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
5417 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
5419 msgid "wrong number of arguments"
5420 msgstr "el nombre d’arguments és incorrecte"
5421 @@ -4347,7 +4421,7 @@ msgstr "no s’ha pogut canviar el directori de treball a «/»"
5422 msgid "Could not create log file"
5423 msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer de registre"
5425 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
5426 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
5428 msgid "write incomplete"
5429 msgstr "escriptura incompleta"
5430 @@ -4362,7 +4436,7 @@ msgstr "no s’ha pogut llegir l’ACK d’invalidació"
5431 msgid "invalidation failed"
5432 msgstr "la invalidació ha fallat"
5434 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
5435 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
5437 msgid "Only root is allowed to use this option!"
5438 msgstr "només root pot emprar aquesta opció"
5439 @@ -4447,67 +4521,67 @@ msgstr "no s’ha pogut obtenir el directori de treball actual: %s; s’inhabili
5440 msgid "maximum file size for %s database too small"
5441 msgstr "la mida màxima de fitxer per a la base de dades «%s» és massa menuda"
5443 -#: nscd/nscd_stat.c:142
5444 +#: nscd/nscd_stat.c:144
5446 msgid "cannot write statistics: %s"
5447 msgstr "no s’han pogut escriure les estadístiques: %s"
5449 -#: nscd/nscd_stat.c:157
5450 +#: nscd/nscd_stat.c:159
5454 -#: nscd/nscd_stat.c:158
5455 +#: nscd/nscd_stat.c:160
5459 -#: nscd/nscd_stat.c:169
5460 +#: nscd/nscd_stat.c:171
5462 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
5463 msgstr "només root o %s pot emprar aquesta opció"
5465 -#: nscd/nscd_stat.c:180
5466 +#: nscd/nscd_stat.c:182
5468 msgid "nscd not running!\n"
5469 msgstr "nscd no està en marxa\n"
5471 -#: nscd/nscd_stat.c:204
5472 +#: nscd/nscd_stat.c:206
5474 msgid "cannot read statistics data"
5475 msgstr "no s’han pogut llegir les dades estadístiques"
5477 -#: nscd/nscd_stat.c:207
5478 +#: nscd/nscd_stat.c:209
5481 "nscd configuration:\n"
5483 "%15d server debug level\n"
5485 -"Configuració d’nscd:\n"
5486 +"Configuració de nscd:\n"
5488 "%15d nivell de depuració del servidor\n"
5490 -#: nscd/nscd_stat.c:231
5491 +#: nscd/nscd_stat.c:233
5493 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
5494 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus de funcionament del servidor\n"
5496 -#: nscd/nscd_stat.c:234
5497 +#: nscd/nscd_stat.c:236
5499 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
5500 msgstr " %2uh %2um %2lus de funcionament del servidor\n"
5502 -#: nscd/nscd_stat.c:236
5503 +#: nscd/nscd_stat.c:238
5505 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
5506 msgstr " %2um %2lus de funcionament del servidor\n"
5508 -#: nscd/nscd_stat.c:238
5509 +#: nscd/nscd_stat.c:240
5511 msgid " %2lus server runtime\n"
5512 msgstr " %2lus de funcionament del servidor\n"
5514 # FIXME: interval, not internal. ivb
5515 -#: nscd/nscd_stat.c:240
5516 +#: nscd/nscd_stat.c:242
5519 "%15d current number of threads\n"
5520 @@ -4525,7 +4599,7 @@ msgstr ""
5521 "%15u nombre de recàrregues\n"
5523 # El primer camp és passwd, group, shadow... ivb
5524 -#: nscd/nscd_stat.c:275
5525 +#: nscd/nscd_stat.c:277
5529 @@ -4593,85 +4667,85 @@ msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «passwd»"
5530 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
5531 msgstr "«%s» no és un identificador numèric d’usuari vàlid"
5533 -#: nscd/selinux.c:155
5534 +#: nscd/selinux.c:154
5536 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
5537 -msgstr "no s’ha pogut obrir una connexió amb el sub‐sistema d’auditoria: %m"
5538 +msgstr "no s’ha pogut obrir una connexió amb el subsistema d’auditoria: %m"
5540 -#: nscd/selinux.c:176
5541 +#: nscd/selinux.c:175
5542 msgid "Failed to set keep-capabilities"
5543 msgstr "no s’han pogut establir les capacitats a mantenir"
5545 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
5546 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
5547 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
5548 msgstr "ha fallat prctl(KEEPCAPS)"
5550 -#: nscd/selinux.c:191
5551 +#: nscd/selinux.c:190
5552 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
5553 msgstr "no s’ha pogut començar a renunciar a capacitats"
5555 -#: nscd/selinux.c:192
5556 +#: nscd/selinux.c:191
5557 msgid "cap_init failed"
5558 msgstr "ha fallat cap_init()"
5560 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
5561 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
5562 msgid "Failed to drop capabilities"
5563 -msgstr "no s’ha pogunt renunciar a les capacitats"
5564 +msgstr "no s’ha pogut renunciar a les capacitats"
5566 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
5567 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
5568 msgid "cap_set_proc failed"
5569 msgstr "ha fallat cap_set_proc()"
5571 -#: nscd/selinux.c:239
5572 +#: nscd/selinux.c:238
5573 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
5574 -msgstr "no s’han pogut desestablir les capacitats a mantenir"
5575 +msgstr "no s’han pogut treure les capacitats a mantenir"
5577 -#: nscd/selinux.c:255
5578 +#: nscd/selinux.c:254
5579 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
5580 msgstr "no s’ha pogut determinar si el nucli accepta SELinux"
5582 -#: nscd/selinux.c:270
5583 +#: nscd/selinux.c:269
5584 msgid "Failed to start AVC thread"
5585 msgstr "no s’ha pogut iniciar el fil d’execució de l’AVC"
5587 -#: nscd/selinux.c:292
5588 +#: nscd/selinux.c:291
5589 msgid "Failed to create AVC lock"
5590 msgstr "no s’ha pogut crear el blocatge de l’AVC"
5592 -#: nscd/selinux.c:332
5593 +#: nscd/selinux.c:331
5594 msgid "Failed to start AVC"
5595 msgstr "no s’ha pogut iniciar l’AVC"
5597 -#: nscd/selinux.c:334
5598 +#: nscd/selinux.c:333
5599 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
5600 msgstr "s’ha iniciat la memòria cau de vectors d’accés (AVC)"
5602 -#: nscd/selinux.c:369
5603 +#: nscd/selinux.c:368
5604 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
5605 -msgstr "error en consultar la política per a classes d’objectes i permissos desconeguts"
5606 +msgstr "error en consultar la política per a classes d’objectes i permisos desconeguts"
5608 -#: nscd/selinux.c:376
5609 +#: nscd/selinux.c:375
5610 msgid "Error getting security class for nscd."
5611 -msgstr "error en obtenir la classe de seguretat d’«nscd»"
5612 +msgstr "error en obtenir la classe de seguretat de «nscd»"
5614 -#: nscd/selinux.c:381
5615 +#: nscd/selinux.c:380
5617 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
5618 msgstr "error en traduir el nom de permís «%s» a un vector de bits d’accés"
5620 -#: nscd/selinux.c:391
5621 +#: nscd/selinux.c:390
5622 msgid "Error getting context of socket peer"
5623 msgstr "error en obtenir el context de l’extrem remot del connector"
5625 -#: nscd/selinux.c:396
5626 +#: nscd/selinux.c:395
5627 msgid "Error getting context of nscd"
5628 -msgstr "error en obtenir el context d’«nscd»"
5629 +msgstr "error en obtenir el context de «nscd»"
5631 -#: nscd/selinux.c:402
5632 +#: nscd/selinux.c:401
5633 msgid "Error getting sid from context"
5634 msgstr "error en obtenir el SID del context"
5636 -#: nscd/selinux.c:440
5637 +#: nscd/selinux.c:439
5641 @@ -4736,16 +4810,16 @@ msgstr "Obté entrades de les bases de dades d’administració."
5642 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
5643 msgstr "no es permet l’enumeració sobre «%s»\n"
5645 -#: nss/getent.c:917
5646 +#: nss/getent.c:921
5648 msgid "Unknown database name"
5649 msgstr "el nom de la base de dades no és conegut"
5651 -#: nss/getent.c:947
5652 +#: nss/getent.c:951
5653 msgid "Supported databases:\n"
5654 msgstr "Bases de dades acceptades:\n"
5656 -#: nss/getent.c:1013
5657 +#: nss/getent.c:1017
5659 msgid "Unknown database: %s\n"
5660 msgstr "la base de dades no és coneguda: %s\n"
5661 @@ -4793,7 +4867,7 @@ msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer de base de dades «%s»"
5664 msgid "no entries to be processed"
5665 -msgstr "no hi ha cap entrada que processar"
5666 +msgstr "no hi ha cap entrada a processar"
5670 @@ -4881,7 +4955,7 @@ msgstr ""
5672 "Obté el valor de configuració per a la VARIABLE, o per a la VARIABLE_DE_CAMÍ\n"
5673 "donat un CAMÍ. Si s’indica una ESPECIFICACIÓ, mostra els valors per a l’entorn\n"
5674 -"de compil·lació indicat.\n"
5675 +"de compilació indicat.\n"
5678 #: posix/getconf.c:537
5679 @@ -4908,7 +4982,7 @@ msgstr "la variable «%s» no és reconeguda"
5680 #: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
5682 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
5683 -msgstr "%s: l’opció «%s» és ambígua; possibilitats:"
5684 +msgstr "%s: l’opció «%s» és ambigua; possibilitats:"
5686 #: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
5688 @@ -4949,7 +5023,7 @@ msgstr "%s: l’opció «%c» necessita un argument\n"
5689 #: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
5691 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
5692 -msgstr "%s: l’opció «-W %s» és ambígua\n"
5693 +msgstr "%s: l’opció «-W %s» és ambigua\n"
5695 #: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
5697 @@ -5029,7 +5103,7 @@ msgstr "«)» o «\\)» desaparellat"
5698 msgid "No previous regular expression"
5699 msgstr "No hi ha expressió regular prèvia"
5701 -#: posix/wordexp.c:1844
5702 +#: posix/wordexp.c:1851
5703 msgid "parameter null or not set"
5704 msgstr "el paràmetre és nul o no s’ha establert"
5706 @@ -5159,7 +5233,7 @@ msgstr "L’adreça no es troba mapada a un objecte"
5708 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
5709 msgid "Invalid permissions for mapped object"
5710 -msgstr "Els permissos no són vàlids per a l’objecte mapat"
5711 +msgstr "Els permisos no són vàlids per a l’objecte mapat"
5713 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
5714 msgid "Invalid address alignment"
5715 @@ -5187,11 +5261,11 @@ msgstr "Un fill ha eixit"
5717 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
5718 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
5719 -msgstr "Un fill ha eixit abnormalment i no ha creat un fitxer de bolcat"
5720 +msgstr "Un fill ha eixit anormalment i no ha creat un fitxer de bolcat"
5722 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
5723 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
5724 -msgstr "Un fill ha eixit abnormalment i ha creat un fitxer de bolcat"
5725 +msgstr "Un fill ha eixit anormalment i ha creat un fitxer de bolcat"
5727 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
5728 msgid "Traced child has trapped"
5729 @@ -5309,7 +5383,7 @@ msgstr "no resta memòria\n"
5730 # ivb D'acord amb un comentari del propi fitxer.
5731 #: sunrpc/auth_unix.c:349
5732 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5733 -msgstr "auth_none.c: error fatal de preserialització"
5734 +msgstr "auth_none.c: error fatal de serialització"
5736 #: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
5738 @@ -5364,7 +5438,7 @@ msgstr "RPC: El programa no es troba disponible"
5740 #: sunrpc/clnt_perr.c:188
5741 msgid "RPC: Program/version mismatch"
5742 -msgstr "RPC: No hi ha coincidència programa/versió"
5743 +msgstr "RPC: No hi ha coincidència de programa/versió"
5745 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
5746 msgid "RPC: Procedure unavailable"
5747 @@ -5596,7 +5670,7 @@ msgstr ""
5748 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
5750 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
5751 -msgstr " -a Genera tots els fitxers, incloent els exemples.\n"
5752 +msgstr " -a Genera tots els fitxers, incloent‐hi els exemples.\n"
5754 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
5756 @@ -6442,7 +6516,7 @@ msgstr "La xarxa ha tallat la connexió per un reinici"
5757 #. TRANS A network connection was aborted locally.
5758 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
5759 msgid "Software caused connection abort"
5760 -msgstr "El programari ha tallat la conexió"
5761 +msgstr "El programari ha tallat la connexió"
5763 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
5764 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
5765 @@ -6810,7 +6884,7 @@ msgstr "Interbloqueig pel blocatge d’un fitxer"
5767 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
5768 msgid "Bad font file format"
5769 -msgstr "El fitxer de font no té un format vàlid"
5770 +msgstr "El fitxer de tipus de lletra no té un format vàlid"
5772 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
5773 msgid "Machine is not on the network"
5774 @@ -6863,7 +6937,7 @@ msgstr "Accés una biblioteca compartida corrupta"
5776 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
5777 msgid ".lib section in a.out corrupted"
5778 -msgstr "La secció «.lib» de l’a.out és corrupta"
5779 +msgstr "La secció «.lib» del «a.out» és corrupta"
5781 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
5782 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
5783 @@ -6932,7 +7006,7 @@ msgstr "L’estat no és recuperable"
5784 # RFKill és el nom d’un subsistema de Linux. ivb
5785 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
5786 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
5787 -msgstr "L’operació no és possible degut a RFKill"
5788 +msgstr "L’operació no és possible a causa de RFKill"
5790 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
5791 msgid "Memory page has hardware error"
5792 @@ -6955,7 +7029,7 @@ msgstr "Fallada temporal a la resolució de noms"
5794 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
5795 msgid "Bad value for ai_flags"
5796 -msgstr "El valor d’«ai_flags» no és vàlid"
5797 +msgstr "El valor de «ai_flags» no és vàlid"
5799 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
5800 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
5801 @@ -6963,7 +7037,7 @@ msgstr "Fallada irrecuperable a la resolució de noms"
5803 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
5804 msgid "ai_family not supported"
5805 -msgstr "No es permet l’ús d’aquest valor d’«ai_family»"
5806 +msgstr "No es permet l’ús d’aquest valor de «ai_family»"
5808 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
5809 msgid "Memory allocation failure"
5810 @@ -6979,11 +7053,11 @@ msgstr "El nom o servei no és conegut"
5812 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
5813 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
5814 -msgstr "El valor d’«ai_socktype» no permet l’ús d’aquest servei"
5815 +msgstr "El valor de «ai_socktype» no permet l’ús d’aquest servei"
5817 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
5818 msgid "ai_socktype not supported"
5819 -msgstr "El valor d’«ai_socktype» no està permés"
5820 +msgstr "El valor de «ai_socktype» no està permès"
5822 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
5823 msgid "System error"
5824 @@ -7131,7 +7205,7 @@ msgstr ""
5826 #: timezone/zic.c:505
5827 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
5828 -msgstr "l’especificació de «zic_t» en temps de compil·lació no és vàlida"
5829 +msgstr "l’especificació de «zic_t» en temps de compilació no és vàlida"
5831 #: timezone/zic.c:524
5833 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
5834 index 2173718..cd88d00 100644
5838 # Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
5839 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
5840 # Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>, 1997.
5841 -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
5842 +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
5845 # Petr Kolar <Petr.Kolar@vslib.cz>
5846 # Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
5848 -# Describe of some function:
5849 +# Description of some function:
5850 # error(status, errnum, "message") => "progname: message: error_message"
5851 # perror("message") => "message: error_message"
5854 # host, name, hostname - jméno, název, označení?
5855 # Untranslated: netid (RFC 1833: Network Identifier), nettype
5856 # Translations of "socket" => "soket",
5857 -# byte => bajt, "out of memory" => "nedostatek paměti"
5859 +# out of memory => nedostatek paměti
5860 # collation something => ???
5861 # ellipsis range => ???
5865 -"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
5866 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
5867 -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 18:52+0200\n"
5868 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
5869 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
5870 +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 22:09+0200\n"
5871 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
5872 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
5874 @@ -164,10 +165,10 @@ msgstr ""
5875 "[ VÝSTUPNÍ_SOUBOR [VSTUPNÍ_SOUBOR]…]"
5877 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
5878 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
5879 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
5880 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
5881 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
5882 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
5883 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
5884 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
5885 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
5887 @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
5890 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
5891 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
5892 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
5893 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
5894 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
5895 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
5896 @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
5897 "a to i bez záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO NĚJAKÝ KONKRÉTNÍ ÚČEL.\n"
5899 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
5900 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
5901 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
5902 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
5903 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
5904 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
5905 @@ -453,11 +454,11 @@ msgstr "Změna přístupových práv k %s na %#o se nezdařila"
5906 msgid "Renaming of %s to %s failed"
5907 msgstr "Přejmenování z %s na %s selhalo"
5909 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
5910 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
5911 msgid "cannot create scope list"
5912 msgstr "seznam rozsahů nelze vytvořit"
5914 -#: elf/dl-close.c:770
5915 +#: elf/dl-close.c:816
5916 msgid "shared object not open"
5917 msgstr "sdílený objekt není otevřen"
5919 @@ -530,127 +531,127 @@ msgstr "nelze vytvořit pole vyhledávacích cest"
5920 msgid "cannot stat shared object"
5921 msgstr "nelze získat informace o sdíleném objektu"
5923 -#: elf/dl-load.c:963
5924 +#: elf/dl-load.c:962
5925 msgid "cannot open zero fill device"
5926 msgstr "nulami vyplněné zařízení (zero) nelze otevřít"
5928 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
5929 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
5930 msgid "cannot create shared object descriptor"
5931 msgstr "deskriptor sdíleného objektu nelze vytvořit"
5933 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
5934 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
5935 msgid "cannot read file data"
5936 msgstr "data ze souboru nelze načíst"
5938 -#: elf/dl-load.c:1069
5939 +#: elf/dl-load.c:1068
5940 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
5941 msgstr "Zarovnání kódu zavaděče formátu ELF nelícuje se stránkou"
5943 -#: elf/dl-load.c:1076
5944 +#: elf/dl-load.c:1075
5945 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
5946 msgstr "Adresa/ofset kódu zavaděče formátu ELF není správně zarovnána"
5948 -#: elf/dl-load.c:1160
5949 +#: elf/dl-load.c:1159
5950 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
5951 msgstr "Datové struktury TLS prvního vlákna nelze alokovat"
5953 -#: elf/dl-load.c:1183
5954 +#: elf/dl-load.c:1182
5955 msgid "cannot handle TLS data"
5956 msgstr "nelze zpracovat data TLS"
5958 -#: elf/dl-load.c:1202
5959 +#: elf/dl-load.c:1201
5960 msgid "object file has no loadable segments"
5961 msgstr "objektový soubor nemá žádné nahratelné segmenty"
5963 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
5964 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
5965 msgid "cannot dynamically load executable"
5966 msgstr "spustitelný kód nelze dynamicky nahrát"
5968 -#: elf/dl-load.c:1232
5969 +#: elf/dl-load.c:1231
5970 msgid "object file has no dynamic section"
5971 msgstr "objektový soubor nemá žádnou dynamickou sekci"
5973 -#: elf/dl-load.c:1255
5974 +#: elf/dl-load.c:1254
5975 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
5976 msgstr "sdílený objekt nebylo možné načíst funkcí dlopen()"
5978 -#: elf/dl-load.c:1268
5979 +#: elf/dl-load.c:1267
5980 msgid "cannot allocate memory for program header"
5981 msgstr "nelze alokovat paměť pro hlavičku programu"
5983 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
5984 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
5985 msgid "invalid caller"
5986 msgstr "nepřípustný kód volání"
5988 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
5989 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
5990 msgid "cannot change memory protections"
5991 msgstr "ochrany paměti nelze změnit"
5993 -#: elf/dl-load.c:1327
5994 +#: elf/dl-load.c:1326
5995 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
5996 msgstr "nemohu povolit spustitelnost zásobníku, jak vyžaduje sdílený objekt"
5998 -#: elf/dl-load.c:1340
5999 +#: elf/dl-load.c:1339
6000 msgid "cannot close file descriptor"
6001 msgstr "deskriptor souboru nelze zavřít"
6003 -#: elf/dl-load.c:1570
6004 +#: elf/dl-load.c:1568
6005 msgid "file too short"
6006 msgstr "soubor je příliš krátký"
6008 -#: elf/dl-load.c:1605
6009 +#: elf/dl-load.c:1603
6010 msgid "invalid ELF header"
6011 msgstr "neplatný hlavička ELF"
6013 -#: elf/dl-load.c:1617
6014 +#: elf/dl-load.c:1615
6015 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
6016 msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá velkou endianitu"
6018 -#: elf/dl-load.c:1619
6019 +#: elf/dl-load.c:1617
6020 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
6021 msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá malou endianitu"
6023 -#: elf/dl-load.c:1623
6024 +#: elf/dl-load.c:1621
6025 msgid "ELF file version ident does not match current one"
6026 msgstr "ident verze souboru ELF se neshoduje se současnou"
6028 -#: elf/dl-load.c:1627
6029 +#: elf/dl-load.c:1625
6030 msgid "ELF file OS ABI invalid"
6031 msgstr "Chybné ABI OS souboru ELF"
6033 -#: elf/dl-load.c:1630
6034 +#: elf/dl-load.c:1628
6035 msgid "ELF file ABI version invalid"
6036 msgstr "Chybná verze ABI souboru ELF"
6038 -#: elf/dl-load.c:1633
6039 +#: elf/dl-load.c:1631
6040 msgid "nonzero padding in e_ident"
6041 msgstr "nenulová výplň v e_ident"
6043 -#: elf/dl-load.c:1636
6044 +#: elf/dl-load.c:1634
6045 msgid "internal error"
6046 msgstr "vnitřní chyba"
6048 -#: elf/dl-load.c:1643
6049 +#: elf/dl-load.c:1641
6050 msgid "ELF file version does not match current one"
6051 msgstr "Verze souboru ELD se neshoduje se současnou"
6053 -#: elf/dl-load.c:1651
6054 +#: elf/dl-load.c:1649
6055 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
6056 msgstr "jen ET_DYN a ET_EXEC mohou být nahráni"
6058 -#: elf/dl-load.c:1667
6059 +#: elf/dl-load.c:1665
6060 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
6061 msgstr "phentsize souboru ELF má neočekávanou velikost"
6063 -#: elf/dl-load.c:2184
6064 +#: elf/dl-load.c:2178
6065 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
6066 msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS64"
6068 -#: elf/dl-load.c:2185
6069 +#: elf/dl-load.c:2179
6070 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
6071 msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS32"
6073 -#: elf/dl-load.c:2188
6074 +#: elf/dl-load.c:2182
6075 msgid "cannot open shared object file"
6076 msgstr "sdílený objektový soubor nelze otevřít"
6078 @@ -662,11 +663,11 @@ msgstr "namapování segmentu ze sdíleného objektu se nepodařilo"
6079 msgid "cannot map zero-fill pages"
6080 msgstr "nulami vyplněné stránky nelze mapovat"
6082 -#: elf/dl-lookup.c:791
6083 +#: elf/dl-lookup.c:845
6084 msgid "relocation error"
6085 msgstr "chyba při přemisťování"
6087 -#: elf/dl-lookup.c:818
6088 +#: elf/dl-lookup.c:872
6089 msgid "symbol lookup error"
6090 msgstr "chyba při vyhledávání symbolu"
6092 @@ -674,49 +675,40 @@ msgstr "chyba při vyhledávání symbolu"
6093 msgid "cannot extend global scope"
6094 msgstr "globální rozsah nelze rozšířit"
6096 -#: elf/dl-open.c:520
6097 +#: elf/dl-open.c:528
6098 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
6099 msgstr "Čítač generátoru TLS oříznut! Prosím, tuto skutečnost nahlaste."
6101 -#: elf/dl-open.c:542
6102 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
6103 -msgstr "nelze zavést žádný další objekt se statickým TLS"
6105 -#: elf/dl-open.c:599
6106 +#: elf/dl-open.c:592
6107 msgid "invalid mode for dlopen()"
6108 msgstr "neplatný mód pro dlopen()"
6110 -#: elf/dl-open.c:616
6111 +#: elf/dl-open.c:609
6112 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
6113 msgstr "pro dlmopen() již není dostupný žádný další jmenný prostor"
6115 -#: elf/dl-open.c:634
6116 +#: elf/dl-open.c:633
6117 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
6118 msgstr "neplatný cílový jmenný prostor v dlmopen()"
6120 -#: elf/dl-reloc.c:120
6121 +#: elf/dl-reloc.c:121
6122 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
6123 msgstr "nelze alokovat paměť uvnitř statického bloku TLS"
6125 -#: elf/dl-reloc.c:212
6126 +#: elf/dl-reloc.c:206
6127 msgid "cannot make segment writable for relocation"
6128 msgstr "segment nelze kvůli přemístění učinit zapisovatelný"
6130 -#: elf/dl-reloc.c:275
6132 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
6133 -msgstr "%s: v objektu %s nenalezen žádný PLTREL\n"
6135 -#: elf/dl-reloc.c:290
6136 +#: elf/dl-reloc.c:276
6138 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
6139 msgstr "%s: pro uložení výsledků přemístění %s není dost paměti\n"
6141 -#: elf/dl-reloc.c:306
6142 +#: elf/dl-reloc.c:292
6143 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
6144 msgstr "segment prot nelze po reloc obnovit"
6146 -#: elf/dl-reloc.c:335
6147 +#: elf/dl-reloc.c:323
6148 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
6149 msgstr "po přemístění nelze nelze uplatnit dodatečnou ochranu paměti"
6151 @@ -724,7 +716,7 @@ msgstr "po přemístění nelze nelze uplatnit dodatečnou ochranu paměti"
6152 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
6153 msgstr "RTLD_NEXT je použito pro kód, který není dynamicky zaveden"
6155 -#: elf/dl-tls.c:933
6156 +#: elf/dl-tls.c:934
6157 msgid "cannot create TLS data structures"
6158 msgstr "datové struktury TLS nelze vytvořit"
6160 @@ -868,7 +860,7 @@ msgstr "Protože nebyl nalezen název sdílené knihovny (soname) %s, žádný o
6161 msgid "Can't open directory %s"
6162 msgstr "Adresář %s nelze otevřít"
6164 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
6165 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
6167 msgid "Input file %s not found.\n"
6168 msgstr "Vstupní soubor %s nebyl nalezen.\n"
6169 @@ -1000,7 +992,7 @@ msgstr "postrádám souborové argumenty"
6170 msgid "No such file or directory"
6171 msgstr "Adresář nebo soubor neexistuje"
6173 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
6174 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
6175 msgid "not regular file"
6176 msgstr "není obyčejným souborem"
6178 @@ -1045,65 +1037,70 @@ msgstr "r_debug nelze přečíst"
6179 msgid "cannot read program interpreter"
6180 msgstr "interpretr programu nelze přečíst"
6182 -#: elf/pldd-xx.c:196
6183 +#: elf/pldd-xx.c:197
6185 msgid "cannot read link map"
6186 msgstr "mapování odkazů nelze načíst"
6188 -#: elf/pldd-xx.c:207
6189 +#: elf/pldd-xx.c:209
6191 msgid "cannot read object name"
6192 msgstr "název objektu nelze přečíst"
6195 +#: elf/pldd-xx.c:219
6197 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
6198 +msgstr "nelze alokovat vyrovnávací paměť pro název objektu"
6201 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
6202 msgstr "Vypíše dynamické sdílené objekty zavedené do procesu."
6212 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
6213 msgstr "Je třeba právě jeden parametr s ID procesu.\n"
6218 msgid "invalid process ID '%s'"
6219 msgstr "neplatné ID procesu „%s“"
6224 msgid "cannot open %s"
6225 msgstr "%s nelze otevřít"
6230 msgid "cannot open %s/task"
6231 msgstr "%s/task nelze otevřít"
6236 msgid "cannot prepare reading %s/task"
6237 msgstr "čtení %s/task nelze připravit"
6242 msgid "invalid thread ID '%s'"
6243 msgstr "neplatné ID vlákna „%s“"
6248 msgid "cannot attach to process %lu"
6249 msgstr "k procesu %lu se nelze připojit"
6254 msgid "cannot get information about process %lu"
6255 msgstr "o procesu %lu nelze získat údaje"
6260 msgid "process %lu is no ELF program"
6261 msgstr "proces %lu není programem ELF"
6262 @@ -1138,27 +1135,27 @@ msgstr "%s není sdíleným objektovým souborem (typ: %d).\n"
6263 msgid "more than one dynamic segment\n"
6264 msgstr "více jak jeden dynamický segment\n"
6266 -#: elf/readlib.c:96
6267 +#: elf/readlib.c:103
6269 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
6270 msgstr "O souboru %s nelze získat informace službou fstat().\n"
6272 -#: elf/readlib.c:107
6273 +#: elf/readlib.c:114
6275 msgid "File %s is empty, not checked."
6276 msgstr "Soubor %s je prázdný, nezkontrolováno."
6278 -#: elf/readlib.c:113
6279 +#: elf/readlib.c:120
6281 msgid "File %s is too small, not checked."
6282 msgstr "Soubor %s je příliš malý, nezkontrolováno."
6284 -#: elf/readlib.c:123
6285 +#: elf/readlib.c:130
6287 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
6288 msgstr "Soubor %s nelze namapovat.\n"
6290 -#: elf/readlib.c:161
6291 +#: elf/readlib.c:169
6293 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
6294 msgstr "%s není soubor typu ELF – na svém začátku má chybné magické bajty.\n"
6295 @@ -1293,10 +1290,10 @@ msgstr "SDÍLENÝ_OBJEKT [PROF_DATA]"
6296 msgid "failed to load shared object `%s'"
6297 msgstr "sdílený objekt „%s“ se nepodařilo zavést"
6300 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
6302 -msgid "cannot create internal descriptors"
6303 -msgstr "interní deskriptory nelze vytvořit"
6304 +msgid "cannot create internal descriptor"
6305 +msgstr "interní deskriptor nelze vytvořit"
6309 @@ -1365,11 +1362,6 @@ msgstr "soubor profilovacích dat se nepodařilo namapovat mmapem"
6310 msgid "error while closing the profiling data file"
6311 msgstr "chyba během uzavírání souboru profilovacích dat"
6313 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
6315 -msgid "cannot create internal descriptor"
6316 -msgstr "interní deskriptor nelze vytvořit"
6320 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
6321 @@ -1616,27 +1608,27 @@ msgstr "soket: chyba protokolu při přípravě okruhu\n"
6322 msgid "rcmd: %s: short read"
6323 msgstr "rcmd: %s: krátce načteno"
6327 msgid "lstat failed"
6328 msgstr "funkce lstat() skončila s chybou"
6333 msgstr "nelze otevřít"
6337 msgid "fstat failed"
6338 msgstr "funkce fstat() skončila s chybou"
6343 msgstr "chybný vlastník"
6347 msgid "writeable by other than owner"
6348 msgstr "zapisovatelný nejen pro vlastníka"
6352 msgid "hard linked somewhere"
6353 msgstr "někde existuje pevný odkaz"
6355 @@ -1756,8 +1748,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
6356 msgstr "žádné symbolické jméno nebylo pro konec rozsahu zadáno"
6358 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
6359 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
6360 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
6361 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
6362 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
6363 #: locale/programs/ld-identification.c:368
6364 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
6365 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
6366 @@ -1783,8 +1775,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
6367 msgstr "%s: chyba ve stavovém automatu"
6369 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
6370 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
6371 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
6372 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
6373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
6374 #: locale/programs/ld-identification.c:384
6375 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
6376 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
6377 @@ -1805,7 +1797,7 @@ msgstr "neznámý znak „%s“"
6378 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
6379 msgstr "počet bajtů sekvence pro počátek a konec rozsahu není stejný: %d vs. %d"
6381 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
6382 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
6383 #: locale/programs/repertoire.c:419
6384 msgid "invalid names for character range"
6385 msgstr "nepovolené názvy pro rozsah znaků"
6386 @@ -1827,8 +1819,8 @@ msgstr "horní mez rozsahu je menší než dolní mez"
6387 msgid "resulting bytes for range not representable."
6388 msgstr "výsledné bajty rozsahu nejsou reprezentovatelné."
6390 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
6391 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
6392 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
6393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
6394 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
6395 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
6396 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
6397 @@ -1892,7 +1884,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
6398 msgstr "%s: číselný kód země „%d“ není platný"
6400 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
6401 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
6402 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
6403 #: locale/programs/ld-identification.c:280
6404 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
6405 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
6406 @@ -1914,8 +1906,8 @@ msgstr "%s: položka „%s“ deklarována více krát"
6407 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
6408 msgstr "%s: neznámý znak v položce „%s“"
6410 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
6411 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
6412 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
6413 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
6414 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
6415 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
6416 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
6417 @@ -1924,12 +1916,12 @@ msgstr "%s: neznámý znak v položce „%s“"
6418 msgid "%s: incomplete `END' line"
6419 msgstr "%s: neúplný řádek „END“"
6421 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
6422 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
6423 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
6424 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
6425 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
6426 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
6427 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
6428 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
6429 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
6430 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
6431 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
6432 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
6433 #: locale/programs/ld-identification.c:375
6434 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
6435 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
6436 @@ -1939,477 +1931,477 @@ msgstr "%s: neúplný řádek „END“"
6437 msgid "%s: syntax error"
6438 msgstr "%s: chyba syntaxe"
6440 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
6441 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
6443 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
6444 msgstr "„%.*s“ již definováno v mapě znaků"
6446 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
6447 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
6449 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
6450 msgstr "„%.*s“ již definováno v repertoáru"
6452 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
6453 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
6455 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
6456 msgstr "„%.*s“ již definovaná jako řadicí symbol"
6458 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
6459 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
6461 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
6462 msgstr "„%.*s“ již definováno jako řadicí prvek"
6464 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
6465 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
6467 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
6468 msgstr "%s: pořadí řazení „forward“ (dopředné) a „backward“ (zpětné) se navzájem vylučují"
6470 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
6471 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
6472 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
6473 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
6475 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
6476 msgstr "%s: “%s“ zmíněno v definici o váze %d více krát"
6478 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
6479 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
6481 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
6482 msgstr "%s: příliš mnoho pravidel, jen první položka jich má %d"
6484 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
6485 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
6487 msgid "%s: not enough sorting rules"
6488 msgstr "%s: nedostatek řadicích pravidel"
6490 # prázdné jméno váhy - řádek ignorován
6491 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
6492 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
6494 msgid "%s: empty weight string not allowed"
6495 msgstr "%s: řetězec s prázdnou váhou není povolen"
6497 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
6498 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
6500 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
6501 msgstr "%s: váhy musí používat stejný symbol výpustky jako jméno"
6503 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
6504 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
6506 msgid "%s: too many values"
6507 msgstr "%s: příliš mnoho hodnot"
6509 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
6510 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
6512 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
6513 msgstr "pořadí „%.*s“ již definováno v %s:%Zu"
6515 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
6516 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
6518 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
6519 msgstr "%s: počáteční a koncový symbol rozsahu musí být znakem"
6521 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
6522 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
6524 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
6525 msgstr "%s: sekvence bajtů prvního a posledního znaku musí mít stejnou délku"
6527 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
6528 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
6530 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
6531 msgstr "%s: sekvence bajtů prvního znaku z rozsahu není menší než sekvence posledního znaku"
6533 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
6534 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
6536 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
6537 msgstr "%s: výpustky symbolického rozsahu nesmí následovat hned za „order_start“"
6539 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
6540 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
6542 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
6543 msgstr "%s: výpustky symbolického rozsahu nesmí být přímo následovány „order_end“"
6545 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
6546 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
6548 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
6549 msgstr "„%s“ a „%.*s“ nejsou platné názvy pro symbolický rozsah"
6551 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
6552 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
6554 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
6555 msgstr "%s: pořadí pro „%.*s“ již definováno v %s:%Zu"
6557 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
6558 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
6560 msgid "%s: `%s' must be a character"
6561 msgstr "%s: „%s“ musí být znak"
6563 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
6564 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
6566 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
6567 msgstr "%s: „position“ (pozice) musí být použita pro určitou úroveň ve všech sekcích, nebo v žádné"
6569 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
6570 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
6572 msgid "symbol `%s' not defined"
6573 msgstr "symbol „%s“ nedefinován"
6575 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
6576 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
6578 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
6579 msgstr "symbol „%s“ má stejné kódování jako"
6581 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
6582 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
6585 msgstr "symbol „%s“"
6587 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
6588 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
6590 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
6591 msgstr "chybí definice symbolu „UNDEFINED“"
6593 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
6594 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
6596 msgid "too many errors; giving up"
6597 msgstr "příliš mnoho chyb, vzdávám to"
6599 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
6600 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
6602 msgid "%s: nested conditionals not supported"
6603 msgstr "%s: vnořené podmínky nejsou podporovány"
6605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
6606 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
6608 msgid "%s: more than one 'else'"
6609 msgstr "%s: více jak jeden „else“"
6611 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
6612 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
6614 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
6615 msgstr "%s: duplicitní definice „%s“"
6617 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
6618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
6620 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
6621 msgstr "%s: duplicitní deklarace sekce „%s“"
6623 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
6624 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
6626 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
6627 msgstr "%s: neznámý znak v názvu řadicího symbolu"
6629 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
6630 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
6632 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
6633 msgstr "%s: neznámý znak ve jméně definice rovnocennosti"
6635 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
6636 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
6638 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
6639 msgstr "%s: neznámý znak v hodnotě definice rovnocennosti"
6641 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
6642 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
6644 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
6645 msgstr "%s: neznámý symbol „%s“ v definici rovnocennosti"
6647 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
6648 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
6649 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
6650 msgstr "chyba při přidávání rovnocenného řadicího symbolu"
6652 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
6653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
6655 msgid "duplicate definition of script `%s'"
6656 msgstr "duplicitní definice skriptu „%s“"
6658 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
6659 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
6661 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
6662 msgstr "%s: jméno sekce „%.*s“ není známo"
6664 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
6665 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
6667 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
6668 msgstr "%s: násobná definice pořadí pro sekci „%s“"
6670 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
6671 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
6673 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
6674 msgstr "%s: neplatné číslo řadicího pravidla"
6676 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
6677 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
6679 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
6680 msgstr "%s: násobná definice pořadí pro nepojmenovanou sekci"
6682 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
6683 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
6684 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
6685 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
6687 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
6688 msgstr "%s: chybí klíčové slovo „order_end“"
6690 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
6691 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
6693 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
6694 msgstr "%s: pořadí pro řadicí symbol %.*s nebylo ještě definováno"
6696 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
6697 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
6699 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
6700 msgstr "%s: pořadí pro řadicí prvek %.*s nebylo ještě definováno"
6702 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
6703 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
6705 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
6706 msgstr "%s: po %.*s nelze změnit pořadí: symbol není znám"
6708 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
6709 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
6711 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
6712 msgstr "%s: chybí klíčové slovo „reorder-end“"
6714 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
6715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
6717 msgid "%s: section `%.*s' not known"
6718 msgstr "%s: sekce „%.*s“ není známa"
6720 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
6721 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
6723 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
6724 msgstr "%s: chybný symbol <%.*s>"
6726 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
6727 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
6729 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
6730 msgstr "%s: nemohu mít „%s“ jako konec výpustkového rozsahu"
6732 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
6733 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
6735 msgid "%s: empty category description not allowed"
6736 msgstr "%s: prázdný popis kategorie není dovolen"
6738 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
6739 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
6741 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
6742 msgstr "%s: chybí klíčové slovo „reorder-sections-end“"
6744 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
6745 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
6747 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
6748 msgstr "%s: „%s“ bez odpovídajícího „ifdef“ nebo „ifndef“"
6750 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
6751 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
6753 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
6754 msgstr "%s: „endif“ bez odpovídajícího „ifdef“ nebo „ifndef“"
6756 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
6757 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
6759 msgid "No character set name specified in charmap"
6760 msgstr "V mapě znaků není určena znaková sada"
6762 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
6763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
6765 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
6766 msgstr "znak L'\\u%0*x' ve třídě „%s“ musí být ve třídě „%s“"
6768 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
6769 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
6771 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
6772 msgstr "znak L'\\u%0*x' ve třídě „%s“ nesmí být ve třídě „%s“"
6774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
6775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
6777 msgid "internal error in %s, line %u"
6778 msgstr "vnitřní chyba ve funkci %s na řádku %u"
6780 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
6781 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
6783 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
6784 msgstr "znak „%s“ ve třídě „%s“ musí být ve třídě „%s“"
6786 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
6787 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
6789 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
6790 msgstr "znak „%s“ ve třídě „%s“ nesmí být ve třídě „%s“"
6792 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
6793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
6795 msgid "<SP> character not in class `%s'"
6796 msgstr "znak <SP> ve třídě „%s“ není"
6798 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
6799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
6801 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
6802 msgstr "znak <SP> nesmí ve třídě „%s“ být"
6804 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
6805 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
6807 msgid "character <SP> not defined in character map"
6808 msgstr "znak <SP> není ve znakové sadě definován"
6810 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
6811 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
6813 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
6814 msgstr "kategorie „digit“ (číslice) nemá položky ve skupinách po deseti"
6816 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
6817 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
6819 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
6820 msgstr "nedefinovány žádné vstupní číslice a žádná standardní jména v mapě znaků"
6822 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
6823 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
6825 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
6826 msgstr "ne všechny znaky použité v „outdigit“ (výstupní číslice) jsou dostupné v mapě znaků"
6828 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
6829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
6831 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
6832 msgstr "ne všechny znaky použité v „outdigit“ (výstupní číslice) jsou dostupné v repertoáru"
6834 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
6835 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
6837 msgid "character class `%s' already defined"
6838 msgstr "třída znaků „%s“ již je definována"
6840 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
6841 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
6843 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
6844 msgstr "implementační omezení: maximální počet tříd znaků je %Zd"
6846 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
6847 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
6849 msgid "character map `%s' already defined"
6850 msgstr "znaková sada „%s“ již je definována"
6852 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
6853 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
6855 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
6856 msgstr "implementační omezení: maximální počet znakových sad je %d"
6858 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
6859 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
6860 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
6861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
6862 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
6863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
6865 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
6866 msgstr "%s: pole „%s“ neobsahuje přesně deset položek"
6868 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
6869 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
6871 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
6872 msgstr "horní mez rozsahu <U%0*X> je menší než dolní mez <U%0*X>"
6874 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
6875 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
6876 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
6877 msgstr "úvodní a závěrečná sekvence znaků rozsahu musí mít stejnou délku"
6879 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
6880 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
6881 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
6882 msgstr "sekvence znaků horní meze je menší než sekvence dolní meze"
6884 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
6885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
6886 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
6887 msgstr "předčasný konec definice „translit_ignore“"
6889 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
6890 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
6891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
6892 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
6893 msgid "syntax error"
6894 msgstr "chyba syntaxe"
6896 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
6897 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
6899 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
6900 msgstr "%s: syntaktická chyba v definici nové třídy znaků"
6902 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
6903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
6905 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
6906 msgstr "%s: syntaktická chyba v definici nové znakové sady"
6908 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
6909 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
6910 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
6911 msgstr "výpustkový rozsah musí být vyznačen dvěma operandy stejného typu"
6913 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
6914 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
6915 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
6916 msgstr "s hodnotami symbolického jmenného rozsahu nelze použit absolutní výpustku „...“"
6918 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
6919 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
6920 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
6921 msgstr "spolu s hodnotami UCS rozsahu se musí použít šestnáctková symbolická výpustka „..“"
6923 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
6924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
6925 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
6926 msgstr "spolu s hodnotami rozsahu kódů znaku se misí použít absolutní výpustka „...“"
6928 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
6929 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
6931 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
6932 msgstr "duplicitní definice mapovaní „%s“"
6934 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
6935 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
6937 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
6938 msgstr "%s: sekce „translit_start“ nekončí na „translit_end“"
6940 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
6941 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
6943 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
6944 msgstr "%s: duplicitní definice „default_missing“"
6946 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
6947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
6948 msgid "previous definition was here"
6949 msgstr "předchozí definice byla zde"
6951 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
6952 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
6954 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
6955 msgstr "%s: nenalezena žádná reprezentovatelná definice „default_missing“"
6957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
6958 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
6959 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
6960 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
6961 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
6962 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
6963 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
6964 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
6965 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
6966 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
6967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
6968 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
6970 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
6971 msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako implicitní hodnota není definován"
6973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
6974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
6975 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
6976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
6977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
6978 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
6979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
6980 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
6981 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
6982 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
6984 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
6985 msgstr "%s: znak „%s“ z mapy znaků není reprezentovatelný jedním bajtem"
6987 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
6988 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
6990 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
6991 msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako implicitní hodnota není reprezentovatelný jedním bajtem"
6993 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
6994 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
6996 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
6997 msgstr "nedefinovány žádné výstupní číslice a žádná standardní jména v mapě znaků"
6999 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
7000 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
7002 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
7003 msgstr "%s: přepisovací data pro národní prostřední „%s“ nejsou dostupná"
7005 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
7006 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
7008 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
7009 msgstr "%s: tabulka pro třídu „%s“: %lu bajtů\n"
7011 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
7012 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
7014 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
7015 msgstr "%s: tabulka pro mapu „%s“: %lu bajtů\n"
7017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
7018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
7020 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
7021 msgstr "%s: tabulka se šířkou: %lu bajtů\n"
7022 @@ -3837,17 +3829,22 @@ msgstr "přidat novou položku „%s“ typu %s pro %s fo keše%s"
7026 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
7027 +#: nscd/cache.c:288
7029 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
7030 +msgstr "kontroluje se sledovaný soubor „%s“: %s"
7032 +#: nscd/cache.c:298
7034 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
7035 -msgstr "na soubor „%s“ nelze vykonat stat(): %s"
7036 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
7037 +msgstr "sledovaný soubor „%s“ se změnil (změna času obsahu)"
7039 -#: nscd/cache.c:331
7040 +#: nscd/cache.c:341
7042 msgid "pruning %s cache; time %ld"
7043 msgstr "čistím keš %s, čas %ld"
7045 -#: nscd/cache.c:360
7046 +#: nscd/cache.c:370
7048 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
7049 msgstr "zvažuji %s-položku „%s“, životnost %<PRIu64>"
7050 @@ -3933,153 +3930,213 @@ msgstr "soket nelze nastavit na uzavření při spuštění, %s"
7051 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
7052 msgstr "soket nemůže přijímat spojení: %s"
7054 -#: nscd/connections.c:984
7055 +#: nscd/connections.c:973
7057 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
7058 +msgstr "sledování souboru „%s“ pomocí inotify zakázáno: %s"
7060 +#: nscd/connections.c:977
7062 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
7063 +msgstr "sleduje se soubor „%s“ (%d)"
7065 +#: nscd/connections.c:990
7067 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
7068 +msgstr "sledování adresáře „%s“ pomocí inotify zakázáno: %s"
7070 +#: nscd/connections.c:994
7072 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
7073 +msgstr "sleduje se adresář „%s“ (%d)"
7075 +#: nscd/connections.c:1022
7077 +msgid "monitoring file %s for database %s"
7078 +msgstr "sleduje se soubor %s pro databázi %s"
7080 +#: nscd/connections.c:1032
7082 -msgid "register trace file %s for database %s"
7083 -msgstr "registrovat trasovací soubor %s pro databázi %s"
7084 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
7085 +msgstr "volání stat nad souborem „%s“ selhalo, zkusí se později: %s"
7087 -#: nscd/connections.c:1114
7088 +#: nscd/connections.c:1151
7090 msgid "provide access to FD %d, for %s"
7091 msgstr "poskytnout přístup na deskriptor souboru %d pro %s"
7093 -#: nscd/connections.c:1126
7094 +#: nscd/connections.c:1163
7096 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
7097 msgstr "žádost staré verze (%d) nelze zpracovat; aktuální verze je %d"
7099 -#: nscd/connections.c:1148
7100 +#: nscd/connections.c:1185
7102 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
7103 msgstr "požadavek z %ld neobsloužen kvůli chybějícím právům"
7105 -#: nscd/connections.c:1153
7106 +#: nscd/connections.c:1190
7108 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
7109 msgstr "požadavek z „%s“ [%ld] neobsloužen kvůli chybějícím právům"
7111 -#: nscd/connections.c:1158
7112 +#: nscd/connections.c:1195
7113 msgid "request not handled due to missing permission"
7114 msgstr "požadavek neobsloužen kvůli chybějícím právům"
7116 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
7117 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
7119 msgid "cannot write result: %s"
7120 msgstr "výsledek nelze zapsat: %s"
7122 -#: nscd/connections.c:1340
7123 +#: nscd/connections.c:1377
7125 msgid "error getting caller's id: %s"
7126 msgstr "chyba při zjišťování id volajícího: %s"
7128 -#: nscd/connections.c:1400
7129 +#: nscd/connections.c:1437
7131 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
7132 msgstr "/proc/self/cmdline nelze otevřít: %s, vypínám paranoidní režim"
7134 -#: nscd/connections.c:1414
7135 +#: nscd/connections.c:1451
7137 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
7138 msgstr "/proc/self/cmdline nelze načíst: %s, vypínám paranoidní režim"
7140 -#: nscd/connections.c:1454
7141 +#: nscd/connections.c:1491
7143 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
7144 msgstr "nelze se přepnout do starého UID: %s. vypínám paranoidní režim"
7146 -#: nscd/connections.c:1464
7147 +#: nscd/connections.c:1501
7149 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
7150 msgstr "nelze se přepnout do starého GID: %s, vypínám paranoidní režim"
7152 -#: nscd/connections.c:1477
7153 +#: nscd/connections.c:1514
7155 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
7156 msgstr "nelze se přepnout do starého pracovního adresáře: %s. vypínám paranoidní režim"
7158 -#: nscd/connections.c:1523
7159 +#: nscd/connections.c:1560
7161 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
7162 msgstr "znovuspuštění selhalo: %s, paranoidní režim bude vypnut"
7164 -#: nscd/connections.c:1532
7165 +#: nscd/connections.c:1569
7167 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
7168 msgstr "současný pracovní adresář nelze změnit na „/“: %s"
7170 -#: nscd/connections.c:1725
7171 +#: nscd/connections.c:1762
7173 msgid "short read while reading request: %s"
7174 msgstr "neúplné čtení žádosti: „%s“"
7176 -#: nscd/connections.c:1758
7177 +#: nscd/connections.c:1795
7179 msgid "key length in request too long: %d"
7180 msgstr "délka klíče v žádosti je příliš dlouhá: %d"
7182 -#: nscd/connections.c:1771
7183 +#: nscd/connections.c:1808
7185 msgid "short read while reading request key: %s"
7186 msgstr "neúplné čtení klíče žádosti: %s"
7188 -#: nscd/connections.c:1781
7189 +#: nscd/connections.c:1818
7191 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
7192 msgstr "handle_request: žádost přijata (verze = %d) od PID %ld"
7194 -#: nscd/connections.c:1786
7195 +#: nscd/connections.c:1823
7197 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
7198 msgstr "handle_request: žádost přijata (verze = %d)"
7200 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
7201 +#: nscd/connections.c:1963
7203 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
7204 +msgstr "událost inotify pro „%s“ ignorována (soubor existuje)"
7206 +#: nscd/connections.c:1968
7208 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
7209 +msgstr "sledovaný soubor „%s“ byl %s, hlídání se ruší"
7211 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
7213 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
7214 +msgstr "zrušení hlídání souboru „%s“ selhalo: %s"
7216 +#: nscd/connections.c:1991
7218 +msgid "monitored file `%s` was written to"
7219 +msgstr "do sledovaného souboru „%s“ bylo zapsáno"
7221 +#: nscd/connections.c:2015
7223 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
7224 +msgstr "sledovaný rodičovský adresář „%s“ byl %s, ruší se hlídání „%s“"
7226 +#: nscd/connections.c:2041
7228 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
7229 +msgstr "sledovaný soubor „%s“ byl %s, začíná se hlídat"
7231 +#: nscd/connections.c:2053
7233 -msgid "disabled inotify after read error %d"
7234 -msgstr "po chybě v čtení %d zakázáno inotify"
7235 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
7236 +msgstr "hlídání souboru „%s“ se nepodařilo zahájit: %s"
7238 -#: nscd/connections.c:2375
7239 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
7241 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
7242 +msgstr "po chybě v čtení %d bylo zakázáno sledování pomocí inotify"
7244 +#: nscd/connections.c:2543
7245 msgid "could not initialize conditional variable"
7246 msgstr "proměnnou podmínky nebylo možné inicializovat"
7248 -#: nscd/connections.c:2383
7249 +#: nscd/connections.c:2551
7250 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
7251 msgstr "nebylo možné spustit úklidové vlákno, končím"
7253 -#: nscd/connections.c:2397
7254 +#: nscd/connections.c:2565
7255 msgid "could not start any worker thread; terminating"
7256 msgstr "nebylo možné spustit jakékoliv výkonné vlákno, končím"
7258 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
7259 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
7260 -#: nscd/connections.c:2519
7261 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
7262 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
7263 +#: nscd/connections.c:2687
7265 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
7266 msgstr "Spuštění nscd pod uživatelem „%s“ selhalo"
7268 -#: nscd/connections.c:2472
7269 +#: nscd/connections.c:2640
7270 msgid "initial getgrouplist failed"
7271 msgstr "prvotní získání seznamu skupin (getgrouplist) selhalo"
7273 -#: nscd/connections.c:2481
7274 +#: nscd/connections.c:2649
7275 msgid "getgrouplist failed"
7276 msgstr "getgrouplist (získej seznam skupin) selhalo"
7278 -#: nscd/connections.c:2499
7279 +#: nscd/connections.c:2667
7280 msgid "setgroups failed"
7281 msgstr "funkce setgroups() selhala"
7283 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
7284 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
7285 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
7287 msgid "short write in %s: %s"
7288 msgstr "neúplný zápis v %s(): %s"
7290 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
7291 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
7293 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
7294 msgstr "„%s“ nebylo v cache paměti pro skupiny nalezeno!"
7296 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
7297 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
7299 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
7300 msgstr "Znovu se nahrává „%s“ do keše skupin!"
7301 @@ -4167,7 +4224,7 @@ msgstr "Použije oddělenou cache pro každého uživatele"
7302 msgid "Name Service Cache Daemon."
7303 msgstr "NSC (Name Service Cache) démon [pro kešování jmenných služeb]."
7305 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
7306 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
7308 msgid "wrong number of arguments"
7309 msgstr "chybný počet argumentů"
7310 @@ -4200,7 +4257,7 @@ msgstr "nelze změnit současný pracovní adresář na „/“"
7311 msgid "Could not create log file"
7312 msgstr "Soubor s protokolem nelze vytvořit"
7314 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
7315 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
7317 msgid "write incomplete"
7318 msgstr "neúplný zápis"
7319 @@ -4215,7 +4272,7 @@ msgstr "zneplatněný ACK (potvrzení) nelze načíst"
7320 msgid "invalidation failed"
7321 msgstr "zneplatnění selhalo"
7323 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
7324 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
7326 msgid "Only root is allowed to use this option!"
7327 msgstr "Tento přepínač je dostupný pouze superuživateli!"
7328 @@ -4301,35 +4358,35 @@ msgstr "nelze získat název současného pracovního adresáře: %s, vypínám
7329 msgid "maximum file size for %s database too small"
7330 msgstr "maximální velikost souboru pro databázi %s je příliš malá"
7332 -#: nscd/nscd_stat.c:142
7333 +#: nscd/nscd_stat.c:144
7335 msgid "cannot write statistics: %s"
7336 msgstr "statistiku nelze zapsat: %s"
7338 -#: nscd/nscd_stat.c:157
7339 +#: nscd/nscd_stat.c:159
7343 -#: nscd/nscd_stat.c:158
7344 +#: nscd/nscd_stat.c:160
7348 -#: nscd/nscd_stat.c:169
7349 +#: nscd/nscd_stat.c:171
7351 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
7352 msgstr "Tento přepínač je dostupný pouze uživateli root nebo %s!"
7354 -#: nscd/nscd_stat.c:180
7355 +#: nscd/nscd_stat.c:182
7357 msgid "nscd not running!\n"
7358 msgstr "nscd neběží!\n"
7360 -#: nscd/nscd_stat.c:204
7361 +#: nscd/nscd_stat.c:206
7363 msgid "cannot read statistics data"
7364 msgstr "statistické údaje nelze načíst"
7366 -#: nscd/nscd_stat.c:207
7367 +#: nscd/nscd_stat.c:209
7370 "nscd configuration:\n"
7371 @@ -4340,28 +4397,28 @@ msgstr ""
7373 "%15d úroveň ladění serveru\n"
7375 -#: nscd/nscd_stat.c:231
7376 +#: nscd/nscd_stat.c:233
7378 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
7379 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus doba běhu serveru\n"
7381 # See nscd -g for indentation reasons
7382 -#: nscd/nscd_stat.c:234
7383 +#: nscd/nscd_stat.c:236
7385 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
7386 msgstr " %2uh %2um %2lus doba běhu serveru\n"
7388 -#: nscd/nscd_stat.c:236
7389 +#: nscd/nscd_stat.c:238
7391 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
7392 msgstr " %2um %2lus doba běhu serveru\n"
7394 -#: nscd/nscd_stat.c:238
7395 +#: nscd/nscd_stat.c:240
7397 msgid " %2lus server runtime\n"
7398 msgstr " %2lus doba běhu serveru\n"
7400 -#: nscd/nscd_stat.c:240
7401 +#: nscd/nscd_stat.c:242
7404 "%15d current number of threads\n"
7405 @@ -4378,7 +4435,7 @@ msgstr ""
7406 "%15lu vnitřních restartů\n"
7407 "%15u počet znovunačtení\n"
7409 -#: nscd/nscd_stat.c:275
7410 +#: nscd/nscd_stat.c:277
7414 @@ -4444,85 +4501,85 @@ msgstr "Znovu načítám „%s“ do keše hesel!"
7415 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
7416 msgstr "Neplatné číselné UID „%s“"
7418 -#: nscd/selinux.c:155
7419 +#: nscd/selinux.c:154
7421 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
7422 msgstr "Otevření spojení do auditního subsystému selhalo: %m"
7424 -#: nscd/selinux.c:176
7425 +#: nscd/selinux.c:175
7426 msgid "Failed to set keep-capabilities"
7427 msgstr "Nastavení „keep“ kvalifikací selhalo"
7429 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
7430 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
7431 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
7432 msgstr "prctl(KEEPCAPS) selhalo"
7434 -#: nscd/selinux.c:191
7435 +#: nscd/selinux.c:190
7436 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
7437 msgstr "Příprava na vzdání se kvalifikací selhala"
7439 -#: nscd/selinux.c:192
7440 +#: nscd/selinux.c:191
7441 msgid "cap_init failed"
7442 msgstr "funkce cap_init() selhala"
7444 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
7445 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
7446 msgid "Failed to drop capabilities"
7447 msgstr "Vzdání se kvalifikací selhalo"
7449 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
7450 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
7451 msgid "cap_set_proc failed"
7452 msgstr "cap_set_proc selhala"
7454 -#: nscd/selinux.c:239
7455 +#: nscd/selinux.c:238
7456 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
7457 msgstr "Vypnutí „keep“ kvalifikací selhalo"
7459 -#: nscd/selinux.c:255
7460 +#: nscd/selinux.c:254
7461 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
7462 msgstr "Nelze zjistit, zda jádro podporuje SELinux"
7464 -#: nscd/selinux.c:270
7465 +#: nscd/selinux.c:269
7466 msgid "Failed to start AVC thread"
7467 msgstr "Spuštění vlákna AVC selhalo"
7469 -#: nscd/selinux.c:292
7470 +#: nscd/selinux.c:291
7471 msgid "Failed to create AVC lock"
7472 msgstr "Vytvoření zámku AVC selhalo"
7474 -#: nscd/selinux.c:332
7475 +#: nscd/selinux.c:331
7476 msgid "Failed to start AVC"
7477 msgstr "Spuštění AVC selhalo"
7479 -#: nscd/selinux.c:334
7480 +#: nscd/selinux.c:333
7481 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
7482 msgstr "Keš přístupových vektorů (AVC) nastartována"
7484 -#: nscd/selinux.c:369
7485 +#: nscd/selinux.c:368
7486 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
7487 msgstr "Chyba při dotazování politiky na nedefinované třídy objektů nebo práva."
7489 -#: nscd/selinux.c:376
7490 +#: nscd/selinux.c:375
7491 msgid "Error getting security class for nscd."
7492 msgstr "Chyba při získávání bezpečnostní třídy pro nscd."
7494 -#: nscd/selinux.c:381
7495 +#: nscd/selinux.c:380
7497 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
7498 msgstr "Chyba při překládání názvu práv „%s“ na bit přístupového vektoru."
7500 -#: nscd/selinux.c:391
7501 +#: nscd/selinux.c:390
7502 msgid "Error getting context of socket peer"
7503 msgstr "Chyba při zjišťování kontextu dvojice soketů"
7505 -#: nscd/selinux.c:396
7506 +#: nscd/selinux.c:395
7507 msgid "Error getting context of nscd"
7508 msgstr "Chyba při zjišťování kontextu nscd"
7510 -#: nscd/selinux.c:402
7511 +#: nscd/selinux.c:401
7512 msgid "Error getting sid from context"
7513 msgstr "Chyba při získávání SID z kontextu"
7515 -#: nscd/selinux.c:440
7516 +#: nscd/selinux.c:439
7520 @@ -4584,16 +4641,16 @@ msgstr "Získá záznamy ze správní databáze."
7521 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
7522 msgstr "Výčet není podporován na %s\n"
7524 -#: nss/getent.c:917
7525 +#: nss/getent.c:921
7527 msgid "Unknown database name"
7528 msgstr "Neznámé jméno databáze"
7530 -#: nss/getent.c:947
7531 +#: nss/getent.c:951
7532 msgid "Supported databases:\n"
7533 msgstr "Podporované databáze:\n"
7535 -#: nss/getent.c:1013
7536 +#: nss/getent.c:1017
7538 msgid "Unknown database: %s\n"
7539 msgstr "Neznámá databáze: %s\n"
7540 @@ -4875,7 +4932,7 @@ msgstr "Nepárová ) or \\)"
7541 msgid "No previous regular expression"
7542 msgstr "Předchozí regulární výraz neexistuje"
7544 -#: posix/wordexp.c:1844
7545 +#: posix/wordexp.c:1851
7546 msgid "parameter null or not set"
7547 msgstr "parametr je nullový nebo prázdný"
7549 @@ -7266,6 +7323,15 @@ msgstr "příliš mnoho nebo příliš dlouhé zkratky časového pásma"
7550 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
7551 msgstr "%s: Adresář %s nelze vytvořit: %s\n"
7553 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
7554 +#~ msgstr "nelze zavést žádný další objekt se statickým TLS"
7556 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
7557 +#~ msgstr "%s: v objektu %s nenalezen žádný PLTREL\n"
7559 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
7560 +#~ msgstr "interní deskriptory nelze vytvořit"
7562 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
7563 #~ msgstr "podpora pro politiku databází v době překladu chybí"
7565 diff --git a/po/da.po b/po/da.po
7566 index 7eba4c6..ed42a33 100644
7572 "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n"
7573 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
7574 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
7575 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n"
7576 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
7577 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
7578 @@ -143,10 +143,10 @@ msgstr ""
7579 "[UDFIL [INDFIL]...]"
7581 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
7582 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
7583 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
7584 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
7585 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
7586 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
7587 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
7588 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
7589 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
7591 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
7592 "Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
7594 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
7595 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
7596 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
7597 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
7598 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
7599 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
7600 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
7601 "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n"
7603 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
7604 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
7605 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
7606 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
7607 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
7608 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
7609 @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
7610 msgid "Renaming of %s to %s failed"
7611 msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede"
7613 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
7614 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
7615 msgid "cannot create scope list"
7616 msgstr "kan ikke oprette omfangsliste"
7618 -#: elf/dl-close.c:770
7619 +#: elf/dl-close.c:816
7620 msgid "shared object not open"
7621 msgstr "delt objekt er ikke åbent"
7623 @@ -524,127 +524,127 @@ msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
7624 msgid "cannot stat shared object"
7625 msgstr "kan ikke tage status på delt objekt"
7627 -#: elf/dl-load.c:963
7628 +#: elf/dl-load.c:962
7629 msgid "cannot open zero fill device"
7630 msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed"
7632 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
7633 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
7634 msgid "cannot create shared object descriptor"
7635 msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver"
7637 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
7638 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
7639 msgid "cannot read file data"
7640 msgstr "kan ikke indlæse fildata"
7642 -#: elf/dl-load.c:1069
7643 +#: elf/dl-load.c:1068
7644 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
7645 msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
7647 -#: elf/dl-load.c:1076
7648 +#: elf/dl-load.c:1075
7649 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
7650 msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt"
7652 -#: elf/dl-load.c:1160
7653 +#: elf/dl-load.c:1159
7654 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
7655 msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd"
7657 -#: elf/dl-load.c:1183
7658 +#: elf/dl-load.c:1182
7659 msgid "cannot handle TLS data"
7660 msgstr "kan ikke behandle TLS-data"
7662 -#: elf/dl-load.c:1202
7663 +#: elf/dl-load.c:1201
7664 msgid "object file has no loadable segments"
7665 msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter"
7667 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
7668 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
7669 msgid "cannot dynamically load executable"
7670 msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
7672 -#: elf/dl-load.c:1232
7673 +#: elf/dl-load.c:1231
7674 msgid "object file has no dynamic section"
7675 msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
7677 -#: elf/dl-load.c:1255
7678 +#: elf/dl-load.c:1254
7679 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
7680 msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()"
7682 -#: elf/dl-load.c:1268
7683 +#: elf/dl-load.c:1267
7684 msgid "cannot allocate memory for program header"
7685 msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
7687 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
7688 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
7689 msgid "invalid caller"
7690 msgstr "ugyldig opkalder"
7692 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
7693 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
7694 msgid "cannot change memory protections"
7695 msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser"
7697 -#: elf/dl-load.c:1327
7698 +#: elf/dl-load.c:1326
7699 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
7700 msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt"
7702 -#: elf/dl-load.c:1340
7703 +#: elf/dl-load.c:1339
7704 msgid "cannot close file descriptor"
7705 msgstr "kan ikke lukke filbeskriver"
7707 -#: elf/dl-load.c:1570
7708 +#: elf/dl-load.c:1568
7709 msgid "file too short"
7710 msgstr "for kort fil"
7712 -#: elf/dl-load.c:1605
7713 +#: elf/dl-load.c:1603
7714 msgid "invalid ELF header"
7715 msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
7717 -#: elf/dl-load.c:1617
7718 +#: elf/dl-load.c:1615
7719 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
7720 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\""
7722 -#: elf/dl-load.c:1619
7723 +#: elf/dl-load.c:1617
7724 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
7725 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\""
7727 -#: elf/dl-load.c:1623
7728 +#: elf/dl-load.c:1621
7729 msgid "ELF file version ident does not match current one"
7730 msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle"
7732 -#: elf/dl-load.c:1627
7733 +#: elf/dl-load.c:1625
7734 msgid "ELF file OS ABI invalid"
7735 msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt"
7737 -#: elf/dl-load.c:1630
7738 +#: elf/dl-load.c:1628
7739 msgid "ELF file ABI version invalid"
7740 msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig"
7742 -#: elf/dl-load.c:1633
7743 +#: elf/dl-load.c:1631
7744 msgid "nonzero padding in e_ident"
7747 -#: elf/dl-load.c:1636
7748 +#: elf/dl-load.c:1634
7749 msgid "internal error"
7750 msgstr "intern fejl"
7752 -#: elf/dl-load.c:1643
7753 +#: elf/dl-load.c:1641
7754 msgid "ELF file version does not match current one"
7755 msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle"
7757 -#: elf/dl-load.c:1651
7758 +#: elf/dl-load.c:1649
7759 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
7760 msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses"
7762 -#: elf/dl-load.c:1667
7763 +#: elf/dl-load.c:1665
7764 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
7765 msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse"
7767 -#: elf/dl-load.c:2184
7768 +#: elf/dl-load.c:2178
7769 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
7770 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64"
7772 -#: elf/dl-load.c:2185
7773 +#: elf/dl-load.c:2179
7774 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
7775 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32"
7777 -#: elf/dl-load.c:2188
7778 +#: elf/dl-load.c:2182
7779 msgid "cannot open shared object file"
7780 msgstr "kan ikke åbne delt objektfil"
7782 @@ -656,11 +656,11 @@ msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
7783 msgid "cannot map zero-fill pages"
7784 msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
7786 -#: elf/dl-lookup.c:791
7787 +#: elf/dl-lookup.c:845
7788 msgid "relocation error"
7789 msgstr "fejl ved relokering"
7791 -#: elf/dl-lookup.c:818
7792 +#: elf/dl-lookup.c:872
7793 msgid "symbol lookup error"
7794 msgstr "fejl ved opslag af symbol"
7796 @@ -668,51 +668,40 @@ msgstr "fejl ved opslag af symbol"
7797 msgid "cannot extend global scope"
7798 msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde"
7800 -#: elf/dl-open.c:520
7801 +#: elf/dl-open.c:528
7802 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
7803 msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet! Vær sød at indsende fejlrapport."
7805 -#: elf/dl-open.c:542
7807 -#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
7808 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
7809 -msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok"
7811 -#: elf/dl-open.c:599
7812 +#: elf/dl-open.c:592
7813 msgid "invalid mode for dlopen()"
7814 msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
7816 -#: elf/dl-open.c:616
7817 +#: elf/dl-open.c:609
7818 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
7819 msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()"
7821 -#: elf/dl-open.c:634
7822 +#: elf/dl-open.c:633
7823 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
7824 msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()"
7826 -#: elf/dl-reloc.c:120
7827 +#: elf/dl-reloc.c:121
7828 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
7829 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok"
7831 -#: elf/dl-reloc.c:212
7832 +#: elf/dl-reloc.c:206
7833 msgid "cannot make segment writable for relocation"
7834 msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering"
7836 -#: elf/dl-reloc.c:275
7838 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
7839 -msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
7841 -#: elf/dl-reloc.c:290
7842 +#: elf/dl-reloc.c:276
7844 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
7845 msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n"
7847 -#: elf/dl-reloc.c:306
7848 +#: elf/dl-reloc.c:292
7849 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
7850 msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning"
7852 -#: elf/dl-reloc.c:335
7853 +#: elf/dl-reloc.c:323
7854 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
7855 msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
7857 @@ -720,7 +709,7 @@ msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
7858 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
7859 msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst"
7861 -#: elf/dl-tls.c:933
7862 +#: elf/dl-tls.c:934
7863 msgid "cannot create TLS data structures"
7864 msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS"
7866 @@ -866,7 +855,7 @@ msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s"
7867 msgid "Can't open directory %s"
7868 msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
7870 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
7871 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
7873 msgid "Input file %s not found.\n"
7874 msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n"
7875 @@ -997,7 +986,7 @@ msgstr "mangler filargumenter"
7876 msgid "No such file or directory"
7877 msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog"
7879 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
7880 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
7881 msgid "not regular file"
7882 msgstr "ikke en almindelig fil"
7884 @@ -1047,72 +1036,78 @@ msgstr "kan ikke læse hoved"
7885 msgid "cannot read program interpreter"
7886 msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
7888 -#: elf/pldd-xx.c:196
7889 +#: elf/pldd-xx.c:197
7891 #| msgid "cannot read file data"
7892 msgid "cannot read link map"
7893 msgstr "kan ikke indlæse fildata"
7895 -#: elf/pldd-xx.c:207
7896 +#: elf/pldd-xx.c:209
7898 #| msgid "cannot read header"
7899 msgid "cannot read object name"
7900 msgstr "kan ikke læse hoved"
7903 +#: elf/pldd-xx.c:219
7905 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
7906 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
7907 +msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
7910 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
7921 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
7927 #| msgid "invalid pointer size"
7928 msgid "invalid process ID '%s'"
7929 msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
7934 #| msgid "cannot open `%s'"
7935 msgid "cannot open %s"
7936 msgstr "kan ikke åbne '%s'"
7941 #| msgid "cannot open `%s'"
7942 msgid "cannot open %s/task"
7943 msgstr "kan ikke åbne '%s'"
7948 msgid "cannot prepare reading %s/task"
7954 #| msgid "invalid ELF header"
7955 msgid "invalid thread ID '%s'"
7956 msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
7961 #| msgid "cannot access '%s'"
7962 msgid "cannot attach to process %lu"
7963 msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
7968 msgid "cannot get information about process %lu"
7974 msgid "process %lu is no ELF program"
7976 @@ -1147,27 +1142,27 @@ msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n"
7977 msgid "more than one dynamic segment\n"
7978 msgstr "mere end ét dynamisk segment\n"
7980 -#: elf/readlib.c:96
7981 +#: elf/readlib.c:103
7983 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
7984 msgstr "Kan ikke fstat() fil %s\n"
7986 -#: elf/readlib.c:107
7987 +#: elf/readlib.c:114
7989 msgid "File %s is empty, not checked."
7990 msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet."
7992 -#: elf/readlib.c:113
7993 +#: elf/readlib.c:120
7995 msgid "File %s is too small, not checked."
7996 msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet."
7998 -#: elf/readlib.c:123
7999 +#: elf/readlib.c:130
8001 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
8002 msgstr "Kan ikke mmap fil %s\n"
8004 -#: elf/readlib.c:161
8005 +#: elf/readlib.c:169
8007 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
8008 msgstr "%s er ikke en ELF-fil - den har de forkerte signaturtegn i starten.\n"
8009 @@ -1295,10 +1290,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
8010 msgid "failed to load shared object `%s'"
8011 msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
8014 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
8016 -msgid "cannot create internal descriptors"
8017 -msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
8018 +msgid "cannot create internal descriptor"
8019 +msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
8023 @@ -1365,11 +1360,6 @@ msgstr "kunne ikke mmap'e filen med profileringsdata"
8024 msgid "error while closing the profiling data file"
8025 msgstr "fejl ved lukning af datafilen for profilering"
8027 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
8029 -msgid "cannot create internal descriptor"
8030 -msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
8034 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
8035 @@ -1627,27 +1617,27 @@ msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
8036 msgid "rcmd: %s: short read"
8037 msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning"
8041 msgid "lstat failed"
8042 msgstr "lstat fejlede"
8047 msgstr "kan ikke åbne"
8051 msgid "fstat failed"
8052 msgstr "fstat fejlede"
8057 msgstr "forkert ejer"
8061 msgid "writeable by other than owner"
8062 msgstr "skrivbar af andre end ejer"
8066 msgid "hard linked somewhere"
8067 msgstr "hårdlænket et eller andet sted"
8069 @@ -1767,8 +1757,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
8070 msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området"
8072 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
8073 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
8074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
8075 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
8076 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
8077 #: locale/programs/ld-identification.c:368
8078 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
8079 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
8080 @@ -1794,8 +1784,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
8081 msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen"
8083 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
8084 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
8085 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
8086 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
8087 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
8088 #: locale/programs/ld-identification.c:384
8089 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
8090 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
8091 @@ -1818,7 +1808,7 @@ msgstr ""
8092 "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n"
8093 "er forskellige: %d respektive %d"
8095 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
8096 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
8097 #: locale/programs/repertoire.c:419
8098 msgid "invalid names for character range"
8099 msgstr "ugyldige navne for tegnområde"
8100 @@ -1840,8 +1830,8 @@ msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse"
8101 msgid "resulting bytes for range not representable."
8102 msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres."
8104 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
8105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
8106 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
8107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
8108 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
8109 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
8110 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
8111 @@ -1905,7 +1895,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
8112 msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig"
8114 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
8115 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
8116 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
8117 #: locale/programs/ld-identification.c:280
8118 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
8119 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
8120 @@ -1927,8 +1917,8 @@ msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang"
8121 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
8122 msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'"
8124 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
8125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
8126 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
8127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
8128 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
8129 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
8130 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
8131 @@ -1937,12 +1927,12 @@ msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'"
8132 msgid "%s: incomplete `END' line"
8133 msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
8135 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
8136 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
8137 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
8138 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
8139 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
8140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
8141 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
8142 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
8143 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
8144 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
8145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
8146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
8147 #: locale/programs/ld-identification.c:375
8148 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
8149 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
8150 @@ -1952,477 +1942,477 @@ msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
8151 msgid "%s: syntax error"
8152 msgstr "%s: syntaksfejl"
8154 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
8155 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
8157 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
8158 msgstr "'%.*s' allerede defineret i tegntabel"
8160 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
8161 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
8163 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
8164 msgstr "'%.*s' allerede defineret i repertoire"
8166 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
8167 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
8169 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
8170 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningssymbol"
8172 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
8173 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
8175 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
8176 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningselement"
8178 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
8179 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
8181 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
8182 msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden"
8184 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
8185 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
8186 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
8187 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
8189 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
8190 msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d"
8192 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
8193 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
8195 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
8196 msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d"
8198 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
8199 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
8201 msgid "%s: not enough sorting rules"
8202 msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
8204 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
8205 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
8207 msgid "%s: empty weight string not allowed"
8208 msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt"
8210 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
8211 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
8213 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
8214 msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet"
8216 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
8217 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
8219 msgid "%s: too many values"
8220 msgstr "%s: For mange værdier"
8222 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
8223 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
8225 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
8226 msgstr "sorteringsorden for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
8228 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
8229 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
8231 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
8232 msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn"
8234 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
8235 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
8237 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
8238 msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde"
8240 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
8241 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
8243 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
8244 msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn"
8246 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
8247 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
8249 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
8250 msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'"
8252 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
8253 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
8255 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
8256 msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'"
8258 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
8259 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
8261 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
8262 msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område"
8264 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
8265 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
8267 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
8268 msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
8270 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
8271 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
8273 msgid "%s: `%s' must be a character"
8274 msgstr "%s: '%s' skal være et tegn"
8276 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
8277 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
8279 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
8280 msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen"
8282 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
8283 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
8285 msgid "symbol `%s' not defined"
8286 msgstr "symbol '%s' ikke defineret"
8288 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
8289 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
8291 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
8292 msgstr "symbol '%s' har den samme kodning som"
8294 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
8295 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
8298 msgstr "symbol '%s'"
8300 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
8301 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
8303 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
8304 msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'"
8306 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
8307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
8309 msgid "too many errors; giving up"
8310 msgstr "for mange fejl, giver op"
8312 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
8313 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
8315 msgid "%s: nested conditionals not supported"
8316 msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet"
8318 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
8319 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
8321 #| msgid "%s: more then one 'else'"
8322 msgid "%s: more than one 'else'"
8323 msgstr "%s: Mere end ét 'else'"
8325 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
8326 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
8328 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
8329 msgstr "%s: duplikér definition af '%s'"
8331 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
8332 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
8334 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
8335 msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'"
8337 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
8338 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
8340 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
8341 msgstr "%s: ukendt tegn i sammenligningsymbolnavn"
8343 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
8344 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
8346 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
8347 msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn"
8349 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
8350 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
8352 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
8353 msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi"
8355 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
8356 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
8358 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
8359 msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition"
8361 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
8362 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
8363 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
8364 msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol"
8366 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
8367 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
8369 msgid "duplicate definition of script `%s'"
8370 msgstr "duplikér definition af skript '%s'"
8372 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
8373 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
8375 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
8376 msgstr "%s: ukendt sektionsnavn '%.*s'"
8378 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
8379 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
8381 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
8382 msgstr "%s: flere definitioner af orden for sektion '%s'"
8384 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
8385 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
8387 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
8388 msgstr "%s: ugyldigt antal sorteringsregler"
8390 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
8391 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
8393 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
8394 msgstr "%s: flere definitioner af orden for unavngiven sektion"
8396 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
8397 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
8398 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
8399 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
8401 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
8402 msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord"
8404 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
8405 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
8407 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
8408 msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret"
8410 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
8411 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
8413 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
8414 msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret"
8416 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
8417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
8419 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
8420 msgstr "%s: kan ikke ordne efter %.*s: symbol ikke kendt"
8422 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
8423 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
8425 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
8426 msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord"
8428 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
8429 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
8431 msgid "%s: section `%.*s' not known"
8432 msgstr "%s: sektion '%.*s' ukendt"
8434 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
8435 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
8437 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
8438 msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>"
8440 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
8441 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
8443 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
8444 msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval"
8446 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
8447 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
8449 msgid "%s: empty category description not allowed"
8450 msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt"
8452 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
8453 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
8455 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
8456 msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord"
8458 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
8459 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
8461 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
8462 msgstr "%s: \"%s\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
8464 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
8465 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
8467 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
8468 msgstr "%s: \"endif\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
8470 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
8471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
8473 msgid "No character set name specified in charmap"
8474 msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel"
8476 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
8477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
8479 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
8480 msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
8482 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
8483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
8485 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
8486 msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'"
8488 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
8489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
8491 msgid "internal error in %s, line %u"
8492 msgstr "intern fejl i %s, linje %u"
8494 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
8495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
8497 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
8498 msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
8500 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
8501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
8503 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
8504 msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'"
8506 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
8507 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
8509 msgid "<SP> character not in class `%s'"
8510 msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen '%s'"
8512 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
8513 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
8515 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
8516 msgstr "tegnet <SP> må ikke være i klassen '%s'"
8518 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
8519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
8521 msgid "character <SP> not defined in character map"
8522 msgstr "tegnet <SP> ikke defineret i tegntabellen"
8524 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
8525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
8527 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
8528 msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti"
8530 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
8531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
8533 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
8534 msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
8536 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
8537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
8539 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
8540 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen"
8542 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
8543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
8545 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
8546 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i repertoiret"
8548 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
8549 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
8551 msgid "character class `%s' already defined"
8552 msgstr "tegnklassen '%s' allerede defineret"
8554 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
8555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
8557 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
8558 msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt"
8560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
8561 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
8563 msgid "character map `%s' already defined"
8564 msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret"
8566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
8567 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
8569 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
8570 msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt"
8572 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
8573 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
8574 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
8575 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
8576 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
8577 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
8579 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
8580 msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer"
8582 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
8583 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
8585 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
8586 msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>"
8588 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
8589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
8590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
8591 msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde"
8593 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
8594 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
8595 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
8596 msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen"
8598 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
8599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
8600 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
8601 msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition"
8603 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
8604 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
8605 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
8606 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
8607 msgid "syntax error"
8608 msgstr "syntaksfejl"
8610 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
8611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
8613 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
8614 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse"
8616 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
8617 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
8619 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
8620 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel"
8622 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
8623 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
8624 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
8625 msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type"
8627 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
8628 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
8629 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
8630 msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges"
8632 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
8633 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
8634 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
8635 msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse"
8637 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
8638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
8639 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
8640 msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'"
8642 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
8643 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
8645 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
8646 msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'"
8648 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
8649 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
8651 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
8652 msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'"
8654 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
8655 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
8657 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
8658 msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'"
8660 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
8661 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
8662 msgid "previous definition was here"
8663 msgstr "den foregående definition var her"
8665 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
8666 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
8668 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
8669 msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet"
8671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
8672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
8673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
8674 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
8675 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
8676 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
8677 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
8678 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
8679 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
8680 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
8681 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
8682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
8684 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
8685 msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi"
8687 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
8688 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
8689 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
8690 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
8691 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
8692 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
8693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
8694 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
8695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
8696 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
8698 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
8699 msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte"
8701 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
8702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
8704 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
8705 msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte"
8707 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
8708 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
8710 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
8711 msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
8713 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
8714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
8716 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
8717 msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige"
8719 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
8720 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
8722 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
8723 msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n"
8725 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
8726 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
8728 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
8729 msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n"
8731 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
8732 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
8734 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
8735 msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n"
8736 @@ -3859,17 +3849,23 @@ msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s"
8740 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
8741 +#: nscd/cache.c:288
8743 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
8744 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
8745 +msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
8747 +#: nscd/cache.c:298
8749 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
8750 -msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
8751 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
8754 -#: nscd/cache.c:331
8755 +#: nscd/cache.c:341
8757 msgid "pruning %s cache; time %ld"
8758 msgstr "formindsker %s cache; tid %ld"
8760 -#: nscd/cache.c:360
8761 +#: nscd/cache.c:370
8763 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
8764 msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %<PRIu64>"
8765 @@ -3955,154 +3951,217 @@ msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s"
8766 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
8767 msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s"
8769 -#: nscd/connections.c:984
8770 +#: nscd/connections.c:973
8772 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
8775 +#: nscd/connections.c:977
8777 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
8780 +#: nscd/connections.c:990
8782 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
8785 +#: nscd/connections.c:994
8787 +#| msgid "Can't open directory %s"
8788 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
8789 +msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
8791 +#: nscd/connections.c:1022
8793 #| msgid "no more memory for database '%s'"
8794 -msgid "register trace file %s for database %s"
8795 +msgid "monitoring file %s for database %s"
8796 msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'"
8798 -#: nscd/connections.c:1114
8799 +#: nscd/connections.c:1032
8801 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
8804 +#: nscd/connections.c:1151
8806 msgid "provide access to FD %d, for %s"
8807 msgstr "giv adgang til FD %d, for %s"
8809 -#: nscd/connections.c:1126
8810 +#: nscd/connections.c:1163
8812 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
8813 msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d"
8815 -#: nscd/connections.c:1148
8816 +#: nscd/connections.c:1185
8818 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
8819 msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler"
8821 -#: nscd/connections.c:1153
8822 +#: nscd/connections.c:1190
8824 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
8825 msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler"
8827 -#: nscd/connections.c:1158
8828 +#: nscd/connections.c:1195
8829 msgid "request not handled due to missing permission"
8830 msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler"
8832 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
8833 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
8835 msgid "cannot write result: %s"
8836 msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'"
8838 -#: nscd/connections.c:1340
8839 +#: nscd/connections.c:1377
8841 msgid "error getting caller's id: %s"
8842 msgstr "fejl ved indhentning af opkalders id: %s"
8844 -#: nscd/connections.c:1400
8845 +#: nscd/connections.c:1437
8847 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
8848 msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
8850 -#: nscd/connections.c:1414
8851 +#: nscd/connections.c:1451
8853 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
8854 msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
8856 -#: nscd/connections.c:1454
8857 +#: nscd/connections.c:1491
8859 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
8860 msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
8862 -#: nscd/connections.c:1464
8863 +#: nscd/connections.c:1501
8865 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
8866 msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
8868 -#: nscd/connections.c:1477
8869 +#: nscd/connections.c:1514
8871 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
8872 msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
8874 -#: nscd/connections.c:1523
8875 +#: nscd/connections.c:1560
8877 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
8878 msgstr "genstart mislykkedes: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
8880 -#: nscd/connections.c:1532
8881 +#: nscd/connections.c:1569
8883 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
8884 msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s"
8886 -#: nscd/connections.c:1725
8887 +#: nscd/connections.c:1762
8889 msgid "short read while reading request: %s"
8890 msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s"
8892 -#: nscd/connections.c:1758
8893 +#: nscd/connections.c:1795
8895 msgid "key length in request too long: %d"
8896 msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d"
8898 -#: nscd/connections.c:1771
8899 +#: nscd/connections.c:1808
8901 msgid "short read while reading request key: %s"
8902 msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s"
8904 -#: nscd/connections.c:1781
8905 +#: nscd/connections.c:1818
8907 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
8908 msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld"
8910 -#: nscd/connections.c:1786
8911 +#: nscd/connections.c:1823
8913 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
8914 msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)"
8916 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
8917 +#: nscd/connections.c:1963
8919 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
8922 +#: nscd/connections.c:1968
8924 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
8927 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
8929 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
8932 +#: nscd/connections.c:1991
8934 +msgid "monitored file `%s` was written to"
8937 +#: nscd/connections.c:2015
8939 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
8942 +#: nscd/connections.c:2041
8944 -msgid "disabled inotify after read error %d"
8945 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
8948 +#: nscd/connections.c:2053
8950 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
8951 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
8952 +msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
8954 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
8956 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
8957 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
8958 msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d"
8960 -#: nscd/connections.c:2375
8961 +#: nscd/connections.c:2543
8962 msgid "could not initialize conditional variable"
8963 msgstr "kan ikke initiere betingelsesvariabel"
8965 -#: nscd/connections.c:2383
8966 +#: nscd/connections.c:2551
8967 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
8968 msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter"
8970 -#: nscd/connections.c:2397
8971 +#: nscd/connections.c:2565
8972 msgid "could not start any worker thread; terminating"
8973 msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter"
8975 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
8976 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
8977 -#: nscd/connections.c:2519
8978 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
8979 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
8980 +#: nscd/connections.c:2687
8982 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
8983 msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\""
8985 -#: nscd/connections.c:2472
8986 +#: nscd/connections.c:2640
8987 msgid "initial getgrouplist failed"
8988 msgstr "indledende getgrouplist mislykkedes"
8990 -#: nscd/connections.c:2481
8991 +#: nscd/connections.c:2649
8992 msgid "getgrouplist failed"
8993 msgstr "getgrouplist mislykkedes"
8995 -#: nscd/connections.c:2499
8996 +#: nscd/connections.c:2667
8997 msgid "setgroups failed"
8998 msgstr "setgroups mislykkedes"
9000 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
9001 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
9002 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
9004 msgid "short write in %s: %s"
9005 msgstr "afkortet skrivning i %s: %s"
9007 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
9008 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
9010 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
9011 msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
9013 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
9014 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
9016 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
9017 msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
9018 @@ -4194,7 +4253,7 @@ msgstr "Brug separat buffer for hver bruger"
9019 msgid "Name Service Cache Daemon."
9020 msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste"
9022 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
9023 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
9025 msgid "wrong number of arguments"
9026 msgstr "galt antal argumenter"
9027 @@ -4228,7 +4287,7 @@ msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\""
9028 msgid "Could not create log file"
9029 msgstr "Kunne ikke oprette logfil"
9031 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
9032 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
9034 msgid "write incomplete"
9035 msgstr "skrivning ufuldstændig"
9036 @@ -4243,7 +4302,7 @@ msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK"
9037 msgid "invalidation failed"
9038 msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes"
9040 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
9041 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
9043 msgid "Only root is allowed to use this option!"
9044 msgstr "Kun 'root' har lov til at bruge dette flag!"
9045 @@ -4325,35 +4384,35 @@ msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatil
9046 msgid "maximum file size for %s database too small"
9047 msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille"
9049 -#: nscd/nscd_stat.c:142
9050 +#: nscd/nscd_stat.c:144
9052 msgid "cannot write statistics: %s"
9053 msgstr "kan ikke udskrive statistik: '%s'"
9055 -#: nscd/nscd_stat.c:157
9056 +#: nscd/nscd_stat.c:159
9060 -#: nscd/nscd_stat.c:158
9061 +#: nscd/nscd_stat.c:160
9065 -#: nscd/nscd_stat.c:169
9066 +#: nscd/nscd_stat.c:171
9068 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
9069 msgstr "Kun 'root' eller '%s' har lov til at bruge dette flag!"
9071 -#: nscd/nscd_stat.c:180
9072 +#: nscd/nscd_stat.c:182
9074 msgid "nscd not running!\n"
9075 msgstr "nscd kører ikke!\n"
9077 -#: nscd/nscd_stat.c:204
9078 +#: nscd/nscd_stat.c:206
9080 msgid "cannot read statistics data"
9081 msgstr "kan ikke læse statistikdata"
9083 -#: nscd/nscd_stat.c:207
9084 +#: nscd/nscd_stat.c:209
9087 "nscd configuration:\n"
9088 @@ -4364,27 +4423,27 @@ msgstr ""
9090 "%15d fejlsøgningsniveau for server\n"
9092 -#: nscd/nscd_stat.c:231
9093 +#: nscd/nscd_stat.c:233
9095 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
9096 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus kørende server\n"
9098 -#: nscd/nscd_stat.c:234
9099 +#: nscd/nscd_stat.c:236
9101 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
9102 msgstr " %2uh %2um %2lus kørende server\n"
9104 -#: nscd/nscd_stat.c:236
9105 +#: nscd/nscd_stat.c:238
9107 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
9108 msgstr " %2um %2lus kørende server\n"
9110 -#: nscd/nscd_stat.c:238
9111 +#: nscd/nscd_stat.c:240
9113 msgid " %2lus server runtime\n"
9114 msgstr " %2lus kørende server\n"
9116 -#: nscd/nscd_stat.c:240
9117 +#: nscd/nscd_stat.c:242
9120 #| "%15d current number of threads\n"
9121 @@ -4406,7 +4465,7 @@ msgstr ""
9122 "%15s paranoiatilstand aktiveret\n"
9123 "%15lu genstart internt\n"
9125 -#: nscd/nscd_stat.c:275
9126 +#: nscd/nscd_stat.c:277
9130 @@ -4472,87 +4531,87 @@ msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
9131 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
9132 msgstr "Ugyldig numerisk bruger-id (uid) \"%s\"!"
9134 -#: nscd/selinux.c:155
9135 +#: nscd/selinux.c:154
9137 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
9138 msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m"
9140 -#: nscd/selinux.c:176
9141 +#: nscd/selinux.c:175
9142 msgid "Failed to set keep-capabilities"
9143 msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter"
9145 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
9146 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
9147 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
9148 msgstr "prctl(KEEPCAPS) mislykkedes"
9150 -#: nscd/selinux.c:191
9151 +#: nscd/selinux.c:190
9152 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
9153 msgstr "Kunne ikke initiere fjernelse af kapabiliteter"
9155 -#: nscd/selinux.c:192
9156 +#: nscd/selinux.c:191
9157 msgid "cap_init failed"
9158 msgstr "cap_init mislykkedes"
9160 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
9161 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
9162 msgid "Failed to drop capabilities"
9163 msgstr "Kunne ikke fjerne kapabiliteter"
9165 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
9166 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
9167 msgid "cap_set_proc failed"
9168 msgstr "cap_set_proc mislykkedes"
9170 -#: nscd/selinux.c:239
9171 +#: nscd/selinux.c:238
9172 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
9173 msgstr "Kunne ikke fjerne \"keep\"-kapabiliteter"
9175 -#: nscd/selinux.c:255
9176 +#: nscd/selinux.c:254
9177 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
9178 msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux"
9180 -#: nscd/selinux.c:270
9181 +#: nscd/selinux.c:269
9182 msgid "Failed to start AVC thread"
9183 msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd"
9185 -#: nscd/selinux.c:292
9186 +#: nscd/selinux.c:291
9187 msgid "Failed to create AVC lock"
9188 msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås"
9190 -#: nscd/selinux.c:332
9191 +#: nscd/selinux.c:331
9192 msgid "Failed to start AVC"
9193 msgstr "Kunne ikke starte AVC"
9195 -#: nscd/selinux.c:334
9196 +#: nscd/selinux.c:333
9197 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
9198 msgstr "Access Vector Cache (AVC) startet"
9200 -#: nscd/selinux.c:369
9201 +#: nscd/selinux.c:368
9202 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
9205 -#: nscd/selinux.c:376
9206 +#: nscd/selinux.c:375
9208 #| msgid "Error getting context of nscd"
9209 msgid "Error getting security class for nscd."
9210 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
9212 -#: nscd/selinux.c:381
9213 +#: nscd/selinux.c:380
9215 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
9218 -#: nscd/selinux.c:391
9219 +#: nscd/selinux.c:390
9220 msgid "Error getting context of socket peer"
9221 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for sokkelpartner (socket peer)"
9223 -#: nscd/selinux.c:396
9224 +#: nscd/selinux.c:395
9225 msgid "Error getting context of nscd"
9226 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
9228 -#: nscd/selinux.c:402
9229 +#: nscd/selinux.c:401
9230 msgid "Error getting sid from context"
9231 msgstr "Kunne ikke hente \"sid\" fra kontekst"
9233 -#: nscd/selinux.c:440
9234 +#: nscd/selinux.c:439
9238 @@ -4616,16 +4675,16 @@ msgstr "Hent poster fra administrativ database."
9239 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
9240 msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n"
9242 -#: nss/getent.c:917
9243 +#: nss/getent.c:921
9245 msgid "Unknown database name"
9246 msgstr "Ukendt databasenavn"
9248 -#: nss/getent.c:947
9249 +#: nss/getent.c:951
9250 msgid "Supported databases:\n"
9251 msgstr "Understøttede databaser:\n"
9253 -#: nss/getent.c:1013
9254 +#: nss/getent.c:1017
9256 msgid "Unknown database: %s\n"
9257 msgstr "Ukendt database: %s\n"
9258 @@ -4920,7 +4979,7 @@ msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
9259 msgid "No previous regular expression"
9260 msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
9262 -#: posix/wordexp.c:1844
9263 +#: posix/wordexp.c:1851
9264 msgid "parameter null or not set"
9265 msgstr "parameter er nul eller ikke sat"
9267 @@ -7360,15 +7419,24 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
9268 #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
9269 #~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
9271 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
9272 +#~ msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
9274 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
9275 #~ msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s"
9277 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
9278 +#~ msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
9280 #~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
9281 #~ msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information."
9283 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
9284 #~ msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument"
9286 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
9287 +#~ msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
9289 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
9290 #~ msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u"
9292 diff --git a/po/el.po b/po/el.po
9293 index 52a0940..758bcff 100644
9299 "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
9300 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
9301 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
9302 "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n"
9303 "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n"
9304 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
9305 @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr ""
9306 "[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]"
9308 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
9309 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
9310 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
9311 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
9312 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
9313 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
9314 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
9315 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
9316 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
9318 @@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
9321 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
9322 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
9323 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
9324 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
9325 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
9326 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
9327 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
9328 "ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
9330 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
9331 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
9332 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
9333 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
9334 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
9335 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
9336 @@ -447,12 +447,12 @@ msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημ
9337 msgid "Renaming of %s to %s failed"
9338 msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
9340 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
9341 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
9343 msgid "cannot create scope list"
9344 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
9346 -#: elf/dl-close.c:770
9347 +#: elf/dl-close.c:816
9349 msgid "shared object not open"
9350 msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
9351 @@ -537,140 +537,140 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγ
9352 msgid "cannot stat shared object"
9353 msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
9355 -#: elf/dl-load.c:963
9356 +#: elf/dl-load.c:962
9358 msgid "cannot open zero fill device"
9359 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
9361 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
9362 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
9364 msgid "cannot create shared object descriptor"
9365 msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9367 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
9368 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
9370 msgid "cannot read file data"
9371 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9373 -#: elf/dl-load.c:1069
9374 +#: elf/dl-load.c:1068
9375 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
9378 -#: elf/dl-load.c:1076
9379 +#: elf/dl-load.c:1075
9380 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
9383 -#: elf/dl-load.c:1160
9384 +#: elf/dl-load.c:1159
9385 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
9388 -#: elf/dl-load.c:1183
9389 +#: elf/dl-load.c:1182
9391 msgid "cannot handle TLS data"
9392 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9394 -#: elf/dl-load.c:1202
9395 +#: elf/dl-load.c:1201
9396 msgid "object file has no loadable segments"
9399 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
9400 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
9401 msgid "cannot dynamically load executable"
9404 -#: elf/dl-load.c:1232
9405 +#: elf/dl-load.c:1231
9406 msgid "object file has no dynamic section"
9409 -#: elf/dl-load.c:1255
9410 +#: elf/dl-load.c:1254
9411 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
9414 -#: elf/dl-load.c:1268
9415 +#: elf/dl-load.c:1267
9417 msgid "cannot allocate memory for program header"
9418 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9420 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
9421 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
9423 msgid "invalid caller"
9424 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
9426 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
9427 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
9429 msgid "cannot change memory protections"
9430 msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
9432 -#: elf/dl-load.c:1327
9433 +#: elf/dl-load.c:1326
9435 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
9436 msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9438 -#: elf/dl-load.c:1340
9439 +#: elf/dl-load.c:1339
9441 #| msgid "cannot create internal descriptor"
9442 msgid "cannot close file descriptor"
9443 msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9445 -#: elf/dl-load.c:1570
9446 +#: elf/dl-load.c:1568
9448 msgid "file too short"
9449 msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
9451 -#: elf/dl-load.c:1605
9452 +#: elf/dl-load.c:1603
9454 msgid "invalid ELF header"
9455 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
9457 -#: elf/dl-load.c:1617
9458 +#: elf/dl-load.c:1615
9459 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
9462 -#: elf/dl-load.c:1619
9463 +#: elf/dl-load.c:1617
9464 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
9467 -#: elf/dl-load.c:1623
9468 +#: elf/dl-load.c:1621
9469 msgid "ELF file version ident does not match current one"
9472 -#: elf/dl-load.c:1627
9473 +#: elf/dl-load.c:1625
9474 msgid "ELF file OS ABI invalid"
9477 -#: elf/dl-load.c:1630
9478 +#: elf/dl-load.c:1628
9479 msgid "ELF file ABI version invalid"
9482 -#: elf/dl-load.c:1633
9483 +#: elf/dl-load.c:1631
9484 msgid "nonzero padding in e_ident"
9487 -#: elf/dl-load.c:1636
9488 +#: elf/dl-load.c:1634
9490 msgid "internal error"
9491 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
9493 -#: elf/dl-load.c:1643
9494 +#: elf/dl-load.c:1641
9495 msgid "ELF file version does not match current one"
9498 -#: elf/dl-load.c:1651
9499 +#: elf/dl-load.c:1649
9500 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
9503 -#: elf/dl-load.c:1667
9504 +#: elf/dl-load.c:1665
9505 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
9508 -#: elf/dl-load.c:2184
9509 +#: elf/dl-load.c:2178
9510 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
9513 -#: elf/dl-load.c:2185
9514 +#: elf/dl-load.c:2179
9515 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
9518 -#: elf/dl-load.c:2188
9519 +#: elf/dl-load.c:2182
9521 msgid "cannot open shared object file"
9522 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
9523 @@ -685,13 +685,13 @@ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντ
9524 msgid "cannot map zero-fill pages"
9525 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9527 -#: elf/dl-lookup.c:791
9528 +#: elf/dl-lookup.c:845
9530 #| msgid "Authentication error"
9531 msgid "relocation error"
9532 msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
9534 -#: elf/dl-lookup.c:818
9535 +#: elf/dl-lookup.c:872
9536 msgid "symbol lookup error"
9539 @@ -699,55 +699,45 @@ msgstr ""
9540 msgid "cannot extend global scope"
9543 -#: elf/dl-open.c:520
9544 +#: elf/dl-open.c:528
9545 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
9548 -#: elf/dl-open.c:542
9550 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
9551 -msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
9553 -#: elf/dl-open.c:599
9554 +#: elf/dl-open.c:592
9555 msgid "invalid mode for dlopen()"
9556 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
9558 -#: elf/dl-open.c:616
9559 +#: elf/dl-open.c:609
9560 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
9563 -#: elf/dl-open.c:634
9564 +#: elf/dl-open.c:633
9566 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
9567 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
9568 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
9570 -#: elf/dl-reloc.c:120
9571 +#: elf/dl-reloc.c:121
9573 #| msgid "Cannot allocate memory"
9574 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
9575 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9577 -#: elf/dl-reloc.c:212
9578 +#: elf/dl-reloc.c:206
9579 msgid "cannot make segment writable for relocation"
9582 -#: elf/dl-reloc.c:275
9584 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
9587 -#: elf/dl-reloc.c:290
9588 +#: elf/dl-reloc.c:276
9590 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
9593 -#: elf/dl-reloc.c:306
9594 +#: elf/dl-reloc.c:292
9596 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
9597 msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9599 -#: elf/dl-reloc.c:335
9600 +#: elf/dl-reloc.c:323
9602 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
9603 msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
9604 @@ -756,7 +746,7 @@ msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφώ
9605 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
9606 msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
9608 -#: elf/dl-tls.c:933
9609 +#: elf/dl-tls.c:934
9611 #| msgid "cannot create internal descriptors"
9612 msgid "cannot create TLS data structures"
9613 @@ -906,7 +896,7 @@ msgstr ""
9614 msgid "Can't open directory %s"
9615 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
9617 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
9618 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
9620 msgid "Input file %s not found.\n"
9621 msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
9622 @@ -1041,7 +1031,7 @@ msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"
9623 msgid "No such file or directory"
9624 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος"
9626 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
9627 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
9628 msgid "not regular file"
9629 msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"
9631 @@ -1089,68 +1079,73 @@ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
9632 msgid "cannot read program interpreter"
9633 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
9635 -#: elf/pldd-xx.c:196
9636 +#: elf/pldd-xx.c:197
9638 msgid "cannot read link map"
9639 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9641 -#: elf/pldd-xx.c:207
9642 +#: elf/pldd-xx.c:209
9644 msgid "cannot read object name"
9645 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
9648 +#: elf/pldd-xx.c:219
9650 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
9651 +msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9654 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
9665 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
9671 msgid "invalid process ID '%s'"
9672 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
9677 #| msgid "cannot open `%s'"
9678 msgid "cannot open %s"
9679 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
9684 #| msgid "cannot open `%s'"
9685 msgid "cannot open %s/task"
9686 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
9691 msgid "cannot prepare reading %s/task"
9692 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
9697 msgid "invalid thread ID '%s'"
9698 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
9703 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
9704 msgid "cannot attach to process %lu"
9705 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
9710 msgid "cannot get information about process %lu"
9716 msgid "process %lu is no ELF program"
9718 @@ -1185,27 +1180,27 @@ msgstr ""
9719 msgid "more than one dynamic segment\n"
9722 -#: elf/readlib.c:96
9723 +#: elf/readlib.c:103
9725 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
9726 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
9728 -#: elf/readlib.c:107
9729 +#: elf/readlib.c:114
9731 msgid "File %s is empty, not checked."
9734 -#: elf/readlib.c:113
9735 +#: elf/readlib.c:120
9737 msgid "File %s is too small, not checked."
9740 -#: elf/readlib.c:123
9741 +#: elf/readlib.c:130
9743 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
9744 msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
9746 -#: elf/readlib.c:161
9747 +#: elf/readlib.c:169
9749 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
9751 @@ -1337,10 +1332,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
9752 msgid "failed to load shared object `%s'"
9753 msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
9756 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
9758 -msgid "cannot create internal descriptors"
9759 -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
9760 +msgid "cannot create internal descriptor"
9761 +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9765 @@ -1410,11 +1405,6 @@ msgstr "αποτυχία στη λειτουργία mmap για το αρχεί
9766 msgid "error while closing the profiling data file"
9767 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου δεδομένων προφίλ"
9769 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
9771 -msgid "cannot create internal descriptor"
9772 -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
9776 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
9777 @@ -1681,27 +1671,27 @@ msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυ
9778 msgid "rcmd: %s: short read"
9783 msgid "lstat failed"
9784 msgstr "το lstat απέτυχε"
9789 msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
9793 msgid "fstat failed"
9794 msgstr "το fstat απέτυχε"
9799 msgstr "κακός ιδιοκτήτης"
9803 msgid "writeable by other than owner"
9804 msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη"
9808 msgid "hard linked somewhere"
9809 msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου"
9811 @@ -1826,8 +1816,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
9812 msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου"
9814 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
9815 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
9816 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
9817 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
9818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
9819 #: locale/programs/ld-identification.c:368
9820 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
9821 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
9822 @@ -1853,8 +1843,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
9823 msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης"
9825 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
9826 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
9827 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
9828 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
9829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
9830 #: locale/programs/ld-identification.c:384
9831 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
9832 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
9833 @@ -1875,7 +1865,7 @@ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
9834 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
9837 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
9838 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
9839 #: locale/programs/repertoire.c:419
9841 msgid "invalid names for character range"
9842 @@ -1900,8 +1890,8 @@ msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρό
9843 msgid "resulting bytes for range not representable."
9846 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
9847 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
9848 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
9849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
9850 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
9851 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
9852 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
9853 @@ -1965,7 +1955,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
9856 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
9857 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
9858 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
9859 #: locale/programs/ld-identification.c:280
9860 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
9861 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
9862 @@ -1987,8 +1977,8 @@ msgstr ""
9863 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
9864 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
9866 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
9867 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
9868 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
9869 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
9870 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
9871 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
9872 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
9873 @@ -1997,12 +1987,12 @@ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
9874 msgid "%s: incomplete `END' line"
9877 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
9878 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
9879 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
9880 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
9881 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
9882 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
9883 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
9884 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
9885 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
9886 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
9887 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
9888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
9889 #: locale/programs/ld-identification.c:375
9890 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
9891 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
9892 @@ -2012,480 +2002,480 @@ msgstr ""
9893 msgid "%s: syntax error"
9896 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
9897 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
9899 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
9902 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
9903 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
9905 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
9908 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
9909 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
9911 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
9914 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
9915 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
9917 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
9920 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
9921 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
9923 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
9924 msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες"
9926 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
9927 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
9928 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
9929 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
9931 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
9934 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
9935 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
9937 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
9940 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
9941 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
9943 msgid "%s: not enough sorting rules"
9946 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
9947 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
9949 msgid "%s: empty weight string not allowed"
9950 msgstr "άδεια βαρύτητα ονόματος: γραμμή αγνοήθηκε"
9952 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
9953 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
9955 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
9958 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
9959 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
9961 msgid "%s: too many values"
9962 msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
9964 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
9965 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
9967 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
9968 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
9970 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
9971 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
9973 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
9976 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
9977 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
9979 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
9982 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
9983 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
9985 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
9988 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
9989 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
9991 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
9994 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
9995 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
9997 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
10000 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
10001 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
10003 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
10004 msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
10006 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
10007 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
10009 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
10010 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10012 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
10013 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
10015 msgid "%s: `%s' must be a character"
10016 msgstr "%s: το `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10018 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
10019 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
10021 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
10024 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
10025 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
10027 msgid "symbol `%s' not defined"
10028 msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
10030 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
10031 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
10033 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
10036 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
10037 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
10039 msgid "symbol `%s'"
10042 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
10043 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
10045 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
10046 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
10048 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
10049 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
10051 msgid "too many errors; giving up"
10054 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
10055 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
10057 #| msgid "Operation not supported"
10058 msgid "%s: nested conditionals not supported"
10059 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
10061 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
10062 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
10064 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
10065 msgid "%s: more than one 'else'"
10066 msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"
10068 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
10069 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
10071 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
10072 msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
10074 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
10075 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
10077 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
10078 msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
10080 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
10081 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
10083 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
10086 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
10087 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
10089 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
10090 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
10092 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
10093 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
10095 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
10096 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
10098 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
10099 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
10101 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
10102 msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
10104 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
10105 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
10106 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
10109 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
10110 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
10112 msgid "duplicate definition of script `%s'"
10113 msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
10115 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
10116 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
10118 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
10119 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
10121 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
10122 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
10124 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
10125 msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
10127 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
10128 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
10130 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
10133 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
10134 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
10136 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
10139 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
10140 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
10141 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
10142 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
10144 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
10147 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
10148 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
10150 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
10153 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
10154 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
10156 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
10159 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
10160 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
10162 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
10165 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
10166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
10168 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
10171 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
10172 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
10174 msgid "%s: section `%.*s' not known"
10177 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
10178 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
10180 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
10183 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
10184 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
10186 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
10189 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
10190 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
10192 msgid "%s: empty category description not allowed"
10195 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
10196 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
10198 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
10201 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
10202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
10204 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
10207 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
10208 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
10210 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
10213 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
10214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
10216 msgid "No character set name specified in charmap"
10217 msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
10219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
10220 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
10222 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
10223 msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
10225 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
10226 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
10228 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
10229 msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
10231 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
10232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
10234 msgid "internal error in %s, line %u"
10235 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
10237 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
10238 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
10240 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
10241 msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
10243 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
10244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
10246 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
10247 msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
10249 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
10250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
10252 msgid "<SP> character not in class `%s'"
10253 msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'"
10255 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
10256 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
10258 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
10259 msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
10261 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
10262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
10264 msgid "character <SP> not defined in character map"
10265 msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
10267 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
10268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
10270 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
10273 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
10274 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
10276 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
10279 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
10280 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
10282 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
10285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
10286 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
10288 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
10291 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
10292 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
10294 msgid "character class `%s' already defined"
10295 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10297 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
10298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
10300 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
10301 msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d κλάσεις χαρακτήρων"
10303 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
10304 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
10306 msgid "character map `%s' already defined"
10307 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10309 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
10310 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
10312 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
10313 msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων"
10315 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
10316 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
10317 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
10318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
10319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
10320 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
10322 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
10325 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
10326 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
10328 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
10331 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
10332 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
10333 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
10336 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
10337 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
10338 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
10341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
10342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
10344 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
10345 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
10347 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
10348 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
10349 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
10350 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
10352 msgid "syntax error"
10353 msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"
10355 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
10356 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
10358 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
10359 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων"
10361 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
10362 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
10364 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
10365 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων"
10367 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
10368 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
10369 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
10372 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
10373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
10374 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
10377 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
10378 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
10379 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
10382 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
10383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
10384 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
10387 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
10388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
10390 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
10391 msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
10393 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
10394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
10396 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
10399 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
10400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
10402 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
10403 msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'"
10405 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
10406 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
10407 msgid "previous definition was here"
10410 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
10411 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
10413 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
10416 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
10417 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
10418 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
10419 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
10420 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
10421 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
10422 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
10423 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
10424 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
10425 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
10426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
10427 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
10429 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
10430 msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
10432 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
10433 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
10434 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
10435 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
10436 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
10437 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
10438 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
10439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
10440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
10441 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
10443 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
10446 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
10447 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
10449 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
10452 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
10453 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
10455 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
10458 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
10459 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
10461 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
10464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
10465 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
10467 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
10470 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
10471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
10473 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
10474 msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
10476 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
10477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
10479 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
10481 @@ -3924,17 +3914,23 @@ msgstr ""
10485 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
10486 +#: nscd/cache.c:288
10487 +#, fuzzy, c-format
10488 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
10489 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
10490 +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
10492 +#: nscd/cache.c:298
10494 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
10495 -msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
10496 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
10499 -#: nscd/cache.c:331
10500 +#: nscd/cache.c:341
10502 msgid "pruning %s cache; time %ld"
10505 -#: nscd/cache.c:360
10506 +#: nscd/cache.c:370
10508 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
10510 @@ -4029,159 +4025,220 @@ msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για απ
10511 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
10512 msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"
10514 -#: nscd/connections.c:984
10515 +#: nscd/connections.c:973
10517 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
10520 +#: nscd/connections.c:977
10522 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
10525 +#: nscd/connections.c:990
10527 -msgid "register trace file %s for database %s"
10528 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
10531 -#: nscd/connections.c:1114
10532 +#: nscd/connections.c:994
10533 +#, fuzzy, c-format
10534 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
10535 +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
10537 +#: nscd/connections.c:1022
10539 +msgid "monitoring file %s for database %s"
10542 +#: nscd/connections.c:1032
10544 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
10547 +#: nscd/connections.c:1151
10549 msgid "provide access to FD %d, for %s"
10552 -#: nscd/connections.c:1126
10553 +#: nscd/connections.c:1163
10555 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
10556 msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d"
10558 -#: nscd/connections.c:1148
10559 +#: nscd/connections.c:1185
10561 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
10564 -#: nscd/connections.c:1153
10565 +#: nscd/connections.c:1190
10567 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
10570 -#: nscd/connections.c:1158
10571 +#: nscd/connections.c:1195
10572 msgid "request not handled due to missing permission"
10575 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
10576 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
10578 msgid "cannot write result: %s"
10579 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
10581 -#: nscd/connections.c:1340
10582 +#: nscd/connections.c:1377
10584 #| msgid "error getting callers id: %s"
10585 msgid "error getting caller's id: %s"
10586 msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
10588 -#: nscd/connections.c:1400
10589 +#: nscd/connections.c:1437
10591 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
10594 -#: nscd/connections.c:1414
10595 +#: nscd/connections.c:1451
10597 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
10600 -#: nscd/connections.c:1454
10601 +#: nscd/connections.c:1491
10603 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
10606 -#: nscd/connections.c:1464
10607 +#: nscd/connections.c:1501
10609 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
10612 -#: nscd/connections.c:1477
10613 +#: nscd/connections.c:1514
10615 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
10618 -#: nscd/connections.c:1523
10619 +#: nscd/connections.c:1560
10621 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
10624 -#: nscd/connections.c:1532
10625 +#: nscd/connections.c:1569
10627 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
10630 -#: nscd/connections.c:1725
10631 +#: nscd/connections.c:1762
10633 msgid "short read while reading request: %s"
10634 msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s"
10636 -#: nscd/connections.c:1758
10637 +#: nscd/connections.c:1795
10639 msgid "key length in request too long: %d"
10640 msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd"
10642 -#: nscd/connections.c:1771
10643 +#: nscd/connections.c:1808
10645 msgid "short read while reading request key: %s"
10646 msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s"
10648 -#: nscd/connections.c:1781
10649 +#: nscd/connections.c:1818
10651 #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
10652 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
10653 msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
10655 -#: nscd/connections.c:1786
10656 +#: nscd/connections.c:1823
10658 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
10659 msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
10661 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
10662 +#: nscd/connections.c:1963
10664 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
10667 +#: nscd/connections.c:1968
10669 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
10672 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
10674 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
10677 +#: nscd/connections.c:1991
10679 +msgid "monitored file `%s` was written to"
10682 +#: nscd/connections.c:2015
10684 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
10687 +#: nscd/connections.c:2041
10689 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
10692 +#: nscd/connections.c:2053
10693 +#, fuzzy, c-format
10694 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
10695 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
10696 +msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
10698 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
10700 -msgid "disabled inotify after read error %d"
10701 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
10704 -#: nscd/connections.c:2375
10705 +#: nscd/connections.c:2543
10706 msgid "could not initialize conditional variable"
10709 -#: nscd/connections.c:2383
10710 +#: nscd/connections.c:2551
10711 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
10714 -#: nscd/connections.c:2397
10715 +#: nscd/connections.c:2565
10716 msgid "could not start any worker thread; terminating"
10719 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
10720 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
10721 -#: nscd/connections.c:2519
10722 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
10723 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
10724 +#: nscd/connections.c:2687
10726 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
10729 -#: nscd/connections.c:2472
10730 +#: nscd/connections.c:2640
10731 msgid "initial getgrouplist failed"
10734 -#: nscd/connections.c:2481
10735 +#: nscd/connections.c:2649
10737 #| msgid "lstat failed"
10738 msgid "getgrouplist failed"
10739 msgstr "το lstat απέτυχε"
10741 -#: nscd/connections.c:2499
10742 +#: nscd/connections.c:2667
10744 #| msgid "fstat failed"
10745 msgid "setgroups failed"
10746 msgstr "το fstat απέτυχε"
10748 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
10749 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
10750 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
10752 msgid "short write in %s: %s"
10753 msgstr "σύντομη ανάγνωση στο %s: %s"
10755 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
10756 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
10758 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
10759 msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
10761 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
10762 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
10764 #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
10765 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
10766 @@ -4277,7 +4334,7 @@ msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης γι
10767 msgid "Name Service Cache Daemon."
10768 msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων."
10770 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
10771 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
10773 msgid "wrong number of arguments"
10774 msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων"
10775 @@ -4314,7 +4371,7 @@ msgstr ""
10776 msgid "Could not create log file"
10777 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
10779 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
10780 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
10782 msgid "write incomplete"
10783 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
10784 @@ -4330,7 +4387,7 @@ msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
10785 msgid "invalidation failed"
10786 msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
10788 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
10789 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
10791 msgid "Only root is allowed to use this option!"
10792 msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
10793 @@ -4413,36 +4470,36 @@ msgstr ""
10794 msgid "maximum file size for %s database too small"
10797 -#: nscd/nscd_stat.c:142
10798 +#: nscd/nscd_stat.c:144
10800 msgid "cannot write statistics: %s"
10801 msgstr "αδυναμία εγγραφής στατιστικών: %s"
10803 -#: nscd/nscd_stat.c:157
10804 +#: nscd/nscd_stat.c:159
10808 -#: nscd/nscd_stat.c:158
10809 +#: nscd/nscd_stat.c:160
10813 -#: nscd/nscd_stat.c:169
10814 +#: nscd/nscd_stat.c:171
10816 #| msgid "Only root is allowed to use this option!"
10817 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
10818 msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
10820 -#: nscd/nscd_stat.c:180
10821 +#: nscd/nscd_stat.c:182
10823 msgid "nscd not running!\n"
10824 msgstr "το nscd δεν εκτελείτε!\n"
10826 -#: nscd/nscd_stat.c:204
10827 +#: nscd/nscd_stat.c:206
10829 msgid "cannot read statistics data"
10830 msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"
10832 -#: nscd/nscd_stat.c:207
10833 +#: nscd/nscd_stat.c:209
10836 "nscd configuration:\n"
10837 @@ -4453,27 +4510,27 @@ msgstr ""
10839 "%15d επίπεδο εκσφαλμάτωσης εξυπηρετητή\n"
10841 -#: nscd/nscd_stat.c:231
10842 +#: nscd/nscd_stat.c:233
10844 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
10847 -#: nscd/nscd_stat.c:234
10848 +#: nscd/nscd_stat.c:236
10850 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
10853 -#: nscd/nscd_stat.c:236
10854 +#: nscd/nscd_stat.c:238
10856 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
10859 -#: nscd/nscd_stat.c:238
10860 +#: nscd/nscd_stat.c:240
10862 msgid " %2lus server runtime\n"
10865 -#: nscd/nscd_stat.c:240
10866 +#: nscd/nscd_stat.c:242
10869 "%15d current number of threads\n"
10870 @@ -4484,7 +4541,7 @@ msgid ""
10871 "%15u reload count\n"
10874 -#: nscd/nscd_stat.c:275
10875 +#: nscd/nscd_stat.c:277
10879 @@ -4555,93 +4612,93 @@ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη
10880 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
10883 -#: nscd/selinux.c:155
10884 +#: nscd/selinux.c:154
10886 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
10889 -#: nscd/selinux.c:176
10890 +#: nscd/selinux.c:175
10891 msgid "Failed to set keep-capabilities"
10894 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
10895 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
10896 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
10899 -#: nscd/selinux.c:191
10900 +#: nscd/selinux.c:190
10901 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
10904 -#: nscd/selinux.c:192
10905 +#: nscd/selinux.c:191
10907 #| msgid "fstat failed"
10908 msgid "cap_init failed"
10909 msgstr "το fstat απέτυχε"
10911 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
10912 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
10913 msgid "Failed to drop capabilities"
10916 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
10917 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
10919 #| msgid "cache_set: victim alloc failed"
10920 msgid "cap_set_proc failed"
10921 msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"
10923 -#: nscd/selinux.c:239
10924 +#: nscd/selinux.c:238
10925 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
10928 -#: nscd/selinux.c:255
10929 +#: nscd/selinux.c:254
10930 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
10933 -#: nscd/selinux.c:270
10934 +#: nscd/selinux.c:269
10935 msgid "Failed to start AVC thread"
10938 -#: nscd/selinux.c:292
10939 +#: nscd/selinux.c:291
10941 #| msgid "Unable to create callback"
10942 msgid "Failed to create AVC lock"
10943 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
10945 -#: nscd/selinux.c:332
10946 +#: nscd/selinux.c:331
10947 msgid "Failed to start AVC"
10950 -#: nscd/selinux.c:334
10951 +#: nscd/selinux.c:333
10952 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
10955 -#: nscd/selinux.c:369
10956 +#: nscd/selinux.c:368
10957 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
10960 -#: nscd/selinux.c:376
10961 +#: nscd/selinux.c:375
10962 msgid "Error getting security class for nscd."
10965 -#: nscd/selinux.c:381
10966 +#: nscd/selinux.c:380
10968 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
10971 -#: nscd/selinux.c:391
10972 +#: nscd/selinux.c:390
10973 msgid "Error getting context of socket peer"
10976 -#: nscd/selinux.c:396
10977 +#: nscd/selinux.c:395
10979 #| msgid "error getting callers id: %s"
10980 msgid "Error getting context of nscd"
10981 msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
10983 -#: nscd/selinux.c:402
10984 +#: nscd/selinux.c:401
10985 msgid "Error getting sid from context"
10988 -#: nscd/selinux.c:440
10989 +#: nscd/selinux.c:439
10993 @@ -4698,17 +4755,17 @@ msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστι
10994 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
10995 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
10997 -#: nss/getent.c:917
10998 +#: nss/getent.c:921
11000 #| msgid "Unknown database: %s\n"
11001 msgid "Unknown database name"
11002 msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
11004 -#: nss/getent.c:947
11005 +#: nss/getent.c:951
11006 msgid "Supported databases:\n"
11009 -#: nss/getent.c:1013
11010 +#: nss/getent.c:1017
11012 msgid "Unknown database: %s\n"
11013 msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
11014 @@ -5003,7 +5060,7 @@ msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)"
11015 msgid "No previous regular expression"
11016 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
11018 -#: posix/wordexp.c:1844
11019 +#: posix/wordexp.c:1851
11020 msgid "parameter null or not set"
11023 @@ -7743,6 +7800,13 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
11024 #~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
11025 #~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ενδείξεις υποδοχής)"
11028 +#~ msgid "cannot load shared object file"
11029 +#~ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
11031 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
11032 +#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
11034 #~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
11035 #~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
11037 diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
11038 index d9f98d0..555f012 100644
11041 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
11043 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
11044 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11045 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
11046 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
11047 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n"
11048 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
11049 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
11050 @@ -149,10 +149,10 @@ msgstr ""
11051 "[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]"
11053 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
11054 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
11055 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
11056 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
11057 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
11058 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
11059 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
11060 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
11061 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
11063 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
11066 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
11067 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
11068 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
11069 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
11070 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
11071 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
11072 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
11073 "Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n"
11075 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
11076 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
11077 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
11078 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
11079 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
11080 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
11081 @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o"
11082 msgid "Renaming of %s to %s failed"
11083 msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s"
11085 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
11086 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
11087 msgid "cannot create scope list"
11088 msgstr "ne eblas krei ampleksliston"
11090 -#: elf/dl-close.c:770
11091 +#: elf/dl-close.c:816
11092 msgid "shared object not open"
11093 msgstr "komuna objekto ne estas malferma"
11095 @@ -504,127 +504,127 @@ msgstr ""
11096 msgid "cannot stat shared object"
11097 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto"
11099 -#: elf/dl-load.c:963
11100 +#: elf/dl-load.c:962
11101 msgid "cannot open zero fill device"
11104 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
11105 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
11106 msgid "cannot create shared object descriptor"
11109 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
11110 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
11111 msgid "cannot read file data"
11112 msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn"
11114 -#: elf/dl-load.c:1069
11115 +#: elf/dl-load.c:1068
11116 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
11119 -#: elf/dl-load.c:1076
11120 +#: elf/dl-load.c:1075
11121 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
11124 -#: elf/dl-load.c:1160
11125 +#: elf/dl-load.c:1159
11126 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
11129 -#: elf/dl-load.c:1183
11130 +#: elf/dl-load.c:1182
11131 msgid "cannot handle TLS data"
11134 -#: elf/dl-load.c:1202
11135 +#: elf/dl-load.c:1201
11136 msgid "object file has no loadable segments"
11139 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
11140 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
11141 msgid "cannot dynamically load executable"
11144 -#: elf/dl-load.c:1232
11145 +#: elf/dl-load.c:1231
11146 msgid "object file has no dynamic section"
11149 -#: elf/dl-load.c:1255
11150 +#: elf/dl-load.c:1254
11151 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
11154 -#: elf/dl-load.c:1268
11155 +#: elf/dl-load.c:1267
11156 msgid "cannot allocate memory for program header"
11159 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
11160 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
11161 msgid "invalid caller"
11162 msgstr "nevalida vokanto"
11164 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
11165 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
11166 msgid "cannot change memory protections"
11169 -#: elf/dl-load.c:1327
11170 +#: elf/dl-load.c:1326
11171 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
11174 -#: elf/dl-load.c:1340
11175 +#: elf/dl-load.c:1339
11176 msgid "cannot close file descriptor"
11177 msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon"
11179 -#: elf/dl-load.c:1570
11180 +#: elf/dl-load.c:1568
11181 msgid "file too short"
11182 msgstr "dosiero tro mallongas"
11184 -#: elf/dl-load.c:1605
11185 +#: elf/dl-load.c:1603
11186 msgid "invalid ELF header"
11187 msgstr "nevalida ELF-ĉapo"
11189 -#: elf/dl-load.c:1617
11190 +#: elf/dl-load.c:1615
11191 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
11194 -#: elf/dl-load.c:1619
11195 +#: elf/dl-load.c:1617
11196 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
11199 -#: elf/dl-load.c:1623
11200 +#: elf/dl-load.c:1621
11201 msgid "ELF file version ident does not match current one"
11204 -#: elf/dl-load.c:1627
11205 +#: elf/dl-load.c:1625
11206 msgid "ELF file OS ABI invalid"
11209 -#: elf/dl-load.c:1630
11210 +#: elf/dl-load.c:1628
11211 msgid "ELF file ABI version invalid"
11214 -#: elf/dl-load.c:1633
11215 +#: elf/dl-load.c:1631
11216 msgid "nonzero padding in e_ident"
11219 -#: elf/dl-load.c:1636
11220 +#: elf/dl-load.c:1634
11221 msgid "internal error"
11222 msgstr "**interna programmiso**"
11224 -#: elf/dl-load.c:1643
11225 +#: elf/dl-load.c:1641
11226 msgid "ELF file version does not match current one"
11229 -#: elf/dl-load.c:1651
11230 +#: elf/dl-load.c:1649
11231 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
11234 -#: elf/dl-load.c:1667
11235 +#: elf/dl-load.c:1665
11236 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
11239 -#: elf/dl-load.c:2184
11240 +#: elf/dl-load.c:2178
11241 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
11242 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64"
11244 -#: elf/dl-load.c:2185
11245 +#: elf/dl-load.c:2179
11246 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
11247 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32"
11249 -#: elf/dl-load.c:2188
11250 +#: elf/dl-load.c:2182
11251 msgid "cannot open shared object file"
11252 msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron"
11254 @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
11255 msgid "cannot map zero-fill pages"
11258 -#: elf/dl-lookup.c:791
11259 +#: elf/dl-lookup.c:845
11260 msgid "relocation error"
11263 -#: elf/dl-lookup.c:818
11264 +#: elf/dl-lookup.c:872
11265 msgid "symbol lookup error"
11268 @@ -648,49 +648,40 @@ msgstr ""
11269 msgid "cannot extend global scope"
11272 -#: elf/dl-open.c:520
11273 +#: elf/dl-open.c:528
11274 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
11277 -#: elf/dl-open.c:542
11278 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
11281 -#: elf/dl-open.c:599
11282 +#: elf/dl-open.c:592
11283 msgid "invalid mode for dlopen()"
11284 msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'"
11286 -#: elf/dl-open.c:616
11287 +#: elf/dl-open.c:609
11288 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
11291 -#: elf/dl-open.c:634
11292 +#: elf/dl-open.c:633
11293 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
11296 -#: elf/dl-reloc.c:120
11297 +#: elf/dl-reloc.c:121
11298 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
11301 -#: elf/dl-reloc.c:212
11302 +#: elf/dl-reloc.c:206
11303 msgid "cannot make segment writable for relocation"
11306 -#: elf/dl-reloc.c:275
11308 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
11311 -#: elf/dl-reloc.c:290
11312 +#: elf/dl-reloc.c:276
11314 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
11317 -#: elf/dl-reloc.c:306
11318 +#: elf/dl-reloc.c:292
11319 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
11322 -#: elf/dl-reloc.c:335
11323 +#: elf/dl-reloc.c:323
11324 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
11327 @@ -698,7 +689,7 @@ msgstr ""
11328 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
11331 -#: elf/dl-tls.c:933
11332 +#: elf/dl-tls.c:934
11333 msgid "cannot create TLS data structures"
11336 @@ -845,7 +836,7 @@ msgstr ""
11337 msgid "Can't open directory %s"
11338 msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
11340 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
11341 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
11343 msgid "Input file %s not found.\n"
11344 msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n"
11345 @@ -969,7 +960,7 @@ msgstr "mankas dosieraj argumentoj"
11346 msgid "No such file or directory"
11347 msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas"
11349 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
11350 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
11351 msgid "not regular file"
11352 msgstr "ne estas normala dosiero"
11354 @@ -1014,65 +1005,71 @@ msgstr "ne eblas legi 'r_debug'"
11355 msgid "cannot read program interpreter"
11356 msgstr "ne eblas legi programinterpretilon"
11358 -#: elf/pldd-xx.c:196
11359 +#: elf/pldd-xx.c:197
11361 msgid "cannot read link map"
11362 msgstr "ne eblas legi ligojmapon"
11364 -#: elf/pldd-xx.c:207
11365 +#: elf/pldd-xx.c:209
11367 msgid "cannot read object name"
11368 msgstr "ne eblas legi objektnomon"
11371 +#: elf/pldd-xx.c:219
11372 +#, fuzzy, c-format
11373 +#| msgid "unable to allocate buffer for input"
11374 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
11375 +msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
11378 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
11389 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
11395 msgid "invalid process ID '%s'"
11396 msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'"
11401 msgid "cannot open %s"
11402 msgstr "ne eblas malfermi %s"
11407 msgid "cannot open %s/task"
11408 msgstr "ne eblas malfermi %s/task"
11413 msgid "cannot prepare reading %s/task"
11414 msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task"
11419 msgid "invalid thread ID '%s'"
11425 msgid "cannot attach to process %lu"
11431 msgid "cannot get information about process %lu"
11432 msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu"
11437 msgid "process %lu is no ELF program"
11438 msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo"
11439 @@ -1107,27 +1104,27 @@ msgstr ""
11440 msgid "more than one dynamic segment\n"
11441 msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n"
11443 -#: elf/readlib.c:96
11444 +#: elf/readlib.c:103
11446 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
11447 msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri %s.\n"
11449 -#: elf/readlib.c:107
11450 +#: elf/readlib.c:114
11452 msgid "File %s is empty, not checked."
11453 msgstr "Dosiero %s vakas; ne kontroliĝas."
11455 -#: elf/readlib.c:113
11456 +#: elf/readlib.c:120
11458 msgid "File %s is too small, not checked."
11459 msgstr "Dosiero %s tro malgrandas; ne kontroliĝas."
11461 -#: elf/readlib.c:123
11462 +#: elf/readlib.c:130
11464 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
11465 msgstr "Malsukcesis meti tutan dosieron %s en memoro.\n"
11467 -#: elf/readlib.c:161
11468 +#: elf/readlib.c:169
11470 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
11472 @@ -1246,9 +1243,9 @@ msgstr ""
11473 msgid "failed to load shared object `%s'"
11476 -#: elf/sprof.c:442
11477 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
11479 -msgid "cannot create internal descriptors"
11480 +msgid "cannot create internal descriptor"
11484 @@ -1316,11 +1313,6 @@ msgstr ""
11485 msgid "error while closing the profiling data file"
11488 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
11490 -msgid "cannot create internal descriptor"
11495 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
11496 @@ -1570,27 +1562,27 @@ msgstr ""
11497 msgid "rcmd: %s: short read"
11500 -#: inet/rcmd.c:486
11501 +#: inet/rcmd.c:490
11502 msgid "lstat failed"
11503 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
11505 -#: inet/rcmd.c:493
11506 +#: inet/rcmd.c:497
11507 msgid "cannot open"
11508 msgstr "ne eblas malfermi"
11510 -#: inet/rcmd.c:495
11511 +#: inet/rcmd.c:499
11512 msgid "fstat failed"
11513 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
11515 -#: inet/rcmd.c:497
11516 +#: inet/rcmd.c:501
11520 -#: inet/rcmd.c:499
11521 +#: inet/rcmd.c:503
11522 msgid "writeable by other than owner"
11525 -#: inet/rcmd.c:501
11526 +#: inet/rcmd.c:505
11527 msgid "hard linked somewhere"
11530 @@ -1710,8 +1702,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
11531 msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo"
11533 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
11534 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
11535 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
11536 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
11537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
11538 #: locale/programs/ld-identification.c:368
11539 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
11540 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
11541 @@ -1737,8 +1729,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
11542 msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino"
11544 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
11545 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
11546 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
11547 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
11548 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
11549 #: locale/programs/ld-identification.c:384
11550 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
11551 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
11552 @@ -1759,7 +1751,7 @@ msgstr "nekonata signo «%s»"
11553 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
11556 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
11557 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
11558 #: locale/programs/repertoire.c:419
11559 msgid "invalid names for character range"
11560 msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo"
11561 @@ -1783,8 +1775,8 @@ msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo"
11562 msgid "resulting bytes for range not representable."
11565 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
11566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
11567 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
11568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
11569 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
11570 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
11571 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
11572 @@ -1848,7 +1840,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
11575 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
11576 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
11577 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
11578 #: locale/programs/ld-identification.c:280
11579 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
11580 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
11581 @@ -1870,8 +1862,8 @@ msgstr ""
11582 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
11585 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
11586 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
11587 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
11588 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
11589 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
11590 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
11591 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
11592 @@ -1880,12 +1872,12 @@ msgstr ""
11593 msgid "%s: incomplete `END' line"
11596 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
11597 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
11598 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
11599 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
11600 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
11601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
11602 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
11603 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
11604 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
11605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
11606 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
11607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
11608 #: locale/programs/ld-identification.c:375
11609 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
11610 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
11611 @@ -1895,476 +1887,476 @@ msgstr ""
11612 msgid "%s: syntax error"
11613 msgstr "%s: sintakseraro"
11615 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
11616 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
11618 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
11621 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
11622 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
11624 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
11627 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
11628 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
11630 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
11633 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
11634 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
11636 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
11639 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
11640 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
11642 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
11645 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
11646 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
11647 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
11648 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
11650 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
11653 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
11654 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
11656 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
11659 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
11660 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
11662 msgid "%s: not enough sorting rules"
11665 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
11666 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
11668 msgid "%s: empty weight string not allowed"
11671 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
11672 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
11674 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
11677 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
11678 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
11680 msgid "%s: too many values"
11683 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
11684 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
11686 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
11689 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
11690 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
11692 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
11695 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
11696 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
11698 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
11701 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
11702 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
11704 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
11707 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
11708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
11710 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
11713 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
11714 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
11716 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
11719 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
11720 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
11722 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
11725 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
11726 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
11728 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
11731 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
11732 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
11734 msgid "%s: `%s' must be a character"
11737 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
11738 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
11740 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
11743 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
11744 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
11746 msgid "symbol `%s' not defined"
11749 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
11750 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
11752 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
11753 msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel"
11755 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
11756 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
11758 msgid "symbol `%s'"
11759 msgstr "simbolo «%s»"
11761 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
11762 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
11764 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
11767 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
11768 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
11770 msgid "too many errors; giving up"
11773 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
11774 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
11776 msgid "%s: nested conditionals not supported"
11779 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
11780 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
11782 msgid "%s: more than one 'else'"
11783 msgstr "%s: pli ol unu 'else'"
11785 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
11786 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
11788 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
11791 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
11792 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
11794 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
11797 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
11798 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
11800 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
11803 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
11804 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
11806 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
11809 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
11810 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
11812 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
11815 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
11816 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
11818 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
11821 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
11822 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
11823 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
11826 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
11827 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
11829 msgid "duplicate definition of script `%s'"
11832 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
11833 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
11835 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
11838 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
11839 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
11841 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
11844 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
11845 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
11847 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
11850 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
11851 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
11853 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
11856 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
11857 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
11858 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
11859 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
11861 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
11864 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
11865 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
11867 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
11870 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
11871 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
11873 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
11876 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
11877 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
11879 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
11882 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
11883 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
11885 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
11888 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
11889 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
11891 msgid "%s: section `%.*s' not known"
11894 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
11895 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
11897 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
11900 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
11901 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
11903 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
11906 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
11907 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
11909 msgid "%s: empty category description not allowed"
11912 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
11913 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
11915 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
11918 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
11919 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
11921 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
11924 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
11925 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
11927 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
11930 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
11931 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
11933 msgid "No character set name specified in charmap"
11936 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
11937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
11939 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
11942 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
11943 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
11945 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
11948 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
11949 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
11951 msgid "internal error in %s, line %u"
11952 msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u"
11954 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
11955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
11957 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
11960 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
11961 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
11963 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
11966 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
11967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
11969 msgid "<SP> character not in class `%s'"
11972 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
11973 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
11975 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
11978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
11979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
11981 msgid "character <SP> not defined in character map"
11984 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
11985 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
11987 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
11990 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
11991 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
11993 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
11996 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
11997 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
11999 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
12002 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
12003 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
12005 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
12008 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
12009 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
12011 msgid "character class `%s' already defined"
12014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
12015 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
12017 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
12020 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
12021 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
12023 msgid "character map `%s' already defined"
12026 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
12027 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
12029 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
12032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
12033 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
12034 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
12035 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
12036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
12037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
12039 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
12042 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
12043 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
12045 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
12048 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
12049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
12050 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
12053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
12054 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
12055 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
12058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
12059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
12060 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
12061 msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'"
12063 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
12064 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
12065 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
12066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
12067 msgid "syntax error"
12068 msgstr "sintakseraro"
12070 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
12071 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
12073 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
12076 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
12077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
12079 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
12082 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
12083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
12084 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
12087 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
12088 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
12089 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
12092 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
12093 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
12094 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
12097 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
12098 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
12099 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
12102 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
12103 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
12105 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
12108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
12109 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
12111 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
12114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
12115 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
12117 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
12120 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
12121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
12122 msgid "previous definition was here"
12125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
12126 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
12128 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
12131 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
12132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
12133 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
12134 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
12135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
12136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
12137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
12138 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
12139 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
12140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
12141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
12142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
12144 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
12147 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
12148 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
12149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
12150 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
12151 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
12152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
12153 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
12154 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
12155 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
12156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
12158 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
12161 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
12162 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
12164 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
12167 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
12168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
12170 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
12173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
12174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
12176 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
12179 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
12180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
12182 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
12185 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
12186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
12188 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
12191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
12192 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
12194 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
12196 @@ -3744,17 +3736,23 @@ msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s"
12200 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
12202 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
12203 +#: nscd/cache.c:288
12204 +#, fuzzy, c-format
12205 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
12206 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
12207 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s"
12209 -#: nscd/cache.c:331
12210 +#: nscd/cache.c:298
12212 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
12215 +#: nscd/cache.c:341
12217 msgid "pruning %s cache; time %ld"
12218 msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld"
12220 -#: nscd/cache.c:360
12221 +#: nscd/cache.c:370
12223 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
12224 msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>"
12225 @@ -3840,153 +3838,215 @@ msgstr ""
12226 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
12229 -#: nscd/connections.c:984
12230 +#: nscd/connections.c:973
12232 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
12235 +#: nscd/connections.c:977
12237 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
12240 +#: nscd/connections.c:990
12242 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
12245 +#: nscd/connections.c:994
12246 +#, fuzzy, c-format
12247 +#| msgid "Can't open directory %s"
12248 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
12249 +msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
12251 +#: nscd/connections.c:1022
12252 +#, fuzzy, c-format
12253 +#| msgid "maximum file size for %s database too small"
12254 +msgid "monitoring file %s for database %s"
12255 +msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
12257 +#: nscd/connections.c:1032
12259 -msgid "register trace file %s for database %s"
12260 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
12263 -#: nscd/connections.c:1114
12264 +#: nscd/connections.c:1151
12266 msgid "provide access to FD %d, for %s"
12269 -#: nscd/connections.c:1126
12270 +#: nscd/connections.c:1163
12272 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
12275 -#: nscd/connections.c:1148
12276 +#: nscd/connections.c:1185
12278 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
12281 -#: nscd/connections.c:1153
12282 +#: nscd/connections.c:1190
12284 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
12287 -#: nscd/connections.c:1158
12288 +#: nscd/connections.c:1195
12289 msgid "request not handled due to missing permission"
12292 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
12293 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
12295 msgid "cannot write result: %s"
12296 msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s"
12298 -#: nscd/connections.c:1340
12299 +#: nscd/connections.c:1377
12301 msgid "error getting caller's id: %s"
12304 -#: nscd/connections.c:1400
12305 +#: nscd/connections.c:1437
12307 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
12310 -#: nscd/connections.c:1414
12311 +#: nscd/connections.c:1451
12313 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
12316 -#: nscd/connections.c:1454
12317 +#: nscd/connections.c:1491
12319 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
12322 -#: nscd/connections.c:1464
12323 +#: nscd/connections.c:1501
12325 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
12328 -#: nscd/connections.c:1477
12329 +#: nscd/connections.c:1514
12331 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
12334 -#: nscd/connections.c:1523
12335 +#: nscd/connections.c:1560
12337 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
12340 -#: nscd/connections.c:1532
12341 +#: nscd/connections.c:1569
12343 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
12346 -#: nscd/connections.c:1725
12347 +#: nscd/connections.c:1762
12349 msgid "short read while reading request: %s"
12352 -#: nscd/connections.c:1758
12353 +#: nscd/connections.c:1795
12355 msgid "key length in request too long: %d"
12358 -#: nscd/connections.c:1771
12359 +#: nscd/connections.c:1808
12361 msgid "short read while reading request key: %s"
12364 -#: nscd/connections.c:1781
12365 +#: nscd/connections.c:1818
12367 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
12370 -#: nscd/connections.c:1786
12371 +#: nscd/connections.c:1823
12373 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
12376 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
12377 +#: nscd/connections.c:1963
12379 -msgid "disabled inotify after read error %d"
12380 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
12383 -#: nscd/connections.c:2375
12384 +#: nscd/connections.c:1968
12386 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
12389 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
12391 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
12394 +#: nscd/connections.c:1991
12396 +msgid "monitored file `%s` was written to"
12399 +#: nscd/connections.c:2015
12401 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
12404 +#: nscd/connections.c:2041
12406 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
12409 +#: nscd/connections.c:2053
12411 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
12414 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
12416 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
12419 +#: nscd/connections.c:2543
12420 msgid "could not initialize conditional variable"
12423 -#: nscd/connections.c:2383
12424 +#: nscd/connections.c:2551
12425 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
12428 -#: nscd/connections.c:2397
12429 +#: nscd/connections.c:2565
12430 msgid "could not start any worker thread; terminating"
12433 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
12434 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
12435 -#: nscd/connections.c:2519
12436 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
12437 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
12438 +#: nscd/connections.c:2687
12440 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
12443 -#: nscd/connections.c:2472
12444 +#: nscd/connections.c:2640
12445 msgid "initial getgrouplist failed"
12448 -#: nscd/connections.c:2481
12449 +#: nscd/connections.c:2649
12450 msgid "getgrouplist failed"
12453 -#: nscd/connections.c:2499
12454 +#: nscd/connections.c:2667
12455 msgid "setgroups failed"
12458 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
12459 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
12460 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
12462 msgid "short write in %s: %s"
12465 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
12466 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
12468 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
12471 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
12472 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
12474 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
12476 @@ -4074,7 +4134,7 @@ msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto"
12477 msgid "Name Service Cache Daemon."
12478 msgstr "Nomserva kaŝmemora servo."
12480 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
12481 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
12483 msgid "wrong number of arguments"
12484 msgstr "malĝusta nombro de argumentoj"
12485 @@ -4107,7 +4167,7 @@ msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
12486 msgid "Could not create log file"
12487 msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron"
12489 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
12490 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
12492 msgid "write incomplete"
12493 msgstr "skribo ne kompletiĝis"
12494 @@ -4122,7 +4182,7 @@ msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton"
12495 msgid "invalidation failed"
12496 msgstr "malsukcesis malvalidigo"
12498 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
12499 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
12501 msgid "Only root is allowed to use this option!"
12502 msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
12503 @@ -4207,35 +4267,35 @@ msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso"
12504 msgid "maximum file size for %s database too small"
12505 msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
12507 -#: nscd/nscd_stat.c:142
12508 +#: nscd/nscd_stat.c:144
12510 msgid "cannot write statistics: %s"
12511 msgstr "ne eblas skribi statistikojn: %s"
12513 -#: nscd/nscd_stat.c:157
12514 +#: nscd/nscd_stat.c:159
12518 -#: nscd/nscd_stat.c:158
12519 +#: nscd/nscd_stat.c:160
12523 -#: nscd/nscd_stat.c:169
12524 +#: nscd/nscd_stat.c:171
12526 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
12527 msgstr "Nur sistemestro aŭ %s rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
12529 -#: nscd/nscd_stat.c:180
12530 +#: nscd/nscd_stat.c:182
12532 msgid "nscd not running!\n"
12533 msgstr "'nscd' ne rulas!\n"
12535 -#: nscd/nscd_stat.c:204
12536 +#: nscd/nscd_stat.c:206
12538 msgid "cannot read statistics data"
12539 msgstr "ne eblas legi statistikajn datumojn"
12541 -#: nscd/nscd_stat.c:207
12542 +#: nscd/nscd_stat.c:209
12545 "nscd configuration:\n"
12546 @@ -4243,27 +4303,27 @@ msgid ""
12547 "%15d server debug level\n"
12550 -#: nscd/nscd_stat.c:231
12551 +#: nscd/nscd_stat.c:233
12553 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
12556 -#: nscd/nscd_stat.c:234
12557 +#: nscd/nscd_stat.c:236
12559 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
12562 -#: nscd/nscd_stat.c:236
12563 +#: nscd/nscd_stat.c:238
12565 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
12568 -#: nscd/nscd_stat.c:238
12569 +#: nscd/nscd_stat.c:240
12571 msgid " %2lus server runtime\n"
12574 -#: nscd/nscd_stat.c:240
12575 +#: nscd/nscd_stat.c:242
12578 "%15d current number of threads\n"
12579 @@ -4274,7 +4334,7 @@ msgid ""
12580 "%15u reload count\n"
12583 -#: nscd/nscd_stat.c:275
12584 +#: nscd/nscd_stat.c:277
12588 @@ -4317,85 +4377,85 @@ msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!"
12589 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
12590 msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!"
12592 -#: nscd/selinux.c:155
12593 +#: nscd/selinux.c:154
12595 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
12598 -#: nscd/selinux.c:176
12599 +#: nscd/selinux.c:175
12600 msgid "Failed to set keep-capabilities"
12603 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
12604 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
12605 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
12608 -#: nscd/selinux.c:191
12609 +#: nscd/selinux.c:190
12610 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
12613 -#: nscd/selinux.c:192
12614 +#: nscd/selinux.c:191
12615 msgid "cap_init failed"
12618 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
12619 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
12620 msgid "Failed to drop capabilities"
12623 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
12624 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
12625 msgid "cap_set_proc failed"
12628 -#: nscd/selinux.c:239
12629 +#: nscd/selinux.c:238
12630 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
12633 -#: nscd/selinux.c:255
12634 +#: nscd/selinux.c:254
12635 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
12638 -#: nscd/selinux.c:270
12639 +#: nscd/selinux.c:269
12640 msgid "Failed to start AVC thread"
12643 -#: nscd/selinux.c:292
12644 +#: nscd/selinux.c:291
12645 msgid "Failed to create AVC lock"
12648 -#: nscd/selinux.c:332
12649 +#: nscd/selinux.c:331
12650 msgid "Failed to start AVC"
12653 -#: nscd/selinux.c:334
12654 +#: nscd/selinux.c:333
12655 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
12658 -#: nscd/selinux.c:369
12659 +#: nscd/selinux.c:368
12660 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
12663 -#: nscd/selinux.c:376
12664 +#: nscd/selinux.c:375
12665 msgid "Error getting security class for nscd."
12668 -#: nscd/selinux.c:381
12669 +#: nscd/selinux.c:380
12671 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
12674 -#: nscd/selinux.c:391
12675 +#: nscd/selinux.c:390
12676 msgid "Error getting context of socket peer"
12679 -#: nscd/selinux.c:396
12680 +#: nscd/selinux.c:395
12681 msgid "Error getting context of nscd"
12684 -#: nscd/selinux.c:402
12685 +#: nscd/selinux.c:401
12686 msgid "Error getting sid from context"
12689 -#: nscd/selinux.c:440
12690 +#: nscd/selinux.c:439
12694 @@ -4447,16 +4507,16 @@ msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo."
12695 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
12696 msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n"
12698 -#: nss/getent.c:917
12699 +#: nss/getent.c:921
12701 msgid "Unknown database name"
12702 msgstr "nekonata datumbaznomo"
12704 -#: nss/getent.c:947
12705 +#: nss/getent.c:951
12706 msgid "Supported databases:\n"
12707 msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n"
12709 -#: nss/getent.c:1013
12710 +#: nss/getent.c:1017
12712 msgid "Unknown database: %s\n"
12713 msgstr "nekonata datumbazo: %s\n"
12714 @@ -4729,7 +4789,7 @@ msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
12715 msgid "No previous regular expression"
12716 msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
12718 -#: posix/wordexp.c:1844
12719 +#: posix/wordexp.c:1851
12720 msgid "parameter null or not set"
12723 diff --git a/po/es.po b/po/es.po
12724 index d432248..9bce535 100644
12727 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
12729 "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n"
12730 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12731 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
12732 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
12733 "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n"
12734 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
12735 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
12736 @@ -164,10 +164,10 @@ msgstr ""
12737 "[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]"
12739 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
12740 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
12741 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
12742 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
12743 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
12744 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
12745 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
12746 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
12747 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
12749 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
12752 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
12753 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
12754 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
12755 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
12756 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
12757 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
12758 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
12759 "FIN DETERMINADO.\n"
12761 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
12762 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
12763 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
12764 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
12765 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
12766 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
12767 @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o falló"
12768 msgid "Renaming of %s to %s failed"
12769 msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s"
12771 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
12772 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
12773 msgid "cannot create scope list"
12774 msgstr "no se puede crear la lista de ámbito"
12776 -#: elf/dl-close.c:770
12777 +#: elf/dl-close.c:816
12778 msgid "shared object not open"
12779 msgstr "el objeto compartido no está abierto"
12781 @@ -541,127 +541,127 @@ msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda"
12782 msgid "cannot stat shared object"
12783 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido"
12785 -#: elf/dl-load.c:963
12786 +#: elf/dl-load.c:962
12787 msgid "cannot open zero fill device"
12788 msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
12790 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
12791 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
12792 msgid "cannot create shared object descriptor"
12793 msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
12795 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
12796 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
12797 msgid "cannot read file data"
12798 msgstr "no se pueden leer los datos del fichero"
12800 -#: elf/dl-load.c:1069
12801 +#: elf/dl-load.c:1068
12802 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
12803 msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página"
12805 -#: elf/dl-load.c:1076
12806 +#: elf/dl-load.c:1075
12807 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
12808 msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada"
12810 -#: elf/dl-load.c:1160
12811 +#: elf/dl-load.c:1159
12812 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
12813 msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial"
12815 -#: elf/dl-load.c:1183
12816 +#: elf/dl-load.c:1182
12817 msgid "cannot handle TLS data"
12818 msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS"
12820 -#: elf/dl-load.c:1202
12821 +#: elf/dl-load.c:1201
12822 msgid "object file has no loadable segments"
12823 msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables"
12825 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
12826 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
12827 msgid "cannot dynamically load executable"
12828 msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
12830 -#: elf/dl-load.c:1232
12831 +#: elf/dl-load.c:1231
12832 msgid "object file has no dynamic section"
12833 msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica"
12835 -#: elf/dl-load.c:1255
12836 +#: elf/dl-load.c:1254
12837 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
12838 msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido"
12840 -#: elf/dl-load.c:1268
12841 +#: elf/dl-load.c:1267
12842 msgid "cannot allocate memory for program header"
12843 msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
12845 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
12846 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
12847 msgid "invalid caller"
12848 msgstr "llamante inválido"
12850 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
12851 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
12852 msgid "cannot change memory protections"
12853 msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria"
12855 -#: elf/dl-load.c:1327
12856 +#: elf/dl-load.c:1326
12857 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
12858 msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita"
12860 -#: elf/dl-load.c:1340
12861 +#: elf/dl-load.c:1339
12862 msgid "cannot close file descriptor"
12863 msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero"
12865 -#: elf/dl-load.c:1570
12866 +#: elf/dl-load.c:1568
12867 msgid "file too short"
12868 msgstr "fichero demasiado corto"
12870 -#: elf/dl-load.c:1605
12871 +#: elf/dl-load.c:1603
12872 msgid "invalid ELF header"
12873 msgstr "cabecera ELF inválida"
12875 -#: elf/dl-load.c:1617
12876 +#: elf/dl-load.c:1615
12877 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
12878 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'"
12880 -#: elf/dl-load.c:1619
12881 +#: elf/dl-load.c:1617
12882 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
12883 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'"
12885 -#: elf/dl-load.c:1623
12886 +#: elf/dl-load.c:1621
12887 msgid "ELF file version ident does not match current one"
12888 msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual"
12890 -#: elf/dl-load.c:1627
12891 +#: elf/dl-load.c:1625
12892 msgid "ELF file OS ABI invalid"
12893 msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida"
12895 -#: elf/dl-load.c:1630
12896 +#: elf/dl-load.c:1628
12897 msgid "ELF file ABI version invalid"
12898 msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida"
12900 -#: elf/dl-load.c:1633
12901 +#: elf/dl-load.c:1631
12902 msgid "nonzero padding in e_ident"
12903 msgstr "relleno con no ceros en e_ident"
12905 -#: elf/dl-load.c:1636
12906 +#: elf/dl-load.c:1634
12907 msgid "internal error"
12908 msgstr "error interno"
12910 -#: elf/dl-load.c:1643
12911 +#: elf/dl-load.c:1641
12912 msgid "ELF file version does not match current one"
12913 msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual"
12915 -#: elf/dl-load.c:1651
12916 +#: elf/dl-load.c:1649
12917 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
12918 msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC"
12920 -#: elf/dl-load.c:1667
12921 +#: elf/dl-load.c:1665
12922 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
12923 msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado"
12925 -#: elf/dl-load.c:2184
12926 +#: elf/dl-load.c:2178
12927 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
12928 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64"
12930 -#: elf/dl-load.c:2185
12931 +#: elf/dl-load.c:2179
12932 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
12933 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32"
12935 -#: elf/dl-load.c:2188
12936 +#: elf/dl-load.c:2182
12937 msgid "cannot open shared object file"
12938 msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido"
12940 @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido"
12941 msgid "cannot map zero-fill pages"
12942 msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'"
12944 -#: elf/dl-lookup.c:791
12945 +#: elf/dl-lookup.c:845
12946 msgid "relocation error"
12947 msgstr "error de relocalización"
12949 -#: elf/dl-lookup.c:818
12950 +#: elf/dl-lookup.c:872
12951 msgid "symbol lookup error"
12952 msgstr "error de búsqueda de símbolo"
12954 @@ -685,50 +685,41 @@ msgstr "error de búsqueda de símbolo"
12955 msgid "cannot extend global scope"
12956 msgstr "no se puede extender el ámbito global"
12958 -#: elf/dl-open.c:520
12959 +#: elf/dl-open.c:528
12960 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
12961 msgstr "¡El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor envíe un informe."
12963 -#: elf/dl-open.c:542
12964 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
12965 -msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
12967 -#: elf/dl-open.c:599
12968 +#: elf/dl-open.c:592
12969 msgid "invalid mode for dlopen()"
12970 msgstr "modo inválido para dlopen()"
12972 -#: elf/dl-open.c:616
12973 +#: elf/dl-open.c:609
12974 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
12975 msgstr "no hay más espacios de nombres disponibles para dlmopen()"
12977 -#: elf/dl-open.c:634
12978 +#: elf/dl-open.c:633
12979 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
12980 msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()"
12982 -#: elf/dl-reloc.c:120
12983 +#: elf/dl-reloc.c:121
12984 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
12985 msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS estático"
12987 -#: elf/dl-reloc.c:212
12988 +#: elf/dl-reloc.c:206
12989 msgid "cannot make segment writable for relocation"
12990 msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalización"
12992 -#: elf/dl-reloc.c:275
12994 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
12995 -msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
12997 -#: elf/dl-reloc.c:290
12998 +#: elf/dl-reloc.c:276
13000 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
13001 msgstr "%s: memoria agotada para almacenar los resultados de relocalización para %s\n"
13003 # Se admiten sugerencias. sv
13004 -#: elf/dl-reloc.c:306
13005 +#: elf/dl-reloc.c:292
13006 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
13007 msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización"
13009 -#: elf/dl-reloc.c:335
13010 +#: elf/dl-reloc.c:323
13011 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
13012 msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de relocalizar"
13014 @@ -736,7 +727,7 @@ msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de rel
13015 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
13016 msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente"
13018 -#: elf/dl-tls.c:933
13019 +#: elf/dl-tls.c:934
13020 msgid "cannot create TLS data structures"
13021 msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS"
13023 @@ -884,7 +875,7 @@ msgstr "No se creó el enlace ya que no se encontró el soname para %s"
13024 msgid "Can't open directory %s"
13025 msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
13027 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
13028 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
13030 msgid "Input file %s not found.\n"
13031 msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n"
13032 @@ -1016,7 +1007,7 @@ msgid "No such file or directory"
13033 msgstr "No existe el fichero o el directorio"
13035 # Antes decía: .rhosts no es un fichero regular
13036 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
13037 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
13038 msgid "not regular file"
13039 msgstr "no es un fichero regular"
13041 @@ -1061,65 +1052,71 @@ msgstr "no se puede leer r_debug"
13042 msgid "cannot read program interpreter"
13043 msgstr "no se puede leer el intérprete del programa"
13045 -#: elf/pldd-xx.c:196
13046 +#: elf/pldd-xx.c:197
13048 msgid "cannot read link map"
13049 msgstr "no se puede leer la asignación de enlace"
13051 -#: elf/pldd-xx.c:207
13052 +#: elf/pldd-xx.c:209
13054 msgid "cannot read object name"
13055 msgstr "no se puede leer el nombre del objeto"
13058 +#: elf/pldd-xx.c:219
13059 +#, fuzzy, c-format
13060 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
13061 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
13062 +msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
13065 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
13066 msgstr "Lista los objetos compartidos dinámicos cargados en este proceso."
13076 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
13077 msgstr "Se requiere exactamente un parámetro con el ID de proceso.\n"
13082 msgid "invalid process ID '%s'"
13083 msgstr "ID de proceso inválido '%s'"
13088 msgid "cannot open %s"
13089 msgstr "no se puede abrir %s"
13094 msgid "cannot open %s/task"
13095 msgstr "no se puede abrir %s/tarea"
13100 msgid "cannot prepare reading %s/task"
13101 msgstr "no se puede preparar la lectura de %s/tarea"
13106 msgid "invalid thread ID '%s'"
13107 msgstr "ID de hilo inválido '%s'"
13112 msgid "cannot attach to process %lu"
13113 msgstr "no se puede asociar al proceso %lu"
13118 msgid "cannot get information about process %lu"
13119 msgstr "no se puede obtener información sobre el proceso %lu"
13124 msgid "process %lu is no ELF program"
13125 msgstr "el proceso %lu no es un programa ELF"
13126 @@ -1154,27 +1151,27 @@ msgstr "%s no es un fichero `shared object' (Tipo: %d).\n"
13127 msgid "more than one dynamic segment\n"
13128 msgstr "más de un segmento dinámico\n"
13130 -#: elf/readlib.c:96
13131 +#: elf/readlib.c:103
13133 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
13134 msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n"
13136 -#: elf/readlib.c:107
13137 +#: elf/readlib.c:114
13139 msgid "File %s is empty, not checked."
13140 msgstr "El fichero %s está vacío, no se comprueba."
13142 -#: elf/readlib.c:113
13143 +#: elf/readlib.c:120
13145 msgid "File %s is too small, not checked."
13146 msgstr "El fichero %s es demasiado pequeño, no se comprueba."
13148 -#: elf/readlib.c:123
13149 +#: elf/readlib.c:130
13151 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
13152 msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n"
13154 -#: elf/readlib.c:161
13155 +#: elf/readlib.c:169
13157 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
13158 msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos equivocados en el comienzo.\n"
13159 @@ -1326,10 +1323,10 @@ msgstr "SHOBJ [DATOSPROF]"
13160 msgid "failed to load shared object `%s'"
13161 msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
13163 -#: elf/sprof.c:442
13164 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
13166 -msgid "cannot create internal descriptors"
13167 -msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
13168 +msgid "cannot create internal descriptor"
13169 +msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
13173 @@ -1401,11 +1398,6 @@ msgstr "no se pudo hacer mmap con el fichero de datos de `profile'"
13174 msgid "error while closing the profiling data file"
13175 msgstr "error al cerrar el fichero de datos de `profiling'"
13177 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
13179 -msgid "cannot create internal descriptor"
13180 -msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
13184 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
13185 @@ -1665,30 +1657,30 @@ msgstr "rcmd: %s: lectura insuficiente"
13187 # ## Lo mismo con lstat. sv
13188 # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts
13189 -#: inet/rcmd.c:486
13190 +#: inet/rcmd.c:490
13191 msgid "lstat failed"
13192 msgstr "lstat ha fallado"
13194 -#: inet/rcmd.c:493
13195 +#: inet/rcmd.c:497
13196 msgid "cannot open"
13197 msgstr "no se puede abrir"
13199 # ## Sugerencia: Añadir (fstat) después de información. sv
13200 # Antes decía: No se pudo obtener información (fstat) del fichero .rhosts
13201 -#: inet/rcmd.c:495
13202 +#: inet/rcmd.c:499
13203 msgid "fstat failed"
13204 msgstr "fstat ha fallado"
13206 # Antes decía: El propietario del fichero .rhosts no es válido
13207 -#: inet/rcmd.c:497
13208 +#: inet/rcmd.c:501
13210 msgstr "propietario incorrecto"
13212 -#: inet/rcmd.c:499
13213 +#: inet/rcmd.c:503
13214 msgid "writeable by other than owner"
13215 msgstr "puede ser modificado por otros además del propietario"
13217 -#: inet/rcmd.c:501
13218 +#: inet/rcmd.c:505
13219 msgid "hard linked somewhere"
13220 msgstr "hay un enlace duro en alguna parte"
13222 @@ -1812,8 +1804,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
13223 msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango"
13225 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
13226 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
13227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
13228 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
13229 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
13230 #: locale/programs/ld-identification.c:368
13231 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
13232 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
13233 @@ -1840,8 +1832,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
13234 msgstr "%s: error en la máquina de estados"
13236 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
13237 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
13238 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
13239 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
13240 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
13241 #: locale/programs/ld-identification.c:384
13242 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
13243 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
13244 @@ -1864,7 +1856,7 @@ msgstr ""
13245 "el número de bytes para la sucesión de bytes de comienzo y final del rango\n"
13246 "no es el mismo: %d vs %d"
13248 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
13249 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
13250 #: locale/programs/repertoire.c:419
13251 msgid "invalid names for character range"
13252 msgstr "nombres inválidos para el rango de caracteres"
13253 @@ -1886,8 +1878,8 @@ msgstr "el límite superior del rango es menor que el límite inferior"
13254 msgid "resulting bytes for range not representable."
13255 msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables."
13257 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
13258 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
13259 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
13260 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
13261 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
13262 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
13263 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
13264 @@ -1953,7 +1945,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
13265 msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido"
13267 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
13268 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
13269 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
13270 #: locale/programs/ld-identification.c:280
13271 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
13272 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
13273 @@ -1975,8 +1967,8 @@ msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado más de una vez"
13274 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
13275 msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'"
13277 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
13278 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
13279 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
13280 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
13281 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
13282 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
13283 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
13284 @@ -1985,12 +1977,12 @@ msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'"
13285 msgid "%s: incomplete `END' line"
13286 msgstr "%s: línea `END' incompleta"
13288 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
13289 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
13290 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
13291 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
13292 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
13293 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
13294 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
13295 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
13296 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
13297 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
13298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
13299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
13300 #: locale/programs/ld-identification.c:375
13301 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
13302 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
13303 @@ -2000,463 +1992,463 @@ msgstr "%s: línea `END' incompleta"
13304 msgid "%s: syntax error"
13305 msgstr "%s: error de sintaxis"
13307 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
13308 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
13310 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
13311 msgstr "`%.*s' ya está definido en la tabla de caracteres"
13313 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
13314 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
13316 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
13317 msgstr "`%.*s' ya está definido en el repertorio"
13319 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
13320 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
13322 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
13323 msgstr "`%.*s' ya está definido como símbolo de ordenación"
13325 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
13326 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
13328 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
13329 msgstr "`%.*s' ya está definido como elemento de ordenación"
13331 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
13332 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
13334 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
13335 msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente"
13337 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
13338 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
13339 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
13340 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
13342 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
13343 msgstr "%s: `%s' mencionado más de una vez en la definición del peso %d"
13345 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
13346 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
13348 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
13349 msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tenía %d"
13351 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
13352 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
13354 msgid "%s: not enough sorting rules"
13355 msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenación"
13357 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
13358 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
13360 msgid "%s: empty weight string not allowed"
13361 msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vacía"
13363 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
13364 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
13366 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
13367 msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo símbolo de elipsis que el nombre"
13369 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
13370 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
13372 msgid "%s: too many values"
13373 msgstr "%s: demasiados valores"
13375 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
13376 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
13378 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
13379 msgstr "el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu"
13381 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
13382 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
13384 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
13385 msgstr "%s: los símbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres"
13387 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
13388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
13390 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
13392 "%s: los órdenes de byte de los caracteres primero y último deben tener\n"
13393 "la misma longitud"
13395 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
13396 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
13398 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
13400 "%s: el orden de byte del primer carácter del rango no es menor que\n"
13401 "el del último carácter"
13403 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
13404 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
13406 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
13407 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'"
13409 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
13410 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
13412 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
13413 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'"
13415 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
13416 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
13418 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
13419 msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres válidos para el rango simbólico"
13421 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
13422 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
13424 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
13425 msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu"
13427 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
13428 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
13430 msgid "%s: `%s' must be a character"
13431 msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
13433 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
13434 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
13436 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
13437 msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel específico en todas las secciones o en ninguna"
13439 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
13440 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
13442 msgid "symbol `%s' not defined"
13443 msgstr "el símbolo `%s' no está definido"
13445 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
13446 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
13448 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
13449 msgstr "el símbolo `%s' tiene la misma codificación que"
13451 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
13452 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
13454 msgid "symbol `%s'"
13455 msgstr "el símbolo `%s'"
13457 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
13458 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
13460 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
13461 msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'"
13463 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
13464 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
13466 msgid "too many errors; giving up"
13467 msgstr "demasiados errores; abandono"
13469 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
13470 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
13472 msgid "%s: nested conditionals not supported"
13473 msgstr "%s: no se admiten condicionales anidados"
13475 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
13476 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
13478 msgid "%s: more than one 'else'"
13479 msgstr "%s: más de un 'else'"
13481 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
13482 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
13484 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
13485 msgstr "%s: definición duplicada de `%s'"
13487 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
13488 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
13490 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
13491 msgstr "%s: definición duplicada de la sección `%s'"
13493 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
13494 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
13496 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
13497 msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de un símbolo de ordenación"
13499 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
13500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
13502 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
13503 msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de definición equivalente"
13505 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
13506 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
13508 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
13509 msgstr "%s: carácter desconocido en el valor de definición equivalente"
13511 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
13512 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
13514 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
13515 msgstr "%s: símbolo desconocido `%s' en la definición equivalente"
13517 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
13518 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
13519 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
13520 msgstr "error al añadir símbolo de ordenación equivalente"
13522 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
13523 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
13525 msgid "duplicate definition of script `%s'"
13526 msgstr "definición duplicada de `script' `%s'"
13528 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
13529 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
13531 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
13532 msgstr "%s: nombre de sección desconocido `%.*s'"
13534 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
13535 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
13537 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
13538 msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la sección `%s'"
13540 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
13541 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
13543 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
13544 msgstr "%s: número inválido de reglas de ordenación"
13546 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
13547 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
13549 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
13550 msgstr "%s: varias definiciones de orden para la sección sin nombre"
13552 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
13553 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
13554 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
13555 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
13557 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
13558 msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'"
13560 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
13561 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
13563 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
13564 msgstr "%s: el orden para el símbolo de ordenación %.*s todavía no está definido"
13566 # FIXME: ¿Por qué este y el siguiente no son iguales?
13567 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
13568 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
13570 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
13571 msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenación %.*s todavía no está definido"
13573 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
13574 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
13576 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
13577 msgstr "%s: no se puede reordenar después de %.*s: símbolo desconocido"
13579 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
13580 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
13582 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
13583 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'"
13585 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
13586 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
13588 msgid "%s: section `%.*s' not known"
13589 msgstr "%s: la sección `%.*s' es desconocida"
13591 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
13592 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
13594 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
13595 msgstr "%s: símbolo erróneo <%.*s>"
13597 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
13598 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
13600 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
13601 msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis"
13603 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
13604 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
13606 msgid "%s: empty category description not allowed"
13607 msgstr "%s: no se permite una descripción de categoría vacía"
13609 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
13610 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
13612 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
13613 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'"
13615 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
13616 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
13618 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
13619 msgstr "%s: '%s' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
13621 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
13622 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
13624 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
13625 msgstr "%s: 'endif' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
13627 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
13628 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
13630 msgid "No character set name specified in charmap"
13632 "No se ha especificado ningún nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n"
13635 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
13636 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
13638 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
13639 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
13641 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
13642 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
13644 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
13645 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
13647 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
13648 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
13650 msgid "internal error in %s, line %u"
13651 msgstr "error interno en %s, línea %u"
13653 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
13654 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
13656 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
13657 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
13659 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
13660 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
13662 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
13663 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
13665 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
13666 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
13668 msgid "<SP> character not in class `%s'"
13669 msgstr "El carácter <SP> no está en la clase `%s'"
13671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
13672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
13674 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
13675 msgstr "El carácter <SP> no debe estar en la clase `%s'"
13677 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
13678 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
13680 msgid "character <SP> not defined in character map"
13681 msgstr "el carácter <SP> no está definido en la tabla de caracteres"
13683 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
13684 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
13686 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
13687 msgstr "la categoría `digit' no tiene entradas en grupos de diez"
13689 # FIXME: El original no se entiende. ¿Es gramaticalmente correcto? sv
13690 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
13691 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
13693 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
13695 "no hay ningún dígito de entrada definido y ninguno de los nombres estándar\n"
13696 "en el conjunto de caracteres"
13698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
13699 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
13701 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
13703 "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en la tabla\n"
13706 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
13707 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
13709 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
13710 msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en el repertorio"
13712 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
13713 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
13715 msgid "character class `%s' already defined"
13716 msgstr "la clase de carácter `%s' ya fue definida"
13718 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
13719 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
13721 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
13722 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %Zd clases de caracteres"
13724 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
13725 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
13727 msgid "character map `%s' already defined"
13728 msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya está definida"
13730 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
13731 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
13733 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
13734 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %d tablas de caracteres"
13736 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
13737 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
13738 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
13739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
13740 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
13741 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
13743 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
13744 msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas"
13746 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
13747 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
13749 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
13750 msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es más pequeño que el valor `from' <U%0*X>"
13752 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
13753 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
13754 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
13755 msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud"
13757 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
13758 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
13759 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
13760 msgstr "el valor `to' de la sucesión de caracteres es más pequeño que el valor `from'"
13762 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
13763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
13764 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
13765 msgstr "Fin no esperado de la definición `translit_ignore'"
13767 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
13768 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
13769 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
13770 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
13771 msgid "syntax error"
13772 msgstr "error de sintaxis"
13774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
13775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
13777 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
13778 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de una nueva clase de caracteres"
13780 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
13781 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
13783 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
13784 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de un nueva tabla de caracteres"
13786 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
13787 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
13788 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
13789 msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo"
13791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
13792 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
13793 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
13794 msgstr "con valores de rango nombre simbólico la elipsis absoluta `...' no debe usarse"
13796 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
13797 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
13798 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
13799 msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simbólica hexadecimal `..'"
13801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
13802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
13803 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
13804 msgstr "con valores de rango código de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'"
13806 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
13807 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
13809 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
13810 msgstr "definición duplicada para la asignación `%s'"
13812 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
13813 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
13815 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
13816 msgstr "%s: la sección `translit_start' no termina con `translit_end'"
13818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
13819 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
13821 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
13822 msgstr "%s: definición `default_missing' duplicada"
13824 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
13825 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
13826 msgid "previous definition was here"
13827 msgstr "aquí estaba la definición anterior"
13829 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
13830 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
13832 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
13833 msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definición de `default_missing' representable"
13835 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
13836 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
13837 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
13838 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
13839 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
13840 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
13841 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
13842 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
13843 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
13844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
13845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
13846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
13848 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
13849 msgstr "%s: el carácter `%s' no está definido cuando se necesitó como valor predeterminado"
13851 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
13852 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
13853 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
13854 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
13855 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
13856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
13857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
13858 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
13859 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
13860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
13862 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
13863 msgstr "%s: el carácter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte"
13865 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
13866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
13868 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
13870 @@ -2464,7 +2456,7 @@ msgstr ""
13873 # FIXME: Lo mismo de antes.
13874 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
13875 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
13877 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
13879 @@ -2472,22 +2464,22 @@ msgstr ""
13880 "en el conjunto de caracteres"
13882 # Pregunta: ¿De verdad existe transliteración en español? sv
13883 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
13884 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
13886 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
13887 msgstr "%s: los datos de transliteración del local `%s' no están disponibles"
13889 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
13890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
13892 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
13893 msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n"
13895 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
13896 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
13898 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
13899 msgstr "%s: tabla para la asignación \"%s\": %lu bytes\n"
13901 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
13902 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
13904 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
13905 msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n"
13906 @@ -3948,17 +3940,23 @@ msgstr "añade nueva entrada \"%s\" de tipo %s para %s al caché%s"
13908 msgstr " (primero)"
13910 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
13912 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
13913 +#: nscd/cache.c:288
13914 +#, fuzzy, c-format
13915 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
13916 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
13917 msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s"
13919 -#: nscd/cache.c:331
13920 +#: nscd/cache.c:298
13922 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
13925 +#: nscd/cache.c:341
13927 msgid "pruning %s cache; time %ld"
13928 msgstr "limpiando %s caché; tiempo %ld"
13930 -#: nscd/cache.c:360
13931 +#: nscd/cache.c:370
13933 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
13934 msgstr "considerando la entrada %s \"%s\", tiempo límite %<PRIu64>"
13935 @@ -4044,155 +4042,219 @@ msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s"
13936 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
13937 msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s"
13939 -#: nscd/connections.c:984
13940 +#: nscd/connections.c:973
13942 -msgid "register trace file %s for database %s"
13943 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
13946 +#: nscd/connections.c:977
13948 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
13951 +#: nscd/connections.c:990
13953 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
13956 +#: nscd/connections.c:994
13957 +#, fuzzy, c-format
13958 +#| msgid "Can't open directory %s"
13959 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
13960 +msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
13962 +#: nscd/connections.c:1022
13963 +#, fuzzy, c-format
13964 +#| msgid "register trace file %s for database %s"
13965 +msgid "monitoring file %s for database %s"
13966 msgstr "registra el fichero de seguimiento %s para la base de datos %s"
13968 -#: nscd/connections.c:1114
13969 +#: nscd/connections.c:1032
13971 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
13974 +#: nscd/connections.c:1151
13976 msgid "provide access to FD %d, for %s"
13977 msgstr "proporciona acceso al descriptor de fichero %d, para %s"
13979 -#: nscd/connections.c:1126
13980 +#: nscd/connections.c:1163
13982 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
13984 "no se pueden manejar peticiones de la versión %d, la versión\n"
13987 -#: nscd/connections.c:1148
13988 +#: nscd/connections.c:1185
13990 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
13991 msgstr "la petición de %ld no ha sido atendida por falta de permisos"
13993 -#: nscd/connections.c:1153
13994 +#: nscd/connections.c:1190
13996 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
13997 msgstr "la petición de '%s' [%ld] no ha sido atendida por falta de permisos"
13999 -#: nscd/connections.c:1158
14000 +#: nscd/connections.c:1195
14001 msgid "request not handled due to missing permission"
14002 msgstr "la petición no ha sido atendida por falta de permisos"
14004 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
14005 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
14007 msgid "cannot write result: %s"
14008 msgstr "no se puede escribir el resultado: %s"
14010 -#: nscd/connections.c:1340
14011 +#: nscd/connections.c:1377
14013 msgid "error getting caller's id: %s"
14014 msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s"
14016 -#: nscd/connections.c:1400
14017 +#: nscd/connections.c:1437
14019 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
14020 msgstr "no se puede abrir /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
14022 -#: nscd/connections.c:1414
14023 +#: nscd/connections.c:1451
14025 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
14026 msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
14028 -#: nscd/connections.c:1454
14029 +#: nscd/connections.c:1491
14031 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
14032 msgstr "no se puede cambiar al UID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
14034 -#: nscd/connections.c:1464
14035 +#: nscd/connections.c:1501
14037 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
14038 msgstr "no se puede cambiar al GID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
14040 -#: nscd/connections.c:1477
14041 +#: nscd/connections.c:1514
14043 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
14044 msgstr "no se puede cambiar al directorio de trabajo antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
14046 -#: nscd/connections.c:1523
14047 +#: nscd/connections.c:1560
14049 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
14050 msgstr "falló la re-ejecución: %s; se desactiva el modo paranoia"
14052 -#: nscd/connections.c:1532
14053 +#: nscd/connections.c:1569
14055 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
14056 msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\": %s"
14058 -#: nscd/connections.c:1725
14059 +#: nscd/connections.c:1762
14061 msgid "short read while reading request: %s"
14062 msgstr "lectura insuficiente mientras se leía la petición: %s"
14064 -#: nscd/connections.c:1758
14065 +#: nscd/connections.c:1795
14067 msgid "key length in request too long: %d"
14068 msgstr "la longitud de la clave en la petición es demasiado larga: %d"
14070 -#: nscd/connections.c:1771
14071 +#: nscd/connections.c:1808
14073 msgid "short read while reading request key: %s"
14074 msgstr "se acabaron los datos mientras se leía la clave de petición: %s"
14076 -#: nscd/connections.c:1781
14077 +#: nscd/connections.c:1818
14079 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
14080 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d) del PID %ld"
14082 -#: nscd/connections.c:1786
14083 +#: nscd/connections.c:1823
14085 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
14086 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d)"
14088 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
14089 +#: nscd/connections.c:1963
14091 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
14094 +#: nscd/connections.c:1968
14096 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
14099 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
14101 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
14104 +#: nscd/connections.c:1991
14106 +msgid "monitored file `%s` was written to"
14109 +#: nscd/connections.c:2015
14111 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
14114 +#: nscd/connections.c:2041
14116 -msgid "disabled inotify after read error %d"
14117 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
14120 +#: nscd/connections.c:2053
14121 +#, fuzzy, c-format
14122 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
14123 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
14124 +msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
14126 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
14127 +#, fuzzy, c-format
14128 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
14129 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
14130 msgstr "se desactiva `inotify' después de un error de lectura %d"
14132 -#: nscd/connections.c:2375
14133 +#: nscd/connections.c:2543
14134 msgid "could not initialize conditional variable"
14135 msgstr "no se pudo inicializar la variable condicional"
14137 -#: nscd/connections.c:2383
14138 +#: nscd/connections.c:2551
14139 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
14140 msgstr "no se pudo iniciar el hilo de limpieza; terminando"
14142 -#: nscd/connections.c:2397
14143 +#: nscd/connections.c:2565
14144 msgid "could not start any worker thread; terminating"
14145 msgstr "no se pudo iniciar ningún hilo de trabajo; terminando"
14147 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
14148 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
14149 -#: nscd/connections.c:2519
14150 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
14151 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
14152 +#: nscd/connections.c:2687
14154 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
14155 msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'"
14157 -#: nscd/connections.c:2472
14158 +#: nscd/connections.c:2640
14159 msgid "initial getgrouplist failed"
14160 msgstr "falló el `getgrouplist' inicial"
14162 -#: nscd/connections.c:2481
14163 +#: nscd/connections.c:2649
14164 msgid "getgrouplist failed"
14165 msgstr "falló `getgrouplist'"
14167 -#: nscd/connections.c:2499
14168 +#: nscd/connections.c:2667
14169 msgid "setgroups failed"
14170 msgstr "falló `setgroups'"
14172 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
14173 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
14174 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
14176 msgid "short write in %s: %s"
14177 msgstr "escritura insuficiente en %s: %s"
14179 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
14180 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
14182 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
14183 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de grupos"
14185 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
14186 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
14188 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
14189 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de grupos"
14190 @@ -4280,7 +4342,7 @@ msgstr "Utiliza una caché separada para cada usuario"
14191 msgid "Name Service Cache Daemon."
14192 msgstr "Daemon de Caché del Servicio de Nombres."
14194 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
14195 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
14197 msgid "wrong number of arguments"
14198 msgstr "número incorrecto de argumentos"
14199 @@ -4313,7 +4375,7 @@ msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\""
14200 msgid "Could not create log file"
14201 msgstr "No se pudo crear el fichero de registro"
14203 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
14204 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
14206 msgid "write incomplete"
14207 msgstr "escritura incompleta"
14208 @@ -4328,7 +4390,7 @@ msgstr "no se puede leer el ACK de invalidación"
14209 msgid "invalidation failed"
14210 msgstr "fallo en la invalidación"
14212 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
14213 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
14215 msgid "Only root is allowed to use this option!"
14216 msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
14217 @@ -4413,35 +4475,35 @@ msgstr "no se puede obtener el directorio actual: %s; se desactiva el modo paran
14218 msgid "maximum file size for %s database too small"
14219 msgstr "el tamaño máximo de fichero para la base de datos %s es demasiado pequeño"
14221 -#: nscd/nscd_stat.c:142
14222 +#: nscd/nscd_stat.c:144
14224 msgid "cannot write statistics: %s"
14225 msgstr "no se pueden escribir las estadísticas: %s"
14227 -#: nscd/nscd_stat.c:157
14228 +#: nscd/nscd_stat.c:159
14232 -#: nscd/nscd_stat.c:158
14233 +#: nscd/nscd_stat.c:160
14237 -#: nscd/nscd_stat.c:169
14238 +#: nscd/nscd_stat.c:171
14240 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
14241 msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opción"
14243 -#: nscd/nscd_stat.c:180
14244 +#: nscd/nscd_stat.c:182
14246 msgid "nscd not running!\n"
14247 msgstr "nscd no está en ejecución\n"
14249 -#: nscd/nscd_stat.c:204
14250 +#: nscd/nscd_stat.c:206
14252 msgid "cannot read statistics data"
14253 msgstr "no se pueden leer los datos de estadística"
14255 -#: nscd/nscd_stat.c:207
14256 +#: nscd/nscd_stat.c:209
14259 "nscd configuration:\n"
14260 @@ -4452,27 +4514,27 @@ msgstr ""
14262 "%15d nivel de depuración del servidor\n"
14264 -#: nscd/nscd_stat.c:231
14265 +#: nscd/nscd_stat.c:233
14267 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
14268 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n"
14270 -#: nscd/nscd_stat.c:234
14271 +#: nscd/nscd_stat.c:236
14273 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
14274 msgstr " %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n"
14276 -#: nscd/nscd_stat.c:236
14277 +#: nscd/nscd_stat.c:238
14279 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
14280 msgstr " %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n"
14282 -#: nscd/nscd_stat.c:238
14283 +#: nscd/nscd_stat.c:240
14285 msgid " %2lus server runtime\n"
14286 msgstr " %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n"
14288 -#: nscd/nscd_stat.c:240
14289 +#: nscd/nscd_stat.c:242
14292 "%15d current number of threads\n"
14293 @@ -4489,7 +4551,7 @@ msgstr ""
14294 "%15lu reinicio interno\n"
14295 "%15u recarga contadores\n"
14297 -#: nscd/nscd_stat.c:275
14298 +#: nscd/nscd_stat.c:277
14302 @@ -4555,87 +4617,87 @@ msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas"
14303 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
14304 msgstr "¡uid numérico inválido \"%s\"!"
14306 -#: nscd/selinux.c:155
14307 +#: nscd/selinux.c:154
14309 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
14310 msgstr "Fallo al abrir la conexión al subsistema de auditoría: %m"
14312 -#: nscd/selinux.c:176
14313 +#: nscd/selinux.c:175
14314 msgid "Failed to set keep-capabilities"
14315 msgstr "Fallo al establecer las capacidades que se mantienen"
14317 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
14318 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
14319 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
14320 msgstr "Falló prctl(KEEPCAPS)"
14322 -#: nscd/selinux.c:191
14323 +#: nscd/selinux.c:190
14324 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
14325 msgstr "Fallo al inicializar el abandono de capacidades"
14327 # ## Lo mismo con lstat. sv
14328 # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts
14329 -#: nscd/selinux.c:192
14330 +#: nscd/selinux.c:191
14331 msgid "cap_init failed"
14332 msgstr "cap_init ha fallado"
14334 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
14335 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
14336 msgid "Failed to drop capabilities"
14337 msgstr "Fallo al abandonar capacidades"
14339 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
14340 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
14341 msgid "cap_set_proc failed"
14342 msgstr "cap_set_proc ha fallado"
14344 -#: nscd/selinux.c:239
14345 +#: nscd/selinux.c:238
14346 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
14347 msgstr "Fallo al desactivar las capacidades que se mantienen"
14349 -#: nscd/selinux.c:255
14350 +#: nscd/selinux.c:254
14351 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
14352 msgstr "Fallo al determinar si el núcleo admite SELinux"
14354 -#: nscd/selinux.c:270
14355 +#: nscd/selinux.c:269
14356 msgid "Failed to start AVC thread"
14357 msgstr "Fallo al iniciar hilo AVC"
14359 -#: nscd/selinux.c:292
14360 +#: nscd/selinux.c:291
14361 msgid "Failed to create AVC lock"
14362 msgstr "Fallo al crear bloqueo AVC"
14364 -#: nscd/selinux.c:332
14365 +#: nscd/selinux.c:331
14366 msgid "Failed to start AVC"
14367 msgstr "Fallo al iniciar AVC"
14369 -#: nscd/selinux.c:334
14370 +#: nscd/selinux.c:333
14371 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
14372 msgstr "Access Vector Cache (AVC) iniciado"
14374 -#: nscd/selinux.c:369
14375 +#: nscd/selinux.c:368
14376 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
14377 msgstr "Error al consultar la política para clases de objetos o permisos no definidos"
14379 -#: nscd/selinux.c:376
14380 +#: nscd/selinux.c:375
14381 msgid "Error getting security class for nscd."
14382 msgstr "Error al obtener la clase de seguridad de nscd"
14384 -#: nscd/selinux.c:381
14385 +#: nscd/selinux.c:380
14387 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
14388 msgstr "Error al traducir el nombre de permiso \"%s\" a un vector de bits de acceso"
14390 -#: nscd/selinux.c:391
14391 +#: nscd/selinux.c:390
14392 msgid "Error getting context of socket peer"
14393 msgstr "Error al obtener el contexto del `socket' remoto"
14395 -#: nscd/selinux.c:396
14396 +#: nscd/selinux.c:395
14397 msgid "Error getting context of nscd"
14398 msgstr "Error al obtener el contexto de nscd"
14400 -#: nscd/selinux.c:402
14401 +#: nscd/selinux.c:401
14402 msgid "Error getting sid from context"
14403 msgstr "Error al obtener sid del contexto"
14405 -#: nscd/selinux.c:440
14406 +#: nscd/selinux.c:439
14410 @@ -4697,16 +4759,16 @@ msgstr "Obtiene entradas de la base de datos administrativa."
14411 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
14412 msgstr "La enumeración no está soportada sobre %s\n"
14414 -#: nss/getent.c:917
14415 +#: nss/getent.c:921
14417 msgid "Unknown database name"
14418 msgstr "Nombre de base de datos desconocido"
14420 -#: nss/getent.c:947
14421 +#: nss/getent.c:951
14422 msgid "Supported databases:\n"
14423 msgstr "Bases de datos admitidas:\n"
14425 -#: nss/getent.c:1013
14426 +#: nss/getent.c:1017
14428 msgid "Unknown database: %s\n"
14429 msgstr "Base de datos desconocida: %s\n"
14430 @@ -4999,7 +5061,7 @@ msgstr ") ó \\) desemparejados"
14431 msgid "No previous regular expression"
14432 msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior"
14434 -#: posix/wordexp.c:1844
14435 +#: posix/wordexp.c:1851
14436 msgid "parameter null or not set"
14437 msgstr "parámetro nulo o no establecido"
14439 @@ -7751,3 +7813,12 @@ msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas"
14441 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
14442 msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
14444 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
14445 +#~ msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
14447 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
14448 +#~ msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
14450 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
14451 +#~ msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
14452 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
14453 index 01a90cd..17cb3e3 100644
14459 "Project-Id-Version: libc 2.21-pre1\n"
14460 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
14461 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
14462 "PO-Revision-Date: 2015-07-28 20:29+0300\n"
14463 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
14464 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
14465 @@ -163,10 +163,10 @@ msgstr ""
14466 "[TULOSTIEDOSTO [SYÖTETIEDOSTO]...]"
14468 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
14469 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
14470 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
14471 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
14472 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
14473 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
14474 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
14475 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
14476 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
14478 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
14481 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
14482 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
14483 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
14484 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
14485 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
14486 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
14487 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
14488 "ole, ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"
14490 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
14491 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
14492 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
14493 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
14494 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
14495 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
14496 @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
14497 msgid "Renaming of %s to %s failed"
14498 msgstr "Uudelleennimeäminen %s -> %s epäonnistui"
14500 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
14501 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
14502 msgid "cannot create scope list"
14503 msgstr "aluelistaa ei voi luoda"
14505 -#: elf/dl-close.c:770
14506 +#: elf/dl-close.c:816
14507 msgid "shared object not open"
14508 msgstr "jaettu objekti ei ole avoin"
14510 @@ -531,130 +531,130 @@ msgstr "hakupolkutaulukkoa ei voi luoda"
14511 msgid "cannot stat shared object"
14512 msgstr "jaetun objektin tilaa ei voi lukea"
14514 -#: elf/dl-load.c:963
14515 +#: elf/dl-load.c:962
14516 msgid "cannot open zero fill device"
14517 msgstr "nollatäyttölaitetta ei voi avata"
14519 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
14520 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
14521 msgid "cannot create shared object descriptor"
14522 msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda"
14524 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
14525 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
14526 msgid "cannot read file data"
14527 msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea"
14529 -#: elf/dl-load.c:1069
14530 +#: elf/dl-load.c:1068
14531 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
14532 msgstr "ELF-latauskomennon tasaus ei ole sivutasattu"
14534 -#: elf/dl-load.c:1076
14535 +#: elf/dl-load.c:1075
14536 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
14537 msgstr "ELF-latauskomennon osoite/siirtymä ei ole tasattu oikein"
14539 -#: elf/dl-load.c:1160
14540 +#: elf/dl-load.c:1159
14541 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
14542 msgstr "alkusäikeelle ei voi varata TLS-tietorakenteita"
14544 -#: elf/dl-load.c:1183
14545 +#: elf/dl-load.c:1182
14546 msgid "cannot handle TLS data"
14547 msgstr "TLS-dataa ei voi käsitellä"
14549 -#: elf/dl-load.c:1202
14550 +#: elf/dl-load.c:1201
14552 msgid "object file has no loadable segments"
14553 msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa"
14555 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
14556 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
14557 msgid "cannot dynamically load executable"
14558 msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti"
14560 -#: elf/dl-load.c:1232
14561 +#: elf/dl-load.c:1231
14562 msgid "object file has no dynamic section"
14563 msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa"
14565 -#: elf/dl-load.c:1255
14566 +#: elf/dl-load.c:1254
14567 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
14568 msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen()"
14570 -#: elf/dl-load.c:1268
14571 +#: elf/dl-load.c:1267
14572 msgid "cannot allocate memory for program header"
14573 msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia"
14575 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
14576 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
14577 msgid "invalid caller"
14578 msgstr "virheellinen kutsuja"
14580 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
14581 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
14582 msgid "cannot change memory protections"
14583 msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
14585 -#: elf/dl-load.c:1327
14586 +#: elf/dl-load.c:1326
14588 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
14589 msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda"
14591 -#: elf/dl-load.c:1340
14592 +#: elf/dl-load.c:1339
14594 msgid "cannot close file descriptor"
14595 msgstr "tiedostoa %s ei voi sulkea"
14597 -#: elf/dl-load.c:1570
14598 +#: elf/dl-load.c:1568
14599 msgid "file too short"
14600 msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
14602 -#: elf/dl-load.c:1605
14603 +#: elf/dl-load.c:1603
14604 msgid "invalid ELF header"
14605 msgstr "virheellinen ELF-otsikko"
14607 -#: elf/dl-load.c:1617
14608 +#: elf/dl-load.c:1615
14609 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
14610 msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”big-endian”"
14612 -#: elf/dl-load.c:1619
14613 +#: elf/dl-load.c:1617
14614 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
14615 msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”little-endian”"
14617 -#: elf/dl-load.c:1623
14618 +#: elf/dl-load.c:1621
14619 msgid "ELF file version ident does not match current one"
14620 msgstr "ELF-tiedoston versiotunnus ei vastaa nykyistä"
14622 -#: elf/dl-load.c:1627
14623 +#: elf/dl-load.c:1625
14624 msgid "ELF file OS ABI invalid"
14625 msgstr "ELF-tiedoston OS ABI on virheellinen"
14627 -#: elf/dl-load.c:1630
14628 +#: elf/dl-load.c:1628
14629 msgid "ELF file ABI version invalid"
14630 msgstr "ELF-tiedoston ABI-versio virheellinen"
14632 -#: elf/dl-load.c:1633
14633 +#: elf/dl-load.c:1631
14634 msgid "nonzero padding in e_ident"
14637 -#: elf/dl-load.c:1636
14638 +#: elf/dl-load.c:1634
14639 msgid "internal error"
14640 msgstr "sisäinen virhe"
14642 -#: elf/dl-load.c:1643
14643 +#: elf/dl-load.c:1641
14644 msgid "ELF file version does not match current one"
14645 msgstr "ELF-tiedoston versio ei vastaa nykyistä"
14647 -#: elf/dl-load.c:1651
14648 +#: elf/dl-load.c:1649
14649 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
14650 msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata"
14652 -#: elf/dl-load.c:1667
14653 +#: elf/dl-load.c:1665
14654 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
14655 msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen"
14657 -#: elf/dl-load.c:2184
14658 +#: elf/dl-load.c:2178
14659 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
14660 msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS64"
14662 -#: elf/dl-load.c:2185
14663 +#: elf/dl-load.c:2179
14664 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
14665 msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS32"
14667 -#: elf/dl-load.c:2188
14668 +#: elf/dl-load.c:2182
14669 msgid "cannot open shared object file"
14670 msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata"
14672 @@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui"
14673 msgid "cannot map zero-fill pages"
14674 msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa"
14676 -#: elf/dl-lookup.c:791
14677 +#: elf/dl-lookup.c:845
14678 msgid "relocation error"
14679 msgstr "uudelleensijoitusvirhe"
14681 -#: elf/dl-lookup.c:818
14682 +#: elf/dl-lookup.c:872
14683 msgid "symbol lookup error"
14684 msgstr "virhe symbolien haussa"
14686 @@ -678,53 +678,43 @@ msgstr "virhe symbolien haussa"
14687 msgid "cannot extend global scope"
14688 msgstr "globaalia aluetta ei voi laajentaa"
14690 -#: elf/dl-open.c:520
14691 +#: elf/dl-open.c:528
14693 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
14694 msgstr "TLS-luontilaskurin ylivuoto! Lähetä tästä raportti."
14696 -#: elf/dl-open.c:542
14698 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
14699 -msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
14701 -#: elf/dl-open.c:599
14702 +#: elf/dl-open.c:592
14703 msgid "invalid mode for dlopen()"
14704 msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()"
14706 -#: elf/dl-open.c:616
14707 +#: elf/dl-open.c:609
14708 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
14711 -#: elf/dl-open.c:634
14712 +#: elf/dl-open.c:633
14714 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
14715 msgstr "virheellinen nimiavaruus"
14717 -#: elf/dl-reloc.c:120
14718 +#: elf/dl-reloc.c:121
14720 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
14721 msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
14723 -#: elf/dl-reloc.c:212
14724 +#: elf/dl-reloc.c:206
14725 msgid "cannot make segment writable for relocation"
14726 msgstr "segmenttiä ei voi muuttaa kirjoitettavaksi uudelleensijoitusta varten"
14728 -#: elf/dl-reloc.c:275
14729 -#, fuzzy, c-format
14730 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
14731 -msgstr "Objektin nimi : %s\n"
14733 -#: elf/dl-reloc.c:290
14734 +#: elf/dl-reloc.c:276
14736 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
14739 -#: elf/dl-reloc.c:306
14740 +#: elf/dl-reloc.c:292
14741 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
14742 msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen"
14744 -#: elf/dl-reloc.c:335
14745 +#: elf/dl-reloc.c:323
14747 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
14748 msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
14749 @@ -733,7 +723,7 @@ msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
14750 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
14751 msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti"
14753 -#: elf/dl-tls.c:933
14754 +#: elf/dl-tls.c:934
14755 msgid "cannot create TLS data structures"
14756 msgstr "TLS-tietorakenteita ei voi luoda"
14758 @@ -882,7 +872,7 @@ msgstr "Linkkiä ei luotu, koska tiedostolle %s ei löytynyt so-nimeä"
14759 msgid "Can't open directory %s"
14760 msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
14762 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
14763 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
14765 msgid "Input file %s not found.\n"
14766 msgstr "Syötetiedostoa %s ei löydy.\n"
14767 @@ -1014,7 +1004,7 @@ msgstr "tiedostoargumentit puuttuvat"
14768 msgid "No such file or directory"
14769 msgstr "Tiedostoa tai hakemistoa ei ole"
14771 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
14772 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
14773 msgid "not regular file"
14774 msgstr "ei ole tavallinen tiedosto"
14776 @@ -1062,65 +1052,71 @@ msgstr "ei voida lukea"
14777 msgid "cannot read program interpreter"
14778 msgstr "ei voida lukea"
14780 -#: elf/pldd-xx.c:196
14781 +#: elf/pldd-xx.c:197
14783 msgid "cannot read link map"
14784 msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
14786 -#: elf/pldd-xx.c:207
14787 +#: elf/pldd-xx.c:209
14789 msgid "cannot read object name"
14790 msgstr "Saman niminen objekti on olemassa"
14793 +#: elf/pldd-xx.c:219
14794 +#, fuzzy, c-format
14795 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
14796 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
14797 +msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia"
14800 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
14811 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
14817 msgid "invalid process ID '%s'"
14818 msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
14823 msgid "cannot open %s"
14824 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
14829 msgid "cannot open %s/task"
14830 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
14835 msgid "cannot prepare reading %s/task"
14836 msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan"
14841 msgid "invalid thread ID '%s'"
14842 msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
14847 msgid "cannot attach to process %lu"
14848 msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
14853 msgid "cannot get information about process %lu"
14859 msgid "process %lu is no ELF program"
14860 msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n"
14861 @@ -1155,27 +1151,27 @@ msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n"
14862 msgid "more than one dynamic segment\n"
14863 msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
14865 -#: elf/readlib.c:96
14866 +#: elf/readlib.c:103
14868 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
14869 msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea.\n"
14871 -#: elf/readlib.c:107
14872 +#: elf/readlib.c:114
14874 msgid "File %s is empty, not checked."
14875 msgstr "Tiedosto %s on tyhjä, ei tarkastettu."
14877 -#: elf/readlib.c:113
14878 +#: elf/readlib.c:120
14880 msgid "File %s is too small, not checked."
14881 msgstr "Tiedosto %s on liian pieni, ei tarkastettu."
14883 -#: elf/readlib.c:123
14884 +#: elf/readlib.c:130
14886 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
14887 msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
14889 -#: elf/readlib.c:161
14890 +#: elf/readlib.c:169
14892 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
14893 msgstr "%s ei ole ELF-tiedosto - sen alussa on väärät taikatavut.\n"
14894 @@ -1294,10 +1290,10 @@ msgstr "JAETTU_OBJEKTI [PROFILOINTIDATA]"
14895 msgid "failed to load shared object `%s'"
14896 msgstr "jaettua objektia ”%s” ei voitu ladata"
14898 -#: elf/sprof.c:442
14899 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
14901 -msgid "cannot create internal descriptors"
14902 -msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda"
14903 +msgid "cannot create internal descriptor"
14904 +msgstr "sisäistä kahvaa ei voi ladata"
14908 @@ -1364,11 +1360,6 @@ msgstr "profilointidatatiedoston muistikartoitus epäonnistui"
14909 msgid "error while closing the profiling data file"
14910 msgstr "virhe suljettaessa profilointidatatiedostoa"
14912 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
14914 -msgid "cannot create internal descriptor"
14915 -msgstr "sisäistä kahvaa ei voi ladata"
14919 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
14920 @@ -1617,27 +1608,27 @@ msgstr "socket: protokollavirhe piiriasetuksissa\n"
14921 msgid "rcmd: %s: short read"
14922 msgstr "rcmd: %s: vajaa luku"
14924 -#: inet/rcmd.c:486
14925 +#: inet/rcmd.c:490
14926 msgid "lstat failed"
14927 msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui"
14929 -#: inet/rcmd.c:493
14930 +#: inet/rcmd.c:497
14931 msgid "cannot open"
14932 msgstr "ei voi avata"
14934 -#: inet/rcmd.c:495
14935 +#: inet/rcmd.c:499
14936 msgid "fstat failed"
14937 msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui"
14939 -#: inet/rcmd.c:497
14940 +#: inet/rcmd.c:501
14942 msgstr "virheellinen omistaja"
14944 -#: inet/rcmd.c:499
14945 +#: inet/rcmd.c:503
14946 msgid "writeable by other than owner"
14947 msgstr "kirjoitusoikeus muulla kuin omistajalla"
14949 -#: inet/rcmd.c:501
14950 +#: inet/rcmd.c:505
14951 msgid "hard linked somewhere"
14952 msgstr "kovalinkitetty johonkin"
14954 @@ -1757,8 +1748,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
14955 msgstr "välin lopulle ei ole annettu symbolista nimeä"
14957 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
14958 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
14959 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
14960 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
14961 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
14962 #: locale/programs/ld-identification.c:368
14963 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
14964 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
14965 @@ -1784,8 +1775,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
14966 msgstr "%s: virhe tilakoneessa"
14968 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
14969 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
14970 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
14971 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
14972 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
14973 #: locale/programs/ld-identification.c:384
14974 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
14975 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
14976 @@ -1806,7 +1797,7 @@ msgstr "tuntematon merkki ”%s”"
14977 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
14978 msgstr "välin alku- ja lopputavusarjojen tavumäärä ei ole sama: %d vs %d"
14980 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
14981 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
14982 #: locale/programs/repertoire.c:419
14983 msgid "invalid names for character range"
14984 msgstr "virheelliset nimet merkkivälille"
14985 @@ -1828,8 +1819,8 @@ msgstr "välin yläraja on pienempi kuin alaraja"
14986 msgid "resulting bytes for range not representable."
14987 msgstr "välin tulostavut eivät ole esitettävissä."
14989 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
14990 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
14991 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
14992 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
14993 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
14994 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
14995 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
14996 @@ -1893,7 +1884,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
14997 msgstr "%s: numeerinen maakoodi ”%d” ei kelpaa"
14999 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
15000 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
15001 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
15002 #: locale/programs/ld-identification.c:280
15003 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
15004 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
15005 @@ -1915,8 +1906,8 @@ msgstr "%s: kenttä ”%s” määritelty useammin kuin kerran"
15006 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
15007 msgstr "%s: tuntematon merkki kentässä ”%s”"
15009 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
15010 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
15011 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
15012 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
15013 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
15014 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
15015 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
15016 @@ -1925,12 +1916,12 @@ msgstr "%s: tuntematon merkki kentässä ”%s”"
15017 msgid "%s: incomplete `END' line"
15018 msgstr "%s: epätäydellinen ”END”-rivi"
15020 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
15021 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
15022 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
15023 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
15024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
15025 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
15026 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
15027 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
15028 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
15029 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
15030 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
15031 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
15032 #: locale/programs/ld-identification.c:375
15033 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
15034 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
15035 @@ -1940,476 +1931,476 @@ msgstr "%s: epätäydellinen ”END”-rivi"
15036 msgid "%s: syntax error"
15037 msgstr "%s: syntaksivirhe"
15039 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
15040 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
15042 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
15043 msgstr "”%.*s” on jo määritelty merkistökartassa"
15045 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
15046 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
15048 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
15049 msgstr "”%.*s” on jo määritelty valikoimassa"
15051 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
15052 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
15054 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
15055 msgstr "”%.*s” on jo määritelty vertailusymboliksi"
15057 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
15058 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
15060 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
15061 msgstr "”%.*s” on jo määritelty vertailuelementiksi"
15063 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
15064 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
15066 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
15067 msgstr "%s: ”forward” ja ”backward” sulkevat toisensa pois"
15069 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
15070 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
15071 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
15072 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
15074 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
15075 msgstr "%s: ”%s” mainittu useammin kuin kerran painon %d määrittelyssä"
15077 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
15078 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
15080 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
15081 msgstr "%s: liian monta sääntöä; ensimmäisellä merkinnällä oli vain %d"
15083 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
15084 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
15086 msgid "%s: not enough sorting rules"
15087 msgstr "%s: ei riittävästi lajittelusääntöjä"
15089 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
15090 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
15092 msgid "%s: empty weight string not allowed"
15093 msgstr "%s: tyhjiä painomerkkijonoja ei sallita"
15095 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
15096 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
15098 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
15099 msgstr "%s: painojen on käytettävä samaa sanankatkaisusymbolia kuin nimen"
15101 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
15102 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
15104 msgid "%s: too many values"
15105 msgstr "%s: liian monta arvoa"
15107 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
15108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
15110 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
15111 msgstr "järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty paikassa %s:%Zu"
15113 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
15114 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
15116 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
15117 msgstr "%s: välin alku- ja loppusymbolien tulee edustaa merkkejä"
15119 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
15120 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
15122 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
15123 msgstr "%s: ensimmäisen ja viimeisen merkin tavusarjojen on oltava saman pituiset"
15125 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
15126 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
15128 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
15129 msgstr "%s: sarjan ensimmäisen merkin tavusarja ei ole matalampi kuin viimeisen"
15131 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
15132 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
15134 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
15135 msgstr "%s: symbolisen välin sanankatkaisu ei saa suoraan seurata sanaa ”order_start”"
15137 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
15138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
15140 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
15141 msgstr "%s: symbolisen välin sanankatkaisua ei saa suoraan seurata ”order_end”"
15143 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
15144 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
15146 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
15147 msgstr "”%s” ja ”%.*s” eivät ole kelvollisia nimiä symboliselle välille"
15149 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
15150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
15152 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
15153 msgstr "%s: järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty kohdassa %s:%Zu"
15155 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
15156 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
15158 msgid "%s: `%s' must be a character"
15159 msgstr "%s: ”%s” on oltava merkki"
15161 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
15162 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
15164 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
15165 msgstr "%s: ”position” on käytetävä tietylle tasolle kaikissa osissa tai ei yhdessäkään"
15167 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
15168 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
15170 msgid "symbol `%s' not defined"
15171 msgstr "symbolia ”%s” ei ole määritelty"
15173 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
15174 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
15176 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
15177 msgstr "symbolilla ”%s” on sama koodaus kuin"
15179 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
15180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
15182 msgid "symbol `%s'"
15183 msgstr "symboli ”%s”"
15185 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
15186 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
15188 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
15189 msgstr "”UNDEFINED” ei ole määritelty"
15191 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
15192 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
15194 msgid "too many errors; giving up"
15195 msgstr "liian monta virhettä; luovutetaan"
15197 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
15198 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
15200 msgid "%s: nested conditionals not supported"
15201 msgstr "muunnos merkistöstä ”%s” ei ole tuettu"
15203 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
15204 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
15206 msgid "%s: more than one 'else'"
15207 msgstr "%s: useampi kuin yksi ”else”"
15209 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
15210 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
15212 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
15213 msgstr "%s: kaksinkertainen määrittely ”%s”"
15215 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
15216 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
15218 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
15219 msgstr "%s: kaksinkertainen määrittely osalle ”%s”"
15221 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
15222 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
15224 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
15225 msgstr "%s: tuntematon merkki vertailusymbolin nimessä"
15227 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
15228 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
15230 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
15231 msgstr "%s: tuntematon merkki yhtäläisyysmäärittelyn nimessä"
15233 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
15234 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
15236 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
15237 msgstr "%s: tuntematon merkki yhtäläisyysmäärittelyn arvossa"
15239 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
15240 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
15242 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
15243 msgstr "%s: tuntematon symboli ”%s” yhtäläisyysmäärittelyssä"
15245 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
15246 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
15247 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
15248 msgstr "virhe lisättäessä yhtäläisyysvertailusymbolia"
15250 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
15251 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
15253 msgid "duplicate definition of script `%s'"
15254 msgstr "kaksinkertainen skriptin ”%s” määrittely"
15256 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
15257 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
15259 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
15260 msgstr "%s: tuntematon osan nimi ”%.*s”"
15262 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
15263 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
15265 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
15266 msgstr "%s: useita järjestysmäärittelyjä osalle ”%s”"
15268 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
15269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
15271 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
15272 msgstr "%s: virheellinen määrä lajittelusääntöjä"
15274 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
15275 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
15277 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
15278 msgstr "%s: useita järjestysmäärittelyjä nimettömälle osalle"
15280 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
15281 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
15282 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
15283 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
15285 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
15286 msgstr "%s: avainsana ”order_end” puuttuu"
15288 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
15289 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
15291 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
15292 msgstr "%s: vertailusymbolin %.*s järjestystä ei ole vielä määritelty"
15294 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
15295 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
15297 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
15298 msgstr "%s: vertailuelementin %.*s järjestystä ei ole vielä määritelty"
15300 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
15301 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
15303 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
15304 msgstr "%s: uudelleenjärjestys kohdan %.*s jälkeen ei onnistu: tuntematon symboli"
15306 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
15307 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
15309 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
15310 msgstr "%s: avainsana ”reorder-end” puuttuu"
15312 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
15313 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
15315 msgid "%s: section `%.*s' not known"
15316 msgstr "%s: osaa ”%.*s” ei tunneta"
15318 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
15319 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
15321 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
15322 msgstr "%s: virheellinen symboli <%.*s>"
15324 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
15325 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
15327 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
15328 msgstr "%s: ”%s” ei voi olla sanankatkaisuvälin loppuna"
15330 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
15331 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
15333 msgid "%s: empty category description not allowed"
15334 msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita"
15336 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
15337 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
15339 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
15340 msgstr "%s: avainsana ”reorder-sections-end” puuttuu"
15342 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
15343 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
15345 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
15348 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
15349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
15351 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
15354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
15355 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
15357 msgid "No character set name specified in charmap"
15358 msgstr "Merkistön nimeä ei ole määritelty merkistökartassa"
15360 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
15361 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
15363 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
15364 msgstr "merkin L'\\u%0*x' luokassa ”%s” on oltava luokassa ”%s”"
15366 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
15367 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
15369 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
15370 msgstr "merkki L'\\u%0*x' luokassa ”%s” ei saa olla luokassa ”%s”"
15372 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
15373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
15375 msgid "internal error in %s, line %u"
15376 msgstr "sisäinen virhe tiedostossa %s, rivillä %u"
15378 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
15379 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
15381 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
15382 msgstr "merkin '%s' luokassa ”%s” on oltava luokassa ”%s”"
15384 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
15385 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
15387 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
15388 msgstr "merkin '%s' luokassa ”%s” ei saa olla luokassa ”%s”"
15390 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
15391 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
15393 msgid "<SP> character not in class `%s'"
15394 msgstr "<SP>-merkki ei ole luokassa ”%s”"
15396 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
15397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
15399 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
15400 msgstr "<SP>-merkki ei saa olla luokassa ”%s”"
15402 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
15403 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
15405 msgid "character <SP> not defined in character map"
15406 msgstr "merkkiä <SP> ei ole määritelty merkistökartassa"
15408 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
15409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
15411 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
15412 msgstr "”digit”-kategorian merkinnät eivät ole kymmenen ryhmissä"
15414 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
15415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
15417 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
15418 msgstr "syötenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä"
15420 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
15421 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
15423 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
15424 msgstr "kaikki ”outdigit”:in merkit eivät ole käytettävissä merkistökartassa"
15426 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
15427 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
15429 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
15430 msgstr "kaikki ”outditit”:in merkit eivät ole käytettävissä valikoimassa"
15432 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
15433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
15435 msgid "character class `%s' already defined"
15436 msgstr "merkkiluokka ”%s” on jo määritelty"
15438 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
15439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
15441 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
15442 msgstr "toteutuksen rajoitus: korkeintaan %Zd merkkiluokkaa sallittu"
15444 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
15445 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
15447 msgid "character map `%s' already defined"
15448 msgstr "merkistökartta ”%s” on jo määritelty"
15450 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
15451 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
15453 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
15454 msgstr "toteutuksen rajoitus: korkeintaan %d merkistökarttaa sallittu"
15456 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
15457 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
15458 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
15459 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
15460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
15461 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
15463 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
15464 msgstr "%s: kenttä ”%s” ei sisällä tasan kymmentä merkintää"
15466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
15467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
15469 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
15470 msgstr "välin to-arvo <U%0*X> on pienempi kuin from-arvo <U%0*X>"
15472 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
15473 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
15474 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
15475 msgstr "välin aloitus- ja lopetusmerkkisarjojen on oltava saman pituiset"
15477 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
15478 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
15479 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
15480 msgstr "to-arvon merkkisarja on pienempi kuin from-arvon sarja"
15482 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
15483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
15484 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
15485 msgstr "ennenaikainen ”translit_ignore”-määrittelyn loppu"
15487 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
15488 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
15489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
15490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
15491 msgid "syntax error"
15492 msgstr "syntaksivirhe"
15494 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
15495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
15497 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
15498 msgstr "%s: syntaksivirhe uuden merkkiluokan määrittelyssä"
15500 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
15501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
15503 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
15504 msgstr "%s: syntaksivirhe uuden merkistökartan määrittelyssä"
15506 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
15507 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
15508 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
15509 msgstr "sanankatkaisuväliä on merkittävä kahdella saman tyyppisellä operandilla"
15511 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
15512 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
15513 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
15514 msgstr "absoluuttista sanankatkaisua ”...” ei saa käyttää symbolisen nimivälin arvojen kanssa"
15516 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
15517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
15518 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
15519 msgstr "UCS-välin arvojen kanssa on käytettävä heksadesimaalista symbolista sanankatkaisua ”..”"
15521 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
15522 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
15523 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
15524 msgstr "merkkikoodivälin arvojen kanssa on käytettävä absoluuttista sanankatkaisua ”...”"
15526 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
15527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
15529 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
15530 msgstr "kaksinkertainen määrittely kartoitukselle ”%s”"
15532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
15533 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
15535 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
15536 msgstr "%s: ”translit_start”-osa ei lopu tekstiin ”translit_end”"
15538 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
15539 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
15541 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
15542 msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely"
15544 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
15545 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
15546 msgid "previous definition was here"
15547 msgstr "edellinen määrittely oli täällä"
15549 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
15550 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
15552 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
15553 msgstr "%s: esitettävissä olevaa ”default_missing”-määrittelyä ei löytynyt"
15555 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
15556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
15557 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
15558 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
15559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
15560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
15561 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
15562 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
15563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
15564 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
15565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
15566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
15568 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
15569 msgstr "%s: oletusarvona tarvittavaa merkkiä ”%s” ei ole määritelty"
15571 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
15572 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
15573 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
15574 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
15575 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
15576 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
15577 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
15578 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
15579 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
15580 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
15582 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
15583 msgstr "%s: merkistökartan merkki ”%s” ei ole esitettävissä yhdellä tavulla"
15585 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
15586 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
15588 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
15589 msgstr "%s: oletusarvona tarvittava merkki ”%s” ei ole esitettävissä yhdellä tavulla"
15591 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
15592 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
15594 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
15595 msgstr "tulostenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä"
15597 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
15598 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
15600 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
15601 msgstr "%s: translitterointidata maa-asetustosta ”%s” ei ole käytettävissä"
15603 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
15604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
15606 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
15607 msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
15609 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
15610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
15612 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
15613 msgstr "%s: taulukko kartalle ”%s”: %lu tavua\n"
15615 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
15616 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
15618 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
15619 msgstr "%s: taulukko leveydelle: %lu tavua\n"
15620 @@ -3804,17 +3795,23 @@ msgstr ""
15622 msgstr " (ensimmäinen)"
15624 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
15626 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
15627 +#: nscd/cache.c:288
15628 +#, fuzzy, c-format
15629 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
15630 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
15631 msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s"
15633 -#: nscd/cache.c:331
15634 +#: nscd/cache.c:298
15636 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
15639 +#: nscd/cache.c:341
15641 msgid "pruning %s cache; time %ld"
15644 -#: nscd/cache.c:360
15645 +#: nscd/cache.c:370
15647 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
15649 @@ -3901,155 +3898,217 @@ msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s"
15650 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
15651 msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s"
15653 -#: nscd/connections.c:984
15654 +#: nscd/connections.c:973
15656 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
15659 +#: nscd/connections.c:977
15661 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
15664 +#: nscd/connections.c:990
15666 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
15669 +#: nscd/connections.c:994
15670 +#, fuzzy, c-format
15671 +#| msgid "Can't open directory %s"
15672 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
15673 +msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
15675 +#: nscd/connections.c:1022
15677 -msgid "register trace file %s for database %s"
15678 +msgid "monitoring file %s for database %s"
15679 msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita"
15681 -#: nscd/connections.c:1114
15682 +#: nscd/connections.c:1032
15684 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
15687 +#: nscd/connections.c:1151
15689 msgid "provide access to FD %d, for %s"
15690 msgstr "suljetaan %s (fd=%d)"
15692 -#: nscd/connections.c:1126
15693 +#: nscd/connections.c:1163
15695 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
15696 msgstr "vanhaa pyyntöversiota %d ei voi käsitellä; nykyinen versio on %d"
15698 -#: nscd/connections.c:1148
15699 +#: nscd/connections.c:1185
15701 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
15704 -#: nscd/connections.c:1153
15705 +#: nscd/connections.c:1190
15707 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
15710 -#: nscd/connections.c:1158
15711 +#: nscd/connections.c:1195
15712 msgid "request not handled due to missing permission"
15715 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
15716 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
15718 msgid "cannot write result: %s"
15719 msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
15721 -#: nscd/connections.c:1340
15722 +#: nscd/connections.c:1377
15724 msgid "error getting caller's id: %s"
15725 msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s"
15727 -#: nscd/connections.c:1400
15728 +#: nscd/connections.c:1437
15730 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
15733 -#: nscd/connections.c:1414
15734 +#: nscd/connections.c:1451
15736 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
15739 -#: nscd/connections.c:1454
15740 +#: nscd/connections.c:1491
15742 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
15745 -#: nscd/connections.c:1464
15746 +#: nscd/connections.c:1501
15748 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
15751 -#: nscd/connections.c:1477
15752 +#: nscd/connections.c:1514
15754 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
15757 -#: nscd/connections.c:1523
15758 +#: nscd/connections.c:1560
15760 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
15763 -#: nscd/connections.c:1532
15764 +#: nscd/connections.c:1569
15766 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
15767 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
15769 -#: nscd/connections.c:1725
15770 +#: nscd/connections.c:1762
15772 msgid "short read while reading request: %s"
15773 msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöä: %s"
15775 -#: nscd/connections.c:1758
15776 +#: nscd/connections.c:1795
15778 msgid "key length in request too long: %d"
15779 msgstr "avaimen pituus pyynnössä liian pitkä: %d"
15781 -#: nscd/connections.c:1771
15782 +#: nscd/connections.c:1808
15784 msgid "short read while reading request key: %s"
15785 msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöavainta: %s"
15787 -#: nscd/connections.c:1781
15788 +#: nscd/connections.c:1818
15790 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
15791 msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)"
15793 -#: nscd/connections.c:1786
15794 +#: nscd/connections.c:1823
15796 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
15797 msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)"
15799 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
15800 +#: nscd/connections.c:1963
15802 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
15805 +#: nscd/connections.c:1968
15807 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
15810 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
15812 -msgid "disabled inotify after read error %d"
15813 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
15816 -#: nscd/connections.c:2375
15817 +#: nscd/connections.c:1991
15819 +msgid "monitored file `%s` was written to"
15822 +#: nscd/connections.c:2015
15824 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
15827 +#: nscd/connections.c:2041
15829 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
15832 +#: nscd/connections.c:2053
15833 +#, fuzzy, c-format
15834 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
15835 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
15836 +msgstr "jaettua objektia ”%s” ei voitu ladata"
15838 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
15840 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
15843 +#: nscd/connections.c:2543
15845 msgid "could not initialize conditional variable"
15846 msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa"
15848 -#: nscd/connections.c:2383
15849 +#: nscd/connections.c:2551
15850 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
15853 -#: nscd/connections.c:2397
15854 +#: nscd/connections.c:2565
15855 msgid "could not start any worker thread; terminating"
15858 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
15859 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
15860 -#: nscd/connections.c:2519
15861 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
15862 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
15863 +#: nscd/connections.c:2687
15865 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
15866 msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
15868 -#: nscd/connections.c:2472
15869 +#: nscd/connections.c:2640
15871 msgid "initial getgrouplist failed"
15872 msgstr "getgrouplist epäonnistui"
15874 -#: nscd/connections.c:2481
15875 +#: nscd/connections.c:2649
15876 msgid "getgrouplist failed"
15877 msgstr "getgrouplist epäonnistui"
15879 -#: nscd/connections.c:2499
15880 +#: nscd/connections.c:2667
15881 msgid "setgroups failed"
15882 msgstr "setgroups epäonnistui"
15884 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
15885 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
15886 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
15888 msgid "short write in %s: %s"
15889 msgstr "vajaa kirjoitus tiedostossa %s: %s"
15891 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
15892 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
15894 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
15895 msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
15897 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
15898 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
15900 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
15901 msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
15902 @@ -4140,7 +4199,7 @@ msgstr "Käytä erillistä välimuistia jokaiselle käyttäjälle"
15903 msgid "Name Service Cache Daemon."
15904 msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni."
15906 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
15907 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
15909 msgid "wrong number of arguments"
15910 msgstr "väärä määrä argumentteja"
15911 @@ -4175,7 +4234,7 @@ msgstr "työhakemistoa ei voi vaihtaa ”/”:ksi"
15912 msgid "Could not create log file"
15913 msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
15915 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
15916 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
15918 msgid "write incomplete"
15919 msgstr "keskeneräinen kirjoitus"
15920 @@ -4190,7 +4249,7 @@ msgstr "ei voida lukea"
15921 msgid "invalidation failed"
15924 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
15925 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
15927 msgid "Only root is allowed to use this option!"
15928 msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
15929 @@ -4272,35 +4331,35 @@ msgstr ""
15930 msgid "maximum file size for %s database too small"
15933 -#: nscd/nscd_stat.c:142
15934 +#: nscd/nscd_stat.c:144
15936 msgid "cannot write statistics: %s"
15937 msgstr "tilastoa ei voi kirjoittaa: %s"
15939 -#: nscd/nscd_stat.c:157
15940 +#: nscd/nscd_stat.c:159
15944 -#: nscd/nscd_stat.c:158
15945 +#: nscd/nscd_stat.c:160
15949 -#: nscd/nscd_stat.c:169
15950 +#: nscd/nscd_stat.c:171
15952 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
15953 msgstr "Vain root ja %s voivat käyttää tätä valitsinta!"
15955 -#: nscd/nscd_stat.c:180
15956 +#: nscd/nscd_stat.c:182
15958 msgid "nscd not running!\n"
15959 msgstr "nscd ei ole käynnissä!\n"
15961 -#: nscd/nscd_stat.c:204
15962 +#: nscd/nscd_stat.c:206
15964 msgid "cannot read statistics data"
15965 msgstr "tilastodataa ei voi lukea"
15967 -#: nscd/nscd_stat.c:207
15968 +#: nscd/nscd_stat.c:209
15971 "nscd configuration:\n"
15972 @@ -4311,27 +4370,27 @@ msgstr ""
15974 "%15d palvelimen debug-taso\n"
15976 -#: nscd/nscd_stat.c:231
15977 +#: nscd/nscd_stat.c:233
15979 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
15982 -#: nscd/nscd_stat.c:234
15983 +#: nscd/nscd_stat.c:236
15985 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
15988 -#: nscd/nscd_stat.c:236
15989 +#: nscd/nscd_stat.c:238
15991 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
15994 -#: nscd/nscd_stat.c:238
15995 +#: nscd/nscd_stat.c:240
15997 msgid " %2lus server runtime\n"
15998 msgstr "Pääpalvelin :\n"
16000 -#: nscd/nscd_stat.c:240
16001 +#: nscd/nscd_stat.c:242
16004 "%15d current number of threads\n"
16005 @@ -4347,7 +4406,7 @@ msgstr ""
16006 "%15s paranoiatila käytössä\n"
16007 "%15lu restart internal\n"
16009 -#: nscd/nscd_stat.c:275
16010 +#: nscd/nscd_stat.c:277
16014 @@ -4403,93 +4462,93 @@ msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
16015 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
16016 msgstr "Virheellinen numeerinen uid ”%s”!"
16018 -#: nscd/selinux.c:155
16019 +#: nscd/selinux.c:154
16021 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
16024 -#: nscd/selinux.c:176
16025 +#: nscd/selinux.c:175
16027 msgid "Failed to set keep-capabilities"
16028 msgstr "PATHin asetus epäonnistui"
16030 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
16031 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
16032 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
16033 msgstr "prctl(KEEPCAPS) epäonnistui"
16035 -#: nscd/selinux.c:191
16036 +#: nscd/selinux.c:190
16037 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
16040 -#: nscd/selinux.c:192
16041 +#: nscd/selinux.c:191
16042 msgid "cap_init failed"
16043 msgstr "cap_init epäonnistui"
16045 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
16046 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
16048 msgid "Failed to drop capabilities"
16051 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
16052 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
16054 msgid "cap_set_proc failed"
16055 msgstr "PATHin asetus epäonnistui"
16057 -#: nscd/selinux.c:239
16058 +#: nscd/selinux.c:238
16059 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
16062 -#: nscd/selinux.c:255
16063 +#: nscd/selinux.c:254
16064 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
16067 -#: nscd/selinux.c:270
16068 +#: nscd/selinux.c:269
16070 msgid "Failed to start AVC thread"
16071 msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
16073 -#: nscd/selinux.c:292
16074 +#: nscd/selinux.c:291
16076 msgid "Failed to create AVC lock"
16077 msgstr "vastakutsua ei voi luoda"
16079 -#: nscd/selinux.c:332
16080 +#: nscd/selinux.c:331
16082 msgid "Failed to start AVC"
16083 msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
16085 -#: nscd/selinux.c:334
16086 +#: nscd/selinux.c:333
16087 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
16090 -#: nscd/selinux.c:369
16091 +#: nscd/selinux.c:368
16092 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
16095 -#: nscd/selinux.c:376
16096 +#: nscd/selinux.c:375
16098 msgid "Error getting security class for nscd."
16099 msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s"
16101 -#: nscd/selinux.c:381
16102 +#: nscd/selinux.c:380
16104 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
16107 -#: nscd/selinux.c:391
16108 +#: nscd/selinux.c:390
16109 msgid "Error getting context of socket peer"
16112 -#: nscd/selinux.c:396
16113 +#: nscd/selinux.c:395
16115 msgid "Error getting context of nscd"
16116 msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s"
16118 -#: nscd/selinux.c:402
16119 +#: nscd/selinux.c:401
16120 msgid "Error getting sid from context"
16123 -#: nscd/selinux.c:440
16124 +#: nscd/selinux.c:439
16128 @@ -4542,16 +4601,16 @@ msgstr "getent - hae merkintöjä hallinnollisesta tietokannasta."
16129 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
16130 msgstr "%s ei tue luettelemista\n"
16132 -#: nss/getent.c:917
16133 +#: nss/getent.c:921
16135 msgid "Unknown database name"
16136 msgstr "Tuntematon tietokannan nimi"
16138 -#: nss/getent.c:947
16139 +#: nss/getent.c:951
16140 msgid "Supported databases:\n"
16141 msgstr "Tuetut tietokannat:\n"
16143 -#: nss/getent.c:1013
16144 +#: nss/getent.c:1017
16146 msgid "Unknown database: %s\n"
16147 msgstr "Tuntematon tietokanta: %s\n"
16148 @@ -4824,7 +4883,7 @@ msgstr "Pariton ) tai \\)"
16149 msgid "No previous regular expression"
16150 msgstr "Ei edeltävää säännöllistä lauseketta"
16152 -#: posix/wordexp.c:1844
16153 +#: posix/wordexp.c:1851
16154 msgid "parameter null or not set"
16155 msgstr "parametri on null tai asettamatta"
16157 @@ -7208,6 +7267,17 @@ msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne"
16158 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
16159 msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n"
16162 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
16163 +#~ msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
16166 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
16167 +#~ msgstr "Objektin nimi : %s\n"
16169 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
16170 +#~ msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda"
16172 #~ msgid "time before zero"
16173 #~ msgstr "aika ennen nollaa"
16175 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
16176 index 65f9a6a..e468e84 100644
16180 -# translation of libc-2.9.90.fr.po to Français
16181 +# translation of libc-2.22-pre1.fr.po to Français
16182 # Messages français pour GNU concernant libc.
16183 # Copyright © 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
16184 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
16186 # kerb <traduc@traduc.org>, 2008, 2009.
16189 -"Project-Id-Version: libc-2.19.90\n"
16190 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
16191 -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:11+0100\n"
16192 -"Last-Translator: kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
16193 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
16194 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
16195 +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:00+0100\n"
16196 +"Last-Translator: Kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
16197 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
16199 "MIME-Version: 1.0\n"
16200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16202 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16203 -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16204 +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16206 #: argp/argp-help.c:227
16208 @@ -148,10 +148,10 @@ msgstr ""
16209 "[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...]"
16211 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
16212 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
16213 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
16214 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
16215 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
16216 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
16217 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
16218 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
16219 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
16221 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
16224 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
16225 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
16226 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
16227 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
16228 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
16229 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
16230 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
16231 "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
16233 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
16234 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
16235 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
16236 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
16237 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
16238 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
16239 @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Échec de la modification des droits d'accès de %s à %#o"
16240 msgid "Renaming of %s to %s failed"
16241 msgstr "Échec du changement de nom de %s vers %s"
16243 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
16244 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
16245 msgid "cannot create scope list"
16246 msgstr "ne peut créer une liste panorama"
16248 -#: elf/dl-close.c:770
16249 +#: elf/dl-close.c:816
16250 msgid "shared object not open"
16251 msgstr "objet partagé non ouvert"
16253 @@ -513,127 +513,127 @@ msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche"
16254 msgid "cannot stat shared object"
16255 msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé"
16257 -#: elf/dl-load.c:963
16258 +#: elf/dl-load.c:962
16259 msgid "cannot open zero fill device"
16260 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros"
16262 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
16263 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
16264 msgid "cannot create shared object descriptor"
16265 msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé"
16267 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
16268 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
16269 msgid "cannot read file data"
16270 msgstr "ne peut lire les données du fichier"
16272 -#: elf/dl-load.c:1069
16273 +#: elf/dl-load.c:1068
16274 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
16275 msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée"
16277 -#: elf/dl-load.c:1076
16278 +#: elf/dl-load.c:1075
16279 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
16280 msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée"
16282 -#: elf/dl-load.c:1160
16283 +#: elf/dl-load.c:1159
16284 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
16285 msgstr "ne peut allouer une structure de données TLS pour un thread initial"
16287 -#: elf/dl-load.c:1183
16288 +#: elf/dl-load.c:1182
16289 msgid "cannot handle TLS data"
16290 msgstr "ne peut traiter les données TLS"
16292 -#: elf/dl-load.c:1202
16293 +#: elf/dl-load.c:1201
16294 msgid "object file has no loadable segments"
16295 msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable"
16297 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
16298 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
16299 msgid "cannot dynamically load executable"
16300 msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable"
16302 -#: elf/dl-load.c:1232
16303 +#: elf/dl-load.c:1231
16304 msgid "object file has no dynamic section"
16305 msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique"
16307 -#: elf/dl-load.c:1255
16308 +#: elf/dl-load.c:1254
16309 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
16310 msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()"
16312 -#: elf/dl-load.c:1268
16313 +#: elf/dl-load.c:1267
16314 msgid "cannot allocate memory for program header"
16315 msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme"
16317 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
16318 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
16319 msgid "invalid caller"
16320 msgstr "appelant invalide"
16322 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
16323 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
16324 msgid "cannot change memory protections"
16325 msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire"
16327 -#: elf/dl-load.c:1327
16328 +#: elf/dl-load.c:1326
16329 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
16330 msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert"
16332 -#: elf/dl-load.c:1340
16333 +#: elf/dl-load.c:1339
16334 msgid "cannot close file descriptor"
16335 msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier"
16337 -#: elf/dl-load.c:1570
16338 +#: elf/dl-load.c:1568
16339 msgid "file too short"
16340 msgstr "fichier trop court"
16342 -#: elf/dl-load.c:1605
16343 +#: elf/dl-load.c:1603
16344 msgid "invalid ELF header"
16345 msgstr "en-tête ELF invalide"
16347 -#: elf/dl-load.c:1617
16348 +#: elf/dl-load.c:1615
16349 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
16350 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian"
16352 -#: elf/dl-load.c:1619
16353 +#: elf/dl-load.c:1617
16354 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
16355 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian"
16357 -#: elf/dl-load.c:1623
16358 +#: elf/dl-load.c:1621
16359 msgid "ELF file version ident does not match current one"
16360 msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
16362 -#: elf/dl-load.c:1627
16363 +#: elf/dl-load.c:1625
16364 msgid "ELF file OS ABI invalid"
16365 msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide"
16367 -#: elf/dl-load.c:1630
16368 +#: elf/dl-load.c:1628
16369 msgid "ELF file ABI version invalid"
16370 msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide"
16372 -#: elf/dl-load.c:1633
16373 +#: elf/dl-load.c:1631
16374 msgid "nonzero padding in e_ident"
16375 msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident"
16377 -#: elf/dl-load.c:1636
16378 +#: elf/dl-load.c:1634
16379 msgid "internal error"
16380 msgstr "Erreur interne"
16382 -#: elf/dl-load.c:1643
16383 +#: elf/dl-load.c:1641
16384 msgid "ELF file version does not match current one"
16385 msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
16387 -#: elf/dl-load.c:1651
16388 +#: elf/dl-load.c:1649
16389 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
16390 msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés"
16392 -#: elf/dl-load.c:1667
16393 +#: elf/dl-load.c:1665
16394 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
16395 msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue"
16397 -#: elf/dl-load.c:2184
16398 +#: elf/dl-load.c:2178
16399 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
16400 msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64"
16402 -#: elf/dl-load.c:2185
16403 +#: elf/dl-load.c:2179
16404 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
16405 msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32"
16407 -#: elf/dl-load.c:2188
16408 +#: elf/dl-load.c:2182
16409 msgid "cannot open shared object file"
16410 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé"
16412 @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé"
16413 msgid "cannot map zero-fill pages"
16414 msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros"
16416 -#: elf/dl-lookup.c:791
16417 +#: elf/dl-lookup.c:845
16418 msgid "relocation error"
16419 msgstr "erreur de réaffectation"
16421 -#: elf/dl-lookup.c:818
16422 +#: elf/dl-lookup.c:872
16423 msgid "symbol lookup error"
16424 msgstr "erreur de recherche de symbole"
16426 @@ -657,49 +657,40 @@ msgstr "erreur de recherche de symbole"
16427 msgid "cannot extend global scope"
16428 msgstr "ne peut augmenter l'étendue de la plage globale"
16430 -#: elf/dl-open.c:520
16431 +#: elf/dl-open.c:528
16432 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
16433 msgstr "Le compteur de génération TLS a bouclé ! SVP expédier un rapport avec le script 'glibcbug'."
16435 -#: elf/dl-open.c:542
16436 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
16437 -msgstr "ne peut pas charger plus d'objets avec TLS statique"
16439 -#: elf/dl-open.c:599
16440 +#: elf/dl-open.c:592
16441 msgid "invalid mode for dlopen()"
16442 msgstr "mode invalide pour dlopen()"
16444 -#: elf/dl-open.c:616
16445 +#: elf/dl-open.c:609
16446 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
16447 msgstr "plus d'espace de nommage disponible pour dlmopen()"
16449 -#: elf/dl-open.c:634
16450 +#: elf/dl-open.c:633
16451 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
16452 msgstr "espace de nommage cible invalide dans dlmopen()"
16454 -#: elf/dl-reloc.c:120
16455 +#: elf/dl-reloc.c:121
16456 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
16457 msgstr "ne peut allouer de la mémoire dans un bloc statique TLS"
16459 -#: elf/dl-reloc.c:212
16460 +#: elf/dl-reloc.c:206
16461 msgid "cannot make segment writable for relocation"
16462 msgstr "ne peut rendre le segment inscritible pour une réaffectation"
16464 -#: elf/dl-reloc.c:275
16466 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
16467 -msgstr "%s : aucun PLTREL trouvé dans l'objet %s\n"
16469 -#: elf/dl-reloc.c:290
16470 +#: elf/dl-reloc.c:276
16472 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
16473 msgstr "%s : manque de mémoire pour stocker les résultats de la réaffectation pour %s\n"
16475 -#: elf/dl-reloc.c:306
16476 +#: elf/dl-reloc.c:292
16477 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
16478 msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc"
16480 -#: elf/dl-reloc.c:335
16481 +#: elf/dl-reloc.c:323
16482 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
16483 msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la réaffectation"
16485 @@ -707,7 +698,7 @@ msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la r
16486 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
16487 msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement"
16489 -#: elf/dl-tls.c:933
16490 +#: elf/dl-tls.c:934
16491 msgid "cannot create TLS data structures"
16492 msgstr "ne peut créer les structures de données TLS"
16494 @@ -851,7 +842,7 @@ msgstr "Aucun lien créé étant donné que n'a pas été repéré %s"
16495 msgid "Can't open directory %s"
16496 msgstr "Ne peut ouvrir le dossier %s"
16498 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
16499 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
16501 msgid "Input file %s not found.\n"
16502 msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n"
16503 @@ -982,7 +973,7 @@ msgstr "arguments de fichier manquants"
16504 msgid "No such file or directory"
16505 msgstr "Aucun fichier ou dossier de ce type"
16507 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
16508 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
16509 msgid "not regular file"
16510 msgstr "n'est pas un fichier régulier"
16512 @@ -1027,65 +1018,70 @@ msgstr "ne peut lire r_debug"
16513 msgid "cannot read program interpreter"
16514 msgstr "ne peut lire l'interpréteur de programme"
16516 -#: elf/pldd-xx.c:196
16517 +#: elf/pldd-xx.c:197
16519 msgid "cannot read link map"
16520 msgstr "ne peut lire la carte lien (link map)"
16522 -#: elf/pldd-xx.c:207
16523 +#: elf/pldd-xx.c:209
16525 msgid "cannot read object name"
16526 msgstr "ne peut lire le nom d'objet"
16529 +#: elf/pldd-xx.c:219
16531 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
16532 +msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme"
16535 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
16536 msgstr "Liste les objets partagés dynamiques chargés dans le process."
16546 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
16547 msgstr "Un paramètre exactement avec le process ID est requis.\n"
16552 msgid "invalid process ID '%s'"
16553 msgstr "process ID invalide '%s'"
16558 msgid "cannot open %s"
16559 msgstr "Ne peut ouvrir %s"
16564 msgid "cannot open %s/task"
16565 msgstr "Ne peut ouvrir %s/tâche"
16570 msgid "cannot prepare reading %s/task"
16571 msgstr "ne peut préparer la lecture %s/tâche"
16576 msgid "invalid thread ID '%s'"
16577 msgstr "ID de fil (thread) invalide '%s'"
16582 msgid "cannot attach to process %lu"
16583 msgstr "ne peut s'attacher au process %lu"
16588 msgid "cannot get information about process %lu"
16589 msgstr "ne peut récupérer l'information à propos du process %lu"
16594 msgid "process %lu is no ELF program"
16595 msgstr "le process %lu n'est pas un programme ELF"
16596 @@ -1120,27 +1116,27 @@ msgstr "%s n'est pas un fichier objet partagé (Type : %d).\n"
16597 msgid "more than one dynamic segment\n"
16598 msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
16600 -#: elf/readlib.c:96
16601 +#: elf/readlib.c:103
16603 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
16604 msgstr "Ne peut évaluer par fstat() %s\n"
16606 -#: elf/readlib.c:107
16607 +#: elf/readlib.c:114
16609 msgid "File %s is empty, not checked."
16610 msgstr "Fichier %s est vide, n'a pas été vérifié."
16612 -#: elf/readlib.c:113
16613 +#: elf/readlib.c:120
16615 msgid "File %s is too small, not checked."
16616 msgstr "Fichier %s trop petit, n'a pas été vérifié."
16618 -#: elf/readlib.c:123
16619 +#: elf/readlib.c:130
16621 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
16622 msgstr "Erreur de la procédure mmap sur le fichier %s\n"
16624 -#: elf/readlib.c:161
16625 +#: elf/readlib.c:169
16627 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
16628 msgstr "%s n'est pas un fichier de type ELF - il a un octet magique au début incorrect.\n"
16629 @@ -1276,10 +1272,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
16630 msgid "failed to load shared object `%s'"
16631 msgstr "échec de chargement de l'objet partagé « %s »"
16633 -#: elf/sprof.c:442
16634 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
16636 -msgid "cannot create internal descriptors"
16637 -msgstr "ne peut créer les descripteurs internes"
16638 +msgid "cannot create internal descriptor"
16639 +msgstr "ne peut créer un descripteur interne"
16643 @@ -1346,11 +1342,6 @@ msgstr "Échec de la procédure mmap sur le fichier de données de profilage"
16644 msgid "error while closing the profiling data file"
16645 msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de données de profilage"
16647 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
16649 -msgid "cannot create internal descriptor"
16650 -msgstr "ne peut créer un descripteur interne"
16654 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
16655 @@ -1598,27 +1589,27 @@ msgstr "socket : échec de protocole dans la configuration du circuit.\n"
16656 msgid "rcmd: %s: short read"
16657 msgstr "rcmd : %s : lecture écourtée"
16659 -#: inet/rcmd.c:486
16660 +#: inet/rcmd.c:490
16661 msgid "lstat failed"
16662 msgstr "échec de lstat()"
16664 -#: inet/rcmd.c:493
16665 +#: inet/rcmd.c:497
16666 msgid "cannot open"
16667 msgstr "ne peut ouvrir"
16669 -#: inet/rcmd.c:495
16670 +#: inet/rcmd.c:499
16671 msgid "fstat failed"
16672 msgstr "échec de fstat()"
16674 -#: inet/rcmd.c:497
16675 +#: inet/rcmd.c:501
16677 msgstr "mauvais propriétaire"
16679 -#: inet/rcmd.c:499
16680 +#: inet/rcmd.c:503
16681 msgid "writeable by other than owner"
16682 msgstr "accessible en écriture par d'autres que le propriétaire"
16684 -#: inet/rcmd.c:501
16685 +#: inet/rcmd.c:505
16686 msgid "hard linked somewhere"
16687 msgstr "lien direct rencontré"
16689 @@ -1738,8 +1729,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
16690 msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle"
16692 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
16693 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
16694 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
16695 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
16696 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
16697 #: locale/programs/ld-identification.c:368
16698 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
16699 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
16700 @@ -1767,8 +1758,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
16701 msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis"
16703 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
16704 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
16705 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
16706 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
16707 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
16708 #: locale/programs/ld-identification.c:384
16709 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
16710 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
16711 @@ -1789,7 +1780,7 @@ msgstr "caractère inconnu « %s »"
16712 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
16713 msgstr "nombre d'octets pour une séquence d'octets de début et de fin de plage n'est pas le même : %d vs %d"
16715 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
16716 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
16717 #: locale/programs/repertoire.c:419
16718 msgid "invalid names for character range"
16719 msgstr "nom invalide pour un intervalle de caractères"
16720 @@ -1811,8 +1802,8 @@ msgstr "la limite supérieure de l'intervalle est plus basse que la limite infé
16721 msgid "resulting bytes for range not representable."
16722 msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables."
16724 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
16725 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
16726 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
16727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
16728 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
16729 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
16730 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
16731 @@ -1876,7 +1867,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
16732 msgstr "%s : code numérique invalide pour le pays « %d »"
16734 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
16735 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
16736 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
16737 #: locale/programs/ld-identification.c:280
16738 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
16739 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
16740 @@ -1898,8 +1889,8 @@ msgstr "%s : champ « %s » déclaré plus d'une fois"
16741 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
16742 msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »"
16744 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
16745 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
16746 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
16747 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
16748 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
16749 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
16750 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
16751 @@ -1908,12 +1899,12 @@ msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »"
16752 msgid "%s: incomplete `END' line"
16753 msgstr "%s : ligne « END » incomplète"
16755 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
16756 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
16757 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
16758 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
16759 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
16760 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
16761 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
16762 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
16763 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
16764 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
16765 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
16766 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
16767 #: locale/programs/ld-identification.c:375
16768 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
16769 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
16770 @@ -1923,476 +1914,476 @@ msgstr "%s : ligne « END » incomplète"
16771 msgid "%s: syntax error"
16772 msgstr "%s : erreur de syntaxe"
16774 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
16775 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
16777 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
16778 msgstr "« %.*s » déjà défini dans la table des caractères"
16780 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
16781 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
16783 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
16784 msgstr "« %.*s » déjà défini dans le dossier"
16786 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
16787 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
16789 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
16790 msgstr "« %.*s » déjà défini comme symbole de classement (collation)"
16792 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
16793 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
16795 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
16796 msgstr "« %.*s » déjà défini comme élément de classement (collation)"
16798 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
16799 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
16801 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
16802 msgstr "%s : « forward » et « backward » sont mutuellement exclusifs"
16804 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
16805 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
16806 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
16807 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
16809 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
16810 msgstr "%s : « %s » mentionné plus d'une fois dans la définition du poids %d"
16812 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
16813 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
16815 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
16816 msgstr "%s : trop de règles; la 1ère entrée n'a que %d"
16818 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
16819 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
16821 msgid "%s: not enough sorting rules"
16822 msgstr "%s : pas assez de règles de tri"
16824 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
16825 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
16827 msgid "%s: empty weight string not allowed"
16828 msgstr "%s : chaîne de poids vide non permise"
16830 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
16831 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
16833 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
16834 msgstr "%s : les poids doivent utiliser les mêmes symboles d'ellipse que les noms"
16836 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
16837 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
16839 msgid "%s: too many values"
16840 msgstr "%s : trop de valeurs"
16842 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
16843 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
16845 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
16846 msgstr "L'ordre de « %.*s » est déjà défini dans %s :%Zu"
16848 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
16849 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
16851 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
16852 msgstr "%s : le symbole de départ et de fin d'une plage doit être en caractères"
16854 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
16855 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
16857 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
16858 msgstr "%s : séquences d'octets du 1er et dernier caractère doivent avoir la même longueur"
16860 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
16861 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
16863 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
16864 msgstr "%s : séquence d'octet du 1er caractère d'un intervalle n'est pas plus petit que celle du dernier caractère"
16866 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
16867 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
16869 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
16870 msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_start »"
16872 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
16873 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
16875 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
16876 msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_end »"
16878 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
16879 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
16881 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
16882 msgstr "« %s » et « %.*s » sont des noms invalides pour un intervalle symbolique"
16884 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
16885 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
16887 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
16888 msgstr "%s : ordre de « %.*s » déjà défini comme %s:%Zu"
16890 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
16891 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
16893 msgid "%s: `%s' must be a character"
16894 msgstr "%s : « %s » doit être un caractère"
16896 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
16897 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
16899 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
16900 msgstr "%s : « position » doit être utilisé pour un niveau spécifique dans toutes les sections ou aucune"
16902 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
16903 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
16905 msgid "symbol `%s' not defined"
16906 msgstr "Symbole « %s » n'est pas défini"
16908 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
16909 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
16911 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
16912 msgstr "Symbole « %s » a le même encodage que"
16914 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
16915 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
16917 msgid "symbol `%s'"
16918 msgstr "Symbole « %s »"
16920 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
16921 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
16923 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
16924 msgstr "Pas de définition de type « UNDEFINED »"
16926 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
16927 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
16929 msgid "too many errors; giving up"
16930 msgstr "trop d'erreurs; abandon"
16932 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
16933 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
16935 msgid "%s: nested conditionals not supported"
16936 msgstr "%s : conditions imbriquées non supportées"
16938 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
16939 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
16941 msgid "%s: more than one 'else'"
16942 msgstr "%s : plus d'un 'else'"
16944 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
16945 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
16947 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
16948 msgstr "%s : double définition de « %s »"
16950 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
16951 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
16953 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
16954 msgstr "%s : double déclaration de section « %s »"
16956 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
16957 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
16959 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
16960 msgstr "%s : caractère inconnu dans le nom du symbole de collation"
16962 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
16963 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
16965 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
16966 msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalent d'un nom"
16968 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
16969 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
16971 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
16972 msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalente d'une valeur"
16974 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
16975 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
16977 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
16978 msgstr "%s : symbole inconnu « %s » dans une définition équivalente"
16980 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
16981 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
16982 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
16983 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un symbole de collation équivalent"
16985 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
16986 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
16988 msgid "duplicate definition of script `%s'"
16989 msgstr "Double définitions du script « %s »"
16991 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
16992 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
16994 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
16995 msgstr "%s : nom de section inconnu `% *s'"
16997 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
16998 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
17000 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
17001 msgstr "%s : définitions d'ordre multiple de la section « %s »"
17003 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
17004 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
17006 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
17007 msgstr "%s : nombre invalide de règles de tri"
17009 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
17010 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
17012 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
17013 msgstr "%s : définitions d'ordre multiple pour une section sans nom"
17015 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
17016 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
17017 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
17018 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
17020 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
17021 msgstr "%s : mot clé « order_end » manquant"
17023 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
17024 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
17026 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
17027 msgstr "%s : ordre de fusionnement de symboles %.*s n'est pas encore défini"
17029 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
17030 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
17032 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
17033 msgstr "%s : ordre de fusionnement d'éléments %.*s n'est pas encore défini"
17035 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
17036 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
17038 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
17039 msgstr "%s : ne peut réordonner après %.*s : symbole inconnu"
17041 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
17042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
17044 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
17045 msgstr "%s : mot clé « reorder-end » manquant"
17047 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
17048 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
17050 msgid "%s: section `%.*s' not known"
17051 msgstr "%s : section « %.*s » inconnue"
17053 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
17054 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
17056 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
17057 msgstr "%s : symbole erroné <%.*s>"
17059 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
17060 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
17062 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
17063 msgstr "%s : ne peut avoir « %s » à la fin d'une plage d'ellipse"
17065 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
17066 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
17068 msgid "%s: empty category description not allowed"
17069 msgstr "%s : description de catégorie vide non permise"
17071 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
17072 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
17074 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
17075 msgstr "%s : mot clé « reorder-sections-end » manquant"
17077 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
17078 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
17080 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
17081 msgstr "%s : '%s' sans correspondance 'ifdef' ou 'ifndef'"
17083 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
17084 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
17086 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
17087 msgstr "%s : 'endif' sans 'ifdef' ou 'ifndef' correspondant"
17089 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
17090 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
17092 msgid "No character set name specified in charmap"
17093 msgstr "Pas de nom de jeu caractères spéecifié dans la table des caractères"
17095 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
17096 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
17098 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
17099 msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
17101 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
17102 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
17104 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
17105 msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
17107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
17108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
17110 msgid "internal error in %s, line %u"
17111 msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u"
17113 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
17114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
17116 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
17117 msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
17119 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
17120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
17122 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
17123 msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
17125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
17126 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
17128 msgid "<SP> character not in class `%s'"
17129 msgstr "Le caractère <SP> n'est pas dans la classe « %s »"
17131 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
17132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
17134 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
17135 msgstr "Le caractère <SP> ne doit pas être dans la classe « %s »"
17137 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
17138 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
17140 msgid "character <SP> not defined in character map"
17141 msgstr "Caractère <SP> non défini dans la table des caractères"
17143 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
17144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
17146 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
17147 msgstr "catégorie « digit » n'a pas d'entrées dans les groupe des dizaines"
17149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
17150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
17152 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
17153 msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
17155 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
17156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
17158 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
17159 msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans la table des caractères"
17161 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
17162 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
17164 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
17165 msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans le dossier"
17167 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
17168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
17170 msgid "character class `%s' already defined"
17171 msgstr "Classe de caractères « %s » déjà définie"
17173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
17174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
17176 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
17177 msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %Zd classes de caractères permises"
17179 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
17180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
17182 msgid "character map `%s' already defined"
17183 msgstr "Table de caractères « %s » déjà définie"
17185 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
17186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
17188 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
17189 msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %d tables de caractères sont permises"
17191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
17192 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
17193 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
17194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
17195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
17196 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
17198 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
17199 msgstr "%s : champ « %s » ne contient pas exactement 10 entrées"
17201 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
17202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
17204 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
17205 msgstr "Valeur-finale <U%0*X> de l'intervalle est plus petite que la valeur-départ <U%0*X>"
17207 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
17208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
17209 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
17210 msgstr "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la même longueur"
17212 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
17213 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
17214 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
17215 msgstr "Valeur finale de la séquence des caractères est plus petite que la valeur de départ"
17217 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
17218 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
17219 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
17220 msgstr "Fin prématurée de la définition de « translit_ignore »"
17222 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
17223 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
17224 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
17225 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
17226 msgid "syntax error"
17227 msgstr "Erreur de syntaxe"
17229 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
17230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
17232 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
17233 msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle classe de caractères"
17235 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
17236 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
17238 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
17239 msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle table de caractères"
17241 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
17242 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
17243 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
17244 msgstr "Plage de l'ellipse doit être marqué par 2 opérandes du même type"
17246 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
17247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
17248 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
17249 msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue « .... » ne doivent pas être utilisés"
17251 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
17252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
17253 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
17254 msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexadécimal « .. »"
17256 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
17257 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
17258 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
17259 msgstr "Les valeurs d'une plage de caractères doivent utiliser une ellipse absolu « ... »"
17261 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
17262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
17264 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
17265 msgstr "Double définitions de la table « %s »"
17267 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
17268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
17270 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
17271 msgstr "%s : la section « transit_start » n'est pas terminée par « translit_end »"
17273 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
17274 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
17276 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
17277 msgstr "%s : double définition de « default_missing »"
17279 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
17280 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
17281 msgid "previous definition was here"
17282 msgstr "Le définition précédente était ici"
17284 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
17285 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
17287 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
17288 msgstr "%s : aucune définition « default_missing » pour les non représentables"
17290 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
17291 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
17292 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
17293 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
17294 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
17295 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
17296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
17297 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
17298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
17299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
17300 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
17301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
17303 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
17304 msgstr "%s : caractère « %s » non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut"
17306 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
17307 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
17308 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
17309 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
17310 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
17311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
17312 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
17313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
17314 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
17315 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
17317 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
17318 msgstr "%s : caractère « %s » dans la table des caractères n'est pas représentable par un seul octet"
17320 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
17321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
17323 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
17324 msgstr "%s : caractère « %s » nécessaire comme valeur par défaut n'est pas représentable par un seul octet"
17326 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
17327 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
17329 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
17330 msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
17332 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
17333 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
17335 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
17336 msgstr "%s : le particularisme local « %s » ne dispose pas des données de transposition"
17338 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
17339 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
17341 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
17342 msgstr "%s : table pour la classe « %s » : %lu octets\n"
17344 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
17345 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
17347 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
17348 msgstr "%s : table de caractères « %s » : %lu octets\n"
17350 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
17351 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
17353 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
17354 msgstr "%s : table de largeur : %lu octets\n"
17355 @@ -3818,17 +3809,22 @@ msgstr "ajoute une nouvelle entrée « %s » de type %s pour %s au cache%s"
17357 msgstr " (premier)"
17359 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
17360 +#: nscd/cache.c:288
17362 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
17363 +msgstr "recherche fichier surveillé `%s': %s"
17365 +#: nscd/cache.c:298
17367 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
17368 -msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier « %s » : %s"
17369 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
17370 +msgstr "fichier surveillé `%s` modifié (mtime)"
17372 -#: nscd/cache.c:331
17373 +#: nscd/cache.c:341
17375 msgid "pruning %s cache; time %ld"
17376 msgstr "écourte %s cache; time %ld"
17378 -#: nscd/cache.c:360
17379 +#: nscd/cache.c:370
17381 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
17382 msgstr "considérant %s entrée « %s », timeout %<PRIu64>"
17383 @@ -3914,153 +3910,213 @@ msgstr "ne peut établir le socket à l'état fermé dans exec : %s"
17384 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
17385 msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexions : %s"
17387 -#: nscd/connections.c:984
17388 +#: nscd/connections.c:973
17390 -msgid "register trace file %s for database %s"
17391 -msgstr "inscrit le fichier de trace %s pour la base de données %s"
17392 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
17393 +msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour fichier `%s': %s"
17395 -#: nscd/connections.c:1114
17396 +#: nscd/connections.c:977
17398 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
17399 +msgstr "fichier de surveillance `%s` (%d)"
17401 +#: nscd/connections.c:990
17403 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
17404 +msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour répertoire `%s': %s"
17406 +#: nscd/connections.c:994
17408 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
17409 +msgstr "répertoire de surveillance `%s` (%d)"
17411 +#: nscd/connections.c:1022
17413 +msgid "monitoring file %s for database %s"
17414 +msgstr "fichier de surveillance %s pour base de données %s"
17416 +#: nscd/connections.c:1032
17418 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
17419 +msgstr "stat en échec pour fichier `%s'; nouvel essai plus tard: %s"
17421 +#: nscd/connections.c:1151
17423 msgid "provide access to FD %d, for %s"
17424 msgstr "fournit l'accès à FD %d, pour %s"
17426 -#: nscd/connections.c:1126
17427 +#: nscd/connections.c:1163
17429 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
17430 -msgstr "Ne peut traiter une requête d'une vieille version %d; la version courante est %d"
17431 +msgstr "Ne peut traiter une vieille version de requête %d; la version courante est %d"
17433 -#: nscd/connections.c:1148
17434 +#: nscd/connections.c:1185
17436 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
17437 msgstr "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission"
17439 -#: nscd/connections.c:1153
17440 +#: nscd/connections.c:1190
17442 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
17443 msgstr "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission"
17445 -#: nscd/connections.c:1158
17446 +#: nscd/connections.c:1195
17447 msgid "request not handled due to missing permission"
17448 msgstr "la requête de %ld "
17450 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
17451 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
17453 msgid "cannot write result: %s"
17454 msgstr "Ne peut écrire les résultats : « %s »"
17456 -#: nscd/connections.c:1340
17457 +#: nscd/connections.c:1377
17459 msgid "error getting caller's id: %s"
17460 msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant : %s"
17462 -#: nscd/connections.c:1400
17463 +#: nscd/connections.c:1437
17465 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
17466 msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
17468 -#: nscd/connections.c:1414
17469 +#: nscd/connections.c:1451
17471 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
17472 msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
17474 -#: nscd/connections.c:1454
17475 +#: nscd/connections.c:1491
17477 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
17478 msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID : %s; désactive le mode paranoïa"
17480 -#: nscd/connections.c:1464
17481 +#: nscd/connections.c:1501
17483 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
17484 msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID : %s; désactive le mode paranoïa"
17486 -#: nscd/connections.c:1477
17487 +#: nscd/connections.c:1514
17489 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
17490 msgstr "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail : %s; désactive le mode paranoïa"
17492 -#: nscd/connections.c:1523
17493 +#: nscd/connections.c:1560
17495 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
17496 msgstr "re-exec a échoué : %s; désactive le mode paranoïa"
17498 -#: nscd/connections.c:1532
17499 +#: nscd/connections.c:1569
17501 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
17502 msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / » : %s"
17504 -#: nscd/connections.c:1725
17505 +#: nscd/connections.c:1762
17507 msgid "short read while reading request: %s"
17508 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête : « %s »"
17510 -#: nscd/connections.c:1758
17511 +#: nscd/connections.c:1795
17513 msgid "key length in request too long: %d"
17514 msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue : %d"
17516 -#: nscd/connections.c:1771
17517 +#: nscd/connections.c:1808
17519 msgid "short read while reading request key: %s"
17520 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête : %s"
17522 -#: nscd/connections.c:1781
17523 +#: nscd/connections.c:1818
17525 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
17526 msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d) à partir du PID %ld"
17528 -#: nscd/connections.c:1786
17529 +#: nscd/connections.c:1823
17531 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
17532 msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d)"
17534 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
17535 +#: nscd/connections.c:1963
17537 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
17538 +msgstr "événement inotify ignoré pour `%s` (fichier existe)"
17540 +#: nscd/connections.c:1968
17542 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
17543 +msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, suprresion surveillance"
17545 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
17547 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
17548 +msgstr "échec de suppression de surveillance de fichier `%s`: %s"
17550 +#: nscd/connections.c:1991
17552 +msgid "monitored file `%s` was written to"
17553 +msgstr "fichier surveillé `%s` a été écrit sur"
17555 +#: nscd/connections.c:2015
17557 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
17558 +msgstr "le répertoire parent surveillé `%s` était %s, arrêt surveillance sur `%s`"
17560 +#: nscd/connections.c:2041
17562 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
17563 +msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, ajout surveillance"
17565 +#: nscd/connections.c:2053
17567 -msgid "disabled inotify after read error %d"
17568 -msgstr "désactive inotify après erreur de lecture %d"
17569 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
17570 +msgstr "échec de l'ajout du fichier de surveillance `%s`: %s"
17572 -#: nscd/connections.c:2375
17573 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
17575 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
17576 +msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée après erreur de lecture %d"
17578 +#: nscd/connections.c:2543
17579 msgid "could not initialize conditional variable"
17580 msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle"
17582 -#: nscd/connections.c:2383
17583 +#: nscd/connections.c:2551
17584 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
17585 msgstr "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage ; en train de s'achever"
17587 -#: nscd/connections.c:2397
17588 +#: nscd/connections.c:2565
17589 msgid "could not start any worker thread; terminating"
17590 msgstr "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads) ; en train de s'achever"
17592 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
17593 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
17594 -#: nscd/connections.c:2519
17595 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
17596 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
17597 +#: nscd/connections.c:2687
17599 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
17600 msgstr "Échec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »"
17602 -#: nscd/connections.c:2472
17603 +#: nscd/connections.c:2640
17604 msgid "initial getgrouplist failed"
17605 msgstr "échec du getgrouplist initial"
17607 -#: nscd/connections.c:2481
17608 +#: nscd/connections.c:2649
17609 msgid "getgrouplist failed"
17610 msgstr "échec de getgrouplist"
17612 -#: nscd/connections.c:2499
17613 +#: nscd/connections.c:2667
17614 msgid "setgroups failed"
17615 msgstr "échec de setgroups"
17617 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
17618 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
17619 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
17621 msgid "short write in %s: %s"
17622 msgstr "Écriture écourtée dans %s : %s"
17624 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
17625 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
17627 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
17628 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache du groupe !"
17630 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
17631 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
17633 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
17634 msgstr "Recharge « %s » dans le cache groupe !"
17635 @@ -4148,7 +4204,7 @@ msgstr "Utiliser une cache séparée pour chaque usager"
17636 msgid "Name Service Cache Daemon."
17637 msgstr "« Daemon » du cache du service de noms."
17639 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
17640 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
17642 msgid "wrong number of arguments"
17643 msgstr "Mauvais nombre d'arguments"
17644 @@ -4181,7 +4237,7 @@ msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / »"
17645 msgid "Could not create log file"
17646 msgstr "N'a pu créé le fichier journal"
17648 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
17649 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
17651 msgid "write incomplete"
17652 msgstr "écriture incomplète"
17653 @@ -4196,7 +4252,7 @@ msgstr "ne peut lire les ACK invalidés"
17654 msgid "invalidation failed"
17655 msgstr "l'invalidation a échoué"
17657 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
17658 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
17660 msgid "Only root is allowed to use this option!"
17661 msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !"
17662 @@ -4281,35 +4337,35 @@ msgstr "ne peut obtenir le dossier de travail courant : %s; désactive le mode
17663 msgid "maximum file size for %s database too small"
17664 msgstr "la taille maximale de fichier pour la base de données %s est trop petite"
17666 -#: nscd/nscd_stat.c:142
17667 +#: nscd/nscd_stat.c:144
17669 msgid "cannot write statistics: %s"
17670 msgstr "Ne peut écrire les statistiques : « %s »"
17672 -#: nscd/nscd_stat.c:157
17673 +#: nscd/nscd_stat.c:159
17677 -#: nscd/nscd_stat.c:158
17678 +#: nscd/nscd_stat.c:160
17682 -#: nscd/nscd_stat.c:169
17683 +#: nscd/nscd_stat.c:171
17685 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
17686 msgstr "Seul ROOT ou %s est autorisé à utiliser cette option !"
17688 -#: nscd/nscd_stat.c:180
17689 +#: nscd/nscd_stat.c:182
17691 msgid "nscd not running!\n"
17692 msgstr "nscd n'est pas en exécution !\n"
17694 -#: nscd/nscd_stat.c:204
17695 +#: nscd/nscd_stat.c:206
17697 msgid "cannot read statistics data"
17698 msgstr "Ne peut lire les données de statistiques"
17700 -#: nscd/nscd_stat.c:207
17701 +#: nscd/nscd_stat.c:209
17704 "nscd configuration:\n"
17705 @@ -4320,27 +4376,27 @@ msgstr ""
17707 "%15d niveau serveur de déboggage\n"
17709 -#: nscd/nscd_stat.c:231
17710 +#: nscd/nscd_stat.c:233
17712 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
17713 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n"
17715 -#: nscd/nscd_stat.c:234
17716 +#: nscd/nscd_stat.c:236
17718 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
17719 msgstr " %2uh %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n"
17721 -#: nscd/nscd_stat.c:236
17722 +#: nscd/nscd_stat.c:238
17724 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
17725 msgstr " %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n"
17727 -#: nscd/nscd_stat.c:238
17728 +#: nscd/nscd_stat.c:240
17730 msgid " %2lus server runtime\n"
17731 msgstr " %2lus temps d'exécution du serveur\n"
17733 -#: nscd/nscd_stat.c:240
17734 +#: nscd/nscd_stat.c:242
17737 "%15d current number of threads\n"
17738 @@ -4357,7 +4413,7 @@ msgstr ""
17739 "%15lu redémarrage interne\n"
17740 "%15u compte de rechargement\n"
17742 -#: nscd/nscd_stat.c:275
17743 +#: nscd/nscd_stat.c:277
17747 @@ -4424,85 +4480,85 @@ msgstr "Recharge « %s » dans le cache des mots de passe !"
17748 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
17749 msgstr "uid numérique invalide « %s » !"
17751 -#: nscd/selinux.c:155
17752 +#: nscd/selinux.c:154
17754 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
17755 msgstr "Echec d'ouverture de la connection au sous-système d'audit : %m"
17757 -#: nscd/selinux.c:176
17758 +#: nscd/selinux.c:175
17759 msgid "Failed to set keep-capabilities"
17760 msgstr "A échoué à établir les possibilités de garde(keep-capabilities)"
17762 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
17763 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
17764 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
17765 msgstr "échec de prctl(KEEPCAPS)"
17767 -#: nscd/selinux.c:191
17768 +#: nscd/selinux.c:190
17769 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
17770 msgstr "A échoué à initialiser l'abandon de possibilités"
17772 -#: nscd/selinux.c:192
17773 +#: nscd/selinux.c:191
17774 msgid "cap_init failed"
17775 msgstr "cap_init a échoué"
17777 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
17778 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
17779 msgid "Failed to drop capabilities"
17780 msgstr "A échoué à abandonner les possibilités"
17782 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
17783 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
17784 msgid "cap_set_proc failed"
17785 msgstr "cap_set_proc a échoué"
17787 -#: nscd/selinux.c:239
17788 +#: nscd/selinux.c:238
17789 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
17790 msgstr "A échoué à désactiver les possibilités de garde (keep-capabilities)"
17792 -#: nscd/selinux.c:255
17793 +#: nscd/selinux.c:254
17794 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
17795 msgstr "A échoué à déterminer si le noyau supporte SELinux"
17797 -#: nscd/selinux.c:270
17798 +#: nscd/selinux.c:269
17799 msgid "Failed to start AVC thread"
17800 msgstr "A échoué à démarrer le fil AVC (thread)"
17802 -#: nscd/selinux.c:292
17803 +#: nscd/selinux.c:291
17804 msgid "Failed to create AVC lock"
17805 msgstr "A échoué à créer un verrou AVC"
17807 -#: nscd/selinux.c:332
17808 +#: nscd/selinux.c:331
17809 msgid "Failed to start AVC"
17810 msgstr "A échoué à démarrer AVC"
17812 -#: nscd/selinux.c:334
17813 +#: nscd/selinux.c:333
17814 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
17815 msgstr "Access Vector Cache (AVC) démarré"
17817 -#: nscd/selinux.c:369
17818 +#: nscd/selinux.c:368
17819 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
17820 msgstr "Erreur à l'interrogation de la politique pour les classes ou permissions d'objet indéfini."
17822 -#: nscd/selinux.c:376
17823 +#: nscd/selinux.c:375
17824 msgid "Error getting security class for nscd."
17825 msgstr "Erreur à la récupération de la classe de sécurité pour nscd."
17827 -#: nscd/selinux.c:381
17828 +#: nscd/selinux.c:380
17830 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
17831 msgstr "Erreur à la traduction du nom de la permission \"%s\" pour accéder le bit vecteur."
17833 -#: nscd/selinux.c:391
17834 +#: nscd/selinux.c:390
17835 msgid "Error getting context of socket peer"
17836 msgstr "Erreur à la récupération du contexte du pair du socket"
17838 -#: nscd/selinux.c:396
17839 +#: nscd/selinux.c:395
17840 msgid "Error getting context of nscd"
17841 msgstr "Erreur à la récupération du contexte de nscd"
17843 -#: nscd/selinux.c:402
17844 +#: nscd/selinux.c:401
17845 msgid "Error getting sid from context"
17846 msgstr "erreur de récupération du sid depuis le contexte"
17848 -#: nscd/selinux.c:440
17849 +#: nscd/selinux.c:439
17853 @@ -4564,16 +4620,16 @@ msgstr "Obtient des entrées de la base de données administrative"
17854 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
17855 msgstr "Énumération non supportée sur %s\n"
17857 -#: nss/getent.c:917
17858 +#: nss/getent.c:921
17860 msgid "Unknown database name"
17861 msgstr "Base de données inconnue"
17863 -#: nss/getent.c:947
17864 +#: nss/getent.c:951
17865 msgid "Supported databases:\n"
17866 msgstr "Base de données supportées :\n"
17868 -#: nss/getent.c:1013
17869 +#: nss/getent.c:1017
17871 msgid "Unknown database: %s\n"
17872 msgstr "Base de données inconnue : « %s »\n"
17873 @@ -4853,7 +4909,7 @@ msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)"
17874 msgid "No previous regular expression"
17875 msgstr "Aucune expression régulière précédente"
17877 -#: posix/wordexp.c:1844
17878 +#: posix/wordexp.c:1851
17879 msgid "parameter null or not set"
17880 msgstr "paramètre nul ou non initialisé"
17882 @@ -7230,6 +7286,15 @@ msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires"
17883 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
17884 msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s\n"
17886 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
17887 +#~ msgstr "ne peut pas charger plus d'objets avec TLS statique"
17889 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
17890 +#~ msgstr "%s : aucun PLTREL trouvé dans l'objet %s\n"
17892 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
17893 +#~ msgstr "ne peut créer les descripteurs internes"
17895 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
17896 #~ msgstr "il manque le support du temps de compilation pour la politique de base de données"
17898 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
17899 index 5e33ed6..b9f5a43 100644
17905 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
17906 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
17907 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
17908 "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n"
17909 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
17910 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
17911 @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr ""
17912 "[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]"
17914 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
17915 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
17916 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
17917 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
17918 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
17919 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
17920 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
17921 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
17922 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
17924 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
17927 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
17928 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
17929 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
17930 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
17931 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
17932 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
17933 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
17934 "garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
17936 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
17937 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
17938 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
17939 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
17940 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
17941 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
17942 @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
17943 msgid "Renaming of %s to %s failed"
17944 msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
17946 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
17947 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
17948 msgid "cannot create scope list"
17949 msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
17951 -#: elf/dl-close.c:770
17952 +#: elf/dl-close.c:816
17953 msgid "shared object not open"
17954 msgstr "o obxecto compartido non está aberto"
17956 @@ -515,135 +515,135 @@ msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
17957 msgid "cannot stat shared object"
17958 msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
17960 -#: elf/dl-load.c:963
17961 +#: elf/dl-load.c:962
17962 msgid "cannot open zero fill device"
17963 msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros"
17965 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
17966 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
17967 msgid "cannot create shared object descriptor"
17968 msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
17970 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
17971 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
17972 msgid "cannot read file data"
17973 msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
17975 -#: elf/dl-load.c:1069
17976 +#: elf/dl-load.c:1068
17977 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
17978 msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina"
17980 -#: elf/dl-load.c:1076
17981 +#: elf/dl-load.c:1075
17982 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
17983 msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado"
17985 -#: elf/dl-load.c:1160
17986 +#: elf/dl-load.c:1159
17987 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
17988 msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial"
17990 -#: elf/dl-load.c:1183
17991 +#: elf/dl-load.c:1182
17992 msgid "cannot handle TLS data"
17993 msgstr "non se poden manexa-los datos TLS"
17995 -#: elf/dl-load.c:1202
17996 +#: elf/dl-load.c:1201
17998 #| msgid "object file has no dynamic section"
17999 msgid "object file has no loadable segments"
18000 msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
18002 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
18003 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
18004 msgid "cannot dynamically load executable"
18005 msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
18007 -#: elf/dl-load.c:1232
18008 +#: elf/dl-load.c:1231
18009 msgid "object file has no dynamic section"
18010 msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
18012 -#: elf/dl-load.c:1255
18013 +#: elf/dl-load.c:1254
18014 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
18015 msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
18017 -#: elf/dl-load.c:1268
18018 +#: elf/dl-load.c:1267
18019 msgid "cannot allocate memory for program header"
18020 msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
18022 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
18023 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
18025 #| msgid "invalid line"
18026 msgid "invalid caller"
18027 msgstr "liña non válida"
18029 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
18030 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
18031 msgid "cannot change memory protections"
18032 msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
18034 -#: elf/dl-load.c:1327
18035 +#: elf/dl-load.c:1326
18037 #| msgid "cannot create shared object descriptor"
18038 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
18039 msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
18041 -#: elf/dl-load.c:1340
18042 +#: elf/dl-load.c:1339
18044 #| msgid "cannot create internal descriptor"
18045 msgid "cannot close file descriptor"
18046 msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
18048 -#: elf/dl-load.c:1570
18049 +#: elf/dl-load.c:1568
18050 msgid "file too short"
18051 msgstr "ficheiro pequeno de máis"
18053 -#: elf/dl-load.c:1605
18054 +#: elf/dl-load.c:1603
18055 msgid "invalid ELF header"
18056 msgstr "cabeceira ELF non válida"
18058 -#: elf/dl-load.c:1617
18059 +#: elf/dl-load.c:1615
18060 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
18061 msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\""
18063 -#: elf/dl-load.c:1619
18064 +#: elf/dl-load.c:1617
18065 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
18066 msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\""
18068 -#: elf/dl-load.c:1623
18069 +#: elf/dl-load.c:1621
18070 msgid "ELF file version ident does not match current one"
18071 msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual"
18073 -#: elf/dl-load.c:1627
18074 +#: elf/dl-load.c:1625
18075 msgid "ELF file OS ABI invalid"
18076 msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida"
18078 -#: elf/dl-load.c:1630
18079 +#: elf/dl-load.c:1628
18080 msgid "ELF file ABI version invalid"
18081 msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida"
18083 -#: elf/dl-load.c:1633
18084 +#: elf/dl-load.c:1631
18085 msgid "nonzero padding in e_ident"
18088 -#: elf/dl-load.c:1636
18089 +#: elf/dl-load.c:1634
18090 msgid "internal error"
18091 msgstr "erro interno"
18093 -#: elf/dl-load.c:1643
18094 +#: elf/dl-load.c:1641
18095 msgid "ELF file version does not match current one"
18096 msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
18098 -#: elf/dl-load.c:1651
18099 +#: elf/dl-load.c:1649
18100 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
18101 msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
18103 -#: elf/dl-load.c:1667
18104 +#: elf/dl-load.c:1665
18105 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
18106 msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado"
18108 -#: elf/dl-load.c:2184
18109 +#: elf/dl-load.c:2178
18110 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
18113 -#: elf/dl-load.c:2185
18114 +#: elf/dl-load.c:2179
18115 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
18118 -#: elf/dl-load.c:2188
18119 +#: elf/dl-load.c:2182
18120 msgid "cannot open shared object file"
18121 msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
18123 @@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
18124 msgid "cannot map zero-fill pages"
18125 msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros"
18127 -#: elf/dl-lookup.c:791
18128 +#: elf/dl-lookup.c:845
18129 msgid "relocation error"
18130 msgstr "erro de cambio de reserva"
18132 -#: elf/dl-lookup.c:818
18133 +#: elf/dl-lookup.c:872
18134 msgid "symbol lookup error"
18137 @@ -667,58 +667,46 @@ msgstr ""
18138 msgid "cannot extend global scope"
18139 msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
18141 -#: elf/dl-open.c:520
18142 +#: elf/dl-open.c:528
18144 #| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
18145 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
18146 msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
18148 -#: elf/dl-open.c:542
18150 -#| msgid "cannot load shared object file"
18151 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
18152 -msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido"
18154 -#: elf/dl-open.c:599
18155 +#: elf/dl-open.c:592
18156 msgid "invalid mode for dlopen()"
18157 msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
18159 -#: elf/dl-open.c:616
18160 +#: elf/dl-open.c:609
18161 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
18164 -#: elf/dl-open.c:634
18165 +#: elf/dl-open.c:633
18167 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
18168 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
18169 msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
18171 -#: elf/dl-reloc.c:120
18172 +#: elf/dl-reloc.c:121
18174 #| msgid "Cannot allocate memory"
18175 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
18176 msgstr "Non se pode reservar memoria"
18178 -#: elf/dl-reloc.c:212
18179 +#: elf/dl-reloc.c:206
18180 msgid "cannot make segment writable for relocation"
18181 msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
18183 -#: elf/dl-reloc.c:275
18184 -#, fuzzy, c-format
18185 -#| msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
18186 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
18187 -msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
18189 -#: elf/dl-reloc.c:290
18190 +#: elf/dl-reloc.c:276
18192 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
18195 -#: elf/dl-reloc.c:306
18196 +#: elf/dl-reloc.c:292
18197 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
18198 msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
18200 -#: elf/dl-reloc.c:335
18201 +#: elf/dl-reloc.c:323
18203 #| msgid "cannot change memory protections"
18204 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
18205 @@ -728,7 +716,7 @@ msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
18206 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
18207 msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
18209 -#: elf/dl-tls.c:933
18210 +#: elf/dl-tls.c:934
18211 msgid "cannot create TLS data structures"
18212 msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS"
18214 @@ -874,7 +862,7 @@ msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s"
18215 msgid "Can't open directory %s"
18216 msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
18218 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
18219 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
18221 msgid "Input file %s not found.\n"
18222 msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n"
18223 @@ -1010,7 +998,7 @@ msgstr "non se pode libera-los parámetros"
18224 msgid "No such file or directory"
18225 msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio"
18227 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
18228 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
18229 msgid "not regular file"
18230 msgstr "non é un ficheiro normal"
18232 @@ -1062,73 +1050,79 @@ msgstr "non se pode le-la cabeceira"
18233 msgid "cannot read program interpreter"
18234 msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
18236 -#: elf/pldd-xx.c:196
18237 +#: elf/pldd-xx.c:197
18239 #| msgid "cannot read file data"
18240 msgid "cannot read link map"
18241 msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
18243 -#: elf/pldd-xx.c:207
18244 +#: elf/pldd-xx.c:209
18246 #| msgid "cannot read header"
18247 msgid "cannot read object name"
18248 msgstr "non se pode le-la cabeceira"
18251 +#: elf/pldd-xx.c:219
18252 +#, fuzzy, c-format
18253 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
18254 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
18255 +msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
18258 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
18269 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
18275 #| msgid "invalid pointer size"
18276 msgid "invalid process ID '%s'"
18277 msgstr "tamaño de punteiro non válido"
18282 #| msgid "cannot open `%s'"
18283 msgid "cannot open %s"
18284 msgstr "non se pode abrir `%s'"
18289 #| msgid "cannot open `%s'"
18290 msgid "cannot open %s/task"
18291 msgstr "non se pode abrir `%s'"
18296 #| msgid "cannot create searchlist"
18297 msgid "cannot prepare reading %s/task"
18298 msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
18303 #| msgid "invalid ELF header"
18304 msgid "invalid thread ID '%s'"
18305 msgstr "cabeceira ELF non válida"
18310 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
18311 msgid "cannot attach to process %lu"
18312 msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
18317 msgid "cannot get information about process %lu"
18323 msgid "process %lu is no ELF program"
18325 @@ -1163,28 +1157,28 @@ msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
18326 msgid "more than one dynamic segment\n"
18327 msgstr "máis dun segmento dinámico\n"
18329 -#: elf/readlib.c:96
18330 +#: elf/readlib.c:103
18332 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
18333 msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n"
18335 -#: elf/readlib.c:107
18336 +#: elf/readlib.c:114
18338 #| msgid "File %s is too small, not checked."
18339 msgid "File %s is empty, not checked."
18340 msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
18342 -#: elf/readlib.c:113
18343 +#: elf/readlib.c:120
18345 msgid "File %s is too small, not checked."
18346 msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
18348 -#: elf/readlib.c:123
18349 +#: elf/readlib.c:130
18351 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
18352 msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n"
18354 -#: elf/readlib.c:161
18355 +#: elf/readlib.c:169
18357 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
18358 msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n"
18359 @@ -1317,10 +1311,10 @@ msgstr "SOBJ [PROFDATA]"
18360 msgid "failed to load shared object `%s'"
18361 msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
18363 -#: elf/sprof.c:442
18364 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
18366 -msgid "cannot create internal descriptors"
18367 -msgstr "non se poden crear descriptores internos"
18368 +msgid "cannot create internal descriptor"
18369 +msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
18373 @@ -1391,11 +1385,6 @@ msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís"
18374 msgid "error while closing the profiling data file"
18375 msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís"
18377 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
18379 -msgid "cannot create internal descriptor"
18380 -msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
18384 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
18385 @@ -1655,27 +1644,27 @@ msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n"
18386 msgid "rcmd: %s: short read"
18387 msgstr "rcmd: %s: lectura curta"
18389 -#: inet/rcmd.c:486
18390 +#: inet/rcmd.c:490
18391 msgid "lstat failed"
18392 msgstr "fallou a chamada a lstat"
18394 -#: inet/rcmd.c:493
18395 +#: inet/rcmd.c:497
18396 msgid "cannot open"
18397 msgstr "non se pode abrir"
18399 -#: inet/rcmd.c:495
18400 +#: inet/rcmd.c:499
18401 msgid "fstat failed"
18402 msgstr "fallou a chamada a fstat"
18404 -#: inet/rcmd.c:497
18405 +#: inet/rcmd.c:501
18407 msgstr "propietario incorrecto"
18409 -#: inet/rcmd.c:499
18410 +#: inet/rcmd.c:503
18411 msgid "writeable by other than owner"
18412 msgstr "escribible por alguén distinto do propietario"
18414 -#: inet/rcmd.c:501
18415 +#: inet/rcmd.c:505
18416 msgid "hard linked somewhere"
18417 msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio"
18419 @@ -1797,8 +1786,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
18420 msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
18422 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
18423 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
18424 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
18425 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
18426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
18427 #: locale/programs/ld-identification.c:368
18428 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
18429 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
18430 @@ -1824,8 +1813,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
18431 msgstr "%s: erro na máquina de estados"
18433 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
18434 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
18435 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
18436 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
18437 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
18438 #: locale/programs/ld-identification.c:384
18439 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
18440 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
18441 @@ -1846,7 +1835,7 @@ msgstr "carácter `%s' descoñecido"
18442 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
18443 msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d"
18445 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
18446 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
18447 #: locale/programs/repertoire.c:419
18448 msgid "invalid names for character range"
18449 msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres"
18450 @@ -1870,8 +1859,8 @@ msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior"
18451 msgid "resulting bytes for range not representable."
18452 msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables"
18454 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
18455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
18456 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
18457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
18458 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
18459 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
18460 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
18461 @@ -1936,7 +1925,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
18462 msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido"
18464 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
18465 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
18466 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
18467 #: locale/programs/ld-identification.c:280
18468 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
18469 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
18470 @@ -1958,8 +1947,8 @@ msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez"
18471 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
18472 msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'"
18474 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
18475 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
18476 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
18477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
18478 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
18479 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
18480 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
18481 @@ -1968,12 +1957,12 @@ msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'"
18482 msgid "%s: incomplete `END' line"
18483 msgstr "%s: liña `END' incompleta"
18485 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
18486 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
18487 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
18488 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
18489 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
18490 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
18491 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
18492 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
18493 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
18494 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
18495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
18496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
18497 #: locale/programs/ld-identification.c:375
18498 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
18499 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
18500 @@ -1983,481 +1972,481 @@ msgstr "%s: liña `END' incompleta"
18501 msgid "%s: syntax error"
18502 msgstr "%s: erro de sintaxe"
18504 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
18505 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
18507 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
18508 msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres"
18510 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
18511 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
18513 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
18514 msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio"
18516 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
18517 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
18519 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
18520 msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación"
18522 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
18523 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
18525 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
18526 msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación"
18528 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
18529 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
18531 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
18532 msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes"
18534 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
18535 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
18536 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
18537 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
18539 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
18540 msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d"
18542 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
18543 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
18545 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
18546 msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d"
18548 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
18549 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
18551 msgid "%s: not enough sorting rules"
18552 msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo"
18554 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
18555 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
18557 msgid "%s: empty weight string not allowed"
18558 msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira"
18560 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
18561 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
18563 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
18564 msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome"
18566 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
18567 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
18569 msgid "%s: too many values"
18570 msgstr "%s: demasiados valores"
18572 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
18573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
18575 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
18576 msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
18578 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
18579 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
18581 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
18582 msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres"
18584 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
18585 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
18587 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
18588 msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude"
18590 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
18591 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
18593 #| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
18594 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
18595 msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter"
18597 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
18598 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
18600 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
18601 msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'"
18603 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
18604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
18606 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
18607 msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'"
18609 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
18610 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
18612 #| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
18613 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
18614 msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico"
18616 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
18617 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
18619 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
18620 msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
18622 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
18623 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
18625 msgid "%s: `%s' must be a character"
18626 msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
18628 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
18629 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
18631 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
18632 msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha"
18634 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
18635 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
18637 msgid "symbol `%s' not defined"
18638 msgstr "o símbolo `%s' non está definido"
18640 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
18641 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
18643 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
18644 msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có"
18646 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
18647 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
18649 msgid "symbol `%s'"
18650 msgstr "símbolo `%s'"
18652 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
18653 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
18655 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
18656 msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'"
18658 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
18659 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
18661 msgid "too many errors; giving up"
18662 msgstr "demasiados erros; ríndome"
18664 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
18665 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
18667 #| msgid "Operation not supported"
18668 msgid "%s: nested conditionals not supported"
18669 msgstr "Operación non soportada"
18671 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
18672 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
18674 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
18675 msgid "%s: more than one 'else'"
18676 msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
18678 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
18679 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
18681 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
18682 msgstr "%s: definición de `%s' duplicada"
18684 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
18685 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
18687 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
18688 msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada"
18690 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
18691 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
18693 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
18694 msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación"
18696 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
18697 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
18699 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
18700 msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes"
18702 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
18703 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
18705 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
18706 msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes"
18708 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
18709 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
18711 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
18712 msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes"
18714 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
18715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
18716 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
18717 msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente"
18719 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
18720 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
18722 msgid "duplicate definition of script `%s'"
18723 msgstr "definición do script `%s' duplicada"
18725 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
18726 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
18728 #| msgid "%s: unknown section name `%s'"
18729 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
18730 msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido"
18732 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
18733 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
18735 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
18736 msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'"
18738 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
18739 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
18741 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
18742 msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación"
18744 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
18745 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
18747 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
18748 msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome"
18750 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
18751 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
18752 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
18753 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
18755 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
18756 msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'"
18758 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
18759 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
18761 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
18762 msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida"
18764 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
18765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
18767 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
18768 msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida"
18770 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
18771 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
18773 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
18774 msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido"
18776 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
18777 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
18779 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
18780 msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'"
18782 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
18783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
18785 msgid "%s: section `%.*s' not known"
18786 msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida"
18788 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
18789 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
18791 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
18792 msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto"
18794 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
18795 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
18797 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
18798 msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos"
18800 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
18801 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
18803 msgid "%s: empty category description not allowed"
18804 msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira"
18806 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
18807 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
18809 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
18810 msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'"
18812 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
18813 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
18815 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
18818 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
18819 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
18821 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
18824 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
18825 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
18827 msgid "No character set name specified in charmap"
18828 msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres"
18830 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
18831 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
18833 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
18834 msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
18836 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
18837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
18839 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
18840 msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
18842 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
18843 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
18845 msgid "internal error in %s, line %u"
18846 msgstr "erro interno en %s, liña %u"
18848 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
18849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
18851 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
18852 msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
18854 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
18855 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
18857 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
18858 msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
18860 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
18861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
18863 msgid "<SP> character not in class `%s'"
18864 msgstr "O carácter <SP> non está na clase `%s'"
18866 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
18867 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
18869 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
18870 msgstr "O carácter <SP> non debe estar na clase `%s'"
18872 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
18873 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
18875 msgid "character <SP> not defined in character map"
18876 msgstr "carácter <SP> non definido no mapa de caracteres"
18878 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
18879 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
18881 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
18882 msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez"
18884 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
18885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
18887 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
18888 msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
18890 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
18891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
18893 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
18894 msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres"
18896 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
18897 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
18899 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
18900 msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio"
18902 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
18903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
18905 msgid "character class `%s' already defined"
18906 msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida"
18908 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
18909 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
18911 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
18912 msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres"
18914 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
18915 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
18917 msgid "character map `%s' already defined"
18918 msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido"
18920 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
18921 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
18923 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
18924 msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres"
18926 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
18927 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
18928 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
18929 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
18930 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
18931 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
18933 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
18934 msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas"
18936 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
18937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
18939 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
18940 msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango é menor có valor-dende <U%0*X>"
18942 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
18943 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
18944 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
18945 msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude"
18947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
18948 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
18949 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
18950 msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende"
18952 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
18953 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
18954 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
18955 msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'"
18957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
18958 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
18959 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
18960 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
18961 msgid "syntax error"
18962 msgstr "erro de sintaxe"
18964 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
18965 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
18967 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
18968 msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres"
18970 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
18971 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
18973 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
18974 msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres"
18976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
18977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
18978 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
18979 msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo"
18981 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
18982 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
18983 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
18984 msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos"
18986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
18987 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
18988 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
18989 msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS"
18991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
18992 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
18993 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
18994 msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres"
18996 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
18997 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
18999 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
19000 msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada"
19002 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
19003 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
19005 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
19006 msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'"
19008 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
19009 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
19011 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
19012 msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada"
19014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
19015 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
19016 msgid "previous definition was here"
19017 msgstr "a definición anterior estaba aquí"
19019 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
19020 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
19022 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
19023 msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable"
19025 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
19026 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
19027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
19028 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
19029 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
19030 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
19031 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
19032 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
19033 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
19034 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
19035 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
19036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
19038 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
19039 msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
19041 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
19042 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
19043 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
19044 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
19045 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
19046 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
19047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
19048 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
19049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
19050 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
19052 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
19053 msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte"
19055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
19056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
19058 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
19059 msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte"
19061 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
19062 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
19064 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
19065 msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
19067 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
19068 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
19070 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
19071 msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles"
19073 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
19074 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
19076 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
19077 msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n"
19079 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
19080 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
19082 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
19083 msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n"
19085 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
19086 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
19088 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
19089 msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n"
19090 @@ -3878,17 +3867,23 @@ msgstr ""
19094 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
19095 +#: nscd/cache.c:288
19096 +#, fuzzy, c-format
19097 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
19098 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
19099 +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
19101 +#: nscd/cache.c:298
19103 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
19104 -msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
19105 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
19108 -#: nscd/cache.c:331
19109 +#: nscd/cache.c:341
19111 msgid "pruning %s cache; time %ld"
19114 -#: nscd/cache.c:360
19115 +#: nscd/cache.c:370
19117 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
19119 @@ -3988,159 +3983,221 @@ msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
19120 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
19121 msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
19123 -#: nscd/connections.c:984
19124 +#: nscd/connections.c:973
19126 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
19129 +#: nscd/connections.c:977
19131 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
19134 +#: nscd/connections.c:990
19136 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
19139 +#: nscd/connections.c:994
19140 +#, fuzzy, c-format
19141 +#| msgid "Can't open directory %s"
19142 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
19143 +msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
19145 +#: nscd/connections.c:1022
19147 +msgid "monitoring file %s for database %s"
19150 +#: nscd/connections.c:1032
19152 -msgid "register trace file %s for database %s"
19153 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
19156 -#: nscd/connections.c:1114
19157 +#: nscd/connections.c:1151
19159 msgid "provide access to FD %d, for %s"
19162 -#: nscd/connections.c:1126
19163 +#: nscd/connections.c:1163
19165 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
19166 msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d"
19168 -#: nscd/connections.c:1148
19169 +#: nscd/connections.c:1185
19171 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
19174 -#: nscd/connections.c:1153
19175 +#: nscd/connections.c:1190
19177 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
19180 -#: nscd/connections.c:1158
19181 +#: nscd/connections.c:1195
19182 msgid "request not handled due to missing permission"
19185 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
19186 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
19188 msgid "cannot write result: %s"
19189 msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s"
19191 -#: nscd/connections.c:1340
19192 +#: nscd/connections.c:1377
19194 #| msgid "error getting callers id: %s"
19195 msgid "error getting caller's id: %s"
19196 msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
19198 -#: nscd/connections.c:1400
19199 +#: nscd/connections.c:1437
19201 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
19204 -#: nscd/connections.c:1414
19205 +#: nscd/connections.c:1451
19207 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
19210 -#: nscd/connections.c:1454
19211 +#: nscd/connections.c:1491
19213 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
19216 -#: nscd/connections.c:1464
19217 +#: nscd/connections.c:1501
19219 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
19222 -#: nscd/connections.c:1477
19223 +#: nscd/connections.c:1514
19225 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
19228 -#: nscd/connections.c:1523
19229 +#: nscd/connections.c:1560
19231 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
19234 -#: nscd/connections.c:1532
19235 +#: nscd/connections.c:1569
19237 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
19240 -#: nscd/connections.c:1725
19241 +#: nscd/connections.c:1762
19243 msgid "short read while reading request: %s"
19244 msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s"
19246 -#: nscd/connections.c:1758
19247 +#: nscd/connections.c:1795
19249 msgid "key length in request too long: %d"
19250 msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d"
19252 -#: nscd/connections.c:1771
19253 +#: nscd/connections.c:1808
19255 msgid "short read while reading request key: %s"
19256 msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s"
19258 -#: nscd/connections.c:1781
19259 +#: nscd/connections.c:1818
19261 #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
19262 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
19263 msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
19265 -#: nscd/connections.c:1786
19266 +#: nscd/connections.c:1823
19268 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
19269 msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
19271 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
19272 +#: nscd/connections.c:1963
19274 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
19277 +#: nscd/connections.c:1968
19279 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
19282 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
19284 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
19287 +#: nscd/connections.c:1991
19289 +msgid "monitored file `%s` was written to"
19292 +#: nscd/connections.c:2015
19294 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
19297 +#: nscd/connections.c:2041
19299 -msgid "disabled inotify after read error %d"
19300 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
19303 -#: nscd/connections.c:2375
19304 +#: nscd/connections.c:2053
19305 +#, fuzzy, c-format
19306 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
19307 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
19308 +msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
19310 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
19312 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
19315 +#: nscd/connections.c:2543
19317 #| msgid "cannot initialize archive file"
19318 msgid "could not initialize conditional variable"
19319 msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
19321 -#: nscd/connections.c:2383
19322 +#: nscd/connections.c:2551
19323 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
19326 -#: nscd/connections.c:2397
19327 +#: nscd/connections.c:2565
19328 msgid "could not start any worker thread; terminating"
19331 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
19332 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
19333 -#: nscd/connections.c:2519
19334 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
19335 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
19336 +#: nscd/connections.c:2687
19338 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
19339 msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'"
19341 -#: nscd/connections.c:2472
19342 +#: nscd/connections.c:2640
19344 #| msgid "getgrouplist failed"
19345 msgid "initial getgrouplist failed"
19346 msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
19348 -#: nscd/connections.c:2481
19349 +#: nscd/connections.c:2649
19350 msgid "getgrouplist failed"
19351 msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
19353 -#: nscd/connections.c:2499
19354 +#: nscd/connections.c:2667
19355 msgid "setgroups failed"
19356 msgstr "fallou a chamada a setgroups"
19358 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
19359 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
19360 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
19362 msgid "short write in %s: %s"
19363 msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s"
19365 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
19366 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
19368 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
19369 msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
19371 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
19372 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
19374 #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
19375 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
19376 @@ -4236,7 +4293,7 @@ msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario"
19377 msgid "Name Service Cache Daemon."
19378 msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes."
19380 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
19381 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
19383 msgid "wrong number of arguments"
19384 msgstr "número de parámetros incorrecto"
19385 @@ -4274,7 +4331,7 @@ msgstr ""
19386 msgid "Could not create log file"
19387 msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
19389 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
19390 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
19392 msgid "write incomplete"
19393 msgstr "escritura incompleta"
19394 @@ -4291,7 +4348,7 @@ msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
19395 msgid "invalidation failed"
19396 msgstr "Fallo ao modificar"
19398 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
19399 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
19401 msgid "Only root is allowed to use this option!"
19402 msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
19403 @@ -4377,36 +4434,36 @@ msgstr ""
19404 msgid "maximum file size for %s database too small"
19407 -#: nscd/nscd_stat.c:142
19408 +#: nscd/nscd_stat.c:144
19410 msgid "cannot write statistics: %s"
19411 msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s"
19413 -#: nscd/nscd_stat.c:157
19414 +#: nscd/nscd_stat.c:159
19418 -#: nscd/nscd_stat.c:158
19419 +#: nscd/nscd_stat.c:160
19423 -#: nscd/nscd_stat.c:169
19424 +#: nscd/nscd_stat.c:171
19426 #| msgid "Only root is allowed to use this option!"
19427 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
19428 msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
19430 -#: nscd/nscd_stat.c:180
19431 +#: nscd/nscd_stat.c:182
19433 msgid "nscd not running!\n"
19434 msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n"
19436 -#: nscd/nscd_stat.c:204
19437 +#: nscd/nscd_stat.c:206
19439 msgid "cannot read statistics data"
19440 msgstr "non se poden le-los datos estatísticos"
19442 -#: nscd/nscd_stat.c:207
19443 +#: nscd/nscd_stat.c:209
19446 "nscd configuration:\n"
19447 @@ -4417,27 +4474,27 @@ msgstr ""
19449 "%15d nivel de depuración do servidor\n"
19451 -#: nscd/nscd_stat.c:231
19452 +#: nscd/nscd_stat.c:233
19454 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
19457 -#: nscd/nscd_stat.c:234
19458 +#: nscd/nscd_stat.c:236
19460 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
19463 -#: nscd/nscd_stat.c:236
19464 +#: nscd/nscd_stat.c:238
19466 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
19469 -#: nscd/nscd_stat.c:238
19470 +#: nscd/nscd_stat.c:240
19472 msgid " %2lus server runtime\n"
19475 -#: nscd/nscd_stat.c:240
19476 +#: nscd/nscd_stat.c:242
19479 "%15d current number of threads\n"
19480 @@ -4448,7 +4505,7 @@ msgid ""
19481 "%15u reload count\n"
19484 -#: nscd/nscd_stat.c:275
19485 +#: nscd/nscd_stat.c:277
19489 @@ -4519,95 +4576,95 @@ msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
19490 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
19491 msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!"
19493 -#: nscd/selinux.c:155
19494 +#: nscd/selinux.c:154
19496 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
19499 -#: nscd/selinux.c:176
19500 +#: nscd/selinux.c:175
19501 msgid "Failed to set keep-capabilities"
19504 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
19505 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
19506 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
19509 -#: nscd/selinux.c:191
19510 +#: nscd/selinux.c:190
19511 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
19514 -#: nscd/selinux.c:192
19515 +#: nscd/selinux.c:191
19517 #| msgid "lstat failed"
19518 msgid "cap_init failed"
19519 msgstr "fallou a chamada a lstat"
19521 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
19522 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
19523 msgid "Failed to drop capabilities"
19526 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
19527 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
19529 #| msgid "setgroups failed"
19530 msgid "cap_set_proc failed"
19531 msgstr "fallou a chamada a setgroups"
19533 -#: nscd/selinux.c:239
19534 +#: nscd/selinux.c:238
19535 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
19538 -#: nscd/selinux.c:255
19539 +#: nscd/selinux.c:254
19540 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
19543 -#: nscd/selinux.c:270
19544 +#: nscd/selinux.c:269
19545 msgid "Failed to start AVC thread"
19548 -#: nscd/selinux.c:292
19549 +#: nscd/selinux.c:291
19551 #| msgid "Unable to create callback"
19552 msgid "Failed to create AVC lock"
19553 msgstr "Non se pode crea-lo callback"
19555 -#: nscd/selinux.c:332
19556 +#: nscd/selinux.c:331
19557 msgid "Failed to start AVC"
19560 -#: nscd/selinux.c:334
19561 +#: nscd/selinux.c:333
19562 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
19565 -#: nscd/selinux.c:369
19566 +#: nscd/selinux.c:368
19567 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
19570 -#: nscd/selinux.c:376
19571 +#: nscd/selinux.c:375
19572 msgid "Error getting security class for nscd."
19575 -#: nscd/selinux.c:381
19576 +#: nscd/selinux.c:380
19578 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
19581 -#: nscd/selinux.c:391
19582 +#: nscd/selinux.c:390
19583 msgid "Error getting context of socket peer"
19586 -#: nscd/selinux.c:396
19587 +#: nscd/selinux.c:395
19589 #| msgid "error getting callers id: %s"
19590 msgid "Error getting context of nscd"
19591 msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
19593 -#: nscd/selinux.c:402
19594 +#: nscd/selinux.c:401
19596 #| msgid "Error writing standard output"
19597 msgid "Error getting sid from context"
19598 msgstr "Erro ao escribir na saída estándar"
19600 -#: nscd/selinux.c:440
19601 +#: nscd/selinux.c:439
19605 @@ -4662,19 +4719,19 @@ msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa."
19606 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
19607 msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n"
19609 -#: nss/getent.c:917
19610 +#: nss/getent.c:921
19612 #| msgid "Unknown database: %s\n"
19613 msgid "Unknown database name"
19614 msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
19616 -#: nss/getent.c:947
19617 +#: nss/getent.c:951
19619 #| msgid "Supported databases:"
19620 msgid "Supported databases:\n"
19621 msgstr "Bases de datos soportadas:"
19623 -#: nss/getent.c:1013
19624 +#: nss/getent.c:1017
19626 msgid "Unknown database: %s\n"
19627 msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
19628 @@ -4970,7 +5027,7 @@ msgstr ") ou \\) sen parella"
19629 msgid "No previous regular expression"
19630 msgstr "Non hai unha expresión regular precedente"
19632 -#: posix/wordexp.c:1844
19633 +#: posix/wordexp.c:1851
19634 msgid "parameter null or not set"
19635 msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido"
19637 @@ -7743,6 +7800,9 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
19638 #~ msgid "while allocating hash table entry"
19639 #~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash"
19641 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
19642 +#~ msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
19644 #~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
19645 #~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
19647 @@ -7782,6 +7842,9 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
19648 #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
19649 #~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis"
19651 +#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
19652 +#~ msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
19654 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
19655 #~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
19657 @@ -7827,6 +7890,9 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
19661 +#~ msgid "cannot load shared object file"
19662 +#~ msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido"
19664 #~ msgid "fcntl: F_SETFD"
19665 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
19667 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
19668 index a341cee..c44399c 100644
19674 "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
19675 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
19676 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
19677 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:34+0100\n"
19678 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
19679 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
19680 @@ -143,10 +143,10 @@ msgstr ""
19681 "[IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...]"
19683 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
19684 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
19685 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
19686 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
19687 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
19688 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
19689 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
19690 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
19691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
19693 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
19696 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
19697 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
19698 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
19699 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
19700 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
19701 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
19702 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
19703 "čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n"
19705 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
19706 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
19707 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
19708 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
19709 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
19710 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
19711 @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "Promjena pristupnih dozvola %s u %#o nije uspjela"
19712 msgid "Renaming of %s to %s failed"
19713 msgstr "Preimenovanje %s u %s nije uspjelo"
19715 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
19716 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
19717 msgid "cannot create scope list"
19718 msgstr "ne mogu napraviti popis područja"
19720 -#: elf/dl-close.c:770
19721 +#: elf/dl-close.c:816
19722 msgid "shared object not open"
19723 msgstr "dijeljeni objekt nije otvoren"
19725 @@ -506,127 +506,127 @@ msgstr "ne mogu napraviti polje putanja pretraživanja"
19726 msgid "cannot stat shared object"
19727 msgstr "ne mogu izvršiti stat na dijeljenom objektu"
19729 -#: elf/dl-load.c:963
19730 +#: elf/dl-load.c:962
19731 msgid "cannot open zero fill device"
19732 msgstr "ne mogu otvoriti neispunjeni uređaj"
19734 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
19735 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
19736 msgid "cannot create shared object descriptor"
19737 msgstr "ne mogu napraviti opisnik dijeljenog objekta"
19739 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
19740 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
19741 msgid "cannot read file data"
19742 msgstr "ne mogu pročitati podatke datoteke"
19744 -#: elf/dl-load.c:1069
19745 +#: elf/dl-load.c:1068
19746 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
19747 msgstr "ELF load naredba nije poravnata sa stranicom"
19749 -#: elf/dl-load.c:1076
19750 +#: elf/dl-load.c:1075
19751 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
19752 msgstr "Adresa/pomak ELF load naredbe nema pravilno poravnanje"
19754 -#: elf/dl-load.c:1160
19755 +#: elf/dl-load.c:1159
19756 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
19757 msgstr "ne mogu alocirati TLS podatkovne strukture za početnu dretvu"
19759 -#: elf/dl-load.c:1183
19760 +#: elf/dl-load.c:1182
19761 msgid "cannot handle TLS data"
19762 msgstr "ne mogu raditi s TLS podacima"
19764 -#: elf/dl-load.c:1202
19765 +#: elf/dl-load.c:1201
19766 msgid "object file has no loadable segments"
19767 msgstr "datoteka objekta nema učitljive segmente"
19769 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
19770 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
19771 msgid "cannot dynamically load executable"
19772 msgstr "ne mogu dinamički učitati izvršnu datoteku"
19774 -#: elf/dl-load.c:1232
19775 +#: elf/dl-load.c:1231
19776 msgid "object file has no dynamic section"
19777 msgstr "datoteka objekta nema dinamički odjeljak"
19779 -#: elf/dl-load.c:1255
19780 +#: elf/dl-load.c:1254
19781 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
19782 msgstr "dijeljeni objekt se ne može otvoriti s dlopen()"
19784 -#: elf/dl-load.c:1268
19785 +#: elf/dl-load.c:1267
19786 msgid "cannot allocate memory for program header"
19787 msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa"
19789 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
19790 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
19791 msgid "invalid caller"
19792 msgstr "neispravan pozivatelj"
19794 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
19795 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
19796 msgid "cannot change memory protections"
19797 msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije"
19799 -#: elf/dl-load.c:1327
19800 +#: elf/dl-load.c:1326
19801 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
19802 msgstr "ne mogu omogućiti izvršni stog, što zahtijeva dijeljeni objekt"
19804 -#: elf/dl-load.c:1340
19805 +#: elf/dl-load.c:1339
19806 msgid "cannot close file descriptor"
19807 msgstr "ne mogu zatvoriti opisnik datoteke"
19809 -#: elf/dl-load.c:1570
19810 +#: elf/dl-load.c:1568
19811 msgid "file too short"
19812 msgstr "datoteka je prekratka"
19814 -#: elf/dl-load.c:1605
19815 +#: elf/dl-load.c:1603
19816 msgid "invalid ELF header"
19817 msgstr "neispravno ELF zaglavlje"
19819 -#: elf/dl-load.c:1617
19820 +#: elf/dl-load.c:1615
19821 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
19822 msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „big-endian”"
19824 -#: elf/dl-load.c:1619
19825 +#: elf/dl-load.c:1617
19826 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
19827 msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „little-endian”"
19829 -#: elf/dl-load.c:1623
19830 +#: elf/dl-load.c:1621
19831 msgid "ELF file version ident does not match current one"
19832 msgstr "Identifikator inačice ELF datoteke ne odgovara trenutnom"
19834 -#: elf/dl-load.c:1627
19835 +#: elf/dl-load.c:1625
19836 msgid "ELF file OS ABI invalid"
19837 msgstr "OS ABI ELF datoteke nije ispravan"
19839 -#: elf/dl-load.c:1630
19840 +#: elf/dl-load.c:1628
19841 msgid "ELF file ABI version invalid"
19842 msgstr "ABI inačica ELF datoteke nije ispravna"
19844 -#: elf/dl-load.c:1633
19845 +#: elf/dl-load.c:1631
19846 msgid "nonzero padding in e_ident"
19847 msgstr "Popunjavanje u e_ident nije nula"
19849 -#: elf/dl-load.c:1636
19850 +#: elf/dl-load.c:1634
19851 msgid "internal error"
19852 msgstr "interna greška"
19854 -#: elf/dl-load.c:1643
19855 +#: elf/dl-load.c:1641
19856 msgid "ELF file version does not match current one"
19857 msgstr "Inačica ELF datoteke ne odgovara trenutnoj"
19859 -#: elf/dl-load.c:1651
19860 +#: elf/dl-load.c:1649
19861 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
19862 msgstr "samo ET_DYN i ET_EXEC se mogu učitati"
19864 -#: elf/dl-load.c:1667
19865 +#: elf/dl-load.c:1665
19866 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
19867 msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine"
19869 -#: elf/dl-load.c:2184
19870 +#: elf/dl-load.c:2178
19871 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
19872 msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS64"
19874 -#: elf/dl-load.c:2185
19875 +#: elf/dl-load.c:2179
19876 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
19877 msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS32"
19879 -#: elf/dl-load.c:2188
19880 +#: elf/dl-load.c:2182
19881 msgid "cannot open shared object file"
19882 msgstr "ne mogu otvoriti datoteku dijeljenog objekta"
19884 @@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta"
19885 msgid "cannot map zero-fill pages"
19886 msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice"
19888 -#: elf/dl-lookup.c:791
19889 +#: elf/dl-lookup.c:845
19890 msgid "relocation error"
19891 msgstr "greška premještanja"
19893 -#: elf/dl-lookup.c:818
19894 +#: elf/dl-lookup.c:872
19895 msgid "symbol lookup error"
19896 msgstr "greška traženja simbola"
19898 @@ -650,49 +650,40 @@ msgstr "greška traženja simbola"
19899 msgid "cannot extend global scope"
19900 msgstr "ne mogu proširiti globalno područje"
19902 -#: elf/dl-open.c:520
19903 +#: elf/dl-open.c:528
19904 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
19905 msgstr "Omatanje brojača TLS stvaranja! Molim prijavite ovo."
19907 -#: elf/dl-open.c:542
19908 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
19909 -msgstr "ne mogu učitati više objekata sa statičkim TLS-om"
19911 -#: elf/dl-open.c:599
19912 +#: elf/dl-open.c:592
19913 msgid "invalid mode for dlopen()"
19914 msgstr "neispravan mod za dlopen()"
19916 -#: elf/dl-open.c:616
19917 +#: elf/dl-open.c:609
19918 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
19919 msgstr "nema više prostora imena dostupnih za dlmopen()"
19921 -#: elf/dl-open.c:634
19922 +#: elf/dl-open.c:633
19923 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
19924 msgstr "neispravan odredišni prostor imena u dlopen()"
19926 -#: elf/dl-reloc.c:120
19927 +#: elf/dl-reloc.c:121
19928 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
19929 msgstr "ne mogu alocirati memoriju u statičkom TLS bloku"
19931 -#: elf/dl-reloc.c:212
19932 +#: elf/dl-reloc.c:206
19933 msgid "cannot make segment writable for relocation"
19934 msgstr "ne mogu pretvoriti segment u zapisiv za premještanje"
19936 -#: elf/dl-reloc.c:275
19938 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
19939 -msgstr "%s: u objektu %s nije nađen PLTREL\n"
19941 -#: elf/dl-reloc.c:290
19942 +#: elf/dl-reloc.c:276
19944 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
19945 msgstr "%s: nema dovoljno memorije za spremanje rezultata premještanja za %s\n"
19947 -#: elf/dl-reloc.c:306
19948 +#: elf/dl-reloc.c:292
19949 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
19950 msgstr "ne mogu obnoviti zaštitu segmenta nakon premještanja"
19952 -#: elf/dl-reloc.c:335
19953 +#: elf/dl-reloc.c:323
19954 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
19955 msgstr "ne mogu primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja"
19957 @@ -700,7 +691,7 @@ msgstr "ne mogu primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja"
19958 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
19959 msgstr "RTLD_NEXT korišten u kodu se ne učitava dinamički"
19961 -#: elf/dl-tls.c:933
19962 +#: elf/dl-tls.c:934
19963 msgid "cannot create TLS data structures"
19964 msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture"
19966 @@ -844,7 +835,7 @@ msgstr "Veza nije stvorena jer nije pronađen soname za %s"
19967 msgid "Can't open directory %s"
19968 msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s"
19970 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
19971 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
19973 msgid "Input file %s not found.\n"
19974 msgstr "Ulazna datoteka %s nije pronađena.\n"
19975 @@ -975,7 +966,7 @@ msgstr "nedostaju argumenti datoteke"
19976 msgid "No such file or directory"
19977 msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija"
19979 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
19980 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
19981 msgid "not regular file"
19982 msgstr "nije obična datoteka"
19984 @@ -1020,65 +1011,71 @@ msgstr "ne mogu pročitati r_debug"
19985 msgid "cannot read program interpreter"
19986 msgstr "ne mogu pročitati interpreter programa"
19988 -#: elf/pldd-xx.c:196
19989 +#: elf/pldd-xx.c:197
19991 msgid "cannot read link map"
19992 msgstr "ne mogu čitati mapu veza"
19994 -#: elf/pldd-xx.c:207
19995 +#: elf/pldd-xx.c:209
19997 msgid "cannot read object name"
19998 msgstr "ne mogu pročitati ime objekta"
20001 +#: elf/pldd-xx.c:219
20002 +#, fuzzy, c-format
20003 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
20004 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
20005 +msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa"
20008 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
20009 msgstr "Ispiši dinamičke dijeljene objekte učitane u proces."
20019 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
20020 msgstr "Potreban je točno jedan parametar s identifikatorom procesa.\n"
20025 msgid "invalid process ID '%s'"
20026 msgstr "neispravan identifikator procesa „%s”"
20031 msgid "cannot open %s"
20032 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
20037 msgid "cannot open %s/task"
20038 msgstr "ne mogu otvoriti %s/task"
20043 msgid "cannot prepare reading %s/task"
20044 msgstr "ne mogu pripremiti čitanje %s/task"
20049 msgid "invalid thread ID '%s'"
20050 msgstr "neispravan identifikator dretve „%s”"
20055 msgid "cannot attach to process %lu"
20056 msgstr "ne mogu pridružiti procesu %lu"
20061 msgid "cannot get information about process %lu"
20062 msgstr "ne mogu saznati informacije o procesu %lu"
20067 msgid "process %lu is no ELF program"
20068 msgstr "proces %lu nije ELF program"
20069 @@ -1113,27 +1110,27 @@ msgstr "%s nije datoteka dijeljenog objekta (Vrsta: %d).\n"
20070 msgid "more than one dynamic segment\n"
20071 msgstr "više od jednog dinamičkog segmenta\n"
20073 -#: elf/readlib.c:96
20074 +#: elf/readlib.c:103
20076 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
20077 msgstr "Ne mogu izvršiti fstat na datoteci %s.\n"
20079 -#: elf/readlib.c:107
20080 +#: elf/readlib.c:114
20082 msgid "File %s is empty, not checked."
20083 msgstr "Datoteka %s je prazna, ne provjeravam."
20085 -#: elf/readlib.c:113
20086 +#: elf/readlib.c:120
20088 msgid "File %s is too small, not checked."
20089 msgstr "Datoteka %s je premalena, ne provjeravam."
20091 -#: elf/readlib.c:123
20092 +#: elf/readlib.c:130
20094 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
20095 msgstr "Ne mogu izvršiti mmap na datoteci %s.\n"
20097 -#: elf/readlib.c:161
20098 +#: elf/readlib.c:169
20100 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
20101 msgstr "%s nije ELF datoteka - ima neispravne bajtove na početku.\n"
20102 @@ -1267,10 +1264,10 @@ msgstr "DIJOBJ [PROFPODACI]"
20103 msgid "failed to load shared object `%s'"
20104 msgstr "nisam uspio učitati dijeljeni objekt „%s”"
20106 -#: elf/sprof.c:442
20107 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
20109 -msgid "cannot create internal descriptors"
20110 -msgstr "ne mogu napraviti interne opisnike"
20111 +msgid "cannot create internal descriptor"
20112 +msgstr "ne mogu napraviti interni opisnik"
20116 @@ -1337,11 +1334,6 @@ msgstr "nisam uspio izvršiti mmap na datoteci podataka za profiliranje"
20117 msgid "error while closing the profiling data file"
20118 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke podataka za profiliranje"
20120 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
20122 -msgid "cannot create internal descriptor"
20123 -msgstr "ne mogu napraviti interni opisnik"
20127 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
20128 @@ -1599,27 +1591,27 @@ msgstr "socket: greška protokola u postavljanju kruga\n"
20129 msgid "rcmd: %s: short read"
20130 msgstr "rcmd: %s: kratko čitanje"
20132 -#: inet/rcmd.c:486
20133 +#: inet/rcmd.c:490
20134 msgid "lstat failed"
20135 msgstr "lstat nije uspio"
20137 -#: inet/rcmd.c:493
20138 +#: inet/rcmd.c:497
20139 msgid "cannot open"
20140 msgstr "ne mogu otvoriti"
20142 -#: inet/rcmd.c:495
20143 +#: inet/rcmd.c:499
20144 msgid "fstat failed"
20145 msgstr "fstat nije uspio"
20147 -#: inet/rcmd.c:497
20148 +#: inet/rcmd.c:501
20150 msgstr "nepostojeći vlasnik"
20152 -#: inet/rcmd.c:499
20153 +#: inet/rcmd.c:503
20154 msgid "writeable by other than owner"
20155 msgstr "mogu pisati i nevlasnici"
20157 -#: inet/rcmd.c:501
20158 +#: inet/rcmd.c:505
20159 msgid "hard linked somewhere"
20160 msgstr "negdje je čvrsto povezan"
20162 @@ -1739,8 +1731,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
20163 msgstr "nije navedeno simboličko ime kraja raspona"
20165 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
20166 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
20167 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
20168 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
20169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
20170 #: locale/programs/ld-identification.c:368
20171 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
20172 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
20173 @@ -1766,8 +1758,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
20174 msgstr "%s: greška u automatu"
20176 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
20177 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
20178 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
20179 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
20180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
20181 #: locale/programs/ld-identification.c:384
20182 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
20183 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
20184 @@ -1788,7 +1780,7 @@ msgstr "nepoznat znak „%s”"
20185 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
20186 msgstr "broj bajtova niza bajtova na početku i kraju raspona nije jednak: %d i %d"
20188 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
20189 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
20190 #: locale/programs/repertoire.c:419
20191 msgid "invalid names for character range"
20192 msgstr "neispravna imena raspona znakova"
20193 @@ -1810,8 +1802,8 @@ msgstr "gornja granica u rasponu je manja od donje granice"
20194 msgid "resulting bytes for range not representable."
20195 msgstr "rezultirajući bajtovi raspona se ne mogu prikazati."
20197 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
20198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
20199 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
20200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
20201 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
20202 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
20203 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
20204 @@ -1875,7 +1867,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
20205 msgstr "%s: brojčani kod zemlje „%d” nije ispravan"
20207 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
20208 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
20209 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
20210 #: locale/programs/ld-identification.c:280
20211 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
20212 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
20213 @@ -1897,8 +1889,8 @@ msgstr "%s: polje „%s” je deklarirano više puta"
20214 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
20215 msgstr "%s: nepoznat znak u polju „%s”"
20217 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
20218 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
20219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
20220 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
20221 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
20222 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
20223 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
20224 @@ -1907,12 +1899,12 @@ msgstr "%s: nepoznat znak u polju „%s”"
20225 msgid "%s: incomplete `END' line"
20226 msgstr "%s: nepotpuni „END” redak"
20228 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
20229 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
20230 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
20231 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
20232 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
20233 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
20234 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
20235 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
20236 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
20237 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
20238 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
20239 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
20240 #: locale/programs/ld-identification.c:375
20241 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
20242 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
20243 @@ -1922,477 +1914,477 @@ msgstr "%s: nepotpuni „END” redak"
20244 msgid "%s: syntax error"
20245 msgstr "%s: sintaksna greška"
20247 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
20248 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
20250 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
20251 msgstr "„%.*s” je već definiran u skupu znakova"
20253 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
20254 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
20256 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
20257 msgstr "„%.*s” je već definiran u repertoaru"
20259 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
20260 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
20262 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
20263 msgstr "„%.*s” je već definiran kao simbol razvrstavanja"
20265 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
20266 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
20268 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
20269 msgstr "„%.*s” je već definiran kao element razvrstavanja"
20271 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
20272 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
20274 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
20275 msgstr "%s: „forward” i „backward” se međusobno isključuju"
20277 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
20278 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
20279 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
20280 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
20282 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
20283 msgstr "%s: „%s” spomenuto više puta u definiciji težine %d"
20285 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
20286 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
20288 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
20289 msgstr "%s: previše pravila, prva stavka je imala samo %d"
20291 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
20292 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
20294 msgid "%s: not enough sorting rules"
20295 msgstr "%s: nema dovoljno pravila razvrstavanja"
20297 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
20298 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
20300 msgid "%s: empty weight string not allowed"
20301 msgstr "%s: prazan niz znakova nije dozvoljen"
20303 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
20304 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
20306 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
20307 msgstr "%s: težine moraju koristiti isti znak trotočja kao ime"
20309 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
20310 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
20312 msgid "%s: too many values"
20313 msgstr "%s: previše vrijednosti"
20315 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
20316 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
20318 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
20319 msgstr "redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu"
20321 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
20322 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
20324 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
20325 msgstr "%s: početni i krajnji simbol raspona moraju predstavljati znakove"
20327 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
20328 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
20330 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
20331 msgstr "%s: nizovi bajtova prvog i zadnjeg znaka moraju biti iste duljine"
20333 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
20334 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
20336 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
20337 msgstr "%s: niz bajtova prvog znaka raspona nije manji od onoga zadnjeg znaka"
20339 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
20340 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
20342 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
20343 msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti nakon „order_start”"
20345 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
20346 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
20348 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
20349 msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti „order_end”"
20351 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
20352 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
20354 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
20355 msgstr "„%s” i „%.*s” nisu ispravna imena simboličkog raspona"
20357 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
20358 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
20360 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
20361 msgstr "%s: redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu"
20363 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
20364 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
20366 msgid "%s: `%s' must be a character"
20367 msgstr "%s: „%s” mora biti znak"
20369 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
20370 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
20372 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
20373 msgstr "%s: „position” se mora koristiti za određenu razinu u svim dijelovima ili niti u jednom"
20375 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
20376 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
20378 msgid "symbol `%s' not defined"
20379 msgstr "simbol „%s” nije definiran"
20381 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
20382 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
20384 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
20385 msgstr "simbol „%s” ima isto kodiranje kao"
20387 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
20388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
20390 msgid "symbol `%s'"
20391 msgstr "simbol „%s”"
20393 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
20394 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
20396 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
20397 msgstr "nema definicije od „UNDEFINED”"
20399 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
20400 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
20402 msgid "too many errors; giving up"
20403 msgstr "previše grešaka, odustajem"
20405 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
20406 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
20408 msgid "%s: nested conditionals not supported"
20409 msgstr "%s: ugniježđeni uvjeti nisu podržani"
20411 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
20412 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
20414 #| msgid "%s: more then one 'else'"
20415 msgid "%s: more than one 'else'"
20416 msgstr "%s: više od jednog „else”"
20418 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
20419 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
20421 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
20422 msgstr "%s: dvostruka definicija „%s”"
20424 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
20425 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
20427 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
20428 msgstr "%s: dvostruka deklaracija dijela „%s”"
20430 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
20431 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
20433 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
20434 msgstr "%s: nepoznat znak u imenu simbola razvrstavanja"
20436 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
20437 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
20439 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
20440 msgstr "%s: nepoznat znak u imenu ekvivalentne definicije"
20442 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
20443 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
20445 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
20446 msgstr "%s: nepoznat znak u vrijednosti ekvivalentne definicije"
20448 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
20449 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
20451 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
20452 msgstr "%s: nepoznat simbol „%s” u ekvivalentnoj definiciji"
20454 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
20455 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
20456 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
20457 msgstr "greška pri dodavanju ekvivalentnog simbola razvrstavanja"
20459 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
20460 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
20462 msgid "duplicate definition of script `%s'"
20463 msgstr "dvostruka definicija pisma „%s”"
20465 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
20466 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
20468 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
20469 msgstr "%s: nepoznato ime odjeljka „%.*s”"
20471 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
20472 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
20474 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
20475 msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za odjeljak „%s”"
20477 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
20478 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
20480 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
20481 msgstr "%s: neispravan broj pravila razvrstavanja"
20483 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
20484 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
20486 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
20487 msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za neimenovani odjeljak"
20489 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
20490 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
20491 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
20492 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
20494 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
20495 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „order_end”"
20497 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
20498 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
20500 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
20501 msgstr "%s: redoslijed za simbol razvrstavanja %.*s još nije definiran"
20503 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
20504 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
20506 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
20507 msgstr "%s: redoslijed za element razvrstavanja %.*s još nije definiran"
20509 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
20510 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
20512 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
20513 msgstr "%s: ne mogu promijeniti raspored poslije %.*s: simbol nije poznat"
20515 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
20516 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
20518 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
20519 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-end”"
20521 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
20522 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
20524 msgid "%s: section `%.*s' not known"
20525 msgstr "%s: odjeljak „%.*s” nije poznat"
20527 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
20528 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
20530 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
20531 msgstr "%s: neispravan simbol <%.*s>"
20533 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
20534 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
20536 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
20537 msgstr "%s: na kraju raspona trotočja ne može biti „%s”"
20539 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
20540 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
20542 msgid "%s: empty category description not allowed"
20543 msgstr "%s: prazan opis kategorije nije dozvoljen"
20545 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
20546 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
20548 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
20549 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-sections-end”"
20551 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
20552 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
20554 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
20555 msgstr "%s: „%s” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”"
20557 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
20558 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
20560 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
20561 msgstr "%s: „endif” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”"
20563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
20564 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
20566 msgid "No character set name specified in charmap"
20567 msgstr "Nema imena skupa znakova navedenog u tablici znakova"
20569 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
20570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
20572 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
20573 msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”"
20575 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
20576 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
20578 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
20579 msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”"
20581 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
20582 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
20584 msgid "internal error in %s, line %u"
20585 msgstr "interna greška u %s, redak %u"
20587 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
20588 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
20590 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
20591 msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”"
20593 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
20594 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
20596 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
20597 msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”"
20599 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
20600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
20602 msgid "<SP> character not in class `%s'"
20603 msgstr "<SP> znak nije u razredu „%s”"
20605 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
20606 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
20608 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
20609 msgstr "<SP> znak ne smije biti u razredu „%s”"
20611 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
20612 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
20614 msgid "character <SP> not defined in character map"
20615 msgstr "znak <SP> nije definiran u tablici znakova"
20617 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
20618 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
20620 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
20621 msgstr "kategorija „digit” nema stavke u grupama od po deset"
20623 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
20624 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
20626 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
20627 msgstr "nema definiranih ulaznih znamenaka i nijednog od standardnih imena iz tablice znakova"
20629 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
20630 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
20632 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
20633 msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u tablici znakova"
20635 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
20636 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
20638 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
20639 msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u repertoaru"
20641 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
20642 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
20644 msgid "character class `%s' already defined"
20645 msgstr "razred znakova „%s” je već definiran"
20647 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
20648 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
20650 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
20651 msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %Zd razreda znakova"
20653 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
20654 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
20656 msgid "character map `%s' already defined"
20657 msgstr "tablica znakova „%s” je već definirana"
20659 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
20660 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
20662 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
20663 msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %d tablica znakova"
20665 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
20666 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
20667 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
20668 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
20669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
20670 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
20672 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
20673 msgstr "%s: polje „%s” ne sadrži točno deset stavki"
20675 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
20676 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
20678 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
20679 msgstr "„do”-vrijednost <U%0*X> raspona je manja od „od”-vrijednosti <U%0*X>"
20681 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
20682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
20683 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
20684 msgstr "početni i krajnji niz znakova raspona moraju imati istu duljinu"
20686 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
20687 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
20688 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
20689 msgstr "„od”-vrijednost niza znakova je manja od „do”-vrijednosti niza"
20691 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
20692 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
20693 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
20694 msgstr "preuranjen kraj definicije „translit_ignore”"
20696 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
20697 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
20698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
20699 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
20700 msgid "syntax error"
20701 msgstr "sintaksna greška"
20703 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
20704 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
20706 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
20707 msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji novog razreda znakova"
20709 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
20710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
20712 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
20713 msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji nove tablice znakova"
20715 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
20716 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
20717 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
20718 msgstr "raspon trotočja mora biti označen s dva operanda iste vrste"
20720 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
20721 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
20722 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
20723 msgstr "uz simbolička imena vrijednosti raspona ne smije se koristiti apsolutno trotočje „...”"
20725 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
20726 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
20727 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
20728 msgstr "uz UCS vrijednosti raspona mora se koristiti heksadekadsko simboličko trotočje „..”"
20730 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
20731 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
20732 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
20733 msgstr "uz kodove znakova vrijednosti raspona mora se koristiti apsolutno trotočje „...”"
20735 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
20736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
20738 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
20739 msgstr "dvostruka definicija pridruživanja „%s”"
20741 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
20742 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
20744 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
20745 msgstr "%s: „translit_start” odjeljak ne zavšava sa „translit_end”"
20747 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
20748 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
20750 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
20751 msgstr "%s: dvostruka „default_missing” definicija"
20753 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
20754 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
20755 msgid "previous definition was here"
20756 msgstr "postoji prethodna definicija"
20758 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
20759 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
20761 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
20762 msgstr "%s: nema reprezentativne definicije „default_missing”"
20764 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
20765 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
20766 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
20767 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
20768 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
20769 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
20770 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
20771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
20772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
20773 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
20774 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
20775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
20777 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
20778 msgstr "%s: znak „%s” nije definiran dok je potreban kao zadana vrijednost"
20780 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
20781 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
20782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
20783 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
20784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
20785 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
20786 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
20787 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
20788 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
20789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
20791 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
20792 msgstr "%s: znak „%s” u tablici znakova ne može se prikazati jednim bajtom"
20794 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
20795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
20797 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
20798 msgstr "%s: znak „%s” potreban kao zadana vrijednost ne može se prikazati jednim bajtom"
20800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
20801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
20803 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
20804 msgstr "izlazne znamenke nisu definirane i nemaju standardna imena iz tablice znakova"
20806 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
20807 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
20809 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
20810 msgstr "%s: podaci transliteracije iz lokala „%s” nisu dostupni"
20812 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
20813 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
20815 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
20816 msgstr "%s: tablica razreda „%s”: %lu bajtova\n"
20818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
20819 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
20821 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
20822 msgstr "%s: tablica znakovne tablice „%s”: %lu bajtova\n"
20824 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
20825 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
20827 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
20828 msgstr "%s: tablica za širinu: %lu bajtova\n"
20829 @@ -3815,17 +3807,23 @@ msgstr "dodaj novu stavku „%s” vrste %s za %s u spremnik%s"
20833 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
20835 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
20836 +#: nscd/cache.c:288
20837 +#, fuzzy, c-format
20838 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
20839 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
20840 msgstr "ne mogu izvršiti stat() na datoteci „%s”: %s"
20842 -#: nscd/cache.c:331
20843 +#: nscd/cache.c:298
20845 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
20848 +#: nscd/cache.c:341
20850 msgid "pruning %s cache; time %ld"
20851 msgstr "čistim %s spremnik, vrijeme %ld"
20853 -#: nscd/cache.c:360
20854 +#: nscd/cache.c:370
20856 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
20857 msgstr "razmatram %s stavku „%s”, vremensko ograničenje %<PRIu64>"
20858 @@ -3911,153 +3909,217 @@ msgstr "ne mogu postaviti utičnicu za zatvaranje pri izvršavanju: %s"
20859 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
20860 msgstr "ne mogu omogućiti utičnicu za prihvaćanje veza: %s"
20862 -#: nscd/connections.c:984
20863 +#: nscd/connections.c:973
20865 -msgid "register trace file %s for database %s"
20866 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
20869 +#: nscd/connections.c:977
20871 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
20874 +#: nscd/connections.c:990
20876 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
20879 +#: nscd/connections.c:994
20880 +#, fuzzy, c-format
20881 +#| msgid "Can't open directory %s"
20882 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
20883 +msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s"
20885 +#: nscd/connections.c:1022
20886 +#, fuzzy, c-format
20887 +#| msgid "register trace file %s for database %s"
20888 +msgid "monitoring file %s for database %s"
20889 msgstr "registriraj datoteku praćenja %s za bazu podataka %s"
20891 -#: nscd/connections.c:1114
20892 +#: nscd/connections.c:1032
20894 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
20897 +#: nscd/connections.c:1151
20899 msgid "provide access to FD %d, for %s"
20900 msgstr "omogući pristup u FD %d, za %s"
20902 -#: nscd/connections.c:1126
20903 +#: nscd/connections.c:1163
20905 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
20906 msgstr "ne mogu obraditi staru inačicu zahtjeva %d, trenutna inačica je %d"
20908 -#: nscd/connections.c:1148
20909 +#: nscd/connections.c:1185
20911 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
20912 msgstr "zahtjev od %ld nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
20914 -#: nscd/connections.c:1153
20915 +#: nscd/connections.c:1190
20917 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
20918 msgstr "zahtjev od „%s” [%ld] nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
20920 -#: nscd/connections.c:1158
20921 +#: nscd/connections.c:1195
20922 msgid "request not handled due to missing permission"
20923 msgstr "zahtjev nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
20925 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
20926 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
20928 msgid "cannot write result: %s"
20929 msgstr "ne mogu zapisati rezultat: %s"
20931 -#: nscd/connections.c:1340
20932 +#: nscd/connections.c:1377
20934 msgid "error getting caller's id: %s"
20935 msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s"
20937 -#: nscd/connections.c:1400
20938 +#: nscd/connections.c:1437
20940 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
20941 msgstr "ne mogu otvoriti /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način"
20943 -#: nscd/connections.c:1414
20944 +#: nscd/connections.c:1451
20946 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
20947 msgstr "ne mogu čitati /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način"
20949 -#: nscd/connections.c:1454
20950 +#: nscd/connections.c:1491
20952 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
20953 msgstr "ne mogu promijeniti u stari UID: %s, onemogućujem paranoični način"
20955 -#: nscd/connections.c:1464
20956 +#: nscd/connections.c:1501
20958 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
20959 msgstr "ne mogu promijeniti u stari GID: %s, onemogućujem paranoični način"
20961 -#: nscd/connections.c:1477
20962 +#: nscd/connections.c:1514
20964 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
20965 msgstr "ne mogu promijeniti u stari radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični način"
20967 -#: nscd/connections.c:1523
20968 +#: nscd/connections.c:1560
20970 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
20971 msgstr "ponovljeno izvršavanje nije uspjelo: %s, onemogućujem paranoični način"
20973 -#: nscd/connections.c:1532
20974 +#: nscd/connections.c:1569
20976 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
20977 msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”: %s"
20979 -#: nscd/connections.c:1725
20980 +#: nscd/connections.c:1762
20982 msgid "short read while reading request: %s"
20983 msgstr "kratko čitanje pri čitanju zahtjeva: %s"
20985 -#: nscd/connections.c:1758
20986 +#: nscd/connections.c:1795
20988 msgid "key length in request too long: %d"
20989 msgstr "duljina ključa u zahtjevu je prevelika: %d"
20991 -#: nscd/connections.c:1771
20992 +#: nscd/connections.c:1808
20994 msgid "short read while reading request key: %s"
20995 msgstr "kratko čitanje pri čitanju ključa zahtjeva: %s"
20997 -#: nscd/connections.c:1781
20998 +#: nscd/connections.c:1818
21000 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
21001 msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d) od PID-a %ld"
21003 -#: nscd/connections.c:1786
21004 +#: nscd/connections.c:1823
21006 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
21007 msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d)"
21009 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
21010 +#: nscd/connections.c:1963
21012 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
21015 +#: nscd/connections.c:1968
21017 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
21020 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
21022 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
21025 +#: nscd/connections.c:1991
21027 +msgid "monitored file `%s` was written to"
21030 +#: nscd/connections.c:2015
21032 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
21035 +#: nscd/connections.c:2041
21037 -msgid "disabled inotify after read error %d"
21038 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
21041 +#: nscd/connections.c:2053
21042 +#, fuzzy, c-format
21043 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
21044 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
21045 +msgstr "nisam uspio učitati dijeljeni objekt „%s”"
21047 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
21048 +#, fuzzy, c-format
21049 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
21050 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
21051 msgstr "onemogućen inotify nakon greške čitanja %d"
21053 -#: nscd/connections.c:2375
21054 +#: nscd/connections.c:2543
21055 msgid "could not initialize conditional variable"
21056 msgstr "ne mogu inicijalizirati varijablu uvjeta"
21058 -#: nscd/connections.c:2383
21059 +#: nscd/connections.c:2551
21060 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
21061 msgstr "ne mogu pokrenuti dretvu čišćenja, završavam"
21063 -#: nscd/connections.c:2397
21064 +#: nscd/connections.c:2565
21065 msgid "could not start any worker thread; terminating"
21066 msgstr "ne mogu pokrenuti nijednu radnu dretvu, završavam"
21068 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
21069 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
21070 -#: nscd/connections.c:2519
21071 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
21072 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
21073 +#: nscd/connections.c:2687
21075 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
21076 msgstr "Nisam uspio pokrenuti nscd kao korisnik „%s”"
21078 -#: nscd/connections.c:2472
21079 +#: nscd/connections.c:2640
21080 msgid "initial getgrouplist failed"
21081 msgstr "inicijalni getgrouplist nije uspio"
21083 -#: nscd/connections.c:2481
21084 +#: nscd/connections.c:2649
21085 msgid "getgrouplist failed"
21086 msgstr "getgrouplist nije uspio"
21088 -#: nscd/connections.c:2499
21089 +#: nscd/connections.c:2667
21090 msgid "setgroups failed"
21091 msgstr "setgroups nije uspio"
21093 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
21094 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
21095 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
21097 msgid "short write in %s: %s"
21098 msgstr "kratko pisanje u %s: %s"
21100 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
21101 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
21103 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
21104 msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku grupa!"
21106 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
21107 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
21109 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
21110 msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik grupa!"
21111 @@ -4145,7 +4207,7 @@ msgstr "Koristi odvojeni spremnik za svakog korisnika"
21112 msgid "Name Service Cache Daemon."
21113 msgstr "Pozadinski proces spremnika usluga imena."
21115 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
21116 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
21118 msgid "wrong number of arguments"
21119 msgstr "neispravan broj argumenata"
21120 @@ -4179,7 +4241,7 @@ msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”"
21121 msgid "Could not create log file"
21122 msgstr "Ne mogu napraviti datoteku dnevnika"
21124 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
21125 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
21127 msgid "write incomplete"
21128 msgstr "pisanje nedovršeno"
21129 @@ -4194,7 +4256,7 @@ msgstr "ne mogu čitati nevažeći ACK"
21130 msgid "invalidation failed"
21131 msgstr "nisam uspio učiniti nevažećim"
21133 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
21134 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
21136 msgid "Only root is allowed to use this option!"
21137 msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!"
21138 @@ -4283,35 +4345,35 @@ msgstr "ne mogu otkriti trenutni radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični
21139 msgid "maximum file size for %s database too small"
21140 msgstr "najveća veličina datoteke za bazu podataka %s je premalena"
21142 -#: nscd/nscd_stat.c:142
21143 +#: nscd/nscd_stat.c:144
21145 msgid "cannot write statistics: %s"
21146 msgstr "ne mogu pisati statistiku: %s"
21148 -#: nscd/nscd_stat.c:157
21149 +#: nscd/nscd_stat.c:159
21153 -#: nscd/nscd_stat.c:158
21154 +#: nscd/nscd_stat.c:160
21158 -#: nscd/nscd_stat.c:169
21159 +#: nscd/nscd_stat.c:171
21161 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
21162 msgstr "Samo root ili %s smiju koristiti ovu opciju!"
21164 -#: nscd/nscd_stat.c:180
21165 +#: nscd/nscd_stat.c:182
21167 msgid "nscd not running!\n"
21168 msgstr "nscd nije pokrenut!\n"
21170 -#: nscd/nscd_stat.c:204
21171 +#: nscd/nscd_stat.c:206
21173 msgid "cannot read statistics data"
21174 msgstr "ne mogu čitati statističke podatke"
21176 -#: nscd/nscd_stat.c:207
21177 +#: nscd/nscd_stat.c:209
21180 "nscd configuration:\n"
21181 @@ -4322,27 +4384,27 @@ msgstr ""
21183 "%15d debug razina poslužitelja\n"
21185 -#: nscd/nscd_stat.c:231
21186 +#: nscd/nscd_stat.c:233
21188 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
21189 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus vrijeme rada poslužitelja\n"
21191 -#: nscd/nscd_stat.c:234
21192 +#: nscd/nscd_stat.c:236
21194 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
21195 msgstr " %2uh %2um %2lus vrijeme rada poslužitelja\n"
21197 -#: nscd/nscd_stat.c:236
21198 +#: nscd/nscd_stat.c:238
21200 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
21201 msgstr " %2um %2lus vrijeme rada poslužitelja\n"
21203 -#: nscd/nscd_stat.c:238
21204 +#: nscd/nscd_stat.c:240
21206 msgid " %2lus server runtime\n"
21207 msgstr " %2lus vrijeme rada poslužitelja\n"
21209 -#: nscd/nscd_stat.c:240
21210 +#: nscd/nscd_stat.c:242
21213 "%15d current number of threads\n"
21214 @@ -4359,7 +4421,7 @@ msgstr ""
21215 "%15lu ponovo pokreni interno\n"
21216 "%15u broj ponovljenih učitavanja\n"
21218 -#: nscd/nscd_stat.c:275
21219 +#: nscd/nscd_stat.c:277
21223 @@ -4425,87 +4487,87 @@ msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremniku lozinki!"
21224 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
21225 msgstr "Neispravan numerički uid „%s”!"
21227 -#: nscd/selinux.c:155
21228 +#: nscd/selinux.c:154
21230 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
21231 msgstr "Nisam uspio otvoriti vezu na revizorski podsustav: %m"
21233 -#: nscd/selinux.c:176
21234 +#: nscd/selinux.c:175
21235 msgid "Failed to set keep-capabilities"
21236 msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities"
21238 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
21239 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
21240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
21241 msgstr "prctl(KEEPCAPS) nije uspio"
21243 -#: nscd/selinux.c:191
21244 +#: nscd/selinux.c:190
21245 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
21246 msgstr "Nisam uspio inicijalizirati ispuštanje mogućnosti"
21248 -#: nscd/selinux.c:192
21249 +#: nscd/selinux.c:191
21250 msgid "cap_init failed"
21251 msgstr "cap_init nije uspio"
21253 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
21254 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
21255 msgid "Failed to drop capabilities"
21256 msgstr "Nisam uspio ispustiti mogućnosti"
21258 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
21259 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
21260 msgid "cap_set_proc failed"
21261 msgstr "cap_set_proc nije uspio"
21263 -#: nscd/selinux.c:239
21264 +#: nscd/selinux.c:238
21265 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
21266 msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities na početnu vrijednost"
21268 -#: nscd/selinux.c:255
21269 +#: nscd/selinux.c:254
21270 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
21271 msgstr "Nisam uspio odrediti podržava li jezgra SELinux"
21273 -#: nscd/selinux.c:270
21274 +#: nscd/selinux.c:269
21275 msgid "Failed to start AVC thread"
21276 msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC dretvu"
21278 -#: nscd/selinux.c:292
21279 +#: nscd/selinux.c:291
21280 msgid "Failed to create AVC lock"
21281 msgstr "Nisam uspio napraviti AVC zaključavanje"
21283 -#: nscd/selinux.c:332
21284 +#: nscd/selinux.c:331
21285 msgid "Failed to start AVC"
21286 msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC"
21288 -#: nscd/selinux.c:334
21289 +#: nscd/selinux.c:333
21290 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
21291 msgstr "Pristup spremniku vektora (AVC - Access Vector Cache) je pokrenut"
21293 -#: nscd/selinux.c:369
21294 +#: nscd/selinux.c:368
21295 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
21298 -#: nscd/selinux.c:376
21299 +#: nscd/selinux.c:375
21301 #| msgid "Error getting context of nscd"
21302 msgid "Error getting security class for nscd."
21303 msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a"
21305 -#: nscd/selinux.c:381
21306 +#: nscd/selinux.c:380
21308 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
21311 -#: nscd/selinux.c:391
21312 +#: nscd/selinux.c:390
21313 msgid "Error getting context of socket peer"
21314 msgstr "Greška pri dohvatu konteksta utičnice"
21316 -#: nscd/selinux.c:396
21317 +#: nscd/selinux.c:395
21318 msgid "Error getting context of nscd"
21319 msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a"
21321 -#: nscd/selinux.c:402
21322 +#: nscd/selinux.c:401
21323 msgid "Error getting sid from context"
21324 msgstr "Greška pri dohvatu sid-a iz konteksta "
21326 -#: nscd/selinux.c:440
21327 +#: nscd/selinux.c:439
21331 @@ -4569,16 +4631,16 @@ msgstr "Dohvati stavke iz administrativne baze podataka."
21332 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
21333 msgstr "Numeriranje nije podržano na %s\n"
21335 -#: nss/getent.c:917
21336 +#: nss/getent.c:921
21338 msgid "Unknown database name"
21339 msgstr "Nepoznata baza podataka"
21341 -#: nss/getent.c:947
21342 +#: nss/getent.c:951
21343 msgid "Supported databases:\n"
21344 msgstr "Podržane baze podataka:\n"
21346 -#: nss/getent.c:1013
21347 +#: nss/getent.c:1017
21349 msgid "Unknown database: %s\n"
21350 msgstr "Nepoznata baza podataka: %s\n"
21351 @@ -4858,7 +4920,7 @@ msgstr "Neuparena ) ili \\)"
21352 msgid "No previous regular expression"
21353 msgstr "Nedostaje prethodni regularni izraz"
21355 -#: posix/wordexp.c:1844
21356 +#: posix/wordexp.c:1851
21357 msgid "parameter null or not set"
21358 msgstr "parametar prazan ili nije postavljen"
21360 @@ -7248,6 +7310,15 @@ msgstr "previše kratica vremenskih zona, ili su predugačke"
21361 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
21362 msgstr "%s: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
21364 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
21365 +#~ msgstr "ne mogu učitati više objekata sa statičkim TLS-om"
21367 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
21368 +#~ msgstr "%s: u objektu %s nije nađen PLTREL\n"
21370 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
21371 +#~ msgstr "ne mogu napraviti interne opisnike"
21373 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
21374 #~ msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka"
21376 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
21377 index f1a517c..812f5a2 100644
21383 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
21384 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
21385 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
21386 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
21387 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
21388 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
21389 @@ -144,10 +144,10 @@ msgstr ""
21390 "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
21392 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
21393 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
21394 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
21395 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
21396 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
21397 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
21398 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
21399 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
21400 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
21402 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
21403 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
21405 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
21406 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
21407 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
21408 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
21409 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
21410 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
21411 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
21412 "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
21414 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
21415 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
21416 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
21417 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
21418 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
21419 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
21420 @@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
21421 msgid "Renaming of %s to %s failed"
21422 msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
21424 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
21425 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
21426 msgid "cannot create scope list"
21427 msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
21429 -#: elf/dl-close.c:770
21430 +#: elf/dl-close.c:816
21431 msgid "shared object not open"
21432 msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
21434 @@ -521,127 +521,127 @@ msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
21435 msgid "cannot stat shared object"
21436 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
21438 -#: elf/dl-load.c:963
21439 +#: elf/dl-load.c:962
21440 msgid "cannot open zero fill device"
21441 msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
21443 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
21444 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
21445 msgid "cannot create shared object descriptor"
21446 msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
21448 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
21449 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
21450 msgid "cannot read file data"
21451 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
21453 -#: elf/dl-load.c:1069
21454 +#: elf/dl-load.c:1068
21455 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
21456 msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
21458 -#: elf/dl-load.c:1076
21459 +#: elf/dl-load.c:1075
21460 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
21461 msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
21463 -#: elf/dl-load.c:1160
21464 +#: elf/dl-load.c:1159
21465 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
21466 msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
21468 -#: elf/dl-load.c:1183
21469 +#: elf/dl-load.c:1182
21470 msgid "cannot handle TLS data"
21471 msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
21473 -#: elf/dl-load.c:1202
21474 +#: elf/dl-load.c:1201
21475 msgid "object file has no loadable segments"
21476 msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
21478 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
21479 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
21480 msgid "cannot dynamically load executable"
21481 msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
21483 -#: elf/dl-load.c:1232
21484 +#: elf/dl-load.c:1231
21485 msgid "object file has no dynamic section"
21486 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
21488 -#: elf/dl-load.c:1255
21489 +#: elf/dl-load.c:1254
21490 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
21491 msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
21493 -#: elf/dl-load.c:1268
21494 +#: elf/dl-load.c:1267
21495 msgid "cannot allocate memory for program header"
21496 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
21498 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
21499 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
21500 msgid "invalid caller"
21501 msgstr "érvénytelen hívó"
21503 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
21504 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
21505 msgid "cannot change memory protections"
21506 msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
21508 -#: elf/dl-load.c:1327
21509 +#: elf/dl-load.c:1326
21510 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
21511 msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
21513 -#: elf/dl-load.c:1340
21514 +#: elf/dl-load.c:1339
21515 msgid "cannot close file descriptor"
21516 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
21518 -#: elf/dl-load.c:1570
21519 +#: elf/dl-load.c:1568
21520 msgid "file too short"
21521 msgstr "a fájl túl rövid"
21523 -#: elf/dl-load.c:1605
21524 +#: elf/dl-load.c:1603
21525 msgid "invalid ELF header"
21526 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
21528 -#: elf/dl-load.c:1617
21529 +#: elf/dl-load.c:1615
21530 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
21531 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
21533 -#: elf/dl-load.c:1619
21534 +#: elf/dl-load.c:1617
21535 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
21536 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
21538 -#: elf/dl-load.c:1623
21539 +#: elf/dl-load.c:1621
21540 msgid "ELF file version ident does not match current one"
21541 msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
21543 -#: elf/dl-load.c:1627
21544 +#: elf/dl-load.c:1625
21545 msgid "ELF file OS ABI invalid"
21546 msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
21548 -#: elf/dl-load.c:1630
21549 +#: elf/dl-load.c:1628
21550 msgid "ELF file ABI version invalid"
21551 msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
21553 -#: elf/dl-load.c:1633
21554 +#: elf/dl-load.c:1631
21555 msgid "nonzero padding in e_ident"
21558 -#: elf/dl-load.c:1636
21559 +#: elf/dl-load.c:1634
21560 msgid "internal error"
21561 msgstr "belső hiba"
21563 -#: elf/dl-load.c:1643
21564 +#: elf/dl-load.c:1641
21565 msgid "ELF file version does not match current one"
21566 msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
21568 -#: elf/dl-load.c:1651
21569 +#: elf/dl-load.c:1649
21570 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
21571 msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
21573 -#: elf/dl-load.c:1667
21574 +#: elf/dl-load.c:1665
21575 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
21576 msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
21578 -#: elf/dl-load.c:2184
21579 +#: elf/dl-load.c:2178
21580 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
21581 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
21583 -#: elf/dl-load.c:2185
21584 +#: elf/dl-load.c:2179
21585 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
21586 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
21588 -#: elf/dl-load.c:2188
21589 +#: elf/dl-load.c:2182
21590 msgid "cannot open shared object file"
21591 msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
21593 @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
21594 msgid "cannot map zero-fill pages"
21595 msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
21597 -#: elf/dl-lookup.c:791
21598 +#: elf/dl-lookup.c:845
21599 msgid "relocation error"
21600 msgstr "áthelyezési hiba"
21602 -#: elf/dl-lookup.c:818
21603 +#: elf/dl-lookup.c:872
21604 msgid "symbol lookup error"
21605 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
21607 @@ -665,49 +665,40 @@ msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
21608 msgid "cannot extend global scope"
21609 msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
21611 -#: elf/dl-open.c:520
21612 +#: elf/dl-open.c:528
21613 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
21616 -#: elf/dl-open.c:542
21617 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
21620 -#: elf/dl-open.c:599
21621 +#: elf/dl-open.c:592
21622 msgid "invalid mode for dlopen()"
21625 -#: elf/dl-open.c:616
21626 +#: elf/dl-open.c:609
21627 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
21630 -#: elf/dl-open.c:634
21631 +#: elf/dl-open.c:633
21632 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
21635 -#: elf/dl-reloc.c:120
21636 +#: elf/dl-reloc.c:121
21637 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
21640 -#: elf/dl-reloc.c:212
21641 +#: elf/dl-reloc.c:206
21642 msgid "cannot make segment writable for relocation"
21645 -#: elf/dl-reloc.c:275
21647 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
21650 -#: elf/dl-reloc.c:290
21651 +#: elf/dl-reloc.c:276
21653 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
21656 -#: elf/dl-reloc.c:306
21657 +#: elf/dl-reloc.c:292
21658 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
21661 -#: elf/dl-reloc.c:335
21662 +#: elf/dl-reloc.c:323
21663 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
21666 @@ -715,7 +706,7 @@ msgstr ""
21667 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
21670 -#: elf/dl-tls.c:933
21671 +#: elf/dl-tls.c:934
21672 msgid "cannot create TLS data structures"
21675 @@ -861,7 +852,7 @@ msgstr ""
21676 msgid "Can't open directory %s"
21679 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
21680 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
21682 msgid "Input file %s not found.\n"
21684 @@ -992,7 +983,7 @@ msgstr ""
21685 msgid "No such file or directory"
21686 msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
21688 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
21689 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
21690 msgid "not regular file"
21693 @@ -1041,71 +1032,77 @@ msgstr "a fejléc nem olvasható"
21694 msgid "cannot read program interpreter"
21695 msgstr "a fejléc nem olvasható"
21697 -#: elf/pldd-xx.c:196
21698 +#: elf/pldd-xx.c:197
21700 #| msgid "cannot read file data"
21701 msgid "cannot read link map"
21702 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
21704 -#: elf/pldd-xx.c:207
21705 +#: elf/pldd-xx.c:209
21707 #| msgid "cannot read header"
21708 msgid "cannot read object name"
21709 msgstr "a fejléc nem olvasható"
21712 +#: elf/pldd-xx.c:219
21713 +#, fuzzy, c-format
21714 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
21715 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
21716 +msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
21719 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
21730 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
21736 #| msgid "invalid pointer size"
21737 msgid "invalid process ID '%s'"
21738 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
21743 #| msgid "cannot open `%s'"
21744 msgid "cannot open %s"
21745 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
21750 #| msgid "cannot open `%s'"
21751 msgid "cannot open %s/task"
21752 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
21757 msgid "cannot prepare reading %s/task"
21763 #| msgid "invalid ELF header"
21764 msgid "invalid thread ID '%s'"
21765 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
21770 msgid "cannot attach to process %lu"
21776 msgid "cannot get information about process %lu"
21782 msgid "process %lu is no ELF program"
21784 @@ -1140,27 +1137,27 @@ msgstr ""
21785 msgid "more than one dynamic segment\n"
21788 -#: elf/readlib.c:96
21789 +#: elf/readlib.c:103
21791 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
21794 -#: elf/readlib.c:107
21795 +#: elf/readlib.c:114
21797 msgid "File %s is empty, not checked."
21800 -#: elf/readlib.c:113
21801 +#: elf/readlib.c:120
21803 msgid "File %s is too small, not checked."
21806 -#: elf/readlib.c:123
21807 +#: elf/readlib.c:130
21809 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
21812 -#: elf/readlib.c:161
21813 +#: elf/readlib.c:169
21815 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
21817 @@ -1286,9 +1283,9 @@ msgstr ""
21818 msgid "failed to load shared object `%s'"
21821 -#: elf/sprof.c:442
21822 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
21824 -msgid "cannot create internal descriptors"
21825 +msgid "cannot create internal descriptor"
21829 @@ -1356,11 +1353,6 @@ msgstr ""
21830 msgid "error while closing the profiling data file"
21833 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
21835 -msgid "cannot create internal descriptor"
21840 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
21841 @@ -1604,27 +1596,27 @@ msgstr ""
21842 msgid "rcmd: %s: short read"
21845 -#: inet/rcmd.c:486
21846 +#: inet/rcmd.c:490
21847 msgid "lstat failed"
21850 -#: inet/rcmd.c:493
21851 +#: inet/rcmd.c:497
21852 msgid "cannot open"
21855 -#: inet/rcmd.c:495
21856 +#: inet/rcmd.c:499
21857 msgid "fstat failed"
21860 -#: inet/rcmd.c:497
21861 +#: inet/rcmd.c:501
21865 -#: inet/rcmd.c:499
21866 +#: inet/rcmd.c:503
21867 msgid "writeable by other than owner"
21870 -#: inet/rcmd.c:501
21871 +#: inet/rcmd.c:505
21872 msgid "hard linked somewhere"
21875 @@ -1744,8 +1736,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
21878 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
21879 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
21880 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
21881 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
21882 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
21883 #: locale/programs/ld-identification.c:368
21884 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
21885 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
21886 @@ -1771,8 +1763,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
21889 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
21890 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
21891 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
21892 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
21893 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
21894 #: locale/programs/ld-identification.c:384
21895 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
21896 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
21897 @@ -1793,7 +1785,7 @@ msgstr ""
21898 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
21901 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
21902 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
21903 #: locale/programs/repertoire.c:419
21904 msgid "invalid names for character range"
21906 @@ -1815,8 +1807,8 @@ msgstr ""
21907 msgid "resulting bytes for range not representable."
21910 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
21911 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
21912 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
21913 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
21914 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
21915 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
21916 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
21917 @@ -1880,7 +1872,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
21920 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
21921 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
21922 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
21923 #: locale/programs/ld-identification.c:280
21924 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
21925 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
21926 @@ -1902,8 +1894,8 @@ msgstr ""
21927 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
21930 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
21931 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
21932 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
21933 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
21934 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
21935 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
21936 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
21937 @@ -1912,12 +1904,12 @@ msgstr ""
21938 msgid "%s: incomplete `END' line"
21941 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
21942 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
21943 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
21944 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
21945 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
21946 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
21947 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
21948 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
21949 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
21950 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
21951 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
21952 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
21953 #: locale/programs/ld-identification.c:375
21954 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
21955 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
21956 @@ -1927,476 +1919,476 @@ msgstr ""
21957 msgid "%s: syntax error"
21960 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
21961 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
21963 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
21966 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
21967 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
21969 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
21972 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
21973 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
21975 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
21978 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
21979 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
21981 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
21984 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
21985 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
21987 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
21990 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
21991 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
21992 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
21993 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
21995 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
21998 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
21999 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
22001 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
22004 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
22005 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
22007 msgid "%s: not enough sorting rules"
22010 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
22011 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
22013 msgid "%s: empty weight string not allowed"
22016 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
22017 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
22019 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
22022 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
22023 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
22025 msgid "%s: too many values"
22028 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
22029 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
22031 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
22034 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
22035 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
22037 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
22040 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
22041 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
22043 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
22046 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
22047 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
22049 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
22052 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
22053 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
22055 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
22058 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
22059 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
22061 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
22064 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
22065 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
22067 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
22070 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
22071 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
22073 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
22076 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
22077 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
22079 msgid "%s: `%s' must be a character"
22082 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
22083 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
22085 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
22088 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
22089 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
22091 msgid "symbol `%s' not defined"
22094 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
22095 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
22097 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
22100 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
22101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
22103 msgid "symbol `%s'"
22106 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
22107 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
22109 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
22112 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
22113 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
22115 msgid "too many errors; giving up"
22118 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
22119 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
22121 msgid "%s: nested conditionals not supported"
22124 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
22125 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
22127 msgid "%s: more than one 'else'"
22130 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
22131 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
22133 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
22136 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
22137 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
22139 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
22142 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
22143 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
22145 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
22148 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
22149 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
22151 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
22154 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
22155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
22157 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
22160 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
22161 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
22163 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
22166 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
22167 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
22168 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
22171 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
22172 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
22174 msgid "duplicate definition of script `%s'"
22177 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
22178 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
22180 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
22183 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
22184 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
22186 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
22189 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
22190 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
22192 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
22195 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
22196 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
22198 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
22201 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
22202 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
22203 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
22204 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
22206 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
22209 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
22210 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
22212 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
22215 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
22216 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
22218 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
22221 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
22222 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
22224 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
22227 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
22228 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
22230 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
22233 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
22234 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
22236 msgid "%s: section `%.*s' not known"
22239 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
22240 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
22242 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
22245 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
22246 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
22248 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
22251 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
22252 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
22254 msgid "%s: empty category description not allowed"
22257 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
22258 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
22260 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
22263 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
22264 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
22266 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
22269 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
22270 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
22272 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
22275 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
22276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
22278 msgid "No character set name specified in charmap"
22281 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
22282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
22284 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
22287 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
22288 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
22290 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
22293 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
22294 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
22296 msgid "internal error in %s, line %u"
22299 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
22300 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
22302 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
22305 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
22306 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
22308 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
22311 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
22312 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
22314 msgid "<SP> character not in class `%s'"
22317 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
22318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
22320 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
22323 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
22324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
22326 msgid "character <SP> not defined in character map"
22329 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
22330 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
22332 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
22335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
22336 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
22338 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
22341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
22342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
22344 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
22347 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
22348 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
22350 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
22353 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
22354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
22356 msgid "character class `%s' already defined"
22359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
22360 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
22362 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
22365 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
22366 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
22368 msgid "character map `%s' already defined"
22371 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
22372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
22374 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
22377 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
22378 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
22379 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
22380 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
22381 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
22382 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
22384 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
22387 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
22388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
22390 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
22393 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
22394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
22395 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
22398 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
22399 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
22400 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
22403 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
22404 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
22405 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
22408 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
22409 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
22410 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
22411 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
22412 msgid "syntax error"
22413 msgstr "szintaktikai hiba"
22415 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
22416 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
22418 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
22421 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
22422 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
22424 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
22427 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
22428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
22429 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
22432 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
22433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
22434 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
22437 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
22438 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
22439 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
22442 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
22443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
22444 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
22447 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
22448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
22450 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
22453 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
22454 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
22456 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
22459 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
22460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
22462 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
22465 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
22466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
22467 msgid "previous definition was here"
22470 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
22471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
22473 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
22476 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
22477 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
22478 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
22479 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
22480 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
22481 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
22482 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
22483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
22484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
22485 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
22486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
22487 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
22489 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
22492 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
22493 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
22494 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
22495 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
22496 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
22497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
22498 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
22499 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
22500 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
22501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
22503 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
22506 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
22507 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
22509 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
22512 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
22513 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
22515 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
22518 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
22519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
22521 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
22524 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
22525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
22527 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
22530 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
22531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
22533 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
22536 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
22537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
22539 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
22541 @@ -3775,17 +3767,22 @@ msgstr ""
22545 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
22546 +#: nscd/cache.c:288
22548 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
22549 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
22552 -#: nscd/cache.c:331
22553 +#: nscd/cache.c:298
22555 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
22558 +#: nscd/cache.c:341
22560 msgid "pruning %s cache; time %ld"
22563 -#: nscd/cache.c:360
22564 +#: nscd/cache.c:370
22566 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
22568 @@ -3871,153 +3868,213 @@ msgstr ""
22569 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
22572 -#: nscd/connections.c:984
22573 +#: nscd/connections.c:973
22575 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
22578 +#: nscd/connections.c:977
22580 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
22583 +#: nscd/connections.c:990
22585 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
22588 +#: nscd/connections.c:994
22590 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
22593 +#: nscd/connections.c:1022
22595 +msgid "monitoring file %s for database %s"
22598 +#: nscd/connections.c:1032
22600 -msgid "register trace file %s for database %s"
22601 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
22604 -#: nscd/connections.c:1114
22605 +#: nscd/connections.c:1151
22607 msgid "provide access to FD %d, for %s"
22610 -#: nscd/connections.c:1126
22611 +#: nscd/connections.c:1163
22613 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
22616 -#: nscd/connections.c:1148
22617 +#: nscd/connections.c:1185
22619 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
22622 -#: nscd/connections.c:1153
22623 +#: nscd/connections.c:1190
22625 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
22628 -#: nscd/connections.c:1158
22629 +#: nscd/connections.c:1195
22630 msgid "request not handled due to missing permission"
22633 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
22634 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
22636 msgid "cannot write result: %s"
22639 -#: nscd/connections.c:1340
22640 +#: nscd/connections.c:1377
22642 msgid "error getting caller's id: %s"
22645 -#: nscd/connections.c:1400
22646 +#: nscd/connections.c:1437
22648 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
22651 -#: nscd/connections.c:1414
22652 +#: nscd/connections.c:1451
22654 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
22657 -#: nscd/connections.c:1454
22658 +#: nscd/connections.c:1491
22660 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
22663 -#: nscd/connections.c:1464
22664 +#: nscd/connections.c:1501
22666 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
22669 -#: nscd/connections.c:1477
22670 +#: nscd/connections.c:1514
22672 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
22675 -#: nscd/connections.c:1523
22676 +#: nscd/connections.c:1560
22678 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
22681 -#: nscd/connections.c:1532
22682 +#: nscd/connections.c:1569
22684 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
22687 -#: nscd/connections.c:1725
22688 +#: nscd/connections.c:1762
22690 msgid "short read while reading request: %s"
22693 -#: nscd/connections.c:1758
22694 +#: nscd/connections.c:1795
22696 msgid "key length in request too long: %d"
22699 -#: nscd/connections.c:1771
22700 +#: nscd/connections.c:1808
22702 msgid "short read while reading request key: %s"
22705 -#: nscd/connections.c:1781
22706 +#: nscd/connections.c:1818
22708 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
22711 -#: nscd/connections.c:1786
22712 +#: nscd/connections.c:1823
22714 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
22717 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
22718 +#: nscd/connections.c:1963
22720 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
22723 +#: nscd/connections.c:1968
22725 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
22728 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
22730 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
22733 +#: nscd/connections.c:1991
22735 +msgid "monitored file `%s` was written to"
22738 +#: nscd/connections.c:2015
22740 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
22743 +#: nscd/connections.c:2041
22745 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
22748 +#: nscd/connections.c:2053
22750 -msgid "disabled inotify after read error %d"
22751 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
22754 -#: nscd/connections.c:2375
22755 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
22757 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
22760 +#: nscd/connections.c:2543
22761 msgid "could not initialize conditional variable"
22764 -#: nscd/connections.c:2383
22765 +#: nscd/connections.c:2551
22766 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
22769 -#: nscd/connections.c:2397
22770 +#: nscd/connections.c:2565
22771 msgid "could not start any worker thread; terminating"
22774 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
22775 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
22776 -#: nscd/connections.c:2519
22777 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
22778 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
22779 +#: nscd/connections.c:2687
22781 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
22784 -#: nscd/connections.c:2472
22785 +#: nscd/connections.c:2640
22786 msgid "initial getgrouplist failed"
22789 -#: nscd/connections.c:2481
22790 +#: nscd/connections.c:2649
22791 msgid "getgrouplist failed"
22794 -#: nscd/connections.c:2499
22795 +#: nscd/connections.c:2667
22796 msgid "setgroups failed"
22799 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
22800 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
22801 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
22803 msgid "short write in %s: %s"
22806 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
22807 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
22809 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
22812 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
22813 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
22815 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
22817 @@ -4105,7 +4162,7 @@ msgstr ""
22818 msgid "Name Service Cache Daemon."
22821 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
22822 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
22824 msgid "wrong number of arguments"
22826 @@ -4139,7 +4196,7 @@ msgstr ""
22827 msgid "Could not create log file"
22830 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
22831 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
22833 msgid "write incomplete"
22835 @@ -4154,7 +4211,7 @@ msgstr ""
22836 msgid "invalidation failed"
22839 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
22840 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
22842 msgid "Only root is allowed to use this option!"
22844 @@ -4235,35 +4292,35 @@ msgstr ""
22845 msgid "maximum file size for %s database too small"
22848 -#: nscd/nscd_stat.c:142
22849 +#: nscd/nscd_stat.c:144
22851 msgid "cannot write statistics: %s"
22854 -#: nscd/nscd_stat.c:157
22855 +#: nscd/nscd_stat.c:159
22859 -#: nscd/nscd_stat.c:158
22860 +#: nscd/nscd_stat.c:160
22864 -#: nscd/nscd_stat.c:169
22865 +#: nscd/nscd_stat.c:171
22867 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
22870 -#: nscd/nscd_stat.c:180
22871 +#: nscd/nscd_stat.c:182
22873 msgid "nscd not running!\n"
22876 -#: nscd/nscd_stat.c:204
22877 +#: nscd/nscd_stat.c:206
22879 msgid "cannot read statistics data"
22882 -#: nscd/nscd_stat.c:207
22883 +#: nscd/nscd_stat.c:209
22886 "nscd configuration:\n"
22887 @@ -4271,27 +4328,27 @@ msgid ""
22888 "%15d server debug level\n"
22891 -#: nscd/nscd_stat.c:231
22892 +#: nscd/nscd_stat.c:233
22894 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
22897 -#: nscd/nscd_stat.c:234
22898 +#: nscd/nscd_stat.c:236
22900 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
22903 -#: nscd/nscd_stat.c:236
22904 +#: nscd/nscd_stat.c:238
22906 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
22909 -#: nscd/nscd_stat.c:238
22910 +#: nscd/nscd_stat.c:240
22912 msgid " %2lus server runtime\n"
22915 -#: nscd/nscd_stat.c:240
22916 +#: nscd/nscd_stat.c:242
22919 "%15d current number of threads\n"
22920 @@ -4302,7 +4359,7 @@ msgid ""
22921 "%15u reload count\n"
22924 -#: nscd/nscd_stat.c:275
22925 +#: nscd/nscd_stat.c:277
22929 @@ -4345,85 +4402,85 @@ msgstr ""
22930 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
22933 -#: nscd/selinux.c:155
22934 +#: nscd/selinux.c:154
22936 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
22939 -#: nscd/selinux.c:176
22940 +#: nscd/selinux.c:175
22941 msgid "Failed to set keep-capabilities"
22944 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
22945 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
22946 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
22949 -#: nscd/selinux.c:191
22950 +#: nscd/selinux.c:190
22951 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
22954 -#: nscd/selinux.c:192
22955 +#: nscd/selinux.c:191
22956 msgid "cap_init failed"
22959 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
22960 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
22961 msgid "Failed to drop capabilities"
22964 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
22965 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
22966 msgid "cap_set_proc failed"
22969 -#: nscd/selinux.c:239
22970 +#: nscd/selinux.c:238
22971 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
22974 -#: nscd/selinux.c:255
22975 +#: nscd/selinux.c:254
22976 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
22979 -#: nscd/selinux.c:270
22980 +#: nscd/selinux.c:269
22981 msgid "Failed to start AVC thread"
22984 -#: nscd/selinux.c:292
22985 +#: nscd/selinux.c:291
22986 msgid "Failed to create AVC lock"
22989 -#: nscd/selinux.c:332
22990 +#: nscd/selinux.c:331
22991 msgid "Failed to start AVC"
22994 -#: nscd/selinux.c:334
22995 +#: nscd/selinux.c:333
22996 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
22999 -#: nscd/selinux.c:369
23000 +#: nscd/selinux.c:368
23001 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
23004 -#: nscd/selinux.c:376
23005 +#: nscd/selinux.c:375
23006 msgid "Error getting security class for nscd."
23009 -#: nscd/selinux.c:381
23010 +#: nscd/selinux.c:380
23012 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
23015 -#: nscd/selinux.c:391
23016 +#: nscd/selinux.c:390
23017 msgid "Error getting context of socket peer"
23020 -#: nscd/selinux.c:396
23021 +#: nscd/selinux.c:395
23022 msgid "Error getting context of nscd"
23025 -#: nscd/selinux.c:402
23026 +#: nscd/selinux.c:401
23027 msgid "Error getting sid from context"
23030 -#: nscd/selinux.c:440
23031 +#: nscd/selinux.c:439
23035 @@ -4474,16 +4531,16 @@ msgstr ""
23036 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
23039 -#: nss/getent.c:917
23040 +#: nss/getent.c:921
23042 msgid "Unknown database name"
23045 -#: nss/getent.c:947
23046 +#: nss/getent.c:951
23047 msgid "Supported databases:\n"
23050 -#: nss/getent.c:1013
23051 +#: nss/getent.c:1017
23053 msgid "Unknown database: %s\n"
23055 @@ -4765,7 +4822,7 @@ msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
23056 msgid "No previous regular expression"
23057 msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés"
23059 -#: posix/wordexp.c:1844
23060 +#: posix/wordexp.c:1851
23061 msgid "parameter null or not set"
23064 diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
23065 index eb1c290..43de5c2 100644
23071 "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
23072 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
23073 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
23074 "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n"
23075 "Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
23076 "Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
23077 @@ -143,10 +143,10 @@ msgstr ""
23078 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
23080 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
23081 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
23082 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
23083 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
23084 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
23085 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
23086 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
23087 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
23088 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
23090 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
23093 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
23094 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
23095 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
23096 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
23097 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
23098 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
23099 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
23100 "NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n"
23102 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
23103 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
23104 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
23105 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
23106 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
23107 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
23108 @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o"
23109 msgid "Renaming of %s to %s failed"
23110 msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s"
23112 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
23113 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
23114 msgid "cannot create scope list"
23115 msgstr "impossibile de crear un lista de ambito"
23117 -#: elf/dl-close.c:770
23118 +#: elf/dl-close.c:816
23119 msgid "shared object not open"
23120 msgstr "objecto condivise non aperte"
23122 @@ -507,127 +507,127 @@ msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca"
23123 msgid "cannot stat shared object"
23124 msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise"
23126 -#: elf/dl-load.c:963
23127 +#: elf/dl-load.c:962
23128 msgid "cannot open zero fill device"
23129 msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros"
23131 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
23132 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
23133 msgid "cannot create shared object descriptor"
23134 msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise"
23136 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
23137 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
23138 msgid "cannot read file data"
23139 msgstr "impossibile de leger datos del file"
23141 -#: elf/dl-load.c:1069
23142 +#: elf/dl-load.c:1068
23143 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
23144 msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina"
23146 -#: elf/dl-load.c:1076
23147 +#: elf/dl-load.c:1075
23148 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
23149 msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente"
23151 -#: elf/dl-load.c:1160
23152 +#: elf/dl-load.c:1159
23153 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
23154 msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial"
23156 -#: elf/dl-load.c:1183
23157 +#: elf/dl-load.c:1182
23158 msgid "cannot handle TLS data"
23159 msgstr "impossibile de tractar datos TLS"
23161 -#: elf/dl-load.c:1202
23162 +#: elf/dl-load.c:1201
23163 msgid "object file has no loadable segments"
23164 msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile"
23166 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
23167 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
23168 msgid "cannot dynamically load executable"
23169 msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
23171 -#: elf/dl-load.c:1232
23172 +#: elf/dl-load.c:1231
23173 msgid "object file has no dynamic section"
23174 msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic"
23176 -#: elf/dl-load.c:1255
23177 +#: elf/dl-load.c:1254
23178 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
23179 msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()"
23181 -#: elf/dl-load.c:1268
23182 +#: elf/dl-load.c:1267
23183 msgid "cannot allocate memory for program header"
23184 msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
23186 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
23187 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
23188 msgid "invalid caller"
23189 msgstr "appellante invalide"
23191 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
23192 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
23193 msgid "cannot change memory protections"
23194 msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
23196 -#: elf/dl-load.c:1327
23197 +#: elf/dl-load.c:1326
23198 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
23199 msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita"
23201 -#: elf/dl-load.c:1340
23202 +#: elf/dl-load.c:1339
23203 msgid "cannot close file descriptor"
23204 msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file"
23206 -#: elf/dl-load.c:1570
23207 +#: elf/dl-load.c:1568
23208 msgid "file too short"
23209 msgstr "file troppo curte"
23211 -#: elf/dl-load.c:1605
23212 +#: elf/dl-load.c:1603
23213 msgid "invalid ELF header"
23214 msgstr "testa ELF incorrecte"
23216 -#: elf/dl-load.c:1617
23217 +#: elf/dl-load.c:1615
23218 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
23219 msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian"
23221 -#: elf/dl-load.c:1619
23222 +#: elf/dl-load.c:1617
23223 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
23224 msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian"
23226 -#: elf/dl-load.c:1623
23227 +#: elf/dl-load.c:1621
23228 msgid "ELF file version ident does not match current one"
23229 msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual"
23231 -#: elf/dl-load.c:1627
23232 +#: elf/dl-load.c:1625
23233 msgid "ELF file OS ABI invalid"
23234 msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide"
23236 -#: elf/dl-load.c:1630
23237 +#: elf/dl-load.c:1628
23238 msgid "ELF file ABI version invalid"
23239 msgstr "Version de ABI del file ELF invalide"
23241 -#: elf/dl-load.c:1633
23242 +#: elf/dl-load.c:1631
23243 msgid "nonzero padding in e_ident"
23244 msgstr "impletion con non-zeros in e_ident"
23246 -#: elf/dl-load.c:1636
23247 +#: elf/dl-load.c:1634
23248 msgid "internal error"
23249 msgstr "error interne"
23251 -#: elf/dl-load.c:1643
23252 +#: elf/dl-load.c:1641
23253 msgid "ELF file version does not match current one"
23254 msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual"
23256 -#: elf/dl-load.c:1651
23257 +#: elf/dl-load.c:1649
23258 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
23259 msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate"
23261 -#: elf/dl-load.c:1667
23262 +#: elf/dl-load.c:1665
23263 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
23264 msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation"
23266 -#: elf/dl-load.c:2184
23267 +#: elf/dl-load.c:2178
23268 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
23269 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64"
23271 -#: elf/dl-load.c:2185
23272 +#: elf/dl-load.c:2179
23273 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
23274 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32"
23276 -#: elf/dl-load.c:2188
23277 +#: elf/dl-load.c:2182
23278 msgid "cannot open shared object file"
23279 msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise"
23281 @@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
23282 msgid "cannot map zero-fill pages"
23283 msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
23285 -#: elf/dl-lookup.c:791
23286 +#: elf/dl-lookup.c:845
23287 msgid "relocation error"
23288 msgstr "error de relocation"
23290 -#: elf/dl-lookup.c:818
23291 +#: elf/dl-lookup.c:872
23292 msgid "symbol lookup error"
23293 msgstr "error de cerca de symbolo"
23295 @@ -651,49 +651,40 @@ msgstr "error de cerca de symbolo"
23296 msgid "cannot extend global scope"
23297 msgstr "impossibile de extender le ambito global"
23299 -#: elf/dl-open.c:520
23300 +#: elf/dl-open.c:528
23301 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
23302 msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema."
23304 -#: elf/dl-open.c:542
23305 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
23306 -msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
23308 -#: elf/dl-open.c:599
23309 +#: elf/dl-open.c:592
23310 msgid "invalid mode for dlopen()"
23311 msgstr "modo invalide pro dlopen()"
23313 -#: elf/dl-open.c:616
23314 +#: elf/dl-open.c:609
23315 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
23316 msgstr "necun altere spatios de nomines disponibile pro dlmopen()"
23318 -#: elf/dl-open.c:634
23319 +#: elf/dl-open.c:633
23320 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
23321 msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()"
23323 -#: elf/dl-reloc.c:120
23324 +#: elf/dl-reloc.c:121
23325 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
23326 msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static"
23328 -#: elf/dl-reloc.c:212
23329 +#: elf/dl-reloc.c:206
23330 msgid "cannot make segment writable for relocation"
23331 msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation"
23333 -#: elf/dl-reloc.c:275
23335 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
23336 -msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
23338 -#: elf/dl-reloc.c:290
23339 +#: elf/dl-reloc.c:276
23341 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
23342 msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n"
23344 -#: elf/dl-reloc.c:306
23345 +#: elf/dl-reloc.c:292
23346 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
23347 msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
23349 -#: elf/dl-reloc.c:335
23350 +#: elf/dl-reloc.c:323
23351 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
23352 msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation"
23354 @@ -701,7 +692,7 @@ msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relo
23355 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
23356 msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente"
23358 -#: elf/dl-tls.c:933
23359 +#: elf/dl-tls.c:934
23360 msgid "cannot create TLS data structures"
23361 msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS"
23363 @@ -845,7 +836,7 @@ msgstr "Ligamine non create proque il non esseva possibile trovar le so-nomine p
23364 msgid "Can't open directory %s"
23365 msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
23367 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
23368 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
23370 msgid "Input file %s not found.\n"
23371 msgstr "Le file de entrata %s non trovate.\n"
23372 @@ -976,7 +967,7 @@ msgstr "argumentos de file mancante"
23373 msgid "No such file or directory"
23374 msgstr "Necun tal file o directorio"
23376 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
23377 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
23378 msgid "not regular file"
23379 msgstr "le file non es regular"
23381 @@ -1021,65 +1012,71 @@ msgstr "impossibile de leger r_debug"
23382 msgid "cannot read program interpreter"
23383 msgstr "impossibile de leger le interprete de programma"
23385 -#: elf/pldd-xx.c:196
23386 +#: elf/pldd-xx.c:197
23388 msgid "cannot read link map"
23389 msgstr "impossibile de leger le mappa de ligamines"
23391 -#: elf/pldd-xx.c:207
23392 +#: elf/pldd-xx.c:209
23394 msgid "cannot read object name"
23395 msgstr "impossibile de leger le nomine de objecto"
23398 +#: elf/pldd-xx.c:219
23399 +#, fuzzy, c-format
23400 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
23401 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
23402 +msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
23405 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
23406 msgstr "Monstrar objectos condivise dynamic incargate in le processo."
23416 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
23417 msgstr "Un parametro exactemente con le identificator de processo es necessari.\n"
23422 msgid "invalid process ID '%s'"
23423 msgstr "identificator de processo invalide '%s'"
23428 msgid "cannot open %s"
23429 msgstr "impossibile de aperir %s"
23434 msgid "cannot open %s/task"
23435 msgstr "impossibile de aperir %s/task"
23440 msgid "cannot prepare reading %s/task"
23441 msgstr "impossibile de preparar a leger %s/task"
23446 msgid "invalid thread ID '%s'"
23447 msgstr "identificator de filo invalide '%s'"
23452 msgid "cannot attach to process %lu"
23453 msgstr "impossibile de attaccar al processo %lu"
23458 msgid "cannot get information about process %lu"
23459 msgstr "impossibile de obtener le information super le processo %lu"
23464 msgid "process %lu is no ELF program"
23465 msgstr "le processo %lu non es un programma ELF"
23466 @@ -1114,27 +1111,27 @@ msgstr "%s non es un file de objectos condivise (Typo: %d).\n"
23467 msgid "more than one dynamic segment\n"
23468 msgstr "plus de un segmento dynamic\n"
23470 -#: elf/readlib.c:96
23471 +#: elf/readlib.c:103
23473 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
23474 msgstr "Impossibile de effectuar fstat sur le file %s.\n"
23476 -#: elf/readlib.c:107
23477 +#: elf/readlib.c:114
23479 msgid "File %s is empty, not checked."
23480 msgstr "Le file %s es vacue, non controlate."
23482 -#: elf/readlib.c:113
23483 +#: elf/readlib.c:120
23485 msgid "File %s is too small, not checked."
23486 msgstr "Le file %s es troppo parve, non controlate."
23488 -#: elf/readlib.c:123
23489 +#: elf/readlib.c:130
23491 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
23492 msgstr "Impossible de effectuar mmap sur le file %s.\n"
23494 -#: elf/readlib.c:161
23495 +#: elf/readlib.c:169
23497 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
23498 msgstr "%s non es un file ELF - illo ha le bytes magic incorrecte al testa.\n"
23499 @@ -1268,10 +1265,10 @@ msgstr "OBJCONDIV [DATOSPROF]"
23500 msgid "failed to load shared object `%s'"
23501 msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
23503 -#: elf/sprof.c:442
23504 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
23506 -msgid "cannot create internal descriptors"
23507 -msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
23508 +msgid "cannot create internal descriptor"
23509 +msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
23513 @@ -1338,11 +1335,6 @@ msgstr "insuccesso de mmap sur le file de datos de profilage"
23514 msgid "error while closing the profiling data file"
23515 msgstr "error al clauder le file de datos de profilage"
23517 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
23519 -msgid "cannot create internal descriptor"
23520 -msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
23524 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
23525 @@ -1600,27 +1592,27 @@ msgstr "socket: insuccesso de protocollo in le configuration de circuito\n"
23526 msgid "rcmd: %s: short read"
23527 msgstr "rcmd: %s: lectura curte"
23529 -#: inet/rcmd.c:486
23530 +#: inet/rcmd.c:490
23531 msgid "lstat failed"
23532 msgstr "insuccesso de lstat"
23534 -#: inet/rcmd.c:493
23535 +#: inet/rcmd.c:497
23536 msgid "cannot open"
23537 msgstr "impossibile de aperir"
23539 -#: inet/rcmd.c:495
23540 +#: inet/rcmd.c:499
23541 msgid "fstat failed"
23542 msgstr "insuccesso de fstat"
23544 -#: inet/rcmd.c:497
23545 +#: inet/rcmd.c:501
23547 msgstr "proprietario incorrecte"
23549 -#: inet/rcmd.c:499
23550 +#: inet/rcmd.c:503
23551 msgid "writeable by other than owner"
23552 msgstr "accessibile pro scriber per alteres que le proprietario"
23554 -#: inet/rcmd.c:501
23555 +#: inet/rcmd.c:505
23556 msgid "hard linked somewhere"
23557 msgstr "ha un ligamine dur in alicun parte"
23559 @@ -1740,8 +1732,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
23560 msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo"
23562 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
23563 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
23564 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
23565 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
23566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
23567 #: locale/programs/ld-identification.c:368
23568 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
23569 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
23570 @@ -1767,8 +1759,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
23571 msgstr "%s: error in le automato de statos finite"
23573 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
23574 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
23575 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
23576 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
23577 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
23578 #: locale/programs/ld-identification.c:384
23579 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
23580 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
23581 @@ -1789,7 +1781,7 @@ msgstr "character incognite `%s'"
23582 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
23583 msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d contra %d"
23585 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
23586 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
23587 #: locale/programs/repertoire.c:419
23588 msgid "invalid names for character range"
23589 msgstr "nomines invalide pro un intervallo de characteres"
23590 @@ -1811,8 +1803,8 @@ msgstr "le limite alte in le intervallo es plus parve que le limite basse"
23591 msgid "resulting bytes for range not representable."
23592 msgstr "le bytes resultante pro le intervallo non es representabile."
23594 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
23595 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
23596 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
23597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
23598 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
23599 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
23600 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
23601 @@ -1876,7 +1868,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
23602 msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide"
23604 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
23605 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
23606 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
23607 #: locale/programs/ld-identification.c:280
23608 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
23609 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
23610 @@ -1898,8 +1890,8 @@ msgstr "%s: le campo `%s' es declarate plus de un vice"
23611 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
23612 msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'"
23614 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
23615 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
23616 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
23617 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
23618 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
23619 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
23620 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
23621 @@ -1908,12 +1900,12 @@ msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'"
23622 msgid "%s: incomplete `END' line"
23623 msgstr "%s: linea `END' incomplete"
23625 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
23626 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
23627 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
23628 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
23629 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
23630 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
23631 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
23632 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
23633 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
23634 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
23635 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
23636 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
23637 #: locale/programs/ld-identification.c:375
23638 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
23639 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
23640 @@ -1923,477 +1915,477 @@ msgstr "%s: linea `END' incomplete"
23641 msgid "%s: syntax error"
23642 msgstr "%s: error de syntaxe"
23644 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
23645 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
23647 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
23648 msgstr "`%.*s' jam definite in le tabula de characteres"
23650 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
23651 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
23653 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
23654 msgstr "`%.*s' jam definite in repertoire"
23656 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
23657 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
23659 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
23660 msgstr "`%.*s' jam definite como symbolo de collation"
23662 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
23663 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
23665 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
23666 msgstr "`%.*s' jam definite como elemento de collation"
23668 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
23669 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
23671 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
23672 msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive"
23674 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
23675 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
23676 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
23677 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
23679 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
23680 msgstr "%s: `%s' mentionate plus de un vice in le definition del peso %d"
23682 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
23683 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
23685 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
23686 msgstr "%s: tro de regulas; le prime entrata habeva solmente %d"
23688 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
23689 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
23691 msgid "%s: not enough sorting rules"
23692 msgstr "%s: il non ha sufficiente regulas a assortir"
23694 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
23695 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
23697 msgid "%s: empty weight string not allowed"
23698 msgstr "%s: catena de peso vacue non es permittite"
23700 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
23701 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
23703 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
23704 msgstr "%s: le pesos debe usar le mesmo symbolo de ellipse que le nomine"
23706 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
23707 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
23709 msgid "%s: too many values"
23710 msgstr "%s: tro de valores"
23712 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
23713 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
23715 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
23716 msgstr "le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
23718 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
23719 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
23721 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
23722 msgstr "%s: le symbolos de initio e de fin de un intervallo debe representar characteres"
23724 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
23725 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
23727 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
23728 msgstr "%s: le sequentias de bytes del prime e del ultime characteres debe haber le mesme longitude"
23730 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
23731 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
23733 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
23734 msgstr "%s: le sequentia de bytes del prime character del intervallo non es plus parve que illo del ultime character"
23736 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
23737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
23739 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
23740 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe sequer directemente `order_start'"
23742 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
23743 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
23745 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
23746 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe esser sequite directemente per `order_end'"
23748 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
23749 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
23751 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
23752 msgstr "`%s' e `%.*s' non es nomines valide pro un intervallo symbolic"
23754 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
23755 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
23757 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
23758 msgstr "%s: le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
23760 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
23761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
23763 msgid "%s: `%s' must be a character"
23764 msgstr "%s: `%s' debe esser un character"
23766 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
23767 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
23769 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
23770 msgstr "%s: `position' debe utilisar se pro un nivello specific in tote le sectiones o in necun"
23772 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
23773 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
23775 msgid "symbol `%s' not defined"
23776 msgstr "le symbolo `%s' non es definite"
23778 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
23779 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
23781 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
23782 msgstr "le symbolo `%s' ha le mesme codification que"
23784 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
23785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
23787 msgid "symbol `%s'"
23788 msgstr "le symbolo `%s'"
23790 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
23791 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
23793 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
23794 msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'"
23796 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
23797 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
23799 msgid "too many errors; giving up"
23800 msgstr "tro de errores; abandono"
23802 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
23803 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
23805 msgid "%s: nested conditionals not supported"
23806 msgstr "%s: le conditionales annidate non es supportate"
23808 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
23809 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
23811 #| msgid "%s: more then one 'else'"
23812 msgid "%s: more than one 'else'"
23813 msgstr "%s: plus de un 'else'"
23815 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
23816 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
23818 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
23819 msgstr "%s: definition duplicate de `%s'"
23821 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
23822 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
23824 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
23825 msgstr "%s: declaration duplicate del section `%s'"
23827 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
23828 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
23830 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
23831 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un symbolo de collation"
23833 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
23834 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
23836 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
23837 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un definition de equivalente"
23839 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
23840 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
23842 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
23843 msgstr "%s: character incognite in le valor de un definition de equivalente"
23845 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
23846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
23848 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
23849 msgstr "%s: symbolo incognite `%s' in un definition de equivalente"
23851 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
23852 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
23853 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
23854 msgstr "error durante le addition de un symbolo de collation equivalente"
23856 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
23857 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
23859 msgid "duplicate definition of script `%s'"
23860 msgstr "definition duplicate del scriptura `%s'"
23862 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
23863 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
23865 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
23866 msgstr "%s: nomine de section incognite `%.*s'"
23868 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
23869 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
23871 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
23872 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro le section `%s'"
23874 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
23875 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
23877 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
23878 msgstr "%s: le numero de regulas a assortir es incorrecte"
23880 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
23881 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
23883 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
23884 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro un section innominate"
23886 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
23887 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
23888 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
23889 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
23891 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
23892 msgstr "%s: parola clave `order_end' mancante"
23894 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
23895 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
23897 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
23898 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le symbolo de collation %.*s"
23900 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
23901 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
23903 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
23904 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le elemento de collation %.*s"
23906 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
23907 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
23909 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
23910 msgstr "%s: impossibile de reordinar post %.*s: symbolo incognite"
23912 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
23913 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
23915 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
23916 msgstr "%s: parola clave `reorder-end' mancante"
23918 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
23919 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
23921 msgid "%s: section `%.*s' not known"
23922 msgstr "%s: section `%.*s' incognite"
23924 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
23925 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
23927 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
23928 msgstr "%s: symbolo invalide <%.*s>"
23930 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
23931 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
23933 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
23934 msgstr "%s: impossibile de haber `%s' como fin de un intervallo de ellipse"
23936 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
23937 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
23939 msgid "%s: empty category description not allowed"
23940 msgstr "%s: le description de categoria vacue non es permittite"
23942 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
23943 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
23945 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
23946 msgstr "%s: parola clave `reorder-sections-end' mancante"
23948 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
23949 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
23951 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
23952 msgstr "%s: '%s' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
23954 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
23955 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
23957 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
23958 msgstr "%s: 'endif' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
23960 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
23961 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
23963 msgid "No character set name specified in charmap"
23964 msgstr "Necun nomine de collection de characteres es specificate in le tabula de characteres"
23966 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
23967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
23969 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
23970 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
23972 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
23973 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
23975 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
23976 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
23978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
23979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
23981 msgid "internal error in %s, line %u"
23982 msgstr "error interne in %s, linea %u"
23984 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
23985 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
23987 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
23988 msgstr "le character '%s' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
23990 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
23991 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
23993 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
23994 msgstr "le character '%s' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
23996 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
23997 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
23999 msgid "<SP> character not in class `%s'"
24000 msgstr "le character <SP> non es in le classe `%s'"
24002 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
24003 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
24005 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
24006 msgstr "le character <SP> non debe esser in le classe `%s'"
24008 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
24009 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
24011 msgid "character <SP> not defined in character map"
24012 msgstr "le character <SP> non es definite in le tabula de characteres"
24014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
24015 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
24017 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
24018 msgstr "le categoria `digit' non ha entratas in gruppos de dece"
24020 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
24021 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
24023 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
24024 msgstr "necun cifras de entrata definite e necun del nomines standard in le tabula de characteres"
24026 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
24027 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
24029 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
24030 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le tabula de characteres"
24032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
24033 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
24035 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
24036 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le repertoire"
24038 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
24039 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
24041 msgid "character class `%s' already defined"
24042 msgstr "le classe de characteres `%s' jam ha essite definite"
24044 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
24045 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
24047 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
24048 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %Zd classes de characteres"
24050 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
24051 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
24053 msgid "character map `%s' already defined"
24054 msgstr "le mappa de characteres `%s' jam ha essite definite"
24056 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
24057 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
24059 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
24060 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %d mappas de characteres"
24062 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
24063 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
24064 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
24065 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
24066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
24067 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
24069 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
24070 msgstr "%s: le campo `%s' non contine exactemente dece entratas"
24072 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
24073 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
24075 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
24076 msgstr "le valor final <U%0*X> del intervallo es plus parve que le valor initial <U%0*X>"
24078 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
24079 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
24080 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
24081 msgstr "le sequantias de characteres initial e final del intervallo debe haber le mesme longitude"
24083 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
24084 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
24085 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
24086 msgstr "le sequentia de characteres del valor final es plus parve que le sequentia del valor initial"
24088 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
24089 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
24090 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
24091 msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'"
24093 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
24094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
24095 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
24096 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
24097 msgid "syntax error"
24098 msgstr "error de syntaxe"
24100 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
24101 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
24103 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
24104 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove classe de characteres"
24106 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
24107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
24109 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
24110 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove mappa de characteres"
24112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
24113 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
24114 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
24115 msgstr "le intervallo de ellipse debe ser marcate per duo operandos del mesme typo"
24117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
24118 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
24119 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
24120 msgstr "con intervallo definite per nomines symbolic le ellipse absolute `...' non debe ser utilisate"
24122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
24123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
24124 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
24125 msgstr "con intervallo definite per UCS on debe usar le ellipse symbolic hexadecimal `..'"
24127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
24128 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
24129 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
24130 msgstr "con intervallo definite per codices de characteres on debe usar le ellipse absolute `...'"
24132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
24133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
24135 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
24136 msgstr "definition duplicate del tabula `%s'"
24138 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
24139 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
24141 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
24142 msgstr "%s: le section `translit_start' non fini con `translit_end'"
24144 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
24145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
24147 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
24148 msgstr "%s: definition duplicate de `default_missing'"
24150 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
24151 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
24152 msgid "previous definition was here"
24153 msgstr "le definition previe era hic"
24155 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
24156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
24158 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
24159 msgstr "%s: necun definition `default_missing' representabile trovate"
24161 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
24162 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
24163 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
24164 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
24165 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
24166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
24167 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
24168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
24169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
24170 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
24171 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
24172 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
24174 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
24175 msgstr "%s: le character `%s' non es definite quando illo es necesse como valor predefinite"
24177 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
24178 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
24179 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
24180 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
24181 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
24182 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
24183 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
24184 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
24185 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
24186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
24188 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
24189 msgstr "%s: le character `%s' in tabula de characteres non es representabile con un byte"
24191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
24192 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
24194 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
24195 msgstr "%s: le character `%s' requirite como valor predefinite non es representabile con un byte"
24197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
24198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
24200 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
24201 msgstr "necun cifras de output es definite e nihil del nomines standard es in le tabula de characteres"
24203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
24204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
24206 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
24207 msgstr "%s: le datos de transliteration del localitate `%s' non es disponibile"
24209 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
24210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
24212 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
24213 msgstr "%s: tabula pro le classe \"%s\": %lu bytes\n"
24215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
24216 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
24218 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
24219 msgstr "%s: tabula de characteres \"%s\": %lu bytes\n"
24221 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
24222 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
24224 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
24225 msgstr "%s: tabula pro le largor: %lu bytes\n"
24226 @@ -3776,17 +3768,22 @@ msgstr ""
24230 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
24231 +#: nscd/cache.c:288
24233 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
24234 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
24237 -#: nscd/cache.c:331
24238 +#: nscd/cache.c:298
24240 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
24243 +#: nscd/cache.c:341
24245 msgid "pruning %s cache; time %ld"
24248 -#: nscd/cache.c:360
24249 +#: nscd/cache.c:370
24251 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
24253 @@ -3872,153 +3869,215 @@ msgstr ""
24254 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
24257 -#: nscd/connections.c:984
24258 +#: nscd/connections.c:973
24260 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
24263 +#: nscd/connections.c:977
24265 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
24268 +#: nscd/connections.c:990
24270 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
24273 +#: nscd/connections.c:994
24274 +#, fuzzy, c-format
24275 +#| msgid "Can't open directory %s"
24276 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
24277 +msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
24279 +#: nscd/connections.c:1022
24281 +msgid "monitoring file %s for database %s"
24284 +#: nscd/connections.c:1032
24286 -msgid "register trace file %s for database %s"
24287 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
24290 -#: nscd/connections.c:1114
24291 +#: nscd/connections.c:1151
24293 msgid "provide access to FD %d, for %s"
24296 -#: nscd/connections.c:1126
24297 +#: nscd/connections.c:1163
24299 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
24302 -#: nscd/connections.c:1148
24303 +#: nscd/connections.c:1185
24305 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
24308 -#: nscd/connections.c:1153
24309 +#: nscd/connections.c:1190
24311 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
24314 -#: nscd/connections.c:1158
24315 +#: nscd/connections.c:1195
24316 msgid "request not handled due to missing permission"
24319 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
24320 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
24322 msgid "cannot write result: %s"
24325 -#: nscd/connections.c:1340
24326 +#: nscd/connections.c:1377
24328 msgid "error getting caller's id: %s"
24331 -#: nscd/connections.c:1400
24332 +#: nscd/connections.c:1437
24334 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
24337 -#: nscd/connections.c:1414
24338 +#: nscd/connections.c:1451
24340 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
24343 -#: nscd/connections.c:1454
24344 +#: nscd/connections.c:1491
24346 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
24349 -#: nscd/connections.c:1464
24350 +#: nscd/connections.c:1501
24352 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
24355 -#: nscd/connections.c:1477
24356 +#: nscd/connections.c:1514
24358 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
24361 -#: nscd/connections.c:1523
24362 +#: nscd/connections.c:1560
24364 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
24367 -#: nscd/connections.c:1532
24368 +#: nscd/connections.c:1569
24370 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
24373 -#: nscd/connections.c:1725
24374 +#: nscd/connections.c:1762
24376 msgid "short read while reading request: %s"
24379 -#: nscd/connections.c:1758
24380 +#: nscd/connections.c:1795
24382 msgid "key length in request too long: %d"
24385 -#: nscd/connections.c:1771
24386 +#: nscd/connections.c:1808
24388 msgid "short read while reading request key: %s"
24391 -#: nscd/connections.c:1781
24392 +#: nscd/connections.c:1818
24394 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
24397 -#: nscd/connections.c:1786
24398 +#: nscd/connections.c:1823
24400 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
24403 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
24404 +#: nscd/connections.c:1963
24406 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
24409 +#: nscd/connections.c:1968
24411 -msgid "disabled inotify after read error %d"
24412 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
24415 -#: nscd/connections.c:2375
24416 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
24418 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
24421 +#: nscd/connections.c:1991
24423 +msgid "monitored file `%s` was written to"
24426 +#: nscd/connections.c:2015
24428 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
24431 +#: nscd/connections.c:2041
24433 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
24436 +#: nscd/connections.c:2053
24437 +#, fuzzy, c-format
24438 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
24439 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
24440 +msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
24442 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
24444 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
24447 +#: nscd/connections.c:2543
24448 msgid "could not initialize conditional variable"
24451 -#: nscd/connections.c:2383
24452 +#: nscd/connections.c:2551
24453 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
24456 -#: nscd/connections.c:2397
24457 +#: nscd/connections.c:2565
24458 msgid "could not start any worker thread; terminating"
24461 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
24462 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
24463 -#: nscd/connections.c:2519
24464 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
24465 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
24466 +#: nscd/connections.c:2687
24468 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
24471 -#: nscd/connections.c:2472
24472 +#: nscd/connections.c:2640
24473 msgid "initial getgrouplist failed"
24476 -#: nscd/connections.c:2481
24477 +#: nscd/connections.c:2649
24478 msgid "getgrouplist failed"
24481 -#: nscd/connections.c:2499
24482 +#: nscd/connections.c:2667
24483 msgid "setgroups failed"
24486 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
24487 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
24488 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
24490 msgid "short write in %s: %s"
24493 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
24494 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
24496 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
24499 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
24500 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
24502 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
24504 @@ -4106,7 +4165,7 @@ msgstr ""
24505 msgid "Name Service Cache Daemon."
24508 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
24509 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
24511 msgid "wrong number of arguments"
24513 @@ -4140,7 +4199,7 @@ msgstr ""
24514 msgid "Could not create log file"
24517 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
24518 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
24520 msgid "write incomplete"
24522 @@ -4155,7 +4214,7 @@ msgstr ""
24523 msgid "invalidation failed"
24526 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
24527 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
24529 msgid "Only root is allowed to use this option!"
24531 @@ -4241,35 +4300,35 @@ msgstr ""
24532 msgid "maximum file size for %s database too small"
24535 -#: nscd/nscd_stat.c:142
24536 +#: nscd/nscd_stat.c:144
24538 msgid "cannot write statistics: %s"
24541 -#: nscd/nscd_stat.c:157
24542 +#: nscd/nscd_stat.c:159
24546 -#: nscd/nscd_stat.c:158
24547 +#: nscd/nscd_stat.c:160
24551 -#: nscd/nscd_stat.c:169
24552 +#: nscd/nscd_stat.c:171
24554 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
24557 -#: nscd/nscd_stat.c:180
24558 +#: nscd/nscd_stat.c:182
24560 msgid "nscd not running!\n"
24563 -#: nscd/nscd_stat.c:204
24564 +#: nscd/nscd_stat.c:206
24566 msgid "cannot read statistics data"
24569 -#: nscd/nscd_stat.c:207
24570 +#: nscd/nscd_stat.c:209
24573 "nscd configuration:\n"
24574 @@ -4277,27 +4336,27 @@ msgid ""
24575 "%15d server debug level\n"
24578 -#: nscd/nscd_stat.c:231
24579 +#: nscd/nscd_stat.c:233
24581 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
24584 -#: nscd/nscd_stat.c:234
24585 +#: nscd/nscd_stat.c:236
24587 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
24590 -#: nscd/nscd_stat.c:236
24591 +#: nscd/nscd_stat.c:238
24593 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
24596 -#: nscd/nscd_stat.c:238
24597 +#: nscd/nscd_stat.c:240
24599 msgid " %2lus server runtime\n"
24602 -#: nscd/nscd_stat.c:240
24603 +#: nscd/nscd_stat.c:242
24606 "%15d current number of threads\n"
24607 @@ -4308,7 +4367,7 @@ msgid ""
24608 "%15u reload count\n"
24611 -#: nscd/nscd_stat.c:275
24612 +#: nscd/nscd_stat.c:277
24616 @@ -4351,85 +4410,85 @@ msgstr ""
24617 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
24620 -#: nscd/selinux.c:155
24621 +#: nscd/selinux.c:154
24623 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
24626 -#: nscd/selinux.c:176
24627 +#: nscd/selinux.c:175
24628 msgid "Failed to set keep-capabilities"
24631 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
24632 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
24633 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
24636 -#: nscd/selinux.c:191
24637 +#: nscd/selinux.c:190
24638 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
24641 -#: nscd/selinux.c:192
24642 +#: nscd/selinux.c:191
24643 msgid "cap_init failed"
24646 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
24647 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
24648 msgid "Failed to drop capabilities"
24651 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
24652 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
24653 msgid "cap_set_proc failed"
24656 -#: nscd/selinux.c:239
24657 +#: nscd/selinux.c:238
24658 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
24661 -#: nscd/selinux.c:255
24662 +#: nscd/selinux.c:254
24663 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
24666 -#: nscd/selinux.c:270
24667 +#: nscd/selinux.c:269
24668 msgid "Failed to start AVC thread"
24671 -#: nscd/selinux.c:292
24672 +#: nscd/selinux.c:291
24673 msgid "Failed to create AVC lock"
24676 -#: nscd/selinux.c:332
24677 +#: nscd/selinux.c:331
24678 msgid "Failed to start AVC"
24681 -#: nscd/selinux.c:334
24682 +#: nscd/selinux.c:333
24683 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
24686 -#: nscd/selinux.c:369
24687 +#: nscd/selinux.c:368
24688 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
24691 -#: nscd/selinux.c:376
24692 +#: nscd/selinux.c:375
24693 msgid "Error getting security class for nscd."
24696 -#: nscd/selinux.c:381
24697 +#: nscd/selinux.c:380
24699 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
24702 -#: nscd/selinux.c:391
24703 +#: nscd/selinux.c:390
24704 msgid "Error getting context of socket peer"
24707 -#: nscd/selinux.c:396
24708 +#: nscd/selinux.c:395
24709 msgid "Error getting context of nscd"
24712 -#: nscd/selinux.c:402
24713 +#: nscd/selinux.c:401
24714 msgid "Error getting sid from context"
24717 -#: nscd/selinux.c:440
24718 +#: nscd/selinux.c:439
24722 @@ -4482,16 +4541,16 @@ msgstr ""
24723 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
24726 -#: nss/getent.c:917
24727 +#: nss/getent.c:921
24729 msgid "Unknown database name"
24732 -#: nss/getent.c:947
24733 +#: nss/getent.c:951
24734 msgid "Supported databases:\n"
24737 -#: nss/getent.c:1013
24738 +#: nss/getent.c:1017
24740 msgid "Unknown database: %s\n"
24742 @@ -4761,7 +4820,7 @@ msgstr ""
24743 msgid "No previous regular expression"
24746 -#: posix/wordexp.c:1844
24747 +#: posix/wordexp.c:1851
24748 msgid "parameter null or not set"
24751 @@ -7125,3 +7184,12 @@ msgstr ""
24753 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
24756 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
24757 +#~ msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
24759 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
24760 +#~ msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
24762 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
24763 +#~ msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
24764 diff --git a/po/id.po b/po/id.po
24765 index f6f7a5b..ae25839 100644
24771 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
24772 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
24773 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
24774 "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n"
24775 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
24776 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
24777 @@ -142,10 +142,10 @@ msgstr ""
24778 "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]"
24780 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
24781 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
24782 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
24783 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
24784 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
24785 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
24786 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
24787 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
24788 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
24790 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
24791 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
24793 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
24794 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
24795 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
24796 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
24797 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
24798 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
24799 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
24800 "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
24802 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
24803 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
24804 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
24805 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
24806 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
24807 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
24808 @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal"
24809 msgid "Renaming of %s to %s failed"
24810 msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal"
24812 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
24813 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
24814 msgid "cannot create scope list"
24815 msgstr "tidak dapat membuat daftar scope"
24817 -#: elf/dl-close.c:770
24818 +#: elf/dl-close.c:816
24819 msgid "shared object not open"
24820 msgstr "shared objek tidak dapat dibuka"
24822 @@ -519,127 +519,127 @@ msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian"
24823 msgid "cannot stat shared object"
24824 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi"
24826 -#: elf/dl-load.c:963
24827 +#: elf/dl-load.c:962
24828 msgid "cannot open zero fill device"
24829 msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol"
24831 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
24832 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
24833 msgid "cannot create shared object descriptor"
24834 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi"
24836 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
24837 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
24838 msgid "cannot read file data"
24839 msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
24841 -#: elf/dl-load.c:1069
24842 +#: elf/dl-load.c:1068
24843 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
24844 msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman"
24846 -#: elf/dl-load.c:1076
24847 +#: elf/dl-load.c:1075
24848 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
24849 msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align"
24851 -#: elf/dl-load.c:1160
24852 +#: elf/dl-load.c:1159
24853 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
24854 msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread"
24856 -#: elf/dl-load.c:1183
24857 +#: elf/dl-load.c:1182
24858 msgid "cannot handle TLS data"
24859 msgstr "tidak dapat menangani data TLS"
24861 -#: elf/dl-load.c:1202
24862 +#: elf/dl-load.c:1201
24863 msgid "object file has no loadable segments"
24864 msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut"
24866 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
24867 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
24868 msgid "cannot dynamically load executable"
24869 msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi"
24871 -#: elf/dl-load.c:1232
24872 +#: elf/dl-load.c:1231
24873 msgid "object file has no dynamic section"
24874 msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
24876 -#: elf/dl-load.c:1255
24877 +#: elf/dl-load.c:1254
24878 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
24879 msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed"
24881 -#: elf/dl-load.c:1268
24882 +#: elf/dl-load.c:1267
24883 msgid "cannot allocate memory for program header"
24884 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
24886 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
24887 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
24888 msgid "invalid caller"
24889 msgstr "pemanggil tidak valid"
24891 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
24892 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
24893 msgid "cannot change memory protections"
24894 msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
24896 -#: elf/dl-load.c:1327
24897 +#: elf/dl-load.c:1326
24898 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
24899 msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan"
24901 -#: elf/dl-load.c:1340
24902 +#: elf/dl-load.c:1339
24903 msgid "cannot close file descriptor"
24904 msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi"
24906 -#: elf/dl-load.c:1570
24907 +#: elf/dl-load.c:1568
24908 msgid "file too short"
24909 msgstr "berkas terlalu pendek"
24911 -#: elf/dl-load.c:1605
24912 +#: elf/dl-load.c:1603
24913 msgid "invalid ELF header"
24914 msgstr "header ELF tidak valid"
24916 -#: elf/dl-load.c:1617
24917 +#: elf/dl-load.c:1615
24918 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
24919 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian"
24921 -#: elf/dl-load.c:1619
24922 +#: elf/dl-load.c:1617
24923 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
24924 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian"
24926 -#: elf/dl-load.c:1623
24927 +#: elf/dl-load.c:1621
24928 msgid "ELF file version ident does not match current one"
24929 msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
24931 -#: elf/dl-load.c:1627
24932 +#: elf/dl-load.c:1625
24933 msgid "ELF file OS ABI invalid"
24934 msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid"
24936 -#: elf/dl-load.c:1630
24937 +#: elf/dl-load.c:1628
24938 msgid "ELF file ABI version invalid"
24939 msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid"
24941 -#: elf/dl-load.c:1633
24942 +#: elf/dl-load.c:1631
24943 msgid "nonzero padding in e_ident"
24946 -#: elf/dl-load.c:1636
24947 +#: elf/dl-load.c:1634
24948 msgid "internal error"
24949 msgstr "internal error"
24951 -#: elf/dl-load.c:1643
24952 +#: elf/dl-load.c:1641
24953 msgid "ELF file version does not match current one"
24954 msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
24956 -#: elf/dl-load.c:1651
24957 +#: elf/dl-load.c:1649
24958 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
24959 msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut"
24961 -#: elf/dl-load.c:1667
24962 +#: elf/dl-load.c:1665
24963 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
24964 msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga"
24966 -#: elf/dl-load.c:2184
24967 +#: elf/dl-load.c:2178
24968 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
24969 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64"
24971 -#: elf/dl-load.c:2185
24972 +#: elf/dl-load.c:2179
24973 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
24974 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32"
24976 -#: elf/dl-load.c:2188
24977 +#: elf/dl-load.c:2182
24978 msgid "cannot open shared object file"
24979 msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi"
24981 @@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
24982 msgid "cannot map zero-fill pages"
24983 msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
24985 -#: elf/dl-lookup.c:791
24986 +#: elf/dl-lookup.c:845
24987 msgid "relocation error"
24988 msgstr "relokasi error"
24990 -#: elf/dl-lookup.c:818
24991 +#: elf/dl-lookup.c:872
24992 msgid "symbol lookup error"
24993 msgstr "simbol lookup error"
24995 @@ -663,51 +663,40 @@ msgstr "simbol lookup error"
24996 msgid "cannot extend global scope"
24997 msgstr "tidak dapat mengeksten global scope"
24999 -#: elf/dl-open.c:520
25000 +#: elf/dl-open.c:528
25001 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
25002 msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini."
25004 -#: elf/dl-open.c:542
25006 -#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
25007 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
25008 -msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
25010 -#: elf/dl-open.c:599
25011 +#: elf/dl-open.c:592
25012 msgid "invalid mode for dlopen()"
25013 msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid"
25015 -#: elf/dl-open.c:616
25016 +#: elf/dl-open.c:609
25017 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
25018 msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
25020 -#: elf/dl-open.c:634
25021 +#: elf/dl-open.c:633
25022 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
25023 msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid"
25025 -#: elf/dl-reloc.c:120
25026 +#: elf/dl-reloc.c:121
25027 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
25028 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
25030 -#: elf/dl-reloc.c:212
25031 +#: elf/dl-reloc.c:206
25032 msgid "cannot make segment writable for relocation"
25033 msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi"
25035 -#: elf/dl-reloc.c:275
25037 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
25038 -msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
25040 -#: elf/dl-reloc.c:290
25041 +#: elf/dl-reloc.c:276
25043 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
25044 msgstr "%s: kehabisan dari memori untuk menyimpan hasil relokasi untuk %s\n"
25046 -#: elf/dl-reloc.c:306
25047 +#: elf/dl-reloc.c:292
25048 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
25049 msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi"
25051 -#: elf/dl-reloc.c:335
25052 +#: elf/dl-reloc.c:323
25053 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
25054 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
25056 @@ -715,7 +704,7 @@ msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
25057 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
25058 msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut"
25060 -#: elf/dl-tls.c:933
25061 +#: elf/dl-tls.c:934
25062 msgid "cannot create TLS data structures"
25063 msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
25065 @@ -861,7 +850,7 @@ msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untu
25066 msgid "Can't open directory %s"
25067 msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
25069 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
25070 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
25072 msgid "Input file %s not found.\n"
25073 msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
25074 @@ -992,7 +981,7 @@ msgstr "hilang berkas argumen"
25075 msgid "No such file or directory"
25076 msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu"
25078 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
25079 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
25080 msgid "not regular file"
25081 msgstr "bukan sebuah berkas regular"
25083 @@ -1042,73 +1031,79 @@ msgstr "tidak dapat membaca header"
25084 msgid "cannot read program interpreter"
25085 msgstr "tidak dapat membaca archive header"
25087 -#: elf/pldd-xx.c:196
25088 +#: elf/pldd-xx.c:197
25090 #| msgid "cannot read file data"
25091 msgid "cannot read link map"
25092 msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
25094 -#: elf/pldd-xx.c:207
25095 +#: elf/pldd-xx.c:209
25097 #| msgid "cannot read header"
25098 msgid "cannot read object name"
25099 msgstr "tidak dapat membaca header"
25102 +#: elf/pldd-xx.c:219
25103 +#, fuzzy, c-format
25104 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
25105 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
25106 +msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
25109 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
25120 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
25126 #| msgid "invalid pointer size"
25127 msgid "invalid process ID '%s'"
25128 msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
25133 #| msgid "cannot open `%s'"
25134 msgid "cannot open %s"
25135 msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
25140 #| msgid "cannot open `%s'"
25141 msgid "cannot open %s/task"
25142 msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
25147 #| msgid "cannot create searchlist"
25148 msgid "cannot prepare reading %s/task"
25149 msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
25154 #| msgid "invalid ELF header"
25155 msgid "invalid thread ID '%s'"
25156 msgstr "header ELF tidak valid"
25161 #| msgid "cannot access '%s'"
25162 msgid "cannot attach to process %lu"
25163 msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
25168 msgid "cannot get information about process %lu"
25174 msgid "process %lu is no ELF program"
25176 @@ -1143,27 +1138,27 @@ msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n"
25177 msgid "more than one dynamic segment\n"
25178 msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n"
25180 -#: elf/readlib.c:96
25181 +#: elf/readlib.c:103
25183 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
25184 msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n"
25186 -#: elf/readlib.c:107
25187 +#: elf/readlib.c:114
25189 msgid "File %s is empty, not checked."
25190 msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa."
25192 -#: elf/readlib.c:113
25193 +#: elf/readlib.c:120
25195 msgid "File %s is too small, not checked."
25196 msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa."
25198 -#: elf/readlib.c:123
25199 +#: elf/readlib.c:130
25201 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
25202 msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n"
25204 -#: elf/readlib.c:161
25205 +#: elf/readlib.c:169
25207 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
25208 msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n"
25209 @@ -1291,9 +1286,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
25210 msgid "failed to load shared object `%s'"
25211 msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
25213 -#: elf/sprof.c:442
25214 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
25216 -msgid "cannot create internal descriptors"
25217 +msgid "cannot create internal descriptor"
25218 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
25221 @@ -1361,11 +1356,6 @@ msgstr "gagal untuk memetakan berkas data profiling"
25222 msgid "error while closing the profiling data file"
25223 msgstr "error ketika menutup berkas data profiling"
25225 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
25227 -msgid "cannot create internal descriptor"
25228 -msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
25232 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
25233 @@ -1623,27 +1613,27 @@ msgstr "socket: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
25234 msgid "rcmd: %s: short read"
25235 msgstr "rcmd: %s: pembacaan pendek"
25237 -#: inet/rcmd.c:486
25238 +#: inet/rcmd.c:490
25239 msgid "lstat failed"
25240 msgstr "lstat gagal"
25242 -#: inet/rcmd.c:493
25243 +#: inet/rcmd.c:497
25244 msgid "cannot open"
25245 msgstr "tidak dapat membuka"
25247 -#: inet/rcmd.c:495
25248 +#: inet/rcmd.c:499
25249 msgid "fstat failed"
25250 msgstr "fstat gagal"
25252 -#: inet/rcmd.c:497
25253 +#: inet/rcmd.c:501
25255 msgstr "pemilik buruk"
25257 -#: inet/rcmd.c:499
25258 +#: inet/rcmd.c:503
25259 msgid "writeable by other than owner"
25260 msgstr "dapat ditulis oleh selain dari pemilik"
25262 -#: inet/rcmd.c:501
25263 +#: inet/rcmd.c:505
25264 msgid "hard linked somewhere"
25265 msgstr "hard linked kesuatu tempat"
25267 @@ -1763,8 +1753,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
25268 msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan"
25270 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
25271 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
25272 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
25273 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
25274 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
25275 #: locale/programs/ld-identification.c:368
25276 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
25277 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
25278 @@ -1790,8 +1780,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
25279 msgstr "%s: error dalam mesin status"
25281 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
25282 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
25283 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
25284 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
25285 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
25286 #: locale/programs/ld-identification.c:384
25287 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
25288 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
25289 @@ -1812,7 +1802,7 @@ msgstr "karakter `%s' tidak dikenal"
25290 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
25291 msgstr "jumlah dari bytes untuk urutan byte dari awal dan akhir dari jangkauan tidak sama: %d vs %d"
25293 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
25294 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
25295 #: locale/programs/repertoire.c:419
25296 msgid "invalid names for character range"
25297 msgstr "nama tidak valid untuk jangkauan karakter"
25298 @@ -1834,8 +1824,8 @@ msgstr "batas atas dalam jangkauan adalah lebih kecil daripada batas bawah"
25299 msgid "resulting bytes for range not representable."
25300 msgstr "menghasilkan bytes untuk jangkauan tidak dapat direpresentasikan."
25302 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
25303 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
25304 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
25305 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
25306 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
25307 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
25308 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
25309 @@ -1899,7 +1889,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
25310 msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid"
25312 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
25313 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
25314 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
25315 #: locale/programs/ld-identification.c:280
25316 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
25317 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
25318 @@ -1921,8 +1911,8 @@ msgstr "%s: daerah `%s' terdeklarasi lebih dari sekali"
25319 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
25320 msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal"
25322 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
25323 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
25324 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
25325 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
25326 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
25327 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
25328 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
25329 @@ -1931,12 +1921,12 @@ msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal"
25330 msgid "%s: incomplete `END' line"
25331 msgstr "%s: tidak lengkap `END' baris"
25333 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
25334 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
25335 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
25336 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
25337 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
25338 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
25339 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
25340 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
25341 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
25342 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
25343 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
25344 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
25345 #: locale/programs/ld-identification.c:375
25346 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
25347 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
25348 @@ -1946,477 +1936,477 @@ msgstr "%s: tidak lengkap `END' baris"
25349 msgid "%s: syntax error"
25350 msgstr "%s: sintaks error"
25352 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
25353 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
25355 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
25356 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam charmap"
25358 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
25359 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
25361 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
25362 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam repertoire"
25364 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
25365 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
25367 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
25368 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai simbol collating"
25370 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
25371 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
25373 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
25374 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai elemen collating"
25376 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
25377 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
25379 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
25380 msgstr "%s: `forward' dan `backward' adalah secara muttual excluding satu sama lain"
25382 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
25383 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
25384 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
25385 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
25387 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
25388 msgstr "%s: `%s' disebutkan lebih dari sekali dalam definisi dari berat %d"
25390 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
25391 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
25393 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
25394 msgstr "%s: terlalu banyak aturan; masukan pertama hanya memiliki %d"
25396 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
25397 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
25399 msgid "%s: not enough sorting rules"
25400 msgstr "%s: tidak cukup aturan pengurutan"
25402 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
25403 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
25405 msgid "%s: empty weight string not allowed"
25406 msgstr "%s: berat kosong string tidak diijinkan"
25408 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
25409 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
25411 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
25412 msgstr "%s: berat seharusnya menggunakan ellipsis sama simbol sebagai nama"
25414 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
25415 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
25417 msgid "%s: too many values"
25418 msgstr "%s: terlalu banyak nilai"
25420 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
25421 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
25423 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
25424 msgstr "perintah untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
25426 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
25427 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
25429 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
25430 msgstr "%s: awal dan akhir dari simbol dari sebuah jangkauan harus berdiri untuk karakter"
25432 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
25433 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
25435 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
25436 msgstr "%s: urutan byte dari karakter awal dan akhir harus memiliki panjang sama"
25438 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
25439 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
25441 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
25442 msgstr "%s: urutan byte dari awal karakter dari jangkauan tidak lebih rendah dari karakter terakhir"
25444 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
25445 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
25447 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
25448 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_start'"
25450 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
25451 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
25453 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
25454 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_end'"
25456 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
25457 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
25459 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
25460 msgstr "`%s' dan `%.*s' bukan sebuah nama valid untuk jangkauan simbolis"
25462 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
25463 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
25465 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
25466 msgstr "%s: urutan untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
25468 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
25469 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
25471 msgid "%s: `%s' must be a character"
25472 msgstr "%s: `%s' harus berupa sebuah karakter"
25474 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
25475 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
25477 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
25478 msgstr "%s: `posisi' harus digunakan untuk tingkat spesifik dalam seluruh bagian atau kosong"
25480 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
25481 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
25483 msgid "symbol `%s' not defined"
25484 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi"
25486 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
25487 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
25489 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
25490 msgstr "simbol `%s' memiliki pengkodean yang sama seperti"
25492 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
25493 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
25495 msgid "symbol `%s'"
25496 msgstr "simbol `%s'"
25498 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
25499 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
25501 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
25502 msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'"
25504 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
25505 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
25507 msgid "too many errors; giving up"
25508 msgstr "terlalu banyak error; menyerah"
25510 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
25511 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
25513 msgid "%s: nested conditionals not supported"
25514 msgstr "%s: nested kondisional tidak didukung"
25516 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
25517 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
25519 #| msgid "%s: more then one 'else'"
25520 msgid "%s: more than one 'else'"
25521 msgstr "%s: lebih dari satu 'else'"
25523 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
25524 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
25526 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
25527 msgstr "%s: duplikasi definisi dari `%s'"
25529 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
25530 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
25532 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
25533 msgstr "%s: duplikasi deklarasi dari daerah `%s'"
25535 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
25536 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
25538 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
25539 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nama simbol collating"
25541 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
25542 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
25544 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
25545 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam definisi nama yang ekuivalen"
25547 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
25548 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
25550 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
25551 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nilai definisi yang ekuivalen"
25553 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
25554 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
25556 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
25557 msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' definisi ekuivalen"
25559 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
25560 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
25561 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
25562 msgstr "error ketika menambahkan simbol collating ekuivalen"
25564 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
25565 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
25567 msgid "duplicate definition of script `%s'"
25568 msgstr "duplikasi definisi dari skrip `%s'"
25570 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
25571 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
25573 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
25574 msgstr "%s: nama daerah `%.*s' tidak dikenal"
25576 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
25577 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
25579 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
25580 msgstr "%s: multiple tingkat definisi untuk daerah `%s'"
25582 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
25583 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
25585 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
25586 msgstr "%s: nomor tidak valid untuk aturan pengurutan"
25588 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
25589 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
25591 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
25592 msgstr "%s: banyak tingkat definisi untuk daerah tidak bernama"
25594 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
25595 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
25596 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
25597 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
25599 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
25600 msgstr "%s: hilang `order_end' kata-kunci"
25602 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
25603 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
25605 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
25606 msgstr "%s: tingkat untuk collaing simbol %.*s belum terdefinisi"
25608 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
25609 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
25611 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
25612 msgstr "%s: tingkat untuk collating elemen %.*s belum terdefinisi"
25614 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
25615 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
25617 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
25618 msgstr "%s: tidak dapat mengurutkan setelah %.*s: simbol tidak diketahui"
25620 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
25621 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
25623 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
25624 msgstr "%s: hilang `reorder-end' kata-kunci"
25626 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
25627 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
25629 msgid "%s: section `%.*s' not known"
25630 msgstr "%s: bagian `%.*s' tidak dikenal"
25632 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
25633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
25635 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
25636 msgstr "%s: simbol buruk <%.*s>"
25638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
25639 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
25641 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
25642 msgstr "%s: tidak dapat memiliki `%s' sebagai akhir dari jangkauan ellipsis"
25644 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
25645 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
25647 msgid "%s: empty category description not allowed"
25648 msgstr "%s: deskripsi kategori kosong tidak diperbolehkan"
25650 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
25651 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
25653 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
25654 msgstr "%s: hilang `reorder-section-end' kata-kunci"
25656 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
25657 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
25659 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
25660 msgstr "%s: '%s' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
25662 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
25663 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
25665 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
25666 msgstr "%s: 'endif' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
25668 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
25669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
25671 msgid "No character set name specified in charmap"
25672 msgstr "Tidak ada nama karakter set yang dispesifikasikan dalam charmap"
25674 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
25675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
25677 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
25678 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
25680 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
25681 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
25683 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
25684 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
25686 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
25687 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
25689 msgid "internal error in %s, line %u"
25690 msgstr "internal error dalam %s, baris %u"
25692 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
25693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
25695 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
25696 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
25698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
25699 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
25701 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
25702 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
25704 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
25705 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
25707 msgid "<SP> character not in class `%s'"
25708 msgstr "<SP> karakter tidak dalam kelas `%s'"
25710 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
25711 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
25713 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
25714 msgstr "<SP> karakter tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
25716 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
25717 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
25719 msgid "character <SP> not defined in character map"
25720 msgstr "karakter <SP> tidak terdefinisi dalam peta karakter"
25722 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
25723 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
25725 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
25726 msgstr "`digit' kategori tidak memiliki masukan dalam grup dari sepuluh"
25728 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
25729 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
25731 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
25732 msgstr "tidak ada masukan digit yang terdefinisi dan kosong dari nama baku dalam charmap"
25734 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
25735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
25737 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
25738 msgstr "tidak semua karakter digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam charmap"
25740 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
25741 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
25743 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
25744 msgstr "tidak semua karakter yang digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam repertoire"
25746 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
25747 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
25749 msgid "character class `%s' already defined"
25750 msgstr "karakter kelas `%s' telah terdefinisi"
25752 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
25753 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
25755 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
25756 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %Zd karakter kelas diperbolehkan"
25758 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
25759 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
25761 msgid "character map `%s' already defined"
25762 msgstr "peta karakter `%s' telah terdefinisi"
25764 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
25765 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
25767 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
25768 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %d peta karakter diperbolehkan"
25770 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
25771 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
25772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
25773 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
25774 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
25775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
25777 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
25778 msgstr "%s: daerah `%s' tidak berisi tepat sepuluh masukan"
25780 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
25781 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
25783 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
25784 msgstr "ke-nilai <U%0*X> dari jangkauan adalah lebih kecil dari dari-nilai <U%0*X>"
25786 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
25787 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
25788 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
25789 msgstr "awal dan akhir urutan karakter dari jangkauan harus memiliki panjang yang sama"
25791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
25792 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
25793 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
25794 msgstr "ke-nilai urutan karakter lebih kecil daripada urutan dari-nilai"
25796 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
25797 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
25798 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
25799 msgstr "prematur akhir dari `translit_ignore' definisi"
25801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
25802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
25803 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
25804 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
25805 msgid "syntax error"
25806 msgstr "sintaks error"
25808 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
25809 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
25811 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
25812 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari kelas karakter baru"
25814 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
25815 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
25817 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
25818 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari peta karakter baru"
25820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
25821 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
25822 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
25823 msgstr "jangkauan ellipsis harus ditandai dengan dua operan dari tipe yang sama"
25825 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
25826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
25827 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
25828 msgstr "dengann nilai jangkauan nama simbol absolut ellipsis `...' tidak boleh digunakan"
25830 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
25831 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
25832 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
25833 msgstr "dengan nilai jangkauan UCS salah satu harus menggunakan heksadesimal simbolis ellipsis `..'"
25835 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
25836 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
25837 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
25838 msgstr "dengan nilai jangkauan kode karakter salah satu harus menggunakan ellipsis absolut `...'"
25840 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
25841 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
25843 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
25844 msgstr "duplikasi definisi untuk pemetaan `%s'"
25846 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
25847 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
25849 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
25850 msgstr "%s: `translit_start' daerah tidak berakhir dengan `translit_end'"
25852 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
25853 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
25855 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
25856 msgstr "%s: duplikasi `default_missing' definisi"
25858 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
25859 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
25860 msgid "previous definition was here"
25861 msgstr "definisi sebelumnya ada disini"
25863 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
25864 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
25866 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
25867 msgstr "%s: tidak ada representasi `default_missing' definisi ditemukan"
25869 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
25870 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
25871 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
25872 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
25873 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
25874 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
25875 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
25876 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
25877 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
25878 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
25879 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
25880 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
25882 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
25883 msgstr "%s: karakter `%s' tidak terdefinisi ketika dibutuhkan sebagai nilai default"
25885 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
25886 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
25887 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
25888 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
25889 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
25890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
25891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
25892 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
25893 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
25894 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
25896 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
25897 msgstr "%s: karakter `%s' dalam charmap tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
25899 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
25900 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
25902 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
25903 msgstr "%s: karakter `%s' dibutuhkan sebagai nilai baku tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
25905 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
25906 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
25908 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
25909 msgstr "tidak ada keluaran digital terdefinisi dan tidak ada nama baku dalam charmaps"
25911 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
25912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
25914 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
25915 msgstr "%s: transliteration data dari lokal `%s' tidak tersedia"
25917 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
25918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
25920 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
25921 msgstr "%s: tabel untuk kelas \"%s\": %lu bytes\n"
25923 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
25924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
25926 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
25927 msgstr "%s: tabel untuk peta \"%s\": %lu bytes\n"
25929 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
25930 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
25932 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
25933 msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n"
25934 @@ -3853,17 +3843,23 @@ msgstr "penambahan masukan baru \"%s\" dari tipe %s untuk %s ke cache %s"
25936 msgstr " (pertama)"
25938 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
25939 +#: nscd/cache.c:288
25940 +#, fuzzy, c-format
25941 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
25942 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
25943 +msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
25945 +#: nscd/cache.c:298
25947 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
25948 -msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
25949 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
25952 -#: nscd/cache.c:331
25953 +#: nscd/cache.c:341
25955 msgid "pruning %s cache; time %ld"
25956 msgstr "pruning %s cache; waktu %ld"
25958 -#: nscd/cache.c:360
25959 +#: nscd/cache.c:370
25961 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
25962 msgstr "mempertimbangkan %s masukan \"%s\", waktu habis %<PRIu64>"
25963 @@ -3949,154 +3945,217 @@ msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s"
25964 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
25965 msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s"
25967 -#: nscd/connections.c:984
25968 +#: nscd/connections.c:973
25970 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
25973 +#: nscd/connections.c:977
25975 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
25978 +#: nscd/connections.c:990
25980 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
25983 +#: nscd/connections.c:994
25984 +#, fuzzy, c-format
25985 +#| msgid "Can't open directory %s"
25986 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
25987 +msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
25989 +#: nscd/connections.c:1022
25991 #| msgid "no more memory for database '%s'"
25992 -msgid "register trace file %s for database %s"
25993 +msgid "monitoring file %s for database %s"
25994 msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'"
25996 -#: nscd/connections.c:1114
25997 +#: nscd/connections.c:1032
25999 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
26002 +#: nscd/connections.c:1151
26004 msgid "provide access to FD %d, for %s"
26005 msgstr "menyediakan akses ke FD %d, untuk %s"
26007 -#: nscd/connections.c:1126
26008 +#: nscd/connections.c:1163
26010 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
26011 msgstr "tidak dapat menangani versi permintaan lama %d; versi sekarang adalah %d"
26013 -#: nscd/connections.c:1148
26014 +#: nscd/connections.c:1185
26016 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
26017 msgstr "permintaan dari %ld tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
26019 -#: nscd/connections.c:1153
26020 +#: nscd/connections.c:1190
26022 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
26023 msgstr "permintaan dari '%s' [%ld] tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
26025 -#: nscd/connections.c:1158
26026 +#: nscd/connections.c:1195
26027 msgid "request not handled due to missing permission"
26028 msgstr "permintaan tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
26030 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
26031 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
26033 msgid "cannot write result: %s"
26034 msgstr "tidak dapat menulis hasil: %s"
26036 -#: nscd/connections.c:1340
26037 +#: nscd/connections.c:1377
26039 msgid "error getting caller's id: %s"
26040 msgstr "error memperoleh id pemanggil: %s"
26042 -#: nscd/connections.c:1400
26043 +#: nscd/connections.c:1437
26045 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
26046 msgstr "tidak dapat membuka /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26048 -#: nscd/connections.c:1414
26049 +#: nscd/connections.c:1451
26051 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
26052 msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26054 -#: nscd/connections.c:1454
26055 +#: nscd/connections.c:1491
26057 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
26058 msgstr "tidak dapat mengubah ke UID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26060 -#: nscd/connections.c:1464
26061 +#: nscd/connections.c:1501
26063 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
26064 msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26066 -#: nscd/connections.c:1477
26067 +#: nscd/connections.c:1514
26069 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
26070 msgstr "tidak dapat berubah ke direktori kerja lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26072 -#: nscd/connections.c:1523
26073 +#: nscd/connections.c:1560
26075 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
26076 msgstr "re-exec gagal: %s; menonaktifkan mode paranoia"
26078 -#: nscd/connections.c:1532
26079 +#: nscd/connections.c:1569
26081 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
26082 msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\": %s"
26084 -#: nscd/connections.c:1725
26085 +#: nscd/connections.c:1762
26087 msgid "short read while reading request: %s"
26088 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan: %s"
26090 -#: nscd/connections.c:1758
26091 +#: nscd/connections.c:1795
26093 msgid "key length in request too long: %d"
26094 msgstr "panjang kunci dalam permintaan terlalu panjang: %d"
26096 -#: nscd/connections.c:1771
26097 +#: nscd/connections.c:1808
26099 msgid "short read while reading request key: %s"
26100 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan kunci: %s"
26102 -#: nscd/connections.c:1781
26103 +#: nscd/connections.c:1818
26105 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
26106 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d) dari PID %ld"
26108 -#: nscd/connections.c:1786
26109 +#: nscd/connections.c:1823
26111 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
26112 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d)"
26114 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
26115 +#: nscd/connections.c:1963
26117 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
26120 +#: nscd/connections.c:1968
26122 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
26125 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
26127 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
26130 +#: nscd/connections.c:1991
26132 +msgid "monitored file `%s` was written to"
26135 +#: nscd/connections.c:2015
26137 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
26140 +#: nscd/connections.c:2041
26142 -msgid "disabled inotify after read error %d"
26143 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
26146 +#: nscd/connections.c:2053
26147 +#, fuzzy, c-format
26148 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
26149 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
26150 +msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
26152 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
26153 +#, fuzzy, c-format
26154 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
26155 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
26156 msgstr "menonaktifkan inotify setelah error membaca %d"
26158 -#: nscd/connections.c:2375
26159 +#: nscd/connections.c:2543
26160 msgid "could not initialize conditional variable"
26161 msgstr "tidak dapat menginisialisasi variabel kondisional"
26163 -#: nscd/connections.c:2383
26164 +#: nscd/connections.c:2551
26165 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
26166 msgstr "tidak dapat memulai threads pembersihan; mengakhiri"
26168 -#: nscd/connections.c:2397
26169 +#: nscd/connections.c:2565
26170 msgid "could not start any worker thread; terminating"
26171 msgstr "tidak dapat memulai threads pekerja apapun; mengakhiri"
26173 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
26174 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
26175 -#: nscd/connections.c:2519
26176 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
26177 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
26178 +#: nscd/connections.c:2687
26180 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
26181 msgstr "Gagal untuk menjalankan nscd sebagai pengguna '%s'"
26183 -#: nscd/connections.c:2472
26184 +#: nscd/connections.c:2640
26185 msgid "initial getgrouplist failed"
26186 msgstr "inisial getgrouplist gagal"
26188 -#: nscd/connections.c:2481
26189 +#: nscd/connections.c:2649
26190 msgid "getgrouplist failed"
26191 msgstr "getgrouplist gagal"
26193 -#: nscd/connections.c:2499
26194 +#: nscd/connections.c:2667
26195 msgid "setgroups failed"
26196 msgstr "setgroups gagal"
26198 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
26199 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
26200 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
26202 msgid "short write in %s: %s"
26203 msgstr "penulisan pendek dalam %s: %s"
26205 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
26206 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
26208 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
26209 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
26211 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
26212 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
26214 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
26215 msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
26216 @@ -4188,7 +4247,7 @@ msgstr "Gunakan pemisah cache untuk setiap pengguna"
26217 msgid "Name Service Cache Daemon."
26218 msgstr "Cache Layanan Pengguna Daemon."
26220 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
26221 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
26223 msgid "wrong number of arguments"
26224 msgstr "jumlah salah dari argumen"
26225 @@ -4222,7 +4281,7 @@ msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\""
26226 msgid "Could not create log file"
26227 msgstr "Tidak dapat membuat berkas log"
26229 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
26230 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
26232 msgid "write incomplete"
26233 msgstr "penulisan tidak lengkap"
26234 @@ -4237,7 +4296,7 @@ msgstr "tidak dapat membaca invalidate ACK"
26235 msgid "invalidation failed"
26236 msgstr "invalidation gagal"
26238 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
26239 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
26241 msgid "Only root is allowed to use this option!"
26242 msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
26243 @@ -4319,35 +4378,35 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh direktori kerja sekarang: %s; menonaktifkan mode
26244 msgid "maximum file size for %s database too small"
26245 msgstr "ukuran berkas maksimal untuk %s basis data terlalu kecil"
26247 -#: nscd/nscd_stat.c:142
26248 +#: nscd/nscd_stat.c:144
26250 msgid "cannot write statistics: %s"
26251 msgstr "tidak dapat menulis statistik: %s"
26253 -#: nscd/nscd_stat.c:157
26254 +#: nscd/nscd_stat.c:159
26258 -#: nscd/nscd_stat.c:158
26259 +#: nscd/nscd_stat.c:160
26263 -#: nscd/nscd_stat.c:169
26264 +#: nscd/nscd_stat.c:171
26266 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
26267 msgstr "Hanya root atau %s yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
26269 -#: nscd/nscd_stat.c:180
26270 +#: nscd/nscd_stat.c:182
26272 msgid "nscd not running!\n"
26273 msgstr "nscd tidak berjalan!\n"
26275 -#: nscd/nscd_stat.c:204
26276 +#: nscd/nscd_stat.c:206
26278 msgid "cannot read statistics data"
26279 msgstr "tidak dapat membaca data statistik"
26281 -#: nscd/nscd_stat.c:207
26282 +#: nscd/nscd_stat.c:209
26285 "nscd configuration:\n"
26286 @@ -4358,27 +4417,27 @@ msgstr ""
26288 "%15d server tingkat debug\n"
26290 -#: nscd/nscd_stat.c:231
26291 +#: nscd/nscd_stat.c:233
26293 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
26294 msgstr "%3ud %u2d %2um %2lus server waktu jalan\n"
26296 -#: nscd/nscd_stat.c:234
26297 +#: nscd/nscd_stat.c:236
26299 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
26300 msgstr " %2uh %2um %2lus server waktu jalan\n"
26302 -#: nscd/nscd_stat.c:236
26303 +#: nscd/nscd_stat.c:238
26305 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
26306 msgstr " %2um %2lus server waktu jalan\n"
26308 -#: nscd/nscd_stat.c:238
26309 +#: nscd/nscd_stat.c:240
26311 msgid " %2lus server runtime\n"
26312 msgstr " %2lus server waktu jalan\n"
26314 -#: nscd/nscd_stat.c:240
26315 +#: nscd/nscd_stat.c:242
26318 #| "%15d current number of threads\n"
26319 @@ -4400,7 +4459,7 @@ msgstr ""
26320 "%15s mode paranoia diaktifkan\n"
26321 "%15lu restart internal\n"
26323 -#: nscd/nscd_stat.c:275
26324 +#: nscd/nscd_stat.c:277
26328 @@ -4466,87 +4525,87 @@ msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
26329 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
26330 msgstr "uid numerik \"%s\" tidak valid !"
26332 -#: nscd/selinux.c:155
26333 +#: nscd/selinux.c:154
26335 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
26336 msgstr "Gagal membuka koneksi ke audit subsistem: %m"
26338 -#: nscd/selinux.c:176
26339 +#: nscd/selinux.c:175
26340 msgid "Failed to set keep-capabilities"
26341 msgstr "Gagal menset keep-kapabiliti"
26343 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
26344 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
26345 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
26346 msgstr "prctl(KEEPCAPS) gagal"
26348 -#: nscd/selinux.c:191
26349 +#: nscd/selinux.c:190
26350 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
26351 msgstr "Gagal menginisialisasi drop dari kapabiliti"
26353 -#: nscd/selinux.c:192
26354 +#: nscd/selinux.c:191
26355 msgid "cap_init failed"
26356 msgstr "cap_init gagal"
26358 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
26359 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
26360 msgid "Failed to drop capabilities"
26361 msgstr "Gagal untuk mendrop kapabiliti"
26363 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
26364 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
26365 msgid "cap_set_proc failed"
26366 msgstr "cap_set_proc gagal"
26368 -#: nscd/selinux.c:239
26369 +#: nscd/selinux.c:238
26370 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
26371 msgstr "Gagal untuk menunset keep-kapabiliti"
26373 -#: nscd/selinux.c:255
26374 +#: nscd/selinux.c:254
26375 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
26376 msgstr "Gagal untuk menentukan jika kernel mensupport SELinux"
26378 -#: nscd/selinux.c:270
26379 +#: nscd/selinux.c:269
26380 msgid "Failed to start AVC thread"
26381 msgstr "Gagal untuk menjalankan thread AVC"
26383 -#: nscd/selinux.c:292
26384 +#: nscd/selinux.c:291
26385 msgid "Failed to create AVC lock"
26386 msgstr "Gagal untuk membuat kunci AVC"
26388 -#: nscd/selinux.c:332
26389 +#: nscd/selinux.c:331
26390 msgid "Failed to start AVC"
26391 msgstr "Gagal untuk menjalankan AVC"
26393 -#: nscd/selinux.c:334
26394 +#: nscd/selinux.c:333
26395 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
26396 msgstr "Akses Vektor Cache (AVC) berjalan"
26398 -#: nscd/selinux.c:369
26399 +#: nscd/selinux.c:368
26400 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
26403 -#: nscd/selinux.c:376
26404 +#: nscd/selinux.c:375
26406 #| msgid "Error getting context of nscd"
26407 msgid "Error getting security class for nscd."
26408 msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
26410 -#: nscd/selinux.c:381
26411 +#: nscd/selinux.c:380
26413 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
26416 -#: nscd/selinux.c:391
26417 +#: nscd/selinux.c:390
26418 msgid "Error getting context of socket peer"
26419 msgstr "Error memperoleh konteks dari socket peer"
26421 -#: nscd/selinux.c:396
26422 +#: nscd/selinux.c:395
26423 msgid "Error getting context of nscd"
26424 msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
26426 -#: nscd/selinux.c:402
26427 +#: nscd/selinux.c:401
26428 msgid "Error getting sid from context"
26429 msgstr "Error memperoleh sid dari konteks"
26431 -#: nscd/selinux.c:440
26432 +#: nscd/selinux.c:439
26436 @@ -4610,16 +4669,16 @@ msgstr "Dapatkan masukan dari basis data administrasi."
26437 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
26438 msgstr "Enumerasi tidak didukung di %s\n"
26440 -#: nss/getent.c:917
26441 +#: nss/getent.c:921
26443 msgid "Unknown database name"
26444 msgstr "Nama basis data tidak dikenal"
26446 -#: nss/getent.c:947
26447 +#: nss/getent.c:951
26448 msgid "Supported databases:\n"
26449 msgstr "Basis data yang didukung:\n"
26451 -#: nss/getent.c:1013
26452 +#: nss/getent.c:1017
26454 msgid "Unknown database: %s\n"
26455 msgstr "Basis data tidak dikenal: %s\n"
26456 @@ -4914,7 +4973,7 @@ msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
26457 msgid "No previous regular expression"
26458 msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya"
26460 -#: posix/wordexp.c:1844
26461 +#: posix/wordexp.c:1851
26462 msgid "parameter null or not set"
26463 msgstr "parameter kosong atau tidak diset"
26465 @@ -7355,15 +7414,24 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
26466 #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
26467 #~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
26469 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
26470 +#~ msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
26472 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
26473 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
26475 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
26476 +#~ msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
26478 #~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
26479 #~ msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut."
26481 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
26482 #~ msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
26484 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
26485 +#~ msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
26487 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
26488 #~ msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
26490 diff --git a/po/it.po b/po/it.po
26491 index 41709dd..569e174 100644
26494 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
26496 "Project-Id-Version: libc-2.14\n"
26497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
26498 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
26499 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
26500 "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n"
26501 "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
26502 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
26503 @@ -155,10 +155,10 @@ msgstr ""
26504 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
26506 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
26507 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
26508 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
26509 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
26510 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
26511 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
26512 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
26513 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
26514 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
26516 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
26517 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
26519 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
26520 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
26521 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
26522 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
26523 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
26524 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
26525 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
26528 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
26529 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
26530 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
26531 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
26532 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
26533 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
26534 @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita"
26538 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
26539 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
26540 msgid "cannot create scope list"
26541 msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito"
26544 -#: elf/dl-close.c:770
26545 +#: elf/dl-close.c:816
26546 msgid "shared object not open"
26547 msgstr "oggetto condiviso non aperto"
26549 @@ -565,148 +565,148 @@ msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
26550 msgid "cannot stat shared object"
26551 msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso"
26553 -#: elf/dl-load.c:963
26554 +#: elf/dl-load.c:962
26555 msgid "cannot open zero fill device"
26556 msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri"
26559 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
26560 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
26561 msgid "cannot create shared object descriptor"
26562 msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso"
26565 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
26566 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
26567 msgid "cannot read file data"
26568 msgstr "impossibile leggere il file di dati"
26571 -#: elf/dl-load.c:1069
26572 +#: elf/dl-load.c:1068
26573 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
26574 msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina"
26577 -#: elf/dl-load.c:1076
26578 +#: elf/dl-load.c:1075
26579 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
26580 msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato"
26583 -#: elf/dl-load.c:1160
26584 +#: elf/dl-load.c:1159
26585 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
26586 msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale"
26589 -#: elf/dl-load.c:1183
26590 +#: elf/dl-load.c:1182
26591 msgid "cannot handle TLS data"
26592 msgstr "impossibile gestire i dati TLS"
26595 -#: elf/dl-load.c:1202
26596 +#: elf/dl-load.c:1201
26597 msgid "object file has no loadable segments"
26598 msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili"
26601 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
26602 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
26603 msgid "cannot dynamically load executable"
26604 msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"
26608 -#: elf/dl-load.c:1232
26609 +#: elf/dl-load.c:1231
26610 msgid "object file has no dynamic section"
26611 msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
26614 -#: elf/dl-load.c:1255
26615 +#: elf/dl-load.c:1254
26616 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
26617 msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso"
26620 -#: elf/dl-load.c:1268
26621 +#: elf/dl-load.c:1267
26622 msgid "cannot allocate memory for program header"
26623 msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
26625 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
26626 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
26627 msgid "invalid caller"
26628 msgstr "chiamante non valido"
26631 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
26632 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
26633 msgid "cannot change memory protections"
26634 msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
26637 -#: elf/dl-load.c:1327
26638 +#: elf/dl-load.c:1326
26639 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
26640 msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso"
26642 -#: elf/dl-load.c:1340
26643 +#: elf/dl-load.c:1339
26644 msgid "cannot close file descriptor"
26645 msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file"
26648 -#: elf/dl-load.c:1570
26649 +#: elf/dl-load.c:1568
26650 msgid "file too short"
26651 msgstr "file troppo corto"
26654 -#: elf/dl-load.c:1605
26655 +#: elf/dl-load.c:1603
26656 msgid "invalid ELF header"
26657 msgstr "intestazione ELF non valida"
26660 -#: elf/dl-load.c:1617
26661 +#: elf/dl-load.c:1615
26662 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
26663 msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian"
26666 -#: elf/dl-load.c:1619
26667 +#: elf/dl-load.c:1617
26668 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
26669 msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian"
26671 -#: elf/dl-load.c:1623
26672 +#: elf/dl-load.c:1621
26673 msgid "ELF file version ident does not match current one"
26674 msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale"
26676 -#: elf/dl-load.c:1627
26677 +#: elf/dl-load.c:1625
26678 msgid "ELF file OS ABI invalid"
26679 msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido"
26681 -#: elf/dl-load.c:1630
26682 +#: elf/dl-load.c:1628
26683 msgid "ELF file ABI version invalid"
26684 msgstr "versione ABI del file ELF non valida"
26686 -#: elf/dl-load.c:1633
26687 +#: elf/dl-load.c:1631
26688 msgid "nonzero padding in e_ident"
26689 msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident"
26692 -#: elf/dl-load.c:1636
26693 +#: elf/dl-load.c:1634
26694 msgid "internal error"
26695 msgstr "errore interno"
26697 -#: elf/dl-load.c:1643
26698 +#: elf/dl-load.c:1641
26699 msgid "ELF file version does not match current one"
26700 msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale"
26703 -#: elf/dl-load.c:1651
26704 +#: elf/dl-load.c:1649
26705 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
26706 msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC"
26708 -#: elf/dl-load.c:1667
26709 +#: elf/dl-load.c:1665
26710 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
26711 msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa"
26713 -#: elf/dl-load.c:2184
26714 +#: elf/dl-load.c:2178
26715 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
26716 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64"
26718 -#: elf/dl-load.c:2185
26719 +#: elf/dl-load.c:2179
26720 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
26721 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32"
26724 -#: elf/dl-load.c:2188
26725 +#: elf/dl-load.c:2182
26726 msgid "cannot open shared object file"
26727 msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso"
26729 @@ -722,11 +722,11 @@ msgid "cannot map zero-fill pages"
26730 msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
26733 -#: elf/dl-lookup.c:791
26734 +#: elf/dl-lookup.c:845
26735 msgid "relocation error"
26736 msgstr "errore di rilocazione"
26738 -#: elf/dl-lookup.c:818
26739 +#: elf/dl-lookup.c:872
26740 msgid "symbol lookup error"
26741 msgstr "errore nella ricerca del simbolo"
26743 @@ -736,53 +736,43 @@ msgstr "errore nella ricerca del simbolo"
26744 msgid "cannot extend global scope"
26745 msgstr "impossibile estendere l'ambito globale"
26747 -#: elf/dl-open.c:520
26748 +#: elf/dl-open.c:528
26749 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
26750 msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema."
26753 -#: elf/dl-open.c:542
26754 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
26755 -msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
26758 -#: elf/dl-open.c:599
26759 +#: elf/dl-open.c:592
26760 msgid "invalid mode for dlopen()"
26761 msgstr "modo non valido per dlopen()"
26763 -#: elf/dl-open.c:616
26764 +#: elf/dl-open.c:609
26765 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
26766 msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()"
26768 -#: elf/dl-open.c:634
26769 +#: elf/dl-open.c:633
26770 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
26771 msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()"
26774 -#: elf/dl-reloc.c:120
26775 +#: elf/dl-reloc.c:121
26776 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
26777 msgstr "impossibile allocare memoria nel blocco statico TLS"
26780 -#: elf/dl-reloc.c:212
26781 +#: elf/dl-reloc.c:206
26782 msgid "cannot make segment writable for relocation"
26783 msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione"
26785 -#: elf/dl-reloc.c:275
26787 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
26788 -msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
26790 -#: elf/dl-reloc.c:290
26791 +#: elf/dl-reloc.c:276
26793 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
26794 msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n"
26796 -#: elf/dl-reloc.c:306
26797 +#: elf/dl-reloc.c:292
26798 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
26799 msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"
26801 -#: elf/dl-reloc.c:335
26802 +#: elf/dl-reloc.c:323
26803 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
26804 msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione"
26806 @@ -792,7 +782,7 @@ msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
26807 msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente"
26810 -#: elf/dl-tls.c:933
26811 +#: elf/dl-tls.c:934
26812 msgid "cannot create TLS data structures"
26813 msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS"
26815 @@ -953,7 +943,7 @@ msgstr "Collegamenti non creati poiché non è stato possibile trovare il soname
26816 msgid "Can't open directory %s"
26817 msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
26819 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
26820 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
26822 msgid "Input file %s not found.\n"
26823 msgstr "File di input %s non trovato.\n"
26824 @@ -1090,7 +1080,7 @@ msgstr "argomenti relativi al file mancanti"
26825 msgid "No such file or directory"
26826 msgstr "File o directory non esistente"
26828 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
26829 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
26830 msgid "not regular file"
26831 msgstr "non è un file normale"
26833 @@ -1146,77 +1136,84 @@ msgid "cannot read program interpreter"
26834 msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"
26837 -#: elf/pldd-xx.c:196
26838 +#: elf/pldd-xx.c:197
26840 #| msgid "cannot read file data"
26841 msgid "cannot read link map"
26842 msgstr "impossibile leggere il file di dati"
26845 -#: elf/pldd-xx.c:207
26846 +#: elf/pldd-xx.c:209
26848 #| msgid "cannot read header"
26849 msgid "cannot read object name"
26850 msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
26854 +#: elf/pldd-xx.c:219
26855 +#, fuzzy, c-format
26856 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
26857 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
26858 +msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
26861 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
26872 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
26879 #| msgid "invalid pointer size"
26880 msgid "invalid process ID '%s'"
26881 msgstr "dimensione puntatore non valida"
26887 #| msgid "cannot open `%s'"
26888 msgid "cannot open %s"
26889 msgstr "impossibile aprire \"%s\""
26895 #| msgid "cannot open `%s'"
26896 msgid "cannot open %s/task"
26897 msgstr "impossibile aprire \"%s\""
26902 msgid "cannot prepare reading %s/task"
26909 #| msgid "invalid ELF header"
26910 msgid "invalid thread ID '%s'"
26911 msgstr "intestazione ELF non valida"
26916 #| msgid "cannot access '%s'"
26917 msgid "cannot attach to process %lu"
26918 msgstr "impossibile accedere a \"%s\""
26923 msgid "cannot get information about process %lu"
26929 msgid "process %lu is no ELF program"
26931 @@ -1255,27 +1252,27 @@ msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n"
26932 msgid "more than one dynamic segment\n"
26933 msgstr "più di un segmento dinamico\n"
26935 -#: elf/readlib.c:96
26936 +#: elf/readlib.c:103
26938 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
26939 msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n"
26941 -#: elf/readlib.c:107
26942 +#: elf/readlib.c:114
26944 msgid "File %s is empty, not checked."
26945 msgstr "Il file %s è vuoto, non controllato."
26947 -#: elf/readlib.c:113
26948 +#: elf/readlib.c:120
26950 msgid "File %s is too small, not checked."
26951 msgstr "Il file %s è troppo piccolo, non controllato."
26953 -#: elf/readlib.c:123
26954 +#: elf/readlib.c:130
26956 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
26957 msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n"
26959 -#: elf/readlib.c:161
26960 +#: elf/readlib.c:169
26962 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
26963 msgstr "%s non è un file ELF - i byte magic iniziali sono sbagliati.\n"
26964 @@ -1428,10 +1425,10 @@ msgid "failed to load shared object `%s'"
26965 msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
26968 -#: elf/sprof.c:442
26969 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
26971 -msgid "cannot create internal descriptors"
26972 -msgstr "impossibile creare descrittori interni"
26973 +msgid "cannot create internal descriptor"
26974 +msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
26978 @@ -1504,12 +1501,6 @@ msgid "error while closing the profiling data file"
26979 msgstr "errore durante la chiusura del file di dati di profiling"
26982 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
26984 -msgid "cannot create internal descriptor"
26985 -msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
26990 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
26991 @@ -1798,27 +1789,27 @@ msgstr "socket: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n"
26992 msgid "rcmd: %s: short read"
26993 msgstr "rcmd: %s: lettura breve"
26995 -#: inet/rcmd.c:486
26996 +#: inet/rcmd.c:490
26997 msgid "lstat failed"
26998 msgstr "lstat non riuscita"
27000 -#: inet/rcmd.c:493
27001 +#: inet/rcmd.c:497
27002 msgid "cannot open"
27003 msgstr "impossibile aprire"
27005 -#: inet/rcmd.c:495
27006 +#: inet/rcmd.c:499
27007 msgid "fstat failed"
27008 msgstr "fstat non riuscita"
27010 -#: inet/rcmd.c:497
27011 +#: inet/rcmd.c:501
27013 msgstr "proprietario errato"
27015 -#: inet/rcmd.c:499
27016 +#: inet/rcmd.c:503
27017 msgid "writeable by other than owner"
27018 msgstr "scrivibile da altri oltre che dal proprietario"
27020 -#: inet/rcmd.c:501
27021 +#: inet/rcmd.c:505
27022 msgid "hard linked somewhere"
27023 msgstr "collegato fisicamente da qualche parte"
27025 @@ -1952,8 +1943,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
27026 msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo"
27028 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
27029 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
27030 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
27031 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
27032 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
27033 #: locale/programs/ld-identification.c:368
27034 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
27035 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
27036 @@ -1980,8 +1971,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
27037 msgstr "%s: errore nella macchina a stati"
27039 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
27040 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
27041 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
27042 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
27043 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
27044 #: locale/programs/ld-identification.c:384
27045 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
27046 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
27047 @@ -2004,7 +1995,7 @@ msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the s
27048 msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d"
27051 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
27052 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
27053 #: locale/programs/repertoire.c:419
27054 msgid "invalid names for character range"
27055 msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri"
27056 @@ -2027,8 +2018,8 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
27057 msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili."
27060 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
27061 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
27062 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
27063 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
27064 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
27065 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
27066 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
27067 @@ -2093,7 +2084,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
27068 msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido"
27070 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
27071 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
27072 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
27073 #: locale/programs/ld-identification.c:280
27074 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
27075 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
27076 @@ -2116,8 +2107,8 @@ msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta"
27077 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
27078 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\""
27080 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
27081 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
27082 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
27083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
27084 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
27085 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
27086 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
27087 @@ -2126,12 +2117,12 @@ msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\""
27088 msgid "%s: incomplete `END' line"
27089 msgstr "%s: riga \"END\" incompleta"
27091 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
27092 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
27093 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
27094 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
27095 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
27096 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
27097 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
27098 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
27099 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
27100 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
27101 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
27102 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
27103 #: locale/programs/ld-identification.c:375
27104 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
27105 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
27106 @@ -2142,490 +2133,490 @@ msgid "%s: syntax error"
27107 msgstr "%s: errore di sintassi"
27110 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
27111 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
27113 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
27114 msgstr "\"%.*s\" già definito nella mappa caratteri"
27116 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
27117 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
27119 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
27120 msgstr "\"%.*s\" già definito nel repertorio"
27122 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
27123 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
27125 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
27126 msgstr "\"%.*s\" già definito come simbolo di collazione"
27128 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
27129 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
27131 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
27132 msgstr "\"%.*s\" già definito come elemento di collazione"
27134 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
27135 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
27137 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
27138 msgstr "%s: \"forward\" e \"backward\" sono mutuamente esclusivi"
27140 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
27141 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
27142 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
27143 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
27145 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
27146 msgstr "%s: \"%s\" menzionato più di una volta nella definizione del peso %d"
27148 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
27149 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
27151 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
27152 msgstr "%s: troppe regole; la prima voce ne aveva solo %d"
27154 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
27155 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
27157 msgid "%s: not enough sorting rules"
27158 msgstr "%s: regole di ordinamento non sufficienti"
27161 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
27162 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
27164 msgid "%s: empty weight string not allowed"
27165 msgstr "%s: stringa vuota del peso non consentita"
27167 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
27168 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
27170 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
27171 msgstr "%s: i pesi devono usare lo stesso simbolo ellissi del nome"
27173 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
27174 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
27176 msgid "%s: too many values"
27177 msgstr "%s: troppi valori"
27180 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
27181 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
27183 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
27184 msgstr "ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
27186 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
27187 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
27189 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
27190 msgstr "%s: i simboli iniziale e finale di un intervallo devono rappresentare caratteri"
27192 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
27193 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
27195 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
27196 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo e dell'ultimo carattere devono avere la stessa lunghezza"
27198 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
27199 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
27201 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
27202 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo carattere dell'intervallo non è più piccola di quella dell'ultimo carattere"
27204 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
27205 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
27207 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
27208 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve seguire direttamente \"order_start\""
27210 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
27211 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
27213 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
27214 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve essere seguita direttamente da \"order_end\""
27216 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
27217 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
27219 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
27220 msgstr "\"%s\" e \"%.*s\" non sono nomi validi per un intervallo simbolico"
27222 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
27223 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
27225 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
27226 msgstr "%s: ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
27228 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
27229 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
27231 msgid "%s: `%s' must be a character"
27232 msgstr "%s: \"%s\" deve essere un carattere"
27234 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
27235 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
27237 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
27238 msgstr "%s: \"position\" deve essere usato per uno specifico livello o in tutte le sezioni o in nessuna"
27240 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
27241 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
27243 msgid "symbol `%s' not defined"
27244 msgstr "simbolo \"%s\" non definito"
27247 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
27248 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
27250 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
27251 msgstr "il simbolo \"%s\" ha la stessa codifica di"
27253 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
27254 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
27256 msgid "symbol `%s'"
27257 msgstr "simbolo \"%s\""
27260 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
27261 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
27263 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
27264 msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\""
27266 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
27267 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
27269 msgid "too many errors; giving up"
27270 msgstr "troppi errori; uscita"
27272 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
27273 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
27275 msgid "%s: nested conditionals not supported"
27276 msgstr "%s: le condizioni nidificate non sono supportate"
27278 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
27279 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
27281 #| msgid "%s: more then one 'else'"
27282 msgid "%s: more than one 'else'"
27283 msgstr "%s: più di un \"else\""
27286 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
27287 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
27289 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
27290 msgstr "%s: definizione duplicata di \"%s\""
27293 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
27294 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
27296 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
27297 msgstr "%s: dichiarazione duplicata della sezione \"%s\""
27299 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
27300 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
27302 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
27303 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome del simbolo di collazione"
27305 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
27306 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
27308 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
27309 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome della definizione equivalente"
27311 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
27312 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
27314 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
27315 msgstr "%s carattere sconosciuto nel valore della definizione equivalente"
27317 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
27318 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
27320 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
27321 msgstr "%s: simbolo sconosciuto \"%s\" nella definizione equivalente"
27323 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
27324 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
27325 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
27326 msgstr "errore durante l'aggiunta di un simbolo di collazione equivalente"
27329 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
27330 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
27332 msgid "duplicate definition of script `%s'"
27333 msgstr "definizione dello script \"%s\" duplicata"
27335 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
27336 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
27338 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
27339 msgstr "%s: nome della sezione sconosciuto \"%.*s\""
27341 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
27342 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
27344 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
27345 msgstr "%s: definizioni di ordine multiplo per la sezione \"%s\""
27347 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
27348 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
27350 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
27351 msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido"
27353 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
27354 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
27356 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
27357 msgstr "%s: definizioni multiple di ordinamento per la sezione senza nome"
27359 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
27360 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
27361 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
27362 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
27364 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
27365 msgstr "%s: parola chiave \"order_end\" mancante"
27367 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
27368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
27370 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
27371 msgstr "%s: ordine non ancora definito per il simbolo di collazione %.*s"
27373 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
27374 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
27376 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
27377 msgstr "%s: ordine non ancora definito per l'elemento di collazione %.*s"
27379 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
27380 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
27382 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
27383 msgstr "%s: impossibile riordinare dopo %.*s: simbolo sconosciuto"
27385 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
27386 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
27388 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
27389 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-end\" mancante"
27391 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
27392 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
27394 msgid "%s: section `%.*s' not known"
27395 msgstr "%s: sezione \"%.*s\" sconosciuta"
27397 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
27398 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
27400 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
27401 msgstr "%s: simbolo non valido <%.*s>"
27403 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
27404 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
27406 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
27407 msgstr "%s: impossibile avere \"%s\" come fine dell'intervallo con ellissi"
27409 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
27410 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
27412 msgid "%s: empty category description not allowed"
27413 msgstr "%s: descrizione vuota della categoria non consentita"
27415 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
27416 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
27418 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
27419 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-sections-end\" mancante"
27421 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
27422 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
27424 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
27425 msgstr "%s: \"%s\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
27427 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
27428 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
27430 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
27431 msgstr "%s: \"endif\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
27433 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
27434 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
27436 msgid "No character set name specified in charmap"
27437 msgstr "Nessun nome specificato per il set nella mappa caratteri"
27439 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
27440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
27442 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
27443 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
27445 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
27446 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
27448 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
27449 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
27451 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
27452 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
27454 msgid "internal error in %s, line %u"
27455 msgstr "errore interno in %s, riga %u"
27457 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
27458 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
27460 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
27461 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
27463 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
27464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
27466 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
27467 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
27469 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
27470 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
27472 msgid "<SP> character not in class `%s'"
27473 msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe \"%s\""
27475 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
27476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
27478 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
27479 msgstr "Il carattere <SP> non deve stare nella classe \"%s\""
27481 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
27482 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
27484 msgid "character <SP> not defined in character map"
27485 msgstr "carattere <SP> non definito nella mappa caratteri"
27487 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
27488 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
27490 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
27491 msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci"
27493 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
27494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
27496 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
27497 msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri"
27499 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
27500 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
27502 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
27503 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri"
27505 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
27506 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
27508 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
27509 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nel repertorio"
27511 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
27512 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
27514 msgid "character class `%s' already defined"
27515 msgstr "classe di caratteri \"%s\" già definita"
27517 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
27518 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
27520 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
27521 msgstr "limite di implementazione: non sono permesse più di %Zd classi di carattere"
27523 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
27524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
27526 msgid "character map `%s' already defined"
27527 msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita"
27529 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
27530 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
27532 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
27533 msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri"
27535 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
27536 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
27537 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
27538 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
27539 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
27540 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
27542 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
27543 msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci"
27545 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
27546 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
27548 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
27549 msgstr "Il valore <U%0*X> \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore <U%0*X> \"da\""
27551 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
27552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
27553 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
27554 msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza"
27556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
27557 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
27558 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
27559 msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza"
27561 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
27562 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
27563 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
27564 msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\""
27566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
27567 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
27568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
27569 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
27570 msgid "syntax error"
27571 msgstr "errore di sintassi"
27573 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
27574 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
27576 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
27577 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri"
27579 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
27580 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
27582 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
27583 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri"
27585 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
27586 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
27587 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
27588 msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo"
27590 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
27591 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
27592 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
27593 msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
27595 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
27596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
27597 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
27598 msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\""
27600 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
27601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
27602 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
27603 msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
27606 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
27607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
27609 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
27610 msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\""
27613 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
27614 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
27616 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
27617 msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\""
27619 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
27620 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
27622 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
27623 msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\""
27626 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
27627 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
27628 msgid "previous definition was here"
27629 msgstr "la definizione precedente era qui"
27632 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
27633 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
27635 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
27636 msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata"
27638 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
27639 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
27640 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
27641 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
27642 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
27643 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
27644 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
27645 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
27646 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
27647 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
27648 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
27649 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
27651 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
27652 msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito"
27655 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
27656 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
27657 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
27658 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
27659 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
27660 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
27661 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
27662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
27663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
27664 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
27666 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
27667 msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte"
27670 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
27671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
27673 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
27674 msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte"
27676 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
27677 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
27679 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
27680 msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri"
27682 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
27683 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
27685 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
27686 msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili"
27688 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
27689 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
27691 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
27692 msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte\n"
27694 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
27695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
27697 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
27698 msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte\n"
27700 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
27701 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
27703 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
27704 msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n"
27705 @@ -4137,18 +4128,23 @@ msgstr "aggiunta della nuova voce \"%s\" di tipo %s per %s alla cache%s"
27710 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
27711 +#: nscd/cache.c:288
27712 +#, fuzzy, c-format
27713 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
27714 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
27715 +msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
27717 +#: nscd/cache.c:298
27719 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
27720 -msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
27721 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
27724 -#: nscd/cache.c:331
27725 +#: nscd/cache.c:341
27727 msgid "pruning %s cache; time %ld"
27728 msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld"
27730 -#: nscd/cache.c:360
27731 +#: nscd/cache.c:370
27733 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
27734 msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %<PRIu64>"
27735 @@ -4236,103 +4232,129 @@ msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s"
27736 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
27737 msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s"
27739 -#: nscd/connections.c:984
27740 +#: nscd/connections.c:973
27742 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
27745 +#: nscd/connections.c:977
27747 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
27750 +#: nscd/connections.c:990
27752 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
27755 +#: nscd/connections.c:994
27756 +#, fuzzy, c-format
27757 +#| msgid "Can't open directory %s"
27758 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
27759 +msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
27761 +#: nscd/connections.c:1022
27763 #| msgid "no more memory for database '%s'"
27764 -msgid "register trace file %s for database %s"
27765 +msgid "monitoring file %s for database %s"
27766 msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""
27768 -#: nscd/connections.c:1114
27769 +#: nscd/connections.c:1032
27771 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
27774 +#: nscd/connections.c:1151
27776 msgid "provide access to FD %d, for %s"
27777 msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s"
27780 -#: nscd/connections.c:1126
27781 +#: nscd/connections.c:1163
27783 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
27784 msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d"
27786 -#: nscd/connections.c:1148
27787 +#: nscd/connections.c:1185
27789 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
27790 msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti"
27792 -#: nscd/connections.c:1153
27793 +#: nscd/connections.c:1190
27795 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
27796 msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti"
27798 -#: nscd/connections.c:1158
27799 +#: nscd/connections.c:1195
27800 msgid "request not handled due to missing permission"
27801 msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti"
27804 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
27805 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
27807 msgid "cannot write result: %s"
27808 msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s"
27810 -#: nscd/connections.c:1340
27811 +#: nscd/connections.c:1377
27813 msgid "error getting caller's id: %s"
27814 msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s"
27816 -#: nscd/connections.c:1400
27817 +#: nscd/connections.c:1437
27819 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
27820 msgstr "impossibile aprire /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
27822 -#: nscd/connections.c:1414
27823 +#: nscd/connections.c:1451
27825 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
27826 msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
27828 -#: nscd/connections.c:1454
27829 +#: nscd/connections.c:1491
27831 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
27832 msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
27834 -#: nscd/connections.c:1464
27835 +#: nscd/connections.c:1501
27837 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
27838 msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
27840 -#: nscd/connections.c:1477
27841 +#: nscd/connections.c:1514
27843 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
27844 msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
27846 -#: nscd/connections.c:1523
27847 +#: nscd/connections.c:1560
27849 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
27850 msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata"
27852 -#: nscd/connections.c:1532
27853 +#: nscd/connections.c:1569
27855 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
27856 msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s"
27859 -#: nscd/connections.c:1725
27860 +#: nscd/connections.c:1762
27862 msgid "short read while reading request: %s"
27863 msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s"
27866 -#: nscd/connections.c:1758
27867 +#: nscd/connections.c:1795
27869 msgid "key length in request too long: %d"
27870 msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d"
27873 -#: nscd/connections.c:1771
27874 +#: nscd/connections.c:1808
27876 msgid "short read while reading request key: %s"
27877 msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s"
27880 -#: nscd/connections.c:1781
27881 +#: nscd/connections.c:1818
27883 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
27884 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
27885 @@ -4340,63 +4362,101 @@ msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
27888 # credo che version sia una parola chiave...
27889 -#: nscd/connections.c:1786
27890 +#: nscd/connections.c:1823
27892 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
27893 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (Version = %d)"
27895 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
27896 +#: nscd/connections.c:1963
27898 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
27901 +#: nscd/connections.c:1968
27903 -msgid "disabled inotify after read error %d"
27904 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
27907 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
27909 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
27912 +#: nscd/connections.c:1991
27914 +msgid "monitored file `%s` was written to"
27917 +#: nscd/connections.c:2015
27919 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
27922 +#: nscd/connections.c:2041
27924 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
27928 +#: nscd/connections.c:2053
27929 +#, fuzzy, c-format
27930 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
27931 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
27932 +msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
27934 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
27935 +#, fuzzy, c-format
27936 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
27937 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
27938 msgstr "inotify disabilitato dopo un errore di lettura %d"
27940 -#: nscd/connections.c:2375
27941 +#: nscd/connections.c:2543
27942 msgid "could not initialize conditional variable"
27943 msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale"
27945 -#: nscd/connections.c:2383
27946 +#: nscd/connections.c:2551
27947 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
27948 msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto"
27950 -#: nscd/connections.c:2397
27951 +#: nscd/connections.c:2565
27952 msgid "could not start any worker thread; terminating"
27953 msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto"
27956 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
27957 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
27958 -#: nscd/connections.c:2519
27959 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
27960 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
27961 +#: nscd/connections.c:2687
27963 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
27964 msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita"
27966 -#: nscd/connections.c:2472
27967 +#: nscd/connections.c:2640
27968 msgid "initial getgrouplist failed"
27969 msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita"
27972 -#: nscd/connections.c:2481
27973 +#: nscd/connections.c:2649
27974 msgid "getgrouplist failed"
27975 msgstr "getgrouplist non riuscita"
27978 -#: nscd/connections.c:2499
27979 +#: nscd/connections.c:2667
27980 msgid "setgroups failed"
27981 msgstr "setgroups non riuscita"
27984 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
27985 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
27986 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
27988 msgid "short write in %s: %s"
27989 msgstr "scrittura breve in %s: %s"
27991 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
27992 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
27994 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
27995 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
27997 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
27998 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
28000 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
28001 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
28002 @@ -4494,7 +4554,7 @@ msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente"
28003 msgid "Name Service Cache Daemon."
28004 msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)."
28006 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
28007 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
28009 msgid "wrong number of arguments"
28010 msgstr "numero di argomenti errato"
28011 @@ -4529,7 +4589,7 @@ msgstr "Impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro a \"/\""
28012 msgid "Could not create log file"
28013 msgstr "Impossibile creare il file di registro"
28015 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
28016 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
28018 msgid "write incomplete"
28019 msgstr "scrittura incompleta"
28020 @@ -4544,7 +4604,7 @@ msgstr "impossibile leggere l'ACK invalidato"
28021 msgid "invalidation failed"
28022 msgstr "invalidazione non riuscita"
28024 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
28025 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
28027 msgid "Only root is allowed to use this option!"
28028 msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."
28029 @@ -4628,35 +4688,35 @@ msgstr "impossibile acquisire l'attuale cartella di lavoro: %s; modalità parano
28030 msgid "maximum file size for %s database too small"
28031 msgstr "dimensione massima del file per il database %s troppo piccola"
28033 -#: nscd/nscd_stat.c:142
28034 +#: nscd/nscd_stat.c:144
28036 msgid "cannot write statistics: %s"
28037 msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s"
28039 -#: nscd/nscd_stat.c:157
28040 +#: nscd/nscd_stat.c:159
28044 -#: nscd/nscd_stat.c:158
28045 +#: nscd/nscd_stat.c:160
28049 -#: nscd/nscd_stat.c:169
28050 +#: nscd/nscd_stat.c:171
28052 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
28053 msgstr "Solo l'utente root o %s ha il permesso per usare questa opzione."
28055 -#: nscd/nscd_stat.c:180
28056 +#: nscd/nscd_stat.c:182
28058 msgid "nscd not running!\n"
28059 msgstr "nscd non è in esecuzione.\n"
28061 -#: nscd/nscd_stat.c:204
28062 +#: nscd/nscd_stat.c:206
28064 msgid "cannot read statistics data"
28065 msgstr "impossibile leggere i dati statistici"
28067 -#: nscd/nscd_stat.c:207
28068 +#: nscd/nscd_stat.c:209
28071 "nscd configuration:\n"
28072 @@ -4667,27 +4727,27 @@ msgstr ""
28074 "%15d livello di debug del server\n"
28076 -#: nscd/nscd_stat.c:231
28077 +#: nscd/nscd_stat.c:233
28079 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
28080 msgstr "%3ug %2uo %2um %2lus runtime del server\n"
28082 -#: nscd/nscd_stat.c:234
28083 +#: nscd/nscd_stat.c:236
28085 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
28086 msgstr " %2uo %2um %2lus runtime del server\n"
28088 -#: nscd/nscd_stat.c:236
28089 +#: nscd/nscd_stat.c:238
28091 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
28092 msgstr " %2um %2lus runtime del server\n"
28094 -#: nscd/nscd_stat.c:238
28095 +#: nscd/nscd_stat.c:240
28097 msgid " %2lus server runtime\n"
28098 msgstr " %2lus runtime del server\n"
28100 -#: nscd/nscd_stat.c:240
28101 +#: nscd/nscd_stat.c:242
28104 "%15d current number of threads\n"
28105 @@ -4704,7 +4764,7 @@ msgstr ""
28106 "%15lu riavvii interni\n"
28107 "%15u totale ricaricamenti\n"
28109 -#: nscd/nscd_stat.c:275
28110 +#: nscd/nscd_stat.c:277
28114 @@ -4771,87 +4831,87 @@ msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password."
28115 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
28116 msgstr "UID numerico \"%s\" non valido."
28118 -#: nscd/selinux.c:155
28119 +#: nscd/selinux.c:154
28121 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
28122 msgstr "Apertura della connessione al sottosistema audit non riuscita: %m"
28124 -#: nscd/selinux.c:176
28125 +#: nscd/selinux.c:175
28126 msgid "Failed to set keep-capabilities"
28127 msgstr "Impostazione di keep-capabilities non riuscita"
28129 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
28130 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
28131 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
28132 msgstr "prctl(KEEPCAPS) non riuscita"
28134 -#: nscd/selinux.c:191
28135 +#: nscd/selinux.c:190
28136 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
28137 msgstr "Inizializzazione della rimozione delle possibilità non riuscita"
28139 -#: nscd/selinux.c:192
28140 +#: nscd/selinux.c:191
28141 msgid "cap_init failed"
28142 msgstr "cap_init non riuscita"
28144 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
28145 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
28146 msgid "Failed to drop capabilities"
28147 msgstr "Rimozione delle possibilità non riuscita"
28149 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
28150 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
28151 msgid "cap_set_proc failed"
28152 msgstr "cap_set_proc non riuscita"
28154 -#: nscd/selinux.c:239
28155 +#: nscd/selinux.c:238
28156 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
28157 msgstr "Rimozione di keep-capabilities non riuscita"
28159 -#: nscd/selinux.c:255
28160 +#: nscd/selinux.c:254
28161 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
28162 msgstr "Non si è riusciti a determinare se il kernel supporta SELinux"
28164 -#: nscd/selinux.c:270
28165 +#: nscd/selinux.c:269
28166 msgid "Failed to start AVC thread"
28167 msgstr "Avvio del thread AVC non riuscito"
28169 -#: nscd/selinux.c:292
28170 +#: nscd/selinux.c:291
28171 msgid "Failed to create AVC lock"
28172 msgstr "Creazione del lock AVC non riuscita"
28174 -#: nscd/selinux.c:332
28175 +#: nscd/selinux.c:331
28176 msgid "Failed to start AVC"
28177 msgstr "Avvio di AVC non riuscito"
28179 -#: nscd/selinux.c:334
28180 +#: nscd/selinux.c:333
28181 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
28182 msgstr "Access Vector Cache (AVC) avviato"
28184 -#: nscd/selinux.c:369
28185 +#: nscd/selinux.c:368
28186 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
28189 -#: nscd/selinux.c:376
28190 +#: nscd/selinux.c:375
28192 #| msgid "Error getting context of nscd"
28193 msgid "Error getting security class for nscd."
28194 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
28196 -#: nscd/selinux.c:381
28197 +#: nscd/selinux.c:380
28199 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
28202 -#: nscd/selinux.c:391
28203 +#: nscd/selinux.c:390
28204 msgid "Error getting context of socket peer"
28205 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto del corrispondente del socket"
28207 -#: nscd/selinux.c:396
28208 +#: nscd/selinux.c:395
28209 msgid "Error getting context of nscd"
28210 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
28212 -#: nscd/selinux.c:402
28213 +#: nscd/selinux.c:401
28214 msgid "Error getting sid from context"
28215 msgstr "Errore nell'ottenere il sid dal contesto"
28217 -#: nscd/selinux.c:440
28218 +#: nscd/selinux.c:439
28222 @@ -4915,16 +4975,16 @@ msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo."
28223 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
28224 msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n"
28226 -#: nss/getent.c:917
28227 +#: nss/getent.c:921
28229 msgid "Unknown database name"
28230 msgstr "Nome del database sconosciuto"
28232 -#: nss/getent.c:947
28233 +#: nss/getent.c:951
28234 msgid "Supported databases:\n"
28235 msgstr "Database supportati:\n"
28237 -#: nss/getent.c:1013
28238 +#: nss/getent.c:1017
28240 msgid "Unknown database: %s\n"
28241 msgstr "Database sconosciuto: %s\n"
28242 @@ -5230,7 +5290,7 @@ msgid "No previous regular expression"
28243 msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
28246 -#: posix/wordexp.c:1844
28247 +#: posix/wordexp.c:1851
28248 msgid "parameter null or not set"
28249 msgstr "parametro nullo o non impostato"
28251 @@ -7842,9 +7902,24 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
28252 #~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
28253 #~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
28256 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
28257 +#~ msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
28259 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
28260 +#~ msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
28262 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
28263 #~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
28266 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
28267 +#~ msgstr "impossibile creare descrittori interni"
28270 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
28271 +#~ msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
28273 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
28274 #~ msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
28276 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
28277 index 4647238..229604b 100644
28283 "Project-Id-Version: libc 2.14\n"
28284 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
28285 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
28286 "PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n"
28287 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
28288 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
28289 @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr ""
28290 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
28292 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
28293 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
28294 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
28295 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
28296 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
28297 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
28298 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
28299 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
28300 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
28302 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
28303 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
28305 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
28306 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
28307 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
28308 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
28309 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
28310 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
28311 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
28312 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
28314 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
28315 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
28316 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
28317 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
28318 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
28319 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
28320 @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました"
28321 msgid "Renaming of %s to %s failed"
28322 msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました"
28324 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
28325 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
28326 msgid "cannot create scope list"
28327 msgstr "スコープリストを作成できません"
28329 -#: elf/dl-close.c:770
28330 +#: elf/dl-close.c:816
28331 msgid "shared object not open"
28332 msgstr "共有オブジェクトが開けません"
28334 @@ -517,127 +517,127 @@ msgstr "探索パス配列を作成できません"
28335 msgid "cannot stat shared object"
28336 msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません"
28338 -#: elf/dl-load.c:963
28339 +#: elf/dl-load.c:962
28340 msgid "cannot open zero fill device"
28341 msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません"
28343 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
28344 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
28345 msgid "cannot create shared object descriptor"
28346 msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません"
28348 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
28349 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
28350 msgid "cannot read file data"
28351 msgstr "ファイルデータを読み込めません"
28353 -#: elf/dl-load.c:1069
28354 +#: elf/dl-load.c:1068
28355 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
28356 msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません"
28358 -#: elf/dl-load.c:1076
28359 +#: elf/dl-load.c:1075
28360 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
28361 msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません"
28363 -#: elf/dl-load.c:1160
28364 +#: elf/dl-load.c:1159
28365 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
28366 msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません"
28368 -#: elf/dl-load.c:1183
28369 +#: elf/dl-load.c:1182
28370 msgid "cannot handle TLS data"
28371 msgstr "TLS データを取り扱えません"
28373 -#: elf/dl-load.c:1202
28374 +#: elf/dl-load.c:1201
28375 msgid "object file has no loadable segments"
28376 msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません"
28378 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
28379 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
28380 msgid "cannot dynamically load executable"
28381 msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
28383 -#: elf/dl-load.c:1232
28384 +#: elf/dl-load.c:1231
28385 msgid "object file has no dynamic section"
28386 msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
28388 -#: elf/dl-load.c:1255
28389 +#: elf/dl-load.c:1254
28390 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
28391 msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません"
28393 -#: elf/dl-load.c:1268
28394 +#: elf/dl-load.c:1267
28395 msgid "cannot allocate memory for program header"
28396 msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
28398 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
28399 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
28400 msgid "invalid caller"
28401 msgstr "無効な呼び出し元です"
28403 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
28404 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
28405 msgid "cannot change memory protections"
28406 msgstr "メモリ保護を変更できません"
28408 -#: elf/dl-load.c:1327
28409 +#: elf/dl-load.c:1326
28410 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
28411 msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません"
28413 -#: elf/dl-load.c:1340
28414 +#: elf/dl-load.c:1339
28415 msgid "cannot close file descriptor"
28416 msgstr "ファイル記述子を閉じられません"
28418 -#: elf/dl-load.c:1570
28419 +#: elf/dl-load.c:1568
28420 msgid "file too short"
28421 msgstr "ファイルが小さすぎます"
28423 -#: elf/dl-load.c:1605
28424 +#: elf/dl-load.c:1603
28425 msgid "invalid ELF header"
28426 msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
28428 -#: elf/dl-load.c:1617
28429 +#: elf/dl-load.c:1615
28430 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
28431 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません"
28433 -#: elf/dl-load.c:1619
28434 +#: elf/dl-load.c:1617
28435 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
28436 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません"
28438 -#: elf/dl-load.c:1623
28439 +#: elf/dl-load.c:1621
28440 msgid "ELF file version ident does not match current one"
28441 msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません"
28443 -#: elf/dl-load.c:1627
28444 +#: elf/dl-load.c:1625
28445 msgid "ELF file OS ABI invalid"
28446 msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です"
28448 -#: elf/dl-load.c:1630
28449 +#: elf/dl-load.c:1628
28450 msgid "ELF file ABI version invalid"
28451 msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です"
28453 -#: elf/dl-load.c:1633
28454 +#: elf/dl-load.c:1631
28455 msgid "nonzero padding in e_ident"
28456 msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります"
28458 -#: elf/dl-load.c:1636
28459 +#: elf/dl-load.c:1634
28460 msgid "internal error"
28463 -#: elf/dl-load.c:1643
28464 +#: elf/dl-load.c:1641
28465 msgid "ELF file version does not match current one"
28466 msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません"
28468 -#: elf/dl-load.c:1651
28469 +#: elf/dl-load.c:1649
28470 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
28471 msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です"
28473 -#: elf/dl-load.c:1667
28474 +#: elf/dl-load.c:1665
28475 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
28476 msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません"
28478 -#: elf/dl-load.c:2184
28479 +#: elf/dl-load.c:2178
28480 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
28481 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64"
28483 -#: elf/dl-load.c:2185
28484 +#: elf/dl-load.c:2179
28485 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
28486 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32"
28488 -#: elf/dl-load.c:2188
28489 +#: elf/dl-load.c:2182
28490 msgid "cannot open shared object file"
28491 msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません"
28493 @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗
28494 msgid "cannot map zero-fill pages"
28495 msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
28497 -#: elf/dl-lookup.c:791
28498 +#: elf/dl-lookup.c:845
28499 msgid "relocation error"
28502 -#: elf/dl-lookup.c:818
28503 +#: elf/dl-lookup.c:872
28504 msgid "symbol lookup error"
28505 msgstr "シンボル検索エラーです"
28507 @@ -661,49 +661,40 @@ msgstr "シンボル検索エラーです"
28508 msgid "cannot extend global scope"
28509 msgstr "大域スコープを拡張できません"
28511 -#: elf/dl-open.c:520
28512 +#: elf/dl-open.c:528
28513 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
28514 msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました! これを報告してください。"
28516 -#: elf/dl-open.c:542
28517 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
28518 -msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
28520 -#: elf/dl-open.c:599
28521 +#: elf/dl-open.c:592
28522 msgid "invalid mode for dlopen()"
28523 msgstr "dlopen() 用の無効なモードです"
28525 -#: elf/dl-open.c:616
28526 +#: elf/dl-open.c:609
28527 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
28528 msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません"
28530 -#: elf/dl-open.c:634
28531 +#: elf/dl-open.c:633
28532 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
28533 msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です"
28535 -#: elf/dl-reloc.c:120
28536 +#: elf/dl-reloc.c:121
28537 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
28538 msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません"
28540 -#: elf/dl-reloc.c:212
28541 +#: elf/dl-reloc.c:206
28542 msgid "cannot make segment writable for relocation"
28543 msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません"
28545 -#: elf/dl-reloc.c:275
28547 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
28548 -msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
28550 -#: elf/dl-reloc.c:290
28551 +#: elf/dl-reloc.c:276
28553 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
28554 msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n"
28556 -#: elf/dl-reloc.c:306
28557 +#: elf/dl-reloc.c:292
28558 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
28559 msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
28561 -#: elf/dl-reloc.c:335
28562 +#: elf/dl-reloc.c:323
28563 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
28564 msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません"
28566 @@ -711,7 +702,7 @@ msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません"
28567 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
28568 msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません"
28570 -#: elf/dl-tls.c:933
28571 +#: elf/dl-tls.c:934
28572 msgid "cannot create TLS data structures"
28573 msgstr "TLS データ構造体を作成できません"
28575 @@ -855,7 +846,7 @@ msgstr "%s 用の動的ライブラリ名 (soname) が見つからないため
28576 msgid "Can't open directory %s"
28577 msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
28579 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
28580 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
28582 msgid "Input file %s not found.\n"
28583 msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
28584 @@ -986,7 +977,7 @@ msgstr "ファイル引数がありません"
28585 msgid "No such file or directory"
28586 msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません"
28588 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
28589 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
28590 msgid "not regular file"
28591 msgstr "通常ファイルではありません"
28593 @@ -1036,73 +1027,79 @@ msgstr "ヘッダーを読み込めません"
28594 msgid "cannot read program interpreter"
28595 msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
28597 -#: elf/pldd-xx.c:196
28598 +#: elf/pldd-xx.c:197
28600 #| msgid "cannot read file data"
28601 msgid "cannot read link map"
28602 msgstr "ファイルデータを読み込めません"
28604 -#: elf/pldd-xx.c:207
28605 +#: elf/pldd-xx.c:209
28607 #| msgid "cannot read header"
28608 msgid "cannot read object name"
28609 msgstr "ヘッダーを読み込めません"
28612 +#: elf/pldd-xx.c:219
28613 +#, fuzzy, c-format
28614 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
28615 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
28616 +msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
28619 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
28630 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
28636 #| msgid "invalid argument %s for %s"
28637 msgid "invalid process ID '%s'"
28638 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
28643 #| msgid "cannot open `%s'"
28644 msgid "cannot open %s"
28645 msgstr "`%s'を開けません"
28650 #| msgid "cannot open `%s'"
28651 msgid "cannot open %s/task"
28652 msgstr "`%s'を開けません"
28657 #| msgid "cannot create searchlist"
28658 msgid "cannot prepare reading %s/task"
28659 msgstr "サーチリストを作成できません"
28664 #| msgid "invalid ELF header"
28665 msgid "invalid thread ID '%s'"
28666 msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
28671 #| msgid "cannot access '%s'"
28672 msgid "cannot attach to process %lu"
28673 msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
28678 msgid "cannot get information about process %lu"
28684 msgid "process %lu is no ELF program"
28686 @@ -1137,27 +1134,27 @@ msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d
28687 msgid "more than one dynamic segment\n"
28688 msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n"
28690 -#: elf/readlib.c:96
28691 +#: elf/readlib.c:103
28693 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
28694 msgstr "ファイル %s の状態取得 (fstat) ができません。\n"
28696 -#: elf/readlib.c:107
28697 +#: elf/readlib.c:114
28699 msgid "File %s is empty, not checked."
28700 msgstr "ファイル %s は空です。検査されません。"
28702 -#: elf/readlib.c:113
28703 +#: elf/readlib.c:120
28705 msgid "File %s is too small, not checked."
28706 msgstr "ファイル %s は小さすぎます。検査されません。"
28708 -#: elf/readlib.c:123
28709 +#: elf/readlib.c:130
28711 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
28712 msgstr "ファイル %s を mmap できません。\n"
28714 -#: elf/readlib.c:161
28715 +#: elf/readlib.c:169
28717 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
28718 msgstr "%s は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。\n"
28719 @@ -1304,9 +1301,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
28720 msgid "failed to load shared object `%s'"
28721 msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
28723 -#: elf/sprof.c:442
28724 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
28726 -msgid "cannot create internal descriptors"
28727 +msgid "cannot create internal descriptor"
28728 msgstr "内部記述子を作成できません"
28731 @@ -1374,11 +1371,6 @@ msgstr "プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました"
28732 msgid "error while closing the profiling data file"
28733 msgstr "プロファイルデータファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
28735 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
28737 -msgid "cannot create internal descriptor"
28738 -msgstr "内部記述子を作成できません"
28742 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
28743 @@ -1636,27 +1628,27 @@ msgstr "socket: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しま
28744 msgid "rcmd: %s: short read"
28745 msgstr "rcmd: %s: 短い読込み"
28747 -#: inet/rcmd.c:486
28748 +#: inet/rcmd.c:490
28749 msgid "lstat failed"
28750 msgstr "lstat に失敗しました"
28752 -#: inet/rcmd.c:493
28753 +#: inet/rcmd.c:497
28754 msgid "cannot open"
28757 -#: inet/rcmd.c:495
28758 +#: inet/rcmd.c:499
28759 msgid "fstat failed"
28760 msgstr "fstat に失敗しました"
28762 -#: inet/rcmd.c:497
28763 +#: inet/rcmd.c:501
28767 -#: inet/rcmd.c:499
28768 +#: inet/rcmd.c:503
28769 msgid "writeable by other than owner"
28770 msgstr "所有者以外が書き込みが可能です"
28772 -#: inet/rcmd.c:501
28773 +#: inet/rcmd.c:505
28774 msgid "hard linked somewhere"
28775 msgstr "どこかでハードリンクされています"
28777 @@ -1776,8 +1768,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
28778 msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません"
28780 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
28781 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
28782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
28783 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
28784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
28785 #: locale/programs/ld-identification.c:368
28786 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
28787 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
28788 @@ -1803,8 +1795,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
28789 msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました"
28791 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
28792 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
28793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
28794 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
28795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
28796 #: locale/programs/ld-identification.c:384
28797 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
28798 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
28799 @@ -1825,7 +1817,7 @@ msgstr "不明な文字 `%s' です"
28800 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
28801 msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d"
28803 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
28804 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
28805 #: locale/programs/repertoire.c:419
28806 msgid "invalid names for character range"
28807 msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です"
28808 @@ -1847,8 +1839,8 @@ msgstr "範囲の上限が下限より小さいです"
28809 msgid "resulting bytes for range not representable."
28810 msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。"
28812 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
28813 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
28814 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
28815 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
28816 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
28817 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
28818 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
28819 @@ -1912,7 +1904,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
28820 msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です"
28822 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
28823 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
28824 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
28825 #: locale/programs/ld-identification.c:280
28826 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
28827 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
28828 @@ -1934,8 +1926,8 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています"
28829 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
28830 msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります"
28832 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
28833 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
28834 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
28835 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
28836 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
28837 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
28838 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
28839 @@ -1944,12 +1936,12 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります"
28840 msgid "%s: incomplete `END' line"
28841 msgstr "%s: 不完全な `END' 行です"
28843 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
28844 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
28845 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
28846 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
28847 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
28848 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
28849 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
28850 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
28851 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
28852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
28853 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
28854 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
28855 #: locale/programs/ld-identification.c:375
28856 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
28857 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
28858 @@ -1959,477 +1951,477 @@ msgstr "%s: 不完全な `END' 行です"
28859 msgid "%s: syntax error"
28862 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
28863 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
28865 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
28866 msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています"
28868 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
28869 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
28871 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
28872 msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています"
28874 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
28875 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
28877 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
28878 msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています"
28880 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
28881 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
28883 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
28884 msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています"
28886 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
28887 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
28889 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
28890 msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です"
28892 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
28893 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
28894 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
28895 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
28897 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
28898 msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています"
28900 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
28901 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
28903 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
28904 msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています"
28906 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
28907 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
28909 msgid "%s: not enough sorting rules"
28910 msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です"
28912 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
28913 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
28915 msgid "%s: empty weight string not allowed"
28916 msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません"
28918 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
28919 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
28921 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
28922 msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません"
28924 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
28925 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
28927 msgid "%s: too many values"
28928 msgstr "%s: 値が多すぎます"
28930 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
28931 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
28933 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
28934 msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています"
28936 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
28937 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
28939 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
28940 msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません"
28942 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
28943 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
28945 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
28946 msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません"
28948 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
28949 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
28951 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
28952 msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません"
28954 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
28955 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
28957 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
28958 msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません"
28960 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
28961 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
28963 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
28964 msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません"
28966 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
28967 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
28969 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
28970 msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です"
28972 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
28973 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
28975 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
28976 msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています"
28978 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
28979 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
28981 msgid "%s: `%s' must be a character"
28982 msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません"
28984 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
28985 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
28987 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
28988 msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです"
28990 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
28991 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
28993 msgid "symbol `%s' not defined"
28994 msgstr "シンボル `%s' が定義されていません"
28996 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
28997 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
28999 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
29000 msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています"
29002 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
29003 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
29005 msgid "symbol `%s'"
29008 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
29009 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
29011 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
29012 msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません"
29014 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
29015 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
29017 msgid "too many errors; giving up"
29018 msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます"
29020 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
29021 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
29023 msgid "%s: nested conditionals not supported"
29024 msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません"
29026 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
29027 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
29029 #| msgid "%s: more then one 'else'"
29030 msgid "%s: more than one 'else'"
29031 msgstr "%s: 'else' が二回以上あります"
29033 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
29034 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
29036 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
29037 msgstr "%s: `%s' の重複した定義です"
29039 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
29040 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
29042 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
29043 msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です"
29045 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
29046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
29048 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
29049 msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります"
29051 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
29052 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
29054 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
29055 msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります"
29057 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
29058 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
29060 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
29061 msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります"
29063 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
29064 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
29066 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
29067 msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります"
29069 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
29070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
29071 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
29072 msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました"
29074 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
29075 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
29077 msgid "duplicate definition of script `%s'"
29078 msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です"
29080 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
29081 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
29083 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
29084 msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です"
29086 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
29087 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
29089 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
29090 msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります"
29092 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
29093 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
29095 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
29096 msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です"
29098 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
29099 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
29101 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
29102 msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります"
29104 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
29105 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
29106 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
29107 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
29109 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
29110 msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません"
29112 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
29113 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
29115 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
29116 msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
29118 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
29119 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
29121 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
29122 msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
29124 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
29125 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
29127 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
29128 msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです"
29130 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
29131 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
29133 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
29134 msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません"
29136 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
29137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
29139 msgid "%s: section `%.*s' not known"
29140 msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です"
29142 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
29143 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
29145 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
29146 msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です"
29148 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
29149 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
29151 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
29152 msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません"
29154 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
29155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
29157 msgid "%s: empty category description not allowed"
29158 msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません"
29160 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
29161 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
29163 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
29164 msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません"
29166 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
29167 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
29169 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
29170 msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
29172 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
29173 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
29175 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
29176 msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
29178 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
29179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
29181 msgid "No character set name specified in charmap"
29182 msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません"
29184 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
29185 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
29187 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
29188 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません"
29190 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
29191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
29193 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
29194 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません"
29196 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
29197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
29199 msgid "internal error in %s, line %u"
29200 msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました"
29202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
29203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
29205 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
29206 msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません"
29208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
29209 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
29211 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
29212 msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません"
29214 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
29215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
29217 msgid "<SP> character not in class `%s'"
29218 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にありません"
29220 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
29221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
29223 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
29224 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません"
29226 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
29227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
29229 msgid "character <SP> not defined in character map"
29230 msgstr "文字 <SP> が文字マップ内で定義されていません"
29232 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
29233 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
29235 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
29236 msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません"
29238 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
29239 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
29241 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
29242 msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません"
29244 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
29245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
29247 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
29248 msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません"
29250 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
29251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
29253 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
29254 msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません"
29256 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
29257 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
29259 msgid "character class `%s' already defined"
29260 msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています"
29262 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
29263 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
29265 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
29266 msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません"
29268 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
29269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
29271 msgid "character map `%s' already defined"
29272 msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています"
29274 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
29275 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
29277 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
29278 msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません"
29280 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
29281 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
29282 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
29283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
29284 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
29285 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
29287 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
29288 msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません"
29290 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
29291 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
29293 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
29294 msgstr "範囲の to の値 <U%0*X> は from の値 <U%0*X> より小さいです"
29296 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
29297 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
29298 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
29299 msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません"
29301 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
29302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
29303 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
29304 msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます"
29306 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
29307 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
29308 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
29309 msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます"
29311 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
29312 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
29313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
29314 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
29315 msgid "syntax error"
29318 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
29319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
29321 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
29322 msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです"
29324 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
29325 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
29327 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
29328 msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです"
29330 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
29331 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
29332 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
29333 msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません"
29335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
29336 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
29337 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
29338 msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません"
29340 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
29341 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
29342 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
29343 msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません"
29345 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
29346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
29347 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
29348 msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません"
29350 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
29351 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
29353 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
29354 msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です"
29356 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
29357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
29359 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
29360 msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません"
29362 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
29363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
29365 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
29366 msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です"
29368 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
29369 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
29370 msgid "previous definition was here"
29371 msgstr "前の定義がここにありました"
29373 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
29374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
29376 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
29377 msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません"
29379 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
29380 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
29381 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
29382 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
29383 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
29384 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
29385 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
29386 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
29387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
29388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
29389 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
29390 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
29392 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
29393 msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません"
29395 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
29396 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
29397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
29398 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
29399 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
29400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
29401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
29402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
29403 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
29404 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
29406 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
29407 msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません"
29409 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
29410 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
29412 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
29413 msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません"
29415 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
29416 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
29418 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
29419 msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません"
29421 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
29422 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
29424 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
29425 msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません"
29427 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
29428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
29430 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
29431 msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
29433 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
29434 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
29436 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
29437 msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
29439 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
29440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
29442 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
29443 msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n"
29444 @@ -3851,17 +3843,23 @@ msgstr ""
29448 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
29449 +#: nscd/cache.c:288
29450 +#, fuzzy, c-format
29451 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
29452 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
29453 +msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
29455 +#: nscd/cache.c:298
29457 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
29458 -msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
29459 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
29462 -#: nscd/cache.c:331
29463 +#: nscd/cache.c:341
29465 msgid "pruning %s cache; time %ld"
29466 msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld"
29468 -#: nscd/cache.c:360
29469 +#: nscd/cache.c:370
29471 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
29473 @@ -3947,154 +3945,218 @@ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s"
29474 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
29475 msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s"
29477 -#: nscd/connections.c:984
29478 +#: nscd/connections.c:973
29480 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
29483 +#: nscd/connections.c:977
29485 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
29488 +#: nscd/connections.c:990
29490 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
29493 +#: nscd/connections.c:994
29494 +#, fuzzy, c-format
29495 +#| msgid "Can't open directory %s"
29496 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
29497 +msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
29499 +#: nscd/connections.c:1022
29501 #| msgid "no more memory for database '%s'"
29502 -msgid "register trace file %s for database %s"
29503 +msgid "monitoring file %s for database %s"
29504 msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
29506 -#: nscd/connections.c:1114
29507 +#: nscd/connections.c:1032
29509 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
29512 +#: nscd/connections.c:1151
29514 msgid "provide access to FD %d, for %s"
29515 msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)"
29517 -#: nscd/connections.c:1126
29518 +#: nscd/connections.c:1163
29520 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
29521 msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です"
29523 -#: nscd/connections.c:1148
29524 +#: nscd/connections.c:1185
29526 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
29527 msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません"
29529 -#: nscd/connections.c:1153
29530 +#: nscd/connections.c:1190
29532 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
29533 msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません"
29535 -#: nscd/connections.c:1158
29536 +#: nscd/connections.c:1195
29537 msgid "request not handled due to missing permission"
29538 msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません"
29540 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
29541 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
29543 msgid "cannot write result: %s"
29544 msgstr "結果を書き込めません: %s"
29546 -#: nscd/connections.c:1340
29547 +#: nscd/connections.c:1377
29549 msgid "error getting caller's id: %s"
29550 msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s"
29552 -#: nscd/connections.c:1400
29553 +#: nscd/connections.c:1437
29555 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
29556 msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています"
29558 -#: nscd/connections.c:1414
29559 +#: nscd/connections.c:1451
29561 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
29562 msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています"
29564 -#: nscd/connections.c:1454
29565 +#: nscd/connections.c:1491
29567 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
29568 msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
29570 -#: nscd/connections.c:1464
29571 +#: nscd/connections.c:1501
29573 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
29574 msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
29576 -#: nscd/connections.c:1477
29577 +#: nscd/connections.c:1514
29579 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
29580 msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
29582 -#: nscd/connections.c:1523
29583 +#: nscd/connections.c:1560
29585 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
29586 msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています"
29588 -#: nscd/connections.c:1532
29589 +#: nscd/connections.c:1569
29591 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
29592 msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s"
29594 -#: nscd/connections.c:1725
29595 +#: nscd/connections.c:1762
29597 msgid "short read while reading request: %s"
29598 msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s"
29600 -#: nscd/connections.c:1758
29601 +#: nscd/connections.c:1795
29603 msgid "key length in request too long: %d"
29604 msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d"
29606 -#: nscd/connections.c:1771
29607 +#: nscd/connections.c:1808
29609 msgid "short read while reading request key: %s"
29610 msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s"
29612 -#: nscd/connections.c:1781
29613 +#: nscd/connections.c:1818
29615 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
29616 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld"
29618 -#: nscd/connections.c:1786
29619 +#: nscd/connections.c:1823
29621 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
29622 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)"
29624 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
29625 +#: nscd/connections.c:1963
29627 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
29630 +#: nscd/connections.c:1968
29632 -msgid "disabled inotify after read error %d"
29633 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
29636 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
29637 +#, fuzzy, c-format
29638 +#| msgid "failed to reopen %s with mode %s"
29639 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
29640 +msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
29642 +#: nscd/connections.c:1991
29644 +msgid "monitored file `%s` was written to"
29647 +#: nscd/connections.c:2015
29649 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
29652 +#: nscd/connections.c:2041
29654 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
29657 +#: nscd/connections.c:2053
29658 +#, fuzzy, c-format
29659 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
29660 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
29661 +msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
29663 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
29664 +#, fuzzy, c-format
29665 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
29666 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
29667 msgstr "読み込みエラー %d が発生したため inotify を無効にしました"
29669 -#: nscd/connections.c:2375
29670 +#: nscd/connections.c:2543
29671 msgid "could not initialize conditional variable"
29672 msgstr "条件変数を初期化できませんでした"
29674 -#: nscd/connections.c:2383
29675 +#: nscd/connections.c:2551
29676 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
29677 msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します"
29679 -#: nscd/connections.c:2397
29680 +#: nscd/connections.c:2565
29681 msgid "could not start any worker thread; terminating"
29682 msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します"
29684 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
29685 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
29686 -#: nscd/connections.c:2519
29687 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
29688 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
29689 +#: nscd/connections.c:2687
29691 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
29692 msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました"
29694 -#: nscd/connections.c:2472
29695 +#: nscd/connections.c:2640
29696 msgid "initial getgrouplist failed"
29697 msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました"
29699 -#: nscd/connections.c:2481
29700 +#: nscd/connections.c:2649
29701 msgid "getgrouplist failed"
29702 msgstr "getgrouplistに 失敗しました"
29704 -#: nscd/connections.c:2499
29705 +#: nscd/connections.c:2667
29706 msgid "setgroups failed"
29707 msgstr "setgroups に失敗しました"
29709 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
29710 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
29711 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
29713 msgid "short write in %s: %s"
29714 msgstr "%s での短い書き込み: %s"
29716 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
29717 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
29719 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
29720 msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
29722 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
29723 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
29725 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
29726 msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
29727 @@ -4186,7 +4248,7 @@ msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する"
29728 msgid "Name Service Cache Daemon."
29729 msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。"
29731 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
29732 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
29734 msgid "wrong number of arguments"
29735 msgstr "引数の数が間違っています"
29736 @@ -4220,7 +4282,7 @@ msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません"
29737 msgid "Could not create log file"
29738 msgstr "ログファイルを作成できませんでした"
29740 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
29741 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
29743 msgid "write incomplete"
29745 @@ -4235,7 +4297,7 @@ msgstr "無効にした ACK を読み込めません"
29746 msgid "invalidation failed"
29747 msgstr "無効化に失敗しました"
29749 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
29750 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
29752 msgid "Only root is allowed to use this option!"
29753 msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
29754 @@ -4317,35 +4379,35 @@ msgstr "現在の作業ディレクトリーを取得できません: %s; parano
29755 msgid "maximum file size for %s database too small"
29756 msgstr "%s データベース用の最大サイズが小さすぎます"
29758 -#: nscd/nscd_stat.c:142
29759 +#: nscd/nscd_stat.c:144
29761 msgid "cannot write statistics: %s"
29762 msgstr "統計情報を書き込めません: %s"
29764 -#: nscd/nscd_stat.c:157
29765 +#: nscd/nscd_stat.c:159
29769 -#: nscd/nscd_stat.c:158
29770 +#: nscd/nscd_stat.c:160
29774 -#: nscd/nscd_stat.c:169
29775 +#: nscd/nscd_stat.c:171
29777 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
29778 msgstr "root または %s だけがこのオプションを使用することができます!"
29780 -#: nscd/nscd_stat.c:180
29781 +#: nscd/nscd_stat.c:182
29783 msgid "nscd not running!\n"
29784 msgstr "nscdは起動していません!\n"
29786 -#: nscd/nscd_stat.c:204
29787 +#: nscd/nscd_stat.c:206
29789 msgid "cannot read statistics data"
29790 msgstr "統計情報を読み込めません"
29792 -#: nscd/nscd_stat.c:207
29793 +#: nscd/nscd_stat.c:209
29796 "nscd configuration:\n"
29797 @@ -4356,27 +4418,27 @@ msgstr ""
29799 "%15d サーバーデバッグレベル\n"
29801 -#: nscd/nscd_stat.c:231
29802 +#: nscd/nscd_stat.c:233
29804 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
29805 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus サーバー 実行時間\n"
29807 -#: nscd/nscd_stat.c:234
29808 +#: nscd/nscd_stat.c:236
29810 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
29811 msgstr " %2uh %2um %2lus サーバー 実行時間\n"
29813 -#: nscd/nscd_stat.c:236
29814 +#: nscd/nscd_stat.c:238
29816 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
29817 msgstr " %2um %2lus サーバー 実行時間\n"
29819 -#: nscd/nscd_stat.c:238
29820 +#: nscd/nscd_stat.c:240
29822 msgid " %2lus server runtime\n"
29823 msgstr " %2lus サーバー 実行時間\n"
29825 -#: nscd/nscd_stat.c:240
29826 +#: nscd/nscd_stat.c:242
29829 "%15d current number of threads\n"
29830 @@ -4393,7 +4455,7 @@ msgstr ""
29834 -#: nscd/nscd_stat.c:275
29835 +#: nscd/nscd_stat.c:277
29839 @@ -4459,87 +4521,87 @@ msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしていま
29840 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
29841 msgstr "無効な uid の数値 \"%s\" です!"
29843 -#: nscd/selinux.c:155
29844 +#: nscd/selinux.c:154
29846 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
29847 msgstr "監査サブシステムへの接続を開くのに失敗しました: %m"
29849 -#: nscd/selinux.c:176
29850 +#: nscd/selinux.c:175
29851 msgid "Failed to set keep-capabilities"
29852 msgstr "keep-capabilities の設定に失敗しました"
29854 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
29855 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
29856 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
29857 msgstr "prctl(KEEPCAPS) に失敗しました"
29859 -#: nscd/selinux.c:191
29860 +#: nscd/selinux.c:190
29861 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
29862 msgstr "権限を取り除いて初期化するのに失敗しました"
29864 -#: nscd/selinux.c:192
29865 +#: nscd/selinux.c:191
29866 msgid "cap_init failed"
29867 msgstr "cap_init に失敗しました"
29869 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
29870 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
29871 msgid "Failed to drop capabilities"
29872 msgstr "権限を取り除くのに失敗しました"
29874 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
29875 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
29876 msgid "cap_set_proc failed"
29877 msgstr "cap_set_proc に失敗しました"
29879 -#: nscd/selinux.c:239
29880 +#: nscd/selinux.c:238
29881 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
29882 msgstr "keep-capabilities の設定解除に失敗しました"
29884 -#: nscd/selinux.c:255
29885 +#: nscd/selinux.c:254
29886 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
29887 msgstr "カーネルが SELinux をサポートするかどうかの判定に失敗しました"
29889 -#: nscd/selinux.c:270
29890 +#: nscd/selinux.c:269
29891 msgid "Failed to start AVC thread"
29892 msgstr "AVC スレッドの開始に失敗しました"
29894 -#: nscd/selinux.c:292
29895 +#: nscd/selinux.c:291
29896 msgid "Failed to create AVC lock"
29897 msgstr "AVC ロックの作成に失敗しました"
29899 -#: nscd/selinux.c:332
29900 +#: nscd/selinux.c:331
29901 msgid "Failed to start AVC"
29902 msgstr "AVC の開始に失敗しました"
29904 -#: nscd/selinux.c:334
29905 +#: nscd/selinux.c:333
29906 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
29907 msgstr "Access Vector Cache (AVC) が開始されました"
29909 -#: nscd/selinux.c:369
29910 +#: nscd/selinux.c:368
29911 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
29914 -#: nscd/selinux.c:376
29915 +#: nscd/selinux.c:375
29917 #| msgid "Error getting context of nscd"
29918 msgid "Error getting security class for nscd."
29919 msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
29921 -#: nscd/selinux.c:381
29922 +#: nscd/selinux.c:380
29924 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
29927 -#: nscd/selinux.c:391
29928 +#: nscd/selinux.c:390
29929 msgid "Error getting context of socket peer"
29930 msgstr "ソケット対向のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
29932 -#: nscd/selinux.c:396
29933 +#: nscd/selinux.c:395
29934 msgid "Error getting context of nscd"
29935 msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
29937 -#: nscd/selinux.c:402
29938 +#: nscd/selinux.c:401
29939 msgid "Error getting sid from context"
29940 msgstr "コンテキストから sid を取得中にエラーが発生しました"
29942 -#: nscd/selinux.c:440
29943 +#: nscd/selinux.c:439
29947 @@ -4603,16 +4665,16 @@ msgstr "管理データベースからエントリを取得します。"
29948 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
29949 msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n"
29951 -#: nss/getent.c:917
29952 +#: nss/getent.c:921
29954 msgid "Unknown database name"
29955 msgstr "不明なデータベース名です"
29957 -#: nss/getent.c:947
29958 +#: nss/getent.c:951
29959 msgid "Supported databases:\n"
29960 msgstr "サポートされているデータベース:\n"
29962 -#: nss/getent.c:1013
29963 +#: nss/getent.c:1017
29965 msgid "Unknown database: %s\n"
29966 msgstr "不明なデータベースです: %s\n"
29967 @@ -4904,7 +4966,7 @@ msgstr ") または \\) が不一致です"
29968 msgid "No previous regular expression"
29969 msgstr "以前に正規表現がありません"
29971 -#: posix/wordexp.c:1844
29972 +#: posix/wordexp.c:1851
29973 msgid "parameter null or not set"
29974 msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません"
29976 @@ -7313,9 +7375,21 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
29977 #~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
29978 #~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
29980 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
29981 +#~ msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
29983 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
29984 +#~ msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
29986 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
29987 #~ msgstr "設定ファイル %s を開けません"
29989 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
29990 +#~ msgstr "内部記述子を作成できません"
29992 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
29993 +#~ msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
29995 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
29996 #~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
29998 @@ -7707,9 +7781,6 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
29999 #~ msgid "unknown stream"
30000 #~ msgstr "不明なストリーム"
30002 -#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
30003 -#~ msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
30005 #~ msgid "string comparison failed"
30006 #~ msgstr "文字列の比較に失敗しました"
30008 diff --git a/po/libc.pot b/po/libc.pot
30009 index 8201dc6..927aa37 100644
30016 -"Project-Id-Version: libc 2.21.90\n"
30017 -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
30018 +"Project-Id-Version: libc 2.23.90\n"
30019 +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 17:26-0200\n"
30020 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
30021 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
30022 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
30023 @@ -140,9 +140,9 @@ msgstr ""
30024 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
30025 #: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
30026 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
30027 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
30028 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
30029 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
30030 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:89
30031 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
30032 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:676
30033 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
30036 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
30037 #: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
30038 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
30039 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
30040 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
30041 +#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
30042 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
30043 #: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
30045 @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
30046 msgid "Renaming of %s to %s failed"
30049 -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
30050 +#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478
30051 msgid "cannot create scope list"
30054 -#: elf/dl-close.c:816
30055 +#: elf/dl-close.c:817
30056 msgid "shared object not open"
30059 @@ -470,147 +470,147 @@ msgstr ""
30060 msgid "cannot create capability list"
30063 -#: elf/dl-load.c:410
30064 +#: elf/dl-load.c:412
30065 msgid "cannot allocate name record"
30068 -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
30069 +#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815
30070 msgid "cannot create cache for search path"
30073 -#: elf/dl-load.c:586
30074 +#: elf/dl-load.c:588
30075 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
30078 -#: elf/dl-load.c:680
30079 +#: elf/dl-load.c:682
30080 msgid "cannot create search path array"
30083 -#: elf/dl-load.c:885
30084 +#: elf/dl-load.c:888
30085 msgid "cannot stat shared object"
30088 -#: elf/dl-load.c:962
30089 +#: elf/dl-load.c:965
30090 msgid "cannot open zero fill device"
30093 -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
30094 +#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2212
30095 msgid "cannot create shared object descriptor"
30098 -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
30099 +#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1596 elf/dl-load.c:1708
30100 msgid "cannot read file data"
30103 -#: elf/dl-load.c:1068
30104 +#: elf/dl-load.c:1071
30105 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
30108 -#: elf/dl-load.c:1075
30109 +#: elf/dl-load.c:1078
30110 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
30113 -#: elf/dl-load.c:1159
30114 +#: elf/dl-load.c:1161
30115 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
30118 -#: elf/dl-load.c:1182
30119 +#: elf/dl-load.c:1184
30120 msgid "cannot handle TLS data"
30123 -#: elf/dl-load.c:1201
30124 +#: elf/dl-load.c:1203
30125 msgid "object file has no loadable segments"
30128 -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
30129 +#: elf/dl-load.c:1212 elf/dl-load.c:1688
30130 msgid "cannot dynamically load executable"
30133 -#: elf/dl-load.c:1231
30134 +#: elf/dl-load.c:1233
30135 msgid "object file has no dynamic section"
30138 -#: elf/dl-load.c:1254
30139 +#: elf/dl-load.c:1256
30140 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
30143 -#: elf/dl-load.c:1267
30144 +#: elf/dl-load.c:1269
30145 msgid "cannot allocate memory for program header"
30148 -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
30149 +#: elf/dl-load.c:1285 elf/dl-open.c:195
30150 msgid "invalid caller"
30153 -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
30154 +#: elf/dl-load.c:1308 elf/dl-load.h:130
30155 msgid "cannot change memory protections"
30158 -#: elf/dl-load.c:1326
30159 +#: elf/dl-load.c:1328
30160 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
30163 -#: elf/dl-load.c:1339
30164 +#: elf/dl-load.c:1341
30165 msgid "cannot close file descriptor"
30168 -#: elf/dl-load.c:1568
30169 +#: elf/dl-load.c:1596
30170 msgid "file too short"
30173 -#: elf/dl-load.c:1603
30174 +#: elf/dl-load.c:1631
30175 msgid "invalid ELF header"
30178 -#: elf/dl-load.c:1615
30179 +#: elf/dl-load.c:1643
30180 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
30183 -#: elf/dl-load.c:1617
30184 +#: elf/dl-load.c:1645
30185 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
30188 -#: elf/dl-load.c:1621
30189 +#: elf/dl-load.c:1649
30190 msgid "ELF file version ident does not match current one"
30193 -#: elf/dl-load.c:1625
30194 +#: elf/dl-load.c:1653
30195 msgid "ELF file OS ABI invalid"
30198 -#: elf/dl-load.c:1628
30199 +#: elf/dl-load.c:1656
30200 msgid "ELF file ABI version invalid"
30203 -#: elf/dl-load.c:1631
30204 +#: elf/dl-load.c:1659
30205 msgid "nonzero padding in e_ident"
30208 -#: elf/dl-load.c:1634
30209 +#: elf/dl-load.c:1662
30210 msgid "internal error"
30213 -#: elf/dl-load.c:1641
30214 +#: elf/dl-load.c:1669
30215 msgid "ELF file version does not match current one"
30218 -#: elf/dl-load.c:1649
30219 +#: elf/dl-load.c:1677
30220 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
30223 -#: elf/dl-load.c:1665
30224 +#: elf/dl-load.c:1693
30225 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
30228 -#: elf/dl-load.c:2178
30229 +#: elf/dl-load.c:2231
30230 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
30233 -#: elf/dl-load.c:2179
30234 +#: elf/dl-load.c:2232
30235 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
30238 -#: elf/dl-load.c:2182
30239 +#: elf/dl-load.c:2235
30240 msgid "cannot open shared object file"
30243 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
30244 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
30247 -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
30248 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
30249 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
30251 msgid "memory exhausted"
30252 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
30253 msgid "No such file or directory"
30256 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
30257 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:479
30258 msgid "not regular file"
30261 @@ -1120,32 +1120,32 @@ msgid ""
30268 msgid "%s: file open error: %m\n"
30274 msgid "No target in line %d\n"
30280 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
30286 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
30292 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
30295 -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
30296 +#: elf/sln.c:204 elf/sln.c:213
30298 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
30300 @@ -1499,84 +1499,84 @@ msgstr ""
30301 msgid "cannot generate output file"
30304 -#: inet/rcmd.c:163
30305 +#: inet/rcmd.c:159
30306 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
30309 -#: inet/rcmd.c:178
30310 +#: inet/rcmd.c:174
30311 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
30314 -#: inet/rcmd.c:206
30315 +#: inet/rcmd.c:202
30317 msgid "connect to address %s: "
30320 -#: inet/rcmd.c:219
30321 +#: inet/rcmd.c:215
30323 msgid "Trying %s...\n"
30326 -#: inet/rcmd.c:255
30327 +#: inet/rcmd.c:251
30329 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
30332 -#: inet/rcmd.c:271
30333 +#: inet/rcmd.c:267
30335 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
30338 -#: inet/rcmd.c:274
30339 +#: inet/rcmd.c:270
30340 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
30343 -#: inet/rcmd.c:306
30344 +#: inet/rcmd.c:302
30345 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
30348 -#: inet/rcmd.c:330
30349 +#: inet/rcmd.c:326
30351 msgid "rcmd: %s: short read"
30354 -#: inet/rcmd.c:490
30355 +#: inet/rcmd.c:477
30356 msgid "lstat failed"
30359 -#: inet/rcmd.c:497
30360 +#: inet/rcmd.c:484
30361 msgid "cannot open"
30364 -#: inet/rcmd.c:499
30365 +#: inet/rcmd.c:486
30366 msgid "fstat failed"
30369 -#: inet/rcmd.c:501
30370 +#: inet/rcmd.c:488
30374 -#: inet/rcmd.c:503
30375 +#: inet/rcmd.c:490
30376 msgid "writeable by other than owner"
30379 -#: inet/rcmd.c:505
30380 +#: inet/rcmd.c:492
30381 msgid "hard linked somewhere"
30384 -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
30385 +#: inet/ruserpass.c:169 inet/ruserpass.c:192
30386 msgid "out of memory"
30389 -#: inet/ruserpass.c:184
30390 +#: inet/ruserpass.c:183
30391 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
30394 -#: inet/ruserpass.c:185
30395 +#: inet/ruserpass.c:184
30396 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
30399 -#: inet/ruserpass.c:277
30400 +#: inet/ruserpass.c:276
30402 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
30404 @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
30407 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
30408 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
30409 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
30410 #: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
30411 #: locale/programs/ld-identification.c:368
30412 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
30413 @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "%s: error in state machine"
30416 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
30417 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
30418 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
30419 #: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
30420 #: locale/programs/ld-identification.c:384
30421 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
30422 @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid ""
30426 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
30427 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
30428 #: locale/programs/repertoire.c:419
30429 msgid "invalid names for character range"
30431 @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr ""
30432 msgid "resulting bytes for range not representable."
30435 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
30436 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
30437 #: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
30438 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
30439 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
30440 @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
30441 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
30444 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
30445 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
30446 #: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
30447 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
30448 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
30449 @@ -1851,10 +1851,10 @@ msgstr ""
30450 msgid "%s: incomplete `END' line"
30453 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
30454 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
30455 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
30456 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
30457 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
30458 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
30459 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
30460 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
30461 #: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
30462 #: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
30463 #: locale/programs/ld-identification.c:375
30464 @@ -1866,268 +1866,268 @@ msgstr ""
30465 msgid "%s: syntax error"
30468 -#: locale/programs/ld-collate.c:427
30469 +#: locale/programs/ld-collate.c:426
30471 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
30474 -#: locale/programs/ld-collate.c:436
30475 +#: locale/programs/ld-collate.c:435
30477 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
30480 -#: locale/programs/ld-collate.c:443
30481 +#: locale/programs/ld-collate.c:442
30483 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
30486 -#: locale/programs/ld-collate.c:450
30487 +#: locale/programs/ld-collate.c:449
30489 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
30492 -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
30493 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
30495 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
30498 -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
30499 -#: locale/programs/ld-collate.c:533
30500 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
30501 +#: locale/programs/ld-collate.c:532
30503 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
30506 -#: locale/programs/ld-collate.c:589
30507 +#: locale/programs/ld-collate.c:588
30509 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
30512 -#: locale/programs/ld-collate.c:625
30513 +#: locale/programs/ld-collate.c:624
30515 msgid "%s: not enough sorting rules"
30518 -#: locale/programs/ld-collate.c:790
30519 +#: locale/programs/ld-collate.c:789
30521 msgid "%s: empty weight string not allowed"
30524 -#: locale/programs/ld-collate.c:885
30525 +#: locale/programs/ld-collate.c:884
30527 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
30530 -#: locale/programs/ld-collate.c:941
30531 +#: locale/programs/ld-collate.c:940
30533 msgid "%s: too many values"
30536 -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
30537 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
30539 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
30542 -#: locale/programs/ld-collate.c:1111
30543 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110
30545 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
30548 -#: locale/programs/ld-collate.c:1138
30549 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137
30552 "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
30555 -#: locale/programs/ld-collate.c:1180
30556 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179
30559 "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the "
30563 -#: locale/programs/ld-collate.c:1305
30564 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304
30566 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
30569 -#: locale/programs/ld-collate.c:1309
30570 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308
30573 "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
30576 -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
30577 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374
30579 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
30582 -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
30583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
30585 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
30588 -#: locale/programs/ld-collate.c:1388
30589 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387
30591 msgid "%s: `%s' must be a character"
30594 -#: locale/programs/ld-collate.c:1583
30595 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582
30598 "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
30601 -#: locale/programs/ld-collate.c:1608
30602 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607
30604 msgid "symbol `%s' not defined"
30607 -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
30608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
30610 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
30613 -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
30614 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
30616 msgid "symbol `%s'"
30619 -#: locale/programs/ld-collate.c:1834
30620 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833
30622 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
30625 -#: locale/programs/ld-collate.c:1863
30626 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862
30628 msgid "too many errors; giving up"
30631 -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
30632 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
30634 msgid "%s: nested conditionals not supported"
30637 -#: locale/programs/ld-collate.c:2545
30638 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536
30640 msgid "%s: more than one 'else'"
30643 -#: locale/programs/ld-collate.c:2720
30644 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711
30646 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
30649 -#: locale/programs/ld-collate.c:2756
30650 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747
30652 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
30655 -#: locale/programs/ld-collate.c:2892
30656 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883
30658 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
30661 -#: locale/programs/ld-collate.c:3021
30662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012
30664 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
30667 -#: locale/programs/ld-collate.c:3032
30668 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023
30670 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
30673 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
30674 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033
30676 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
30679 -#: locale/programs/ld-collate.c:3051
30680 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
30681 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
30684 -#: locale/programs/ld-collate.c:3089
30685 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080
30687 msgid "duplicate definition of script `%s'"
30690 -#: locale/programs/ld-collate.c:3137
30691 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128
30693 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
30696 -#: locale/programs/ld-collate.c:3166
30697 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157
30699 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
30702 -#: locale/programs/ld-collate.c:3194
30703 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185
30705 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
30708 -#: locale/programs/ld-collate.c:3221
30709 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212
30711 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
30714 -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
30715 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769
30716 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
30717 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760
30719 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
30722 -#: locale/programs/ld-collate.c:3339
30723 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330
30725 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
30728 -#: locale/programs/ld-collate.c:3357
30729 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348
30731 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
30734 -#: locale/programs/ld-collate.c:3368
30735 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359
30737 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
30740 -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
30741 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
30743 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
30746 -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
30747 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
30749 msgid "%s: section `%.*s' not known"
30752 -#: locale/programs/ld-collate.c:3519
30753 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510
30755 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
30758 -#: locale/programs/ld-collate.c:3715
30759 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706
30761 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
30764 -#: locale/programs/ld-collate.c:3765
30765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756
30767 msgid "%s: empty category description not allowed"
30770 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784
30771 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775
30773 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
30776 -#: locale/programs/ld-collate.c:3948
30777 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939
30779 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
30782 -#: locale/programs/ld-collate.c:3966
30783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957
30785 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
30787 @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
30788 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
30791 -#: locale/programs/locale.c:519
30792 +#: locale/programs/locale.c:525
30794 msgid "while preparing output"
30796 @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
30799 #: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
30800 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
30801 +#: locale/programs/localedef.c:612 locale/programs/localedef.c:632
30803 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
30805 @@ -2726,12 +2726,12 @@ msgid ""
30809 -#: locale/programs/localedef.c:582
30810 +#: locale/programs/localedef.c:580
30812 msgid "circular dependencies between locale definitions"
30815 -#: locale/programs/localedef.c:588
30816 +#: locale/programs/localedef.c:586
30818 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
30820 @@ -2829,42 +2829,42 @@ msgstr ""
30821 msgid "cannot add to locale archive"
30824 -#: locale/programs/locarchive.c:1206
30825 +#: locale/programs/locarchive.c:1203
30827 msgid "locale alias file `%s' not found"
30830 -#: locale/programs/locarchive.c:1357
30831 +#: locale/programs/locarchive.c:1351
30833 msgid "Adding %s\n"
30836 -#: locale/programs/locarchive.c:1363
30837 +#: locale/programs/locarchive.c:1357
30839 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
30842 -#: locale/programs/locarchive.c:1369
30843 +#: locale/programs/locarchive.c:1363
30845 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
30848 -#: locale/programs/locarchive.c:1376
30849 +#: locale/programs/locarchive.c:1370
30851 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
30854 -#: locale/programs/locarchive.c:1448
30855 +#: locale/programs/locarchive.c:1442
30857 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
30860 -#: locale/programs/locarchive.c:1512
30861 +#: locale/programs/locarchive.c:1506
30863 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
30866 -#: locale/programs/locarchive.c:1584
30867 +#: locale/programs/locarchive.c:1576
30869 msgid "locale \"%s\" not in archive"
30871 @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr ""
30872 msgid "repertoire map file `%s' not found"
30875 -#: login/programs/pt_chown.c:78
30876 +#: login/programs/pt_chown.c:79
30879 "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal "
30880 @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid ""
30881 "to be run directly from the command line.\n"
30884 -#: login/programs/pt_chown.c:92
30885 +#: login/programs/pt_chown.c:93
30888 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the "
30889 @@ -2948,33 +2948,33 @@ msgid ""
30893 -#: login/programs/pt_chown.c:198
30894 +#: login/programs/pt_chown.c:204
30896 msgid "too many arguments"
30899 -#: login/programs/pt_chown.c:206
30900 +#: login/programs/pt_chown.c:212
30902 msgid "needs to be installed setuid `root'"
30905 -#: malloc/mcheck.c:346
30906 +#: malloc/mcheck.c:344
30907 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
30910 -#: malloc/mcheck.c:349
30911 +#: malloc/mcheck.c:347
30912 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
30915 -#: malloc/mcheck.c:352
30916 +#: malloc/mcheck.c:350
30917 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
30920 -#: malloc/mcheck.c:355
30921 +#: malloc/mcheck.c:353
30922 msgid "block freed twice\n"
30925 -#: malloc/mcheck.c:358
30926 +#: malloc/mcheck.c:356
30927 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
30930 @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr ""
30931 msgid "unable to free arguments"
30934 -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
30935 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137
30936 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
30939 @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "First/next chain broken"
30942 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
30943 -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
30944 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158
30945 msgid "Permission denied"
30948 @@ -3625,91 +3625,91 @@ msgstr ""
30949 msgid "netname2user: should not have uid 0"
30952 -#: nis/ypclnt.c:834
30953 +#: nis/ypclnt.c:820
30954 msgid "Request arguments bad"
30957 -#: nis/ypclnt.c:837
30958 +#: nis/ypclnt.c:823
30959 msgid "RPC failure on NIS operation"
30962 -#: nis/ypclnt.c:840
30963 +#: nis/ypclnt.c:826
30964 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
30967 -#: nis/ypclnt.c:843
30968 +#: nis/ypclnt.c:829
30969 msgid "No such map in server's domain"
30972 -#: nis/ypclnt.c:846
30973 +#: nis/ypclnt.c:832
30974 msgid "No such key in map"
30977 -#: nis/ypclnt.c:849
30978 +#: nis/ypclnt.c:835
30979 msgid "Internal NIS error"
30982 -#: nis/ypclnt.c:852
30983 +#: nis/ypclnt.c:838
30984 msgid "Local resource allocation failure"
30987 -#: nis/ypclnt.c:855
30988 +#: nis/ypclnt.c:841
30989 msgid "No more records in map database"
30992 -#: nis/ypclnt.c:858
30993 +#: nis/ypclnt.c:844
30994 msgid "Can't communicate with portmapper"
30997 -#: nis/ypclnt.c:861
30998 +#: nis/ypclnt.c:847
30999 msgid "Can't communicate with ypbind"
31002 -#: nis/ypclnt.c:864
31003 +#: nis/ypclnt.c:850
31004 msgid "Can't communicate with ypserv"
31007 -#: nis/ypclnt.c:867
31008 +#: nis/ypclnt.c:853
31009 msgid "Local domain name not set"
31012 -#: nis/ypclnt.c:870
31013 +#: nis/ypclnt.c:856
31014 msgid "NIS map database is bad"
31017 -#: nis/ypclnt.c:873
31018 +#: nis/ypclnt.c:859
31019 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
31022 -#: nis/ypclnt.c:879
31023 +#: nis/ypclnt.c:865
31024 msgid "Database is busy"
31027 -#: nis/ypclnt.c:882
31028 +#: nis/ypclnt.c:868
31029 msgid "Unknown NIS error code"
31032 -#: nis/ypclnt.c:922
31033 +#: nis/ypclnt.c:908
31034 msgid "Internal ypbind error"
31037 -#: nis/ypclnt.c:925
31038 +#: nis/ypclnt.c:911
31039 msgid "Domain not bound"
31042 -#: nis/ypclnt.c:928
31043 +#: nis/ypclnt.c:914
31044 msgid "System resource allocation failure"
31047 -#: nis/ypclnt.c:931
31048 +#: nis/ypclnt.c:917
31049 msgid "Unknown ypbind error"
31052 -#: nis/ypclnt.c:972
31053 +#: nis/ypclnt.c:958
31054 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
31057 -#: nis/ypclnt.c:990
31058 +#: nis/ypclnt.c:976
31059 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
31062 @@ -3752,283 +3752,273 @@ msgstr ""
31063 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
31066 -#: nscd/connections.c:553
31067 +#: nscd/connections.c:548
31069 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
31072 -#: nscd/connections.c:561
31073 +#: nscd/connections.c:556
31074 msgid "uninitialized header"
31077 -#: nscd/connections.c:566
31078 +#: nscd/connections.c:561
31079 msgid "header size does not match"
31082 -#: nscd/connections.c:576
31083 +#: nscd/connections.c:571
31084 msgid "file size does not match"
31087 -#: nscd/connections.c:593
31088 +#: nscd/connections.c:588
31089 msgid "verification failed"
31092 -#: nscd/connections.c:607
31093 +#: nscd/connections.c:602
31096 "suggested size of table for database %s larger than the persistent "
31100 -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
31101 +#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697
31103 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
31106 -#: nscd/connections.c:634
31107 +#: nscd/connections.c:629
31109 msgid "cannot access '%s'"
31112 -#: nscd/connections.c:682
31113 +#: nscd/connections.c:677
31116 "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if "
31117 "necessary and restart"
31120 -#: nscd/connections.c:688
31121 +#: nscd/connections.c:683
31123 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
31126 -#: nscd/connections.c:691
31127 +#: nscd/connections.c:686
31129 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
31132 -#: nscd/connections.c:762
31133 +#: nscd/connections.c:757
31135 msgid "cannot write to database file %s: %s"
31138 -#: nscd/connections.c:801
31139 +#: nscd/connections.c:796
31141 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
31144 -#: nscd/connections.c:850
31145 +#: nscd/connections.c:831
31147 msgid "cannot open socket: %s"
31150 -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
31152 -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
31155 -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
31157 -msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
31160 -#: nscd/connections.c:891
31161 +#: nscd/connections.c:850
31163 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
31166 -#: nscd/connections.c:973
31167 +#: nscd/connections.c:907
31169 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
31172 -#: nscd/connections.c:977
31173 +#: nscd/connections.c:911
31175 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
31178 -#: nscd/connections.c:990
31179 +#: nscd/connections.c:924
31181 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
31184 -#: nscd/connections.c:994
31185 +#: nscd/connections.c:928
31187 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
31190 -#: nscd/connections.c:1022
31191 +#: nscd/connections.c:956
31193 msgid "monitoring file %s for database %s"
31196 -#: nscd/connections.c:1032
31197 +#: nscd/connections.c:966
31199 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
31202 -#: nscd/connections.c:1151
31203 +#: nscd/connections.c:1085
31205 msgid "provide access to FD %d, for %s"
31208 -#: nscd/connections.c:1163
31209 +#: nscd/connections.c:1097
31211 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
31214 -#: nscd/connections.c:1185
31215 +#: nscd/connections.c:1119
31217 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
31220 -#: nscd/connections.c:1190
31221 +#: nscd/connections.c:1124
31223 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
31226 -#: nscd/connections.c:1195
31227 +#: nscd/connections.c:1129
31228 msgid "request not handled due to missing permission"
31231 -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
31232 +#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220
31234 msgid "cannot write result: %s"
31237 -#: nscd/connections.c:1377
31238 +#: nscd/connections.c:1311
31240 msgid "error getting caller's id: %s"
31243 -#: nscd/connections.c:1437
31244 +#: nscd/connections.c:1371
31246 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
31249 -#: nscd/connections.c:1451
31250 +#: nscd/connections.c:1385
31252 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
31255 -#: nscd/connections.c:1491
31256 +#: nscd/connections.c:1425
31258 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
31261 -#: nscd/connections.c:1501
31262 +#: nscd/connections.c:1435
31264 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
31267 -#: nscd/connections.c:1514
31268 +#: nscd/connections.c:1448
31270 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
31273 -#: nscd/connections.c:1560
31274 +#: nscd/connections.c:1494
31276 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
31279 -#: nscd/connections.c:1569
31280 +#: nscd/connections.c:1503
31282 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
31285 -#: nscd/connections.c:1762
31286 +#: nscd/connections.c:1696
31288 msgid "short read while reading request: %s"
31291 -#: nscd/connections.c:1795
31292 +#: nscd/connections.c:1729
31294 msgid "key length in request too long: %d"
31297 -#: nscd/connections.c:1808
31298 +#: nscd/connections.c:1742
31300 msgid "short read while reading request key: %s"
31303 -#: nscd/connections.c:1818
31304 +#: nscd/connections.c:1752
31306 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
31309 -#: nscd/connections.c:1823
31310 +#: nscd/connections.c:1757
31312 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
31315 -#: nscd/connections.c:1963
31316 +#: nscd/connections.c:1897
31318 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
31321 -#: nscd/connections.c:1968
31322 +#: nscd/connections.c:1902
31324 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
31327 -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
31328 +#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952
31330 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
31333 -#: nscd/connections.c:1991
31334 +#: nscd/connections.c:1925
31336 msgid "monitored file `%s` was written to"
31339 -#: nscd/connections.c:2015
31340 +#: nscd/connections.c:1949
31342 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
31345 -#: nscd/connections.c:2041
31346 +#: nscd/connections.c:1975
31348 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
31351 -#: nscd/connections.c:2053
31352 +#: nscd/connections.c:1987
31354 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
31357 -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
31358 +#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362
31360 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
31363 -#: nscd/connections.c:2543
31364 +#: nscd/connections.c:2477
31365 msgid "could not initialize conditional variable"
31368 -#: nscd/connections.c:2551
31369 +#: nscd/connections.c:2485
31370 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
31373 -#: nscd/connections.c:2565
31374 +#: nscd/connections.c:2499
31375 msgid "could not start any worker thread; terminating"
31378 -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
31379 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
31380 -#: nscd/connections.c:2687
31381 +#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572
31382 +#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611
31383 +#: nscd/connections.c:2621
31385 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
31388 -#: nscd/connections.c:2640
31389 +#: nscd/connections.c:2574
31390 msgid "initial getgrouplist failed"
31393 -#: nscd/connections.c:2649
31394 +#: nscd/connections.c:2583
31395 msgid "getgrouplist failed"
31398 -#: nscd/connections.c:2667
31399 +#: nscd/connections.c:2601
31400 msgid "setgroups failed"
31403 @@ -4131,7 +4121,7 @@ msgstr ""
31404 msgid "Name Service Cache Daemon."
31407 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
31408 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
31410 msgid "wrong number of arguments"
31412 @@ -4493,21 +4483,21 @@ msgstr ""
31413 msgid "Get entries from administrative database."
31416 -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
31417 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
31419 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
31422 -#: nss/getent.c:921
31423 +#: nss/getent.c:861
31425 msgid "Unknown database name"
31428 -#: nss/getent.c:951
31429 +#: nss/getent.c:891
31430 msgid "Supported databases:\n"
31433 -#: nss/getent.c:1017
31434 +#: nss/getent.c:957
31436 msgid "Unknown database: %s\n"
31438 @@ -4573,41 +4563,41 @@ msgstr ""
31439 msgid "cannot rename temporary file"
31442 -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
31443 +#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
31445 msgid "cannot create search tree"
31448 -#: nss/makedb.c:560
31449 +#: nss/makedb.c:556
31450 msgid "duplicate key"
31453 -#: nss/makedb.c:572
31454 +#: nss/makedb.c:568
31456 msgid "problems while reading `%s'"
31459 -#: nss/makedb.c:799
31460 +#: nss/makedb.c:795
31462 msgid "failed to write new database file"
31465 -#: nss/makedb.c:812
31466 +#: nss/makedb.c:808
31468 msgid "cannot stat database file"
31471 -#: nss/makedb.c:817
31472 +#: nss/makedb.c:813
31474 msgid "cannot map database file"
31477 -#: nss/makedb.c:820
31478 +#: nss/makedb.c:816
31480 msgid "file not a database file"
31483 -#: nss/makedb.c:871
31484 +#: nss/makedb.c:867
31486 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
31488 @@ -4773,11 +4763,11 @@ msgstr ""
31489 msgid "Unmatched ) or \\)"
31492 -#: posix/regcomp.c:685
31493 +#: posix/regcomp.c:673
31494 msgid "No previous regular expression"
31497 -#: posix/wordexp.c:1851
31498 +#: posix/wordexp.c:1852
31499 msgid "parameter null or not set"
31502 @@ -4809,27 +4799,27 @@ msgstr ""
31503 msgid "Unknown resolver error"
31506 -#: resolv/res_hconf.c:125
31507 +#: resolv/res_hconf.c:126
31509 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
31512 -#: resolv/res_hconf.c:146
31513 +#: resolv/res_hconf.c:147
31515 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
31518 -#: resolv/res_hconf.c:205
31519 +#: resolv/res_hconf.c:206
31521 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
31524 -#: resolv/res_hconf.c:248
31525 +#: resolv/res_hconf.c:249
31527 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
31530 -#: resolv/res_hconf.c:283
31531 +#: resolv/res_hconf.c:284
31533 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
31535 @@ -4962,7 +4952,7 @@ msgstr ""
31536 msgid "Input message available"
31539 -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
31540 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483
31544 @@ -5029,7 +5019,7 @@ msgstr ""
31545 msgid "Unknown error "
31548 -#: string/strerror.c:42
31549 +#: string/strerror.c:41
31550 msgid "Unknown error"
31553 @@ -5045,9 +5035,9 @@ msgstr ""
31555 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
31556 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
31557 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
31558 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
31559 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
31560 +#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
31561 +#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101
31562 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78
31563 msgid "out of memory\n"
31566 @@ -5190,23 +5180,23 @@ msgstr ""
31567 msgid "Cannot register service"
31570 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
31571 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
31572 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
31575 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
31576 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
31577 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
31580 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
31581 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
31582 msgid "Cannot send broadcast packet"
31585 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
31586 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
31587 msgid "Broadcast poll problem"
31590 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
31591 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
31592 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
31595 @@ -5487,79 +5477,79 @@ msgstr ""
31596 msgid "preprocessor error"
31599 -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
31600 +#: sunrpc/rpcinfo.c:243 sunrpc/rpcinfo.c:386
31602 msgid "program %lu is not available\n"
31605 -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
31606 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
31607 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519
31608 +#: sunrpc/rpcinfo.c:270 sunrpc/rpcinfo.c:316 sunrpc/rpcinfo.c:339
31609 +#: sunrpc/rpcinfo.c:410 sunrpc/rpcinfo.c:456 sunrpc/rpcinfo.c:479
31610 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510
31612 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
31615 -#: sunrpc/rpcinfo.c:524
31616 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515
31618 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
31621 -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
31622 +#: sunrpc/rpcinfo.c:554 sunrpc/rpcinfo.c:561
31623 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
31626 -#: sunrpc/rpcinfo.c:579
31627 +#: sunrpc/rpcinfo.c:568
31628 msgid "No remote programs registered.\n"
31631 -#: sunrpc/rpcinfo.c:583
31632 +#: sunrpc/rpcinfo.c:572
31633 msgid " program vers proto port\n"
31636 -#: sunrpc/rpcinfo.c:622
31637 +#: sunrpc/rpcinfo.c:611
31641 -#: sunrpc/rpcinfo.c:646
31642 +#: sunrpc/rpcinfo.c:633
31644 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
31647 -#: sunrpc/rpcinfo.c:667
31648 +#: sunrpc/rpcinfo.c:652
31649 msgid "Sorry. You are not root\n"
31652 -#: sunrpc/rpcinfo.c:674
31653 +#: sunrpc/rpcinfo.c:659
31655 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
31658 -#: sunrpc/rpcinfo.c:683
31659 +#: sunrpc/rpcinfo.c:668
31660 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
31663 -#: sunrpc/rpcinfo.c:685
31664 +#: sunrpc/rpcinfo.c:670
31665 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
31668 -#: sunrpc/rpcinfo.c:687
31669 +#: sunrpc/rpcinfo.c:672
31670 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
31673 -#: sunrpc/rpcinfo.c:688
31674 +#: sunrpc/rpcinfo.c:673
31675 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
31678 -#: sunrpc/rpcinfo.c:689
31679 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674
31680 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
31683 -#: sunrpc/rpcinfo.c:714
31684 +#: sunrpc/rpcinfo.c:698
31686 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
31689 -#: sunrpc/rpcinfo.c:751
31690 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732
31692 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
31694 @@ -5608,43 +5598,43 @@ msgstr ""
31695 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
31698 -#: sunrpc/svc_udp.c:137
31699 +#: sunrpc/svc_udp.c:135
31700 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
31703 -#: sunrpc/svc_udp.c:151
31704 +#: sunrpc/svc_udp.c:149
31705 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
31708 -#: sunrpc/svc_udp.c:183
31709 +#: sunrpc/svc_udp.c:181
31710 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
31713 -#: sunrpc/svc_udp.c:495
31714 +#: sunrpc/svc_udp.c:480
31715 msgid "enablecache: cache already enabled"
31718 -#: sunrpc/svc_udp.c:501
31719 +#: sunrpc/svc_udp.c:486
31720 msgid "enablecache: could not allocate cache"
31723 -#: sunrpc/svc_udp.c:510
31724 +#: sunrpc/svc_udp.c:495
31725 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
31728 -#: sunrpc/svc_udp.c:518
31729 +#: sunrpc/svc_udp.c:503
31730 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
31733 -#: sunrpc/svc_udp.c:554
31734 +#: sunrpc/svc_udp.c:539
31735 msgid "cache_set: victim not found"
31738 -#: sunrpc/svc_udp.c:565
31739 +#: sunrpc/svc_udp.c:550
31740 msgid "cache_set: victim alloc failed"
31743 -#: sunrpc/svc_udp.c:572
31744 +#: sunrpc/svc_udp.c:557
31745 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
31748 @@ -6734,28 +6724,24 @@ msgstr ""
31749 msgid "cannot read header from `%s'"
31752 -#: timezone/zdump.c:282
31753 -msgid "lacks alphabetic at start"
31756 -#: timezone/zdump.c:284
31757 -msgid "has fewer than 3 alphabetics"
31758 +#: timezone/zdump.c:494
31759 +msgid "has fewer than 3 characters"
31762 -#: timezone/zdump.c:286
31763 -msgid "has more than 6 alphabetics"
31764 +#: timezone/zdump.c:496
31765 +msgid "has more than 6 characters"
31768 -#: timezone/zdump.c:294
31769 -msgid "differs from POSIX standard"
31770 +#: timezone/zdump.c:498
31771 +msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
31774 -#: timezone/zdump.c:300
31775 +#: timezone/zdump.c:503
31777 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
31780 -#: timezone/zdump.c:309
31781 +#: timezone/zdump.c:553
31784 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
31785 @@ -6763,381 +6749,411 @@ msgid ""
31786 "Report bugs to %s.\n"
31789 -#: timezone/zdump.c:386
31790 +#: timezone/zdump.c:635
31792 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
31795 -#: timezone/zdump.c:419
31796 +#: timezone/zdump.c:668
31798 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
31801 -#: timezone/zdump.c:508
31802 -msgid "Error writing to standard output"
31805 -#: timezone/zic.c:371
31806 +#: timezone/zic.c:361
31808 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
31811 -#: timezone/zic.c:438
31812 +#: timezone/zic.c:369
31813 +msgid "size overflow"
31816 +#: timezone/zic.c:416
31817 +msgid "int overflow"
31820 +#: timezone/zic.c:451
31822 msgid "\"%s\", line %d: "
31825 -#: timezone/zic.c:441
31826 +#: timezone/zic.c:454
31828 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
31831 -#: timezone/zic.c:460
31832 +#: timezone/zic.c:473
31837 -#: timezone/zic.c:470
31838 +#: timezone/zic.c:498
31841 -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p "
31842 -"posixrules ] \\\n"
31843 -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
31844 +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
31845 +"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
31846 +"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
31848 "Report bugs to %s.\n"
31851 -#: timezone/zic.c:505
31852 +#: timezone/zic.c:534
31853 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
31856 -#: timezone/zic.c:524
31857 +#: timezone/zic.c:554
31859 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
31862 -#: timezone/zic.c:534
31863 +#: timezone/zic.c:564
31865 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
31868 -#: timezone/zic.c:544
31869 +#: timezone/zic.c:574
31871 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
31874 -#: timezone/zic.c:554
31875 +#: timezone/zic.c:584
31877 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
31880 -#: timezone/zic.c:564
31881 +#: timezone/zic.c:594
31883 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
31886 -#: timezone/zic.c:611
31887 +#: timezone/zic.c:603
31888 +msgid "-s ignored"
31891 +#: timezone/zic.c:641
31892 msgid "link to link"
31895 -#: timezone/zic.c:678
31896 -msgid "hard link failed, symbolic link used"
31897 +#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648
31898 +msgid "command line"
31901 -#: timezone/zic.c:688
31902 +#: timezone/zic.c:664
31903 +msgid "empty file name"
31906 +#: timezone/zic.c:667
31908 -msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
31909 +msgid "file name '%s' begins with '/'"
31912 -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
31913 +#: timezone/zic.c:676
31915 -msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
31916 +msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
31919 +#: timezone/zic.c:682
31921 +msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
31924 -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
31925 +#: timezone/zic.c:685
31927 -msgid "%s: Error reading %s\n"
31928 +msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
31931 -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
31932 +#: timezone/zic.c:713
31934 -msgid "%s: Error writing %s\n"
31935 +msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
31938 #: timezone/zic.c:714
31940 +msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
31943 +#: timezone/zic.c:757
31945 +msgid "%s: link from %s failed: %s"
31948 +#: timezone/zic.c:792
31949 +msgid "hard link failed, symbolic link used"
31952 +#: timezone/zic.c:802
31954 +msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
31957 +#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701
31959 +msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
31962 +#: timezone/zic.c:818
31963 msgid "link failed, copy used"
31966 -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
31967 +#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915
31968 msgid "same rule name in multiple files"
31971 -#: timezone/zic.c:845
31972 +#: timezone/zic.c:956
31973 msgid "unruly zone"
31976 -#: timezone/zic.c:852
31977 +#: timezone/zic.c:963
31979 msgid "%s in ruleless zone"
31982 -#: timezone/zic.c:872
31983 +#: timezone/zic.c:983
31984 msgid "standard input"
31987 -#: timezone/zic.c:877
31988 +#: timezone/zic.c:988
31990 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
31993 -#: timezone/zic.c:888
31994 +#: timezone/zic.c:999
31995 msgid "line too long"
31998 -#: timezone/zic.c:908
31999 +#: timezone/zic.c:1019
32000 msgid "input line of unknown type"
32003 -#: timezone/zic.c:924
32004 +#: timezone/zic.c:1034
32006 -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
32007 +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
32010 -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
32011 +#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469
32013 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
32016 -#: timezone/zic.c:946
32018 -msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
32021 -#: timezone/zic.c:951
32022 +#: timezone/zic.c:1051
32023 msgid "expected continuation line not found"
32026 -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
32027 +#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826
32028 msgid "time overflow"
32031 -#: timezone/zic.c:997
32032 +#: timezone/zic.c:1098
32033 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
32036 -#: timezone/zic.c:1008
32037 +#: timezone/zic.c:1109
32038 msgid "wrong number of fields on Rule line"
32041 -#: timezone/zic.c:1012
32042 +#: timezone/zic.c:1113
32043 msgid "nameless rule"
32046 -#: timezone/zic.c:1017
32047 +#: timezone/zic.c:1118
32048 msgid "invalid saved time"
32051 -#: timezone/zic.c:1034
32052 +#: timezone/zic.c:1135
32053 msgid "wrong number of fields on Zone line"
32056 -#: timezone/zic.c:1039
32057 +#: timezone/zic.c:1140
32059 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
32062 -#: timezone/zic.c:1045
32063 +#: timezone/zic.c:1146
32065 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
32068 -#: timezone/zic.c:1053
32069 +#: timezone/zic.c:1154
32071 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
32074 -#: timezone/zic.c:1066
32075 +#: timezone/zic.c:1167
32076 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
32079 -#: timezone/zic.c:1103
32080 +#: timezone/zic.c:1207
32081 msgid "invalid UT offset"
32084 -#: timezone/zic.c:1106
32085 +#: timezone/zic.c:1211
32086 msgid "invalid abbreviation format"
32089 -#: timezone/zic.c:1135
32090 +#: timezone/zic.c:1220
32092 +msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
32095 +#: timezone/zic.c:1247
32096 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
32099 -#: timezone/zic.c:1161
32100 +#: timezone/zic.c:1274
32101 msgid "wrong number of fields on Leap line"
32104 -#: timezone/zic.c:1170
32105 +#: timezone/zic.c:1283
32106 msgid "invalid leaping year"
32109 -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
32110 +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401
32111 msgid "invalid month name"
32114 -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
32115 +#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528
32116 msgid "invalid day of month"
32119 -#: timezone/zic.c:1208
32120 +#: timezone/zic.c:1321
32121 msgid "time too small"
32124 -#: timezone/zic.c:1212
32125 +#: timezone/zic.c:1325
32126 msgid "time too large"
32129 -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
32130 +#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430
32131 msgid "invalid time of day"
32134 -#: timezone/zic.c:1235
32135 +#: timezone/zic.c:1348
32136 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
32139 -#: timezone/zic.c:1240
32140 +#: timezone/zic.c:1353
32141 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
32144 -#: timezone/zic.c:1246
32145 +#: timezone/zic.c:1359
32146 msgid "leap second precedes Big Bang"
32149 -#: timezone/zic.c:1259
32150 +#: timezone/zic.c:1372
32151 msgid "wrong number of fields on Link line"
32154 -#: timezone/zic.c:1263
32155 +#: timezone/zic.c:1376
32156 msgid "blank FROM field on Link line"
32159 -#: timezone/zic.c:1267
32160 -msgid "blank TO field on Link line"
32163 -#: timezone/zic.c:1343
32164 +#: timezone/zic.c:1451
32165 msgid "invalid starting year"
32168 -#: timezone/zic.c:1365
32169 +#: timezone/zic.c:1473
32170 msgid "invalid ending year"
32173 -#: timezone/zic.c:1369
32174 +#: timezone/zic.c:1477
32175 msgid "starting year greater than ending year"
32178 -#: timezone/zic.c:1376
32179 +#: timezone/zic.c:1484
32180 msgid "typed single year"
32183 -#: timezone/zic.c:1411
32184 +#: timezone/zic.c:1519
32185 msgid "invalid weekday name"
32188 -#: timezone/zic.c:1530
32189 +#: timezone/zic.c:1638
32190 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
32193 -#: timezone/zic.c:1585
32194 +#: timezone/zic.c:1691
32196 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
32199 -#: timezone/zic.c:2143
32200 -msgid "no POSIX environment variable for zone"
32203 -#: timezone/zic.c:2149
32204 +#: timezone/zic.c:1918
32206 -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
32207 +msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
32210 -#: timezone/zic.c:2329
32211 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
32212 +#: timezone/zic.c:2291
32213 +msgid "no POSIX environment variable for zone"
32216 -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
32217 -msgid "too many local time types"
32218 +#: timezone/zic.c:2297
32220 +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
32223 -#: timezone/zic.c:2423
32224 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
32225 +#: timezone/zic.c:2428
32226 +msgid "two rules for same instant"
32229 -#: timezone/zic.c:2427
32230 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
32231 +#: timezone/zic.c:2485
32232 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
32235 -#: timezone/zic.c:2431
32236 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
32237 +#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593
32238 +msgid "too many local time types"
32241 -#: timezone/zic.c:2454
32242 +#: timezone/zic.c:2597
32243 msgid "UT offset out of range"
32246 -#: timezone/zic.c:2478
32247 +#: timezone/zic.c:2621
32248 msgid "too many leap seconds"
32251 -#: timezone/zic.c:2484
32252 +#: timezone/zic.c:2627
32253 msgid "repeated leap second moment"
32256 -#: timezone/zic.c:2534
32257 +#: timezone/zic.c:2677
32258 msgid "Wild result from command execution"
32261 -#: timezone/zic.c:2535
32262 +#: timezone/zic.c:2678
32264 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
32267 -#: timezone/zic.c:2626
32268 +#: timezone/zic.c:2810
32269 msgid "Odd number of quotation marks"
32272 -#: timezone/zic.c:2703
32273 +#: timezone/zic.c:2896
32274 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
32277 -#: timezone/zic.c:2738
32278 +#: timezone/zic.c:2931
32280 -"rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of "
32281 +"rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of "
32285 -#: timezone/zic.c:2769
32286 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
32289 -#: timezone/zic.c:2771
32290 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
32291 +#: timezone/zic.c:2958
32292 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
32295 -#: timezone/zic.c:2773
32296 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
32297 +#: timezone/zic.c:2960
32298 +msgid "time zone abbreviation has too many characters"
32301 -#: timezone/zic.c:2783
32302 +#: timezone/zic.c:2962
32303 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
32306 -#: timezone/zic.c:2789
32307 +#: timezone/zic.c:2968
32308 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
32311 -#: timezone/zic.c:2829
32312 +#: timezone/zic.c:3004
32314 -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
32315 +msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
32317 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
32318 index ea14237..e19c59c 100644
32324 "Project-Id-Version: libc-2.7\n"
32325 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
32326 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
32327 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
32328 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
32329 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
32330 @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr ""
32331 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
32333 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
32334 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
32335 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
32336 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
32337 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
32338 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
32339 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
32340 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
32341 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
32343 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
32346 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
32347 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
32348 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
32349 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
32350 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
32351 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
32352 @@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
32355 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
32356 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
32357 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
32358 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
32359 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
32360 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
32361 @@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
32362 msgid "Renaming of %s to %s failed"
32363 msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
32365 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
32366 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
32368 msgid "cannot create scope list"
32369 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
32371 -#: elf/dl-close.c:770
32372 +#: elf/dl-close.c:816
32373 msgid "shared object not open"
32374 msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
32376 @@ -505,132 +505,132 @@ msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
32377 msgid "cannot stat shared object"
32378 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
32380 -#: elf/dl-load.c:963
32381 +#: elf/dl-load.c:962
32383 msgid "cannot open zero fill device"
32384 msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
32386 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
32387 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
32389 msgid "cannot create shared object descriptor"
32390 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
32392 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
32393 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
32394 msgid "cannot read file data"
32395 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
32397 -#: elf/dl-load.c:1069
32398 +#: elf/dl-load.c:1068
32399 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
32402 -#: elf/dl-load.c:1076
32403 +#: elf/dl-load.c:1075
32404 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
32407 -#: elf/dl-load.c:1160
32408 +#: elf/dl-load.c:1159
32409 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
32412 -#: elf/dl-load.c:1183
32413 +#: elf/dl-load.c:1182
32414 msgid "cannot handle TLS data"
32415 msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų"
32417 -#: elf/dl-load.c:1202
32418 +#: elf/dl-load.c:1201
32419 msgid "object file has no loadable segments"
32420 msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų"
32422 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
32423 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
32425 msgid "cannot dynamically load executable"
32426 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
32428 -#: elf/dl-load.c:1232
32429 +#: elf/dl-load.c:1231
32430 msgid "object file has no dynamic section"
32431 msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
32433 -#: elf/dl-load.c:1255
32434 +#: elf/dl-load.c:1254
32435 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
32436 msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()"
32438 -#: elf/dl-load.c:1268
32439 +#: elf/dl-load.c:1267
32440 msgid "cannot allocate memory for program header"
32441 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
32443 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
32444 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
32446 msgid "invalid caller"
32447 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
32449 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
32450 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
32452 msgid "cannot change memory protections"
32453 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
32455 -#: elf/dl-load.c:1327
32456 +#: elf/dl-load.c:1326
32457 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
32460 -#: elf/dl-load.c:1340
32461 +#: elf/dl-load.c:1339
32462 msgid "cannot close file descriptor"
32463 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
32465 -#: elf/dl-load.c:1570
32466 +#: elf/dl-load.c:1568
32467 msgid "file too short"
32468 msgstr "failas per trumpas"
32470 -#: elf/dl-load.c:1605
32471 +#: elf/dl-load.c:1603
32472 msgid "invalid ELF header"
32473 msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
32475 -#: elf/dl-load.c:1617
32476 +#: elf/dl-load.c:1615
32477 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
32478 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
32480 -#: elf/dl-load.c:1619
32481 +#: elf/dl-load.c:1617
32482 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
32483 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
32485 -#: elf/dl-load.c:1623
32486 +#: elf/dl-load.c:1621
32487 msgid "ELF file version ident does not match current one"
32488 msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo"
32490 -#: elf/dl-load.c:1627
32491 +#: elf/dl-load.c:1625
32492 msgid "ELF file OS ABI invalid"
32493 msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
32495 -#: elf/dl-load.c:1630
32496 +#: elf/dl-load.c:1628
32497 msgid "ELF file ABI version invalid"
32498 msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
32500 -#: elf/dl-load.c:1633
32501 +#: elf/dl-load.c:1631
32502 msgid "nonzero padding in e_ident"
32505 -#: elf/dl-load.c:1636
32506 +#: elf/dl-load.c:1634
32507 msgid "internal error"
32508 msgstr "vidinė klaida"
32510 -#: elf/dl-load.c:1643
32511 +#: elf/dl-load.c:1641
32512 msgid "ELF file version does not match current one"
32513 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
32515 -#: elf/dl-load.c:1651
32516 +#: elf/dl-load.c:1649
32517 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
32520 -#: elf/dl-load.c:1667
32521 +#: elf/dl-load.c:1665
32522 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
32525 -#: elf/dl-load.c:2184
32526 +#: elf/dl-load.c:2178
32527 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
32528 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64"
32530 -#: elf/dl-load.c:2185
32531 +#: elf/dl-load.c:2179
32532 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
32533 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
32535 -#: elf/dl-load.c:2188
32536 +#: elf/dl-load.c:2182
32537 msgid "cannot open shared object file"
32538 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
32540 @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
32541 msgid "cannot map zero-fill pages"
32544 -#: elf/dl-lookup.c:791
32545 +#: elf/dl-lookup.c:845
32546 msgid "relocation error"
32547 msgstr "relokacijos klaida"
32549 -#: elf/dl-lookup.c:818
32550 +#: elf/dl-lookup.c:872
32551 msgid "symbol lookup error"
32552 msgstr "simbolio paieškos klaida"
32554 @@ -654,52 +654,42 @@ msgstr "simbolio paieškos klaida"
32555 msgid "cannot extend global scope"
32558 -#: elf/dl-open.c:520
32559 +#: elf/dl-open.c:528
32560 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
32561 msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti."
32563 -#: elf/dl-open.c:542
32565 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
32566 -msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
32568 -#: elf/dl-open.c:599
32569 +#: elf/dl-open.c:592
32570 msgid "invalid mode for dlopen()"
32571 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
32573 -#: elf/dl-open.c:616
32574 +#: elf/dl-open.c:609
32575 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
32578 -#: elf/dl-open.c:634
32579 +#: elf/dl-open.c:633
32581 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
32582 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
32584 -#: elf/dl-reloc.c:120
32585 +#: elf/dl-reloc.c:121
32587 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
32588 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
32590 -#: elf/dl-reloc.c:212
32591 +#: elf/dl-reloc.c:206
32592 msgid "cannot make segment writable for relocation"
32595 -#: elf/dl-reloc.c:275
32597 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
32598 -msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
32600 -#: elf/dl-reloc.c:290
32601 +#: elf/dl-reloc.c:276
32603 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
32606 -#: elf/dl-reloc.c:306
32607 +#: elf/dl-reloc.c:292
32608 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
32611 -#: elf/dl-reloc.c:335
32612 +#: elf/dl-reloc.c:323
32613 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
32616 @@ -708,7 +698,7 @@ msgstr ""
32617 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
32618 msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
32620 -#: elf/dl-tls.c:933
32621 +#: elf/dl-tls.c:934
32622 msgid "cannot create TLS data structures"
32623 msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų"
32625 @@ -855,7 +845,7 @@ msgstr ""
32626 msgid "Can't open directory %s"
32627 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
32629 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
32630 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
32632 msgid "Input file %s not found.\n"
32633 msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
32634 @@ -980,7 +970,7 @@ msgstr "trūksta failo argumento"
32635 msgid "No such file or directory"
32636 msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
32638 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
32639 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
32640 msgid "not regular file"
32641 msgstr "ne paprastas failas"
32643 @@ -1029,71 +1019,77 @@ msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
32644 msgid "cannot read program interpreter"
32645 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
32647 -#: elf/pldd-xx.c:196
32648 +#: elf/pldd-xx.c:197
32650 #| msgid "cannot read file data"
32651 msgid "cannot read link map"
32652 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
32654 -#: elf/pldd-xx.c:207
32655 +#: elf/pldd-xx.c:209
32657 #| msgid "cannot read header"
32658 msgid "cannot read object name"
32659 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
32662 +#: elf/pldd-xx.c:219
32663 +#, fuzzy, c-format
32664 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
32665 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
32666 +msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
32669 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
32680 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
32686 msgid "invalid process ID '%s'"
32687 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
32692 #| msgid "cannot open `%s'"
32693 msgid "cannot open %s"
32694 msgstr "nepavyko atverti „%s“"
32699 #| msgid "cannot open `%s'"
32700 msgid "cannot open %s/task"
32701 msgstr "nepavyko atverti „%s“"
32706 #| msgid "cannot create searchlist"
32707 msgid "cannot prepare reading %s/task"
32708 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
32713 #| msgid "invalid ELF header"
32714 msgid "invalid thread ID '%s'"
32715 msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
32720 msgid "cannot attach to process %lu"
32721 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
32726 msgid "cannot get information about process %lu"
32732 msgid "process %lu is no ELF program"
32734 @@ -1128,27 +1124,27 @@ msgstr ""
32735 msgid "more than one dynamic segment\n"
32736 msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n"
32738 -#: elf/readlib.c:96
32739 +#: elf/readlib.c:103
32741 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
32742 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
32744 -#: elf/readlib.c:107
32745 +#: elf/readlib.c:114
32747 msgid "File %s is empty, not checked."
32748 msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas."
32750 -#: elf/readlib.c:113
32751 +#: elf/readlib.c:120
32753 msgid "File %s is too small, not checked."
32754 msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas."
32756 -#: elf/readlib.c:123
32757 +#: elf/readlib.c:130
32759 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
32760 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
32762 -#: elf/readlib.c:161
32763 +#: elf/readlib.c:169
32765 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
32766 msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n"
32767 @@ -1277,9 +1273,9 @@ msgstr ""
32768 msgid "failed to load shared object `%s'"
32769 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
32771 -#: elf/sprof.c:442
32772 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
32774 -msgid "cannot create internal descriptors"
32775 +msgid "cannot create internal descriptor"
32776 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
32779 @@ -1347,11 +1343,6 @@ msgstr ""
32780 msgid "error while closing the profiling data file"
32781 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
32783 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
32784 -#, fuzzy, c-format
32785 -msgid "cannot create internal descriptor"
32786 -msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
32790 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
32791 @@ -1602,29 +1593,29 @@ msgstr ""
32792 msgid "rcmd: %s: short read"
32795 -#: inet/rcmd.c:486
32796 +#: inet/rcmd.c:490
32797 msgid "lstat failed"
32800 -#: inet/rcmd.c:493
32801 +#: inet/rcmd.c:497
32803 msgid "cannot open"
32804 msgstr "nepavyko atverti"
32806 -#: inet/rcmd.c:495
32807 +#: inet/rcmd.c:499
32808 msgid "fstat failed"
32811 -#: inet/rcmd.c:497
32812 +#: inet/rcmd.c:501
32815 msgstr "blogas jungtukas"
32817 -#: inet/rcmd.c:499
32818 +#: inet/rcmd.c:503
32819 msgid "writeable by other than owner"
32822 -#: inet/rcmd.c:501
32823 +#: inet/rcmd.c:505
32824 msgid "hard linked somewhere"
32827 @@ -1748,8 +1739,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
32828 msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
32830 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
32831 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
32832 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
32833 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
32834 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
32835 #: locale/programs/ld-identification.c:368
32836 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
32837 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
32838 @@ -1775,8 +1766,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
32839 msgstr "%s: klaida būsenų automate"
32841 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
32842 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
32843 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
32844 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
32845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
32846 #: locale/programs/ld-identification.c:384
32847 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
32848 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
32849 @@ -1797,7 +1788,7 @@ msgstr "nežinomas simbolis „%s“"
32850 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
32853 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
32854 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
32855 #: locale/programs/repertoire.c:419
32857 msgid "invalid names for character range"
32858 @@ -1820,8 +1811,8 @@ msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą"
32859 msgid "resulting bytes for range not representable."
32862 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
32863 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
32864 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
32865 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
32866 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
32867 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
32868 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
32869 @@ -1885,7 +1876,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
32872 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
32873 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
32874 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
32875 #: locale/programs/ld-identification.c:280
32876 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
32877 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
32878 @@ -1907,8 +1898,8 @@ msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
32879 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
32880 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
32882 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
32883 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
32884 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
32885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
32886 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
32887 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
32888 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
32889 @@ -1917,12 +1908,12 @@ msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
32890 msgid "%s: incomplete `END' line"
32891 msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
32893 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
32894 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
32895 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
32896 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
32897 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
32898 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
32899 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
32900 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
32901 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
32902 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
32903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
32904 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
32905 #: locale/programs/ld-identification.c:375
32906 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
32907 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
32908 @@ -1932,477 +1923,477 @@ msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
32909 msgid "%s: syntax error"
32910 msgstr "%s: sintaksės klaida"
32912 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
32913 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
32915 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
32918 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
32919 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
32921 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
32924 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
32925 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
32927 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
32930 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
32931 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
32933 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
32936 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
32937 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
32939 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
32942 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
32943 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
32944 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
32945 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
32947 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
32950 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
32951 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
32953 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
32956 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
32957 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
32959 msgid "%s: not enough sorting rules"
32962 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
32963 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
32965 msgid "%s: empty weight string not allowed"
32968 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
32969 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
32971 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
32974 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
32975 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
32977 msgid "%s: too many values"
32978 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
32980 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
32981 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
32983 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
32986 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
32987 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
32989 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
32992 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
32993 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
32995 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
32998 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
32999 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
33001 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
33004 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
33005 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
33007 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
33010 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
33011 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
33013 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
33016 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
33017 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
33019 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
33022 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
33023 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
33025 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
33028 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
33029 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
33031 msgid "%s: `%s' must be a character"
33032 msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
33034 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
33035 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
33037 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
33040 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
33041 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
33043 msgid "symbol `%s' not defined"
33044 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
33046 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
33047 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
33049 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
33052 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
33053 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
33055 msgid "symbol `%s'"
33056 msgstr "simbolis „%s“"
33058 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
33059 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
33061 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
33064 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
33065 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
33067 msgid "too many errors; giving up"
33068 msgstr "per daug klaidų; pasiduodu"
33070 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
33071 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
33073 msgid "%s: nested conditionals not supported"
33074 msgstr "Operacija nepalaikoma"
33076 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
33077 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
33079 msgid "%s: more than one 'else'"
33080 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
33082 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
33083 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
33085 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
33086 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
33088 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
33089 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
33091 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
33092 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
33094 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
33095 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
33097 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
33098 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
33100 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
33101 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
33103 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
33104 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
33106 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
33107 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
33109 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
33110 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
33112 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
33113 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
33115 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
33118 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
33119 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
33121 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
33122 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
33124 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
33125 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
33127 msgid "duplicate definition of script `%s'"
33128 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
33130 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
33131 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
33133 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
33134 msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
33136 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
33137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
33139 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
33142 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
33143 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
33145 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
33146 msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
33148 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
33149 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
33151 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
33154 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
33155 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
33156 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
33157 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
33159 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
33160 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
33162 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
33163 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
33165 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
33168 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
33169 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
33171 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
33174 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
33175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
33177 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
33180 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
33181 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
33183 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
33184 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
33186 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
33187 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
33189 msgid "%s: section `%.*s' not known"
33190 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
33192 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
33193 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
33195 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
33198 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
33199 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
33201 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
33204 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
33205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
33207 msgid "%s: empty category description not allowed"
33210 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
33211 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
33213 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
33216 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
33217 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
33219 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
33222 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
33223 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
33225 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
33228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
33229 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
33231 msgid "No character set name specified in charmap"
33234 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
33235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
33237 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
33240 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
33241 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
33243 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
33246 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
33247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
33249 msgid "internal error in %s, line %u"
33252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
33253 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
33255 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
33258 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
33259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
33261 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
33264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
33265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
33267 msgid "<SP> character not in class `%s'"
33270 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
33271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
33273 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
33276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
33277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
33279 msgid "character <SP> not defined in character map"
33282 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
33283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
33285 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
33288 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
33289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
33291 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
33294 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
33295 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
33297 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
33300 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
33301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
33303 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
33306 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
33307 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
33309 msgid "character class `%s' already defined"
33312 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
33313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
33315 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
33318 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
33319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
33321 msgid "character map `%s' already defined"
33324 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
33325 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
33327 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
33330 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
33331 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
33332 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
33333 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
33334 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
33335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
33337 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
33338 msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
33340 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
33341 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
33343 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
33346 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
33347 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
33348 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
33351 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
33352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
33353 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
33356 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
33357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
33358 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
33361 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
33362 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
33363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
33364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
33365 msgid "syntax error"
33366 msgstr "sintaksės klaida"
33368 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
33369 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
33371 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
33372 msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
33374 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
33375 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
33377 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
33380 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
33381 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
33382 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
33385 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
33386 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
33387 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
33390 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
33391 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
33392 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
33395 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
33396 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
33397 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
33400 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
33401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
33403 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
33404 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
33406 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
33407 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
33409 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
33410 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
33412 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
33413 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
33415 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
33416 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
33418 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
33419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
33420 msgid "previous definition was here"
33423 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
33424 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
33426 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
33429 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
33430 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
33431 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
33432 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
33433 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
33434 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
33435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
33436 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
33437 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
33438 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
33439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
33440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
33442 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
33445 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
33446 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
33447 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
33448 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
33449 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
33450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
33451 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
33452 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
33453 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
33454 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
33456 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
33459 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
33460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
33462 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
33465 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
33466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
33468 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
33471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
33472 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
33474 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
33477 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
33478 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
33480 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
33483 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
33484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
33486 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
33487 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
33489 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
33490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
33492 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
33494 @@ -3820,17 +3811,23 @@ msgstr ""
33498 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
33499 +#: nscd/cache.c:288
33501 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
33502 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
33503 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
33504 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
33506 -#: nscd/cache.c:331
33507 +#: nscd/cache.c:298
33509 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
33512 +#: nscd/cache.c:341
33514 msgid "pruning %s cache; time %ld"
33517 -#: nscd/cache.c:360
33518 +#: nscd/cache.c:370
33520 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
33522 @@ -3921,153 +3918,214 @@ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
33523 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
33526 -#: nscd/connections.c:984
33527 +#: nscd/connections.c:973
33529 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
33532 +#: nscd/connections.c:977
33534 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
33537 +#: nscd/connections.c:990
33539 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
33542 +#: nscd/connections.c:994
33543 +#, fuzzy, c-format
33544 +#| msgid "Can't open directory %s"
33545 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
33546 +msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
33548 +#: nscd/connections.c:1022
33550 +msgid "monitoring file %s for database %s"
33553 +#: nscd/connections.c:1032
33555 -msgid "register trace file %s for database %s"
33556 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
33559 -#: nscd/connections.c:1114
33560 +#: nscd/connections.c:1151
33562 msgid "provide access to FD %d, for %s"
33565 -#: nscd/connections.c:1126
33566 +#: nscd/connections.c:1163
33568 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
33571 -#: nscd/connections.c:1148
33572 +#: nscd/connections.c:1185
33574 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
33577 -#: nscd/connections.c:1153
33578 +#: nscd/connections.c:1190
33580 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
33583 -#: nscd/connections.c:1158
33584 +#: nscd/connections.c:1195
33585 msgid "request not handled due to missing permission"
33588 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
33589 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
33591 msgid "cannot write result: %s"
33592 msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
33594 -#: nscd/connections.c:1340
33595 +#: nscd/connections.c:1377
33597 msgid "error getting caller's id: %s"
33598 msgstr "rašomas %s"
33600 -#: nscd/connections.c:1400
33601 +#: nscd/connections.c:1437
33603 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
33606 -#: nscd/connections.c:1414
33607 +#: nscd/connections.c:1451
33609 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
33612 -#: nscd/connections.c:1454
33613 +#: nscd/connections.c:1491
33615 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
33618 -#: nscd/connections.c:1464
33619 +#: nscd/connections.c:1501
33621 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
33624 -#: nscd/connections.c:1477
33625 +#: nscd/connections.c:1514
33627 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
33630 -#: nscd/connections.c:1523
33631 +#: nscd/connections.c:1560
33633 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
33636 -#: nscd/connections.c:1532
33637 +#: nscd/connections.c:1569
33639 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
33640 msgstr "<nėra esamo aplanko>"
33642 -#: nscd/connections.c:1725
33643 +#: nscd/connections.c:1762
33645 msgid "short read while reading request: %s"
33646 msgstr "problemos skaitant „%s“"
33648 -#: nscd/connections.c:1758
33649 +#: nscd/connections.c:1795
33651 msgid "key length in request too long: %d"
33654 -#: nscd/connections.c:1771
33655 +#: nscd/connections.c:1808
33657 msgid "short read while reading request key: %s"
33660 -#: nscd/connections.c:1781
33661 +#: nscd/connections.c:1818
33663 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
33666 -#: nscd/connections.c:1786
33667 +#: nscd/connections.c:1823
33669 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
33672 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
33673 +#: nscd/connections.c:1963
33675 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
33678 +#: nscd/connections.c:1968
33680 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
33683 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
33685 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
33688 +#: nscd/connections.c:1991
33690 +msgid "monitored file `%s` was written to"
33693 +#: nscd/connections.c:2015
33695 -msgid "disabled inotify after read error %d"
33696 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
33699 -#: nscd/connections.c:2375
33700 +#: nscd/connections.c:2041
33702 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
33705 +#: nscd/connections.c:2053
33706 +#, fuzzy, c-format
33707 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
33708 +msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
33710 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
33712 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
33715 +#: nscd/connections.c:2543
33716 msgid "could not initialize conditional variable"
33719 -#: nscd/connections.c:2383
33720 +#: nscd/connections.c:2551
33721 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
33724 -#: nscd/connections.c:2397
33725 +#: nscd/connections.c:2565
33726 msgid "could not start any worker thread; terminating"
33729 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
33730 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
33731 -#: nscd/connections.c:2519
33732 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
33733 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
33734 +#: nscd/connections.c:2687
33736 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
33739 -#: nscd/connections.c:2472
33740 +#: nscd/connections.c:2640
33741 msgid "initial getgrouplist failed"
33744 -#: nscd/connections.c:2481
33745 +#: nscd/connections.c:2649
33746 msgid "getgrouplist failed"
33749 -#: nscd/connections.c:2499
33750 +#: nscd/connections.c:2667
33751 msgid "setgroups failed"
33754 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
33755 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
33756 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
33758 msgid "short write in %s: %s"
33759 msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
33761 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
33762 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
33764 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
33767 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
33768 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
33770 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
33772 @@ -4158,7 +4216,7 @@ msgstr ""
33773 msgid "Name Service Cache Daemon."
33776 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
33777 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
33779 msgid "wrong number of arguments"
33780 msgstr "per daug argumentų"
33781 @@ -4192,7 +4250,7 @@ msgstr "<nėra esamo aplanko>"
33782 msgid "Could not create log file"
33785 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
33786 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
33788 msgid "write incomplete"
33790 @@ -4207,7 +4265,7 @@ msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
33791 msgid "invalidation failed"
33792 msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
33794 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
33795 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
33797 msgid "Only root is allowed to use this option!"
33799 @@ -4289,35 +4347,35 @@ msgstr ""
33800 msgid "maximum file size for %s database too small"
33803 -#: nscd/nscd_stat.c:142
33804 +#: nscd/nscd_stat.c:144
33806 msgid "cannot write statistics: %s"
33807 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
33809 -#: nscd/nscd_stat.c:157
33810 +#: nscd/nscd_stat.c:159
33814 -#: nscd/nscd_stat.c:158
33815 +#: nscd/nscd_stat.c:160
33819 -#: nscd/nscd_stat.c:169
33820 +#: nscd/nscd_stat.c:171
33822 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
33825 -#: nscd/nscd_stat.c:180
33826 +#: nscd/nscd_stat.c:182
33828 msgid "nscd not running!\n"
33831 -#: nscd/nscd_stat.c:204
33832 +#: nscd/nscd_stat.c:206
33834 msgid "cannot read statistics data"
33835 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
33837 -#: nscd/nscd_stat.c:207
33838 +#: nscd/nscd_stat.c:209
33841 "nscd configuration:\n"
33842 @@ -4325,27 +4383,27 @@ msgid ""
33843 "%15d server debug level\n"
33846 -#: nscd/nscd_stat.c:231
33847 +#: nscd/nscd_stat.c:233
33849 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
33852 -#: nscd/nscd_stat.c:234
33853 +#: nscd/nscd_stat.c:236
33855 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
33858 -#: nscd/nscd_stat.c:236
33859 +#: nscd/nscd_stat.c:238
33861 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
33864 -#: nscd/nscd_stat.c:238
33865 +#: nscd/nscd_stat.c:240
33867 msgid " %2lus server runtime\n"
33870 -#: nscd/nscd_stat.c:240
33871 +#: nscd/nscd_stat.c:242
33874 "%15d current number of threads\n"
33875 @@ -4356,7 +4414,7 @@ msgid ""
33876 "%15u reload count\n"
33879 -#: nscd/nscd_stat.c:275
33880 +#: nscd/nscd_stat.c:277
33884 @@ -4399,86 +4457,86 @@ msgstr ""
33885 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
33886 msgstr "nekorektiška eilutė"
33888 -#: nscd/selinux.c:155
33889 +#: nscd/selinux.c:154
33891 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
33894 -#: nscd/selinux.c:176
33895 +#: nscd/selinux.c:175
33896 msgid "Failed to set keep-capabilities"
33899 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
33900 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
33901 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
33904 -#: nscd/selinux.c:191
33905 +#: nscd/selinux.c:190
33906 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
33909 -#: nscd/selinux.c:192
33910 +#: nscd/selinux.c:191
33911 msgid "cap_init failed"
33914 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
33915 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
33916 msgid "Failed to drop capabilities"
33919 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
33920 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
33921 msgid "cap_set_proc failed"
33924 -#: nscd/selinux.c:239
33925 +#: nscd/selinux.c:238
33926 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
33929 -#: nscd/selinux.c:255
33930 +#: nscd/selinux.c:254
33931 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
33932 msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux"
33934 -#: nscd/selinux.c:270
33935 +#: nscd/selinux.c:269
33936 msgid "Failed to start AVC thread"
33939 -#: nscd/selinux.c:292
33940 +#: nscd/selinux.c:291
33941 msgid "Failed to create AVC lock"
33944 -#: nscd/selinux.c:332
33945 +#: nscd/selinux.c:331
33947 msgid "Failed to start AVC"
33948 msgstr "failas per trumpas"
33950 -#: nscd/selinux.c:334
33951 +#: nscd/selinux.c:333
33952 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
33955 -#: nscd/selinux.c:369
33956 +#: nscd/selinux.c:368
33957 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
33960 -#: nscd/selinux.c:376
33961 +#: nscd/selinux.c:375
33962 msgid "Error getting security class for nscd."
33965 -#: nscd/selinux.c:381
33966 +#: nscd/selinux.c:380
33968 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
33971 -#: nscd/selinux.c:391
33972 +#: nscd/selinux.c:390
33973 msgid "Error getting context of socket peer"
33976 -#: nscd/selinux.c:396
33977 +#: nscd/selinux.c:395
33978 msgid "Error getting context of nscd"
33981 -#: nscd/selinux.c:402
33982 +#: nscd/selinux.c:401
33983 msgid "Error getting sid from context"
33986 -#: nscd/selinux.c:440
33987 +#: nscd/selinux.c:439
33991 @@ -4531,16 +4589,16 @@ msgstr ""
33992 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
33993 msgstr "Operacija nepalaikoma"
33995 -#: nss/getent.c:917
33996 +#: nss/getent.c:921
33998 msgid "Unknown database name"
33999 msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas"
34001 -#: nss/getent.c:947
34002 +#: nss/getent.c:951
34003 msgid "Supported databases:\n"
34004 msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n"
34006 -#: nss/getent.c:1013
34007 +#: nss/getent.c:1017
34009 msgid "Unknown database: %s\n"
34010 msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n"
34011 @@ -4829,7 +4887,7 @@ msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
34012 msgid "No previous regular expression"
34013 msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos"
34015 -#: posix/wordexp.c:1844
34016 +#: posix/wordexp.c:1851
34017 msgid "parameter null or not set"
34018 msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas"
34020 @@ -7283,15 +7341,26 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
34021 #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
34022 #~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
34024 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
34025 +#~ msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
34027 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
34028 #~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
34031 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
34032 +#~ msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
34034 #~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
34035 #~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
34037 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
34038 #~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
34041 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
34042 +#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
34044 #~ msgid "incorrectly formatted file"
34045 #~ msgstr "netaisyklingas failo formatas"
34047 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
34048 index 23def5c..1d57369 100644
34054 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
34055 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
34056 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
34057 "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n"
34058 "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
34059 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
34060 @@ -144,10 +144,10 @@ msgstr ""
34061 "[UTFIL [INNFIL]...]"
34063 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
34064 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
34065 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
34066 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
34067 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
34068 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
34069 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
34070 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
34071 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
34073 @@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
34076 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
34077 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
34078 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
34079 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
34080 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
34081 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
34082 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
34083 "TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
34085 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
34086 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
34087 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
34088 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
34089 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
34090 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
34091 @@ -442,12 +442,12 @@ msgstr ""
34092 msgid "Renaming of %s to %s failed"
34093 msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
34095 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
34096 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
34098 msgid "cannot create scope list"
34099 msgstr "kan ikke skrive til klient"
34101 -#: elf/dl-close.c:770
34102 +#: elf/dl-close.c:816
34104 msgid "shared object not open"
34105 msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
34106 @@ -531,140 +531,140 @@ msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34107 msgid "cannot stat shared object"
34108 msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
34110 -#: elf/dl-load.c:963
34111 +#: elf/dl-load.c:962
34113 msgid "cannot open zero fill device"
34114 msgstr "kan ikke åpne utfil"
34116 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
34117 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
34119 msgid "cannot create shared object descriptor"
34120 msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34122 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
34123 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
34125 msgid "cannot read file data"
34126 msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
34128 -#: elf/dl-load.c:1069
34129 +#: elf/dl-load.c:1068
34130 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
34133 -#: elf/dl-load.c:1076
34134 +#: elf/dl-load.c:1075
34135 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
34138 -#: elf/dl-load.c:1160
34139 +#: elf/dl-load.c:1159
34140 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
34143 -#: elf/dl-load.c:1183
34144 +#: elf/dl-load.c:1182
34146 msgid "cannot handle TLS data"
34147 msgstr "kan ikke allokere symboldata"
34149 -#: elf/dl-load.c:1202
34150 +#: elf/dl-load.c:1201
34151 msgid "object file has no loadable segments"
34154 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
34155 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
34156 msgid "cannot dynamically load executable"
34159 -#: elf/dl-load.c:1232
34160 +#: elf/dl-load.c:1231
34161 msgid "object file has no dynamic section"
34164 -#: elf/dl-load.c:1255
34165 +#: elf/dl-load.c:1254
34166 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
34169 -#: elf/dl-load.c:1268
34170 +#: elf/dl-load.c:1267
34172 msgid "cannot allocate memory for program header"
34173 msgstr "Kan ikke tildele minne"
34175 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
34176 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
34178 msgid "invalid caller"
34179 msgstr "ugyldig skuddår"
34181 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
34182 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
34184 msgid "cannot change memory protections"
34185 msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
34187 -#: elf/dl-load.c:1327
34188 +#: elf/dl-load.c:1326
34190 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
34191 msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34193 -#: elf/dl-load.c:1340
34194 +#: elf/dl-load.c:1339
34196 #| msgid "cannot create internal descriptor"
34197 msgid "cannot close file descriptor"
34198 msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34200 -#: elf/dl-load.c:1570
34201 +#: elf/dl-load.c:1568
34203 msgid "file too short"
34204 msgstr "For stor fil"
34206 -#: elf/dl-load.c:1605
34207 +#: elf/dl-load.c:1603
34209 msgid "invalid ELF header"
34210 msgstr "ugyldig sluttår"
34212 -#: elf/dl-load.c:1617
34213 +#: elf/dl-load.c:1615
34214 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
34217 -#: elf/dl-load.c:1619
34218 +#: elf/dl-load.c:1617
34219 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
34222 -#: elf/dl-load.c:1623
34223 +#: elf/dl-load.c:1621
34224 msgid "ELF file version ident does not match current one"
34227 -#: elf/dl-load.c:1627
34228 +#: elf/dl-load.c:1625
34229 msgid "ELF file OS ABI invalid"
34232 -#: elf/dl-load.c:1630
34233 +#: elf/dl-load.c:1628
34234 msgid "ELF file ABI version invalid"
34237 -#: elf/dl-load.c:1633
34238 +#: elf/dl-load.c:1631
34239 msgid "nonzero padding in e_ident"
34242 -#: elf/dl-load.c:1636
34243 +#: elf/dl-load.c:1634
34245 msgid "internal error"
34246 msgstr "Intern NIS-feil"
34248 -#: elf/dl-load.c:1643
34249 +#: elf/dl-load.c:1641
34250 msgid "ELF file version does not match current one"
34253 -#: elf/dl-load.c:1651
34254 +#: elf/dl-load.c:1649
34255 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
34258 -#: elf/dl-load.c:1667
34259 +#: elf/dl-load.c:1665
34260 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
34263 -#: elf/dl-load.c:2184
34264 +#: elf/dl-load.c:2178
34265 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
34268 -#: elf/dl-load.c:2185
34269 +#: elf/dl-load.c:2179
34270 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
34273 -#: elf/dl-load.c:2188
34274 +#: elf/dl-load.c:2182
34276 msgid "cannot open shared object file"
34277 msgstr "kan ikke åpne utfil"
34278 @@ -679,12 +679,12 @@ msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
34279 msgid "cannot map zero-fill pages"
34280 msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
34282 -#: elf/dl-lookup.c:791
34283 +#: elf/dl-lookup.c:845
34285 msgid "relocation error"
34286 msgstr "Autentiseringsfeil"
34288 -#: elf/dl-lookup.c:818
34289 +#: elf/dl-lookup.c:872
34290 msgid "symbol lookup error"
34293 @@ -692,53 +692,44 @@ msgstr ""
34294 msgid "cannot extend global scope"
34297 -#: elf/dl-open.c:520
34298 +#: elf/dl-open.c:528
34299 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
34302 -#: elf/dl-open.c:542
34303 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
34306 -#: elf/dl-open.c:599
34307 +#: elf/dl-open.c:592
34308 msgid "invalid mode for dlopen()"
34309 msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
34311 -#: elf/dl-open.c:616
34312 +#: elf/dl-open.c:609
34313 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
34316 -#: elf/dl-open.c:634
34317 +#: elf/dl-open.c:633
34319 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
34320 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
34321 msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
34323 -#: elf/dl-reloc.c:120
34324 +#: elf/dl-reloc.c:121
34326 #| msgid "Cannot allocate memory"
34327 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
34328 msgstr "Kan ikke tildele minne"
34330 -#: elf/dl-reloc.c:212
34331 +#: elf/dl-reloc.c:206
34332 msgid "cannot make segment writable for relocation"
34335 -#: elf/dl-reloc.c:275
34337 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
34340 -#: elf/dl-reloc.c:290
34341 +#: elf/dl-reloc.c:276
34343 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
34346 -#: elf/dl-reloc.c:306
34347 +#: elf/dl-reloc.c:292
34348 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
34351 -#: elf/dl-reloc.c:335
34352 +#: elf/dl-reloc.c:323
34354 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
34355 msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
34356 @@ -747,7 +738,7 @@ msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
34357 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
34358 msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
34360 -#: elf/dl-tls.c:933
34361 +#: elf/dl-tls.c:934
34363 msgid "cannot create TLS data structures"
34364 msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
34365 @@ -897,7 +888,7 @@ msgstr ""
34366 msgid "Can't open directory %s"
34367 msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
34369 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
34370 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
34372 msgid "Input file %s not found.\n"
34373 msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
34374 @@ -1033,7 +1024,7 @@ msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
34375 msgid "No such file or directory"
34376 msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
34378 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
34379 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
34380 msgid "not regular file"
34381 msgstr "ikke en vanlig fil"
34383 @@ -1080,68 +1071,73 @@ msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
34384 msgid "cannot read program interpreter"
34385 msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
34387 -#: elf/pldd-xx.c:196
34388 +#: elf/pldd-xx.c:197
34390 msgid "cannot read link map"
34391 msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
34393 -#: elf/pldd-xx.c:207
34394 +#: elf/pldd-xx.c:209
34396 msgid "cannot read object name"
34397 msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
34400 +#: elf/pldd-xx.c:219
34401 +#, fuzzy, c-format
34402 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
34403 +msgstr "Kan ikke tildele minne"
34406 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
34417 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
34423 msgid "invalid process ID '%s'"
34424 msgstr "ugyldig månedsnavn"
34429 #| msgid "cannot open `%s'"
34430 msgid "cannot open %s"
34431 msgstr "kan ikke åpne «%s»"
34436 #| msgid "cannot open `%s'"
34437 msgid "cannot open %s/task"
34438 msgstr "kan ikke åpne «%s»"
34443 msgid "cannot prepare reading %s/task"
34444 msgstr "kan ikke lese fra klient"
34449 msgid "invalid thread ID '%s'"
34450 msgstr "ugyldig sluttår"
34455 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
34456 msgid "cannot attach to process %lu"
34457 msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
34462 msgid "cannot get information about process %lu"
34468 msgid "process %lu is no ELF program"
34470 @@ -1176,27 +1172,27 @@ msgstr ""
34471 msgid "more than one dynamic segment\n"
34474 -#: elf/readlib.c:96
34475 +#: elf/readlib.c:103
34477 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
34478 msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
34480 -#: elf/readlib.c:107
34481 +#: elf/readlib.c:114
34483 msgid "File %s is empty, not checked."
34486 -#: elf/readlib.c:113
34487 +#: elf/readlib.c:120
34489 msgid "File %s is too small, not checked."
34492 -#: elf/readlib.c:123
34493 +#: elf/readlib.c:130
34495 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
34496 msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
34498 -#: elf/readlib.c:161
34499 +#: elf/readlib.c:169
34501 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
34503 @@ -1331,10 +1327,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
34504 msgid "failed to load shared object `%s'"
34505 msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
34507 -#: elf/sprof.c:442
34508 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
34510 -msgid "cannot create internal descriptors"
34511 -msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
34512 +msgid "cannot create internal descriptor"
34513 +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34517 @@ -1403,11 +1399,6 @@ msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata"
34518 msgid "error while closing the profiling data file"
34519 msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
34521 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
34523 -msgid "cannot create internal descriptor"
34524 -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
34528 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
34529 @@ -1670,27 +1661,27 @@ msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
34530 msgid "rcmd: %s: short read"
34533 -#: inet/rcmd.c:486
34534 +#: inet/rcmd.c:490
34535 msgid "lstat failed"
34536 msgstr "lstat feilet"
34538 -#: inet/rcmd.c:493
34539 +#: inet/rcmd.c:497
34540 msgid "cannot open"
34541 msgstr "kan ikke åpne"
34543 -#: inet/rcmd.c:495
34544 +#: inet/rcmd.c:499
34545 msgid "fstat failed"
34546 msgstr "fstat feilet"
34548 -#: inet/rcmd.c:497
34549 +#: inet/rcmd.c:501
34553 -#: inet/rcmd.c:499
34554 +#: inet/rcmd.c:503
34555 msgid "writeable by other than owner"
34556 msgstr "skrivbar av andre enn eier"
34558 -#: inet/rcmd.c:501
34559 +#: inet/rcmd.c:505
34560 msgid "hard linked somewhere"
34561 msgstr "hardlinket et eller annet sted"
34563 @@ -1814,8 +1805,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
34564 msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området"
34566 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
34567 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
34568 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
34569 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
34570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
34571 #: locale/programs/ld-identification.c:368
34572 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
34573 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
34574 @@ -1841,8 +1832,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
34575 msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
34577 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
34578 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
34579 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
34580 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
34581 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
34582 #: locale/programs/ld-identification.c:384
34583 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
34584 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
34585 @@ -1863,7 +1854,7 @@ msgstr "ukjent tegn «%s»"
34586 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
34587 msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d"
34589 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
34590 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
34591 #: locale/programs/repertoire.c:419
34592 msgid "invalid names for character range"
34593 msgstr "ulovlige navn for tegnområde"
34594 @@ -1887,8 +1878,8 @@ msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense"
34595 msgid "resulting bytes for range not representable."
34596 msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare"
34598 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
34599 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
34600 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
34601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
34602 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
34603 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
34604 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
34605 @@ -1953,7 +1944,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
34606 msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig"
34608 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
34609 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
34610 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
34611 #: locale/programs/ld-identification.c:280
34612 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
34613 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
34614 @@ -1975,8 +1966,8 @@ msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang"
34615 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
34616 msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
34618 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
34619 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
34620 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
34621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
34622 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
34623 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
34624 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
34625 @@ -1985,12 +1976,12 @@ msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
34626 msgid "%s: incomplete `END' line"
34627 msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
34629 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
34630 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
34631 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
34632 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
34633 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
34634 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
34635 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
34636 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
34637 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
34638 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
34639 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
34640 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
34641 #: locale/programs/ld-identification.c:375
34642 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
34643 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
34644 @@ -2000,483 +1991,483 @@ msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
34645 msgid "%s: syntax error"
34646 msgstr "%s: syntaksfeil"
34648 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
34649 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
34651 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
34652 msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart"
34654 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
34655 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
34657 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
34658 msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold"
34660 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
34661 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
34663 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
34664 msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol"
34666 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
34667 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
34669 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
34670 msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement"
34672 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
34673 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
34675 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
34676 msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
34678 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
34679 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
34680 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
34681 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
34683 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
34684 msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
34686 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
34687 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
34689 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
34690 msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d"
34692 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
34693 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
34695 msgid "%s: not enough sorting rules"
34696 msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
34698 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
34699 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
34701 msgid "%s: empty weight string not allowed"
34702 msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt"
34704 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
34705 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
34707 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
34708 msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
34710 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
34711 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
34713 msgid "%s: too many values"
34714 msgstr "%s: For mange verdier"
34716 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
34717 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
34719 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
34720 msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
34722 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
34723 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
34725 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
34726 msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn"
34728 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
34729 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
34731 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
34732 msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde"
34734 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
34735 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
34737 #| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
34738 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
34739 msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
34741 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
34742 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
34744 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
34745 msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»"
34747 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
34748 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
34750 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
34751 msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»"
34753 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
34754 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
34756 #| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
34757 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
34758 msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område"
34760 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
34761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
34763 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
34764 msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
34766 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
34767 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
34769 msgid "%s: `%s' must be a character"
34770 msgstr "%s: «%s» må være et tegn"
34772 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
34773 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
34775 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
34776 msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen"
34778 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
34779 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
34781 msgid "symbol `%s' not defined"
34782 msgstr "symbol «%s» ikke definert"
34784 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
34785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
34787 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
34788 msgstr "symbol «%s» har samme koding som"
34790 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
34791 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
34793 msgid "symbol `%s'"
34794 msgstr "symbol «%s»"
34796 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
34797 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
34799 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
34800 msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»"
34802 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
34803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
34805 msgid "too many errors; giving up"
34806 msgstr "for mange feil: gir opp"
34808 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
34809 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
34811 #| msgid "Operation not supported"
34812 msgid "%s: nested conditionals not supported"
34813 msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
34815 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
34816 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
34818 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
34819 msgid "%s: more than one 'else'"
34820 msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
34822 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
34823 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
34825 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
34826 msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»"
34828 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
34829 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
34831 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
34832 msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»"
34834 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
34835 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
34837 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
34838 msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol"
34840 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
34841 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
34843 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
34844 msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn"
34846 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
34847 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
34849 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
34850 msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering"
34852 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
34853 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
34855 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
34856 msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
34858 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
34859 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
34860 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
34863 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
34864 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
34866 msgid "duplicate definition of script `%s'"
34867 msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
34869 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
34870 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
34872 #| msgid "%s: unknown section name `%s'"
34873 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
34874 msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»"
34876 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
34877 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
34879 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
34880 msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»"
34882 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
34883 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
34885 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
34886 msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler"
34888 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
34889 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
34891 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
34892 msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon"
34894 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
34895 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
34896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
34897 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
34899 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
34900 msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord"
34902 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
34903 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
34905 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
34906 msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert"
34908 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
34909 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
34911 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
34912 msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert"
34914 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
34915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
34917 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
34918 msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent"
34920 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
34921 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
34923 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
34924 msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord"
34926 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
34927 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
34929 msgid "%s: section `%.*s' not known"
34930 msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent"
34932 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
34933 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
34935 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
34936 msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>"
34938 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
34939 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
34941 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
34942 msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område"
34944 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
34945 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
34947 msgid "%s: empty category description not allowed"
34948 msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt"
34950 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
34951 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
34953 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
34954 msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord"
34956 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
34957 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
34959 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
34962 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
34963 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
34965 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
34968 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
34969 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
34971 msgid "No character set name specified in charmap"
34972 msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
34974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
34975 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
34977 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
34978 msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
34980 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
34981 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
34983 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
34984 msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
34986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
34987 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
34989 msgid "internal error in %s, line %u"
34990 msgstr "intern feil i %s, linje %u"
34992 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
34993 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
34995 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
34996 msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
34998 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
34999 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
35001 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
35002 msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
35004 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
35005 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
35007 msgid "<SP> character not in class `%s'"
35008 msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»"
35010 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
35011 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
35013 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
35014 msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»"
35016 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
35017 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
35019 msgid "character <SP> not defined in character map"
35020 msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
35022 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
35023 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
35025 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
35028 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
35029 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
35031 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
35034 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
35035 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
35037 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
35040 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
35041 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
35043 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
35046 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
35047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
35049 msgid "character class `%s' already defined"
35050 msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert"
35052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
35053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
35055 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
35056 msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt"
35058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
35059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
35061 msgid "character map `%s' already defined"
35062 msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
35064 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
35065 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
35067 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
35068 msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt"
35070 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
35071 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
35072 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
35073 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
35074 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
35075 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
35077 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
35080 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
35081 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
35083 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
35086 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
35087 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
35088 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
35091 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
35092 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
35093 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
35096 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
35097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
35099 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
35100 msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
35102 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
35103 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
35104 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
35105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
35107 msgid "syntax error"
35108 msgstr "Systemfeil"
35110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
35111 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
35113 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
35114 msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse"
35116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
35117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
35119 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
35120 msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart"
35122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
35123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
35124 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
35127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
35128 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
35129 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
35132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
35133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
35134 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
35137 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
35138 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
35139 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
35142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
35143 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
35145 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
35146 msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
35148 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
35149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
35151 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
35154 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
35155 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
35157 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
35158 msgstr "duplisert definition av sett"
35160 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
35161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
35162 msgid "previous definition was here"
35165 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
35166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
35168 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
35171 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
35172 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
35173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
35174 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
35175 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
35176 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
35177 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
35178 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
35179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
35180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
35181 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
35182 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
35184 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
35185 msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
35187 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
35188 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
35189 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
35190 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
35191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
35192 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
35193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
35194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
35195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
35196 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
35198 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
35201 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
35202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
35204 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
35207 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
35208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
35210 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
35213 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
35214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
35216 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
35219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
35220 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
35222 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
35225 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
35226 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
35228 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
35231 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
35232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
35234 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
35236 @@ -3907,17 +3898,23 @@ msgstr ""
35240 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
35241 +#: nscd/cache.c:288
35242 +#, fuzzy, c-format
35243 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
35244 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
35245 +msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
35247 +#: nscd/cache.c:298
35249 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
35250 -msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
35251 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
35254 -#: nscd/cache.c:331
35255 +#: nscd/cache.c:341
35257 msgid "pruning %s cache; time %ld"
35260 -#: nscd/cache.c:360
35261 +#: nscd/cache.c:370
35263 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
35265 @@ -4012,157 +4009,218 @@ msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
35266 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
35267 msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
35269 -#: nscd/connections.c:984
35270 +#: nscd/connections.c:973
35272 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
35275 +#: nscd/connections.c:977
35277 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
35280 +#: nscd/connections.c:990
35282 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
35285 +#: nscd/connections.c:994
35286 +#, fuzzy, c-format
35287 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
35288 +msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
35290 +#: nscd/connections.c:1022
35292 +msgid "monitoring file %s for database %s"
35295 +#: nscd/connections.c:1032
35297 -msgid "register trace file %s for database %s"
35298 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
35301 -#: nscd/connections.c:1114
35302 +#: nscd/connections.c:1151
35304 msgid "provide access to FD %d, for %s"
35307 -#: nscd/connections.c:1126
35308 +#: nscd/connections.c:1163
35310 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
35311 msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d"
35313 -#: nscd/connections.c:1148
35314 +#: nscd/connections.c:1185
35316 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
35319 -#: nscd/connections.c:1153
35320 +#: nscd/connections.c:1190
35322 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
35325 -#: nscd/connections.c:1158
35326 +#: nscd/connections.c:1195
35327 msgid "request not handled due to missing permission"
35330 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
35331 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
35333 msgid "cannot write result: %s"
35334 msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»"
35336 -#: nscd/connections.c:1340
35337 +#: nscd/connections.c:1377
35339 msgid "error getting caller's id: %s"
35342 -#: nscd/connections.c:1400
35343 +#: nscd/connections.c:1437
35345 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
35348 -#: nscd/connections.c:1414
35349 +#: nscd/connections.c:1451
35351 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
35354 -#: nscd/connections.c:1454
35355 +#: nscd/connections.c:1491
35357 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
35360 -#: nscd/connections.c:1464
35361 +#: nscd/connections.c:1501
35363 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
35366 -#: nscd/connections.c:1477
35367 +#: nscd/connections.c:1514
35369 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
35372 -#: nscd/connections.c:1523
35373 +#: nscd/connections.c:1560
35375 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
35378 -#: nscd/connections.c:1532
35379 +#: nscd/connections.c:1569
35381 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
35384 -#: nscd/connections.c:1725
35385 +#: nscd/connections.c:1762
35387 msgid "short read while reading request: %s"
35388 msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s"
35390 -#: nscd/connections.c:1758
35391 +#: nscd/connections.c:1795
35393 msgid "key length in request too long: %d"
35394 msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd"
35396 -#: nscd/connections.c:1771
35397 +#: nscd/connections.c:1808
35399 msgid "short read while reading request key: %s"
35400 msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s"
35402 -#: nscd/connections.c:1781
35403 +#: nscd/connections.c:1818
35405 #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
35406 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
35407 msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
35409 -#: nscd/connections.c:1786
35410 +#: nscd/connections.c:1823
35412 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
35413 msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
35415 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
35416 +#: nscd/connections.c:1963
35418 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
35421 +#: nscd/connections.c:1968
35423 -msgid "disabled inotify after read error %d"
35424 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
35427 -#: nscd/connections.c:2375
35428 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
35430 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
35433 +#: nscd/connections.c:1991
35435 +msgid "monitored file `%s` was written to"
35438 +#: nscd/connections.c:2015
35440 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
35443 +#: nscd/connections.c:2041
35445 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
35448 +#: nscd/connections.c:2053
35449 +#, fuzzy, c-format
35450 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
35451 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
35452 +msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
35454 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
35456 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
35459 +#: nscd/connections.c:2543
35460 msgid "could not initialize conditional variable"
35463 -#: nscd/connections.c:2383
35464 +#: nscd/connections.c:2551
35465 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
35468 -#: nscd/connections.c:2397
35469 +#: nscd/connections.c:2565
35470 msgid "could not start any worker thread; terminating"
35473 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
35474 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
35475 -#: nscd/connections.c:2519
35476 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
35477 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
35478 +#: nscd/connections.c:2687
35480 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
35483 -#: nscd/connections.c:2472
35484 +#: nscd/connections.c:2640
35486 msgid "initial getgrouplist failed"
35487 msgstr "lstat feilet"
35489 -#: nscd/connections.c:2481
35490 +#: nscd/connections.c:2649
35492 msgid "getgrouplist failed"
35493 msgstr "lstat feilet"
35495 -#: nscd/connections.c:2499
35496 +#: nscd/connections.c:2667
35498 msgid "setgroups failed"
35499 msgstr "fstat feilet"
35501 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
35502 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
35503 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
35505 msgid "short write in %s: %s"
35506 msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
35508 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
35509 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
35511 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
35512 msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
35514 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
35515 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
35517 #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
35518 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
35519 @@ -4261,7 +4319,7 @@ msgstr ""
35520 msgid "Name Service Cache Daemon."
35521 msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
35523 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
35524 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
35526 msgid "wrong number of arguments"
35527 msgstr "feil antall argumenter"
35528 @@ -4298,7 +4356,7 @@ msgstr ""
35529 msgid "Could not create log file"
35530 msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
35532 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
35533 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
35535 msgid "write incomplete"
35536 msgstr "skriving ufullstendig"
35537 @@ -4314,7 +4372,7 @@ msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
35538 msgid "invalidation failed"
35539 msgstr "Endring feilet"
35541 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
35542 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
35544 msgid "Only root is allowed to use this option!"
35545 msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
35546 @@ -4397,36 +4455,36 @@ msgstr ""
35547 msgid "maximum file size for %s database too small"
35550 -#: nscd/nscd_stat.c:142
35551 +#: nscd/nscd_stat.c:144
35553 msgid "cannot write statistics: %s"
35554 msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»"
35556 -#: nscd/nscd_stat.c:157
35557 +#: nscd/nscd_stat.c:159
35561 -#: nscd/nscd_stat.c:158
35562 +#: nscd/nscd_stat.c:160
35566 -#: nscd/nscd_stat.c:169
35567 +#: nscd/nscd_stat.c:171
35569 #| msgid "Only root is allowed to use this option!"
35570 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
35571 msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
35573 -#: nscd/nscd_stat.c:180
35574 +#: nscd/nscd_stat.c:182
35576 msgid "nscd not running!\n"
35577 msgstr "nscd kjører ikke!\n"
35579 -#: nscd/nscd_stat.c:204
35580 +#: nscd/nscd_stat.c:206
35582 msgid "cannot read statistics data"
35583 msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
35585 -#: nscd/nscd_stat.c:207
35586 +#: nscd/nscd_stat.c:209
35589 "nscd configuration:\n"
35590 @@ -4437,27 +4495,27 @@ msgstr ""
35592 "%15d debugnivå for tjener\n"
35594 -#: nscd/nscd_stat.c:231
35595 +#: nscd/nscd_stat.c:233
35597 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
35600 -#: nscd/nscd_stat.c:234
35601 +#: nscd/nscd_stat.c:236
35603 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
35606 -#: nscd/nscd_stat.c:236
35607 +#: nscd/nscd_stat.c:238
35609 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
35612 -#: nscd/nscd_stat.c:238
35613 +#: nscd/nscd_stat.c:240
35615 msgid " %2lus server runtime\n"
35618 -#: nscd/nscd_stat.c:240
35619 +#: nscd/nscd_stat.c:242
35622 "%15d current number of threads\n"
35623 @@ -4468,7 +4526,7 @@ msgid ""
35624 "%15u reload count\n"
35627 -#: nscd/nscd_stat.c:275
35628 +#: nscd/nscd_stat.c:277
35632 @@ -4539,91 +4597,91 @@ msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
35633 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
35636 -#: nscd/selinux.c:155
35637 +#: nscd/selinux.c:154
35639 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
35642 -#: nscd/selinux.c:176
35643 +#: nscd/selinux.c:175
35644 msgid "Failed to set keep-capabilities"
35647 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
35648 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
35649 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
35652 -#: nscd/selinux.c:191
35653 +#: nscd/selinux.c:190
35654 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
35657 -#: nscd/selinux.c:192
35658 +#: nscd/selinux.c:191
35660 #| msgid "lstat failed"
35661 msgid "cap_init failed"
35662 msgstr "lstat feilet"
35664 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
35665 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
35666 msgid "Failed to drop capabilities"
35669 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
35670 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
35672 msgid "cap_set_proc failed"
35673 msgstr "fstat feilet"
35675 -#: nscd/selinux.c:239
35676 +#: nscd/selinux.c:238
35677 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
35680 -#: nscd/selinux.c:255
35681 +#: nscd/selinux.c:254
35682 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
35685 -#: nscd/selinux.c:270
35686 +#: nscd/selinux.c:269
35687 msgid "Failed to start AVC thread"
35690 -#: nscd/selinux.c:292
35691 +#: nscd/selinux.c:291
35693 #| msgid "Unable to create callback"
35694 msgid "Failed to create AVC lock"
35695 msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
35697 -#: nscd/selinux.c:332
35698 +#: nscd/selinux.c:331
35699 msgid "Failed to start AVC"
35702 -#: nscd/selinux.c:334
35703 +#: nscd/selinux.c:333
35704 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
35707 -#: nscd/selinux.c:369
35708 +#: nscd/selinux.c:368
35709 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
35712 -#: nscd/selinux.c:376
35713 +#: nscd/selinux.c:375
35714 msgid "Error getting security class for nscd."
35717 -#: nscd/selinux.c:381
35718 +#: nscd/selinux.c:380
35720 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
35723 -#: nscd/selinux.c:391
35724 +#: nscd/selinux.c:390
35725 msgid "Error getting context of socket peer"
35728 -#: nscd/selinux.c:396
35729 +#: nscd/selinux.c:395
35730 msgid "Error getting context of nscd"
35733 -#: nscd/selinux.c:402
35734 +#: nscd/selinux.c:401
35736 msgid "Error getting sid from context"
35737 msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
35739 -#: nscd/selinux.c:440
35740 +#: nscd/selinux.c:439
35744 @@ -4679,17 +4737,17 @@ msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
35745 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
35746 msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
35748 -#: nss/getent.c:917
35749 +#: nss/getent.c:921
35751 #| msgid "Unknown database: %s\n"
35752 msgid "Unknown database name"
35753 msgstr "Ukjent database: %s\n"
35755 -#: nss/getent.c:947
35756 +#: nss/getent.c:951
35757 msgid "Supported databases:\n"
35760 -#: nss/getent.c:1013
35761 +#: nss/getent.c:1017
35763 msgid "Unknown database: %s\n"
35764 msgstr "Ukjent database: %s\n"
35765 @@ -4981,7 +5039,7 @@ msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
35766 msgid "No previous regular expression"
35767 msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
35769 -#: posix/wordexp.c:1844
35770 +#: posix/wordexp.c:1851
35771 msgid "parameter null or not set"
35774 @@ -7798,6 +7856,9 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
35775 #~ msgid "while allocating hash table entry"
35776 #~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
35778 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
35779 +#~ msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
35782 #~ msgid "while allocating cache: %s"
35783 #~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
35784 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
35785 index 619a612..0a7d4a8 100644
35789 # Dutch translations for GNU libc.
35790 -# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
35791 +# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
35792 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
35794 -# "Full persoon kaputt."
35795 +# «Finfine mondo estis ie por vivi,
35796 +# por sin promeni, por trinki teon,
35797 +# kaj estis mi neniam tiel karesema.»
35799 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
35800 # Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
35801 # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007, 2008, 2010.
35802 -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2011, 2012, 2013, 2014.
35803 +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
35806 -"Project-Id-Version: libc-2.19.90\n"
35807 +"Project-Id-Version: libc-2.22-pre1\n"
35808 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
35809 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
35810 -"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:10+0200\n"
35811 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
35812 +"PO-Revision-Date: 2015-08-05 20:03+0200\n"
35813 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
35814 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
35816 @@ -155,10 +157,10 @@ msgstr ""
35817 "[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]]"
35819 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
35820 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
35821 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
35822 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
35823 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
35824 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
35825 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
35826 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
35827 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
35829 @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr ""
35832 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
35833 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
35834 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
35835 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
35836 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
35837 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
35838 @@ -188,7 +190,7 @@ msgstr ""
35839 "VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
35841 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
35842 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
35843 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
35844 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
35845 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
35846 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
35847 @@ -443,11 +445,11 @@ msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt"
35848 msgid "Renaming of %s to %s failed"
35849 msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt"
35851 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
35852 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
35853 msgid "cannot create scope list"
35854 msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken"
35856 -#: elf/dl-close.c:770
35857 +#: elf/dl-close.c:816
35858 msgid "shared object not open"
35859 msgstr "gedeeld object is niet open"
35861 @@ -520,127 +522,127 @@ msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken"
35862 msgid "cannot stat shared object"
35863 msgstr "kan gedeeld object niet vinden"
35865 -#: elf/dl-load.c:963
35866 +#: elf/dl-load.c:962
35867 msgid "cannot open zero fill device"
35868 msgstr "kan nullenapparaat niet openen"
35870 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
35871 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
35872 msgid "cannot create shared object descriptor"
35873 msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken"
35875 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
35876 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
35877 msgid "cannot read file data"
35878 msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen"
35880 -#: elf/dl-load.c:1069
35881 +#: elf/dl-load.c:1068
35882 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
35883 msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens"
35885 -#: elf/dl-load.c:1076
35886 +#: elf/dl-load.c:1075
35887 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
35888 msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd"
35890 -#: elf/dl-load.c:1160
35891 +#: elf/dl-load.c:1159
35892 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
35893 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread"
35895 -#: elf/dl-load.c:1183
35896 +#: elf/dl-load.c:1182
35897 msgid "cannot handle TLS data"
35898 msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken"
35900 -#: elf/dl-load.c:1202
35901 +#: elf/dl-load.c:1201
35902 msgid "object file has no loadable segments"
35903 msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten"
35905 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
35906 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
35907 msgid "cannot dynamically load executable"
35908 msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden"
35910 -#: elf/dl-load.c:1232
35911 +#: elf/dl-load.c:1231
35912 msgid "object file has no dynamic section"
35913 msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie"
35915 -#: elf/dl-load.c:1255
35916 +#: elf/dl-load.c:1254
35917 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
35918 msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag"
35920 -#: elf/dl-load.c:1268
35921 +#: elf/dl-load.c:1267
35922 msgid "cannot allocate memory for program header"
35923 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop"
35925 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
35926 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
35927 msgid "invalid caller"
35928 msgstr "ongeldige aanroeper"
35930 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
35931 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
35932 msgid "cannot change memory protections"
35933 msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen"
35935 -#: elf/dl-load.c:1327
35936 +#: elf/dl-load.c:1326
35937 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
35938 msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist"
35940 -#: elf/dl-load.c:1340
35941 +#: elf/dl-load.c:1339
35942 msgid "cannot close file descriptor"
35943 msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten"
35945 -#: elf/dl-load.c:1570
35946 +#: elf/dl-load.c:1568
35947 msgid "file too short"
35948 msgstr "bestand is te kort"
35950 -#: elf/dl-load.c:1605
35951 +#: elf/dl-load.c:1603
35952 msgid "invalid ELF header"
35953 msgstr "ongeldige ELF-header"
35955 -#: elf/dl-load.c:1617
35956 +#: elf/dl-load.c:1615
35957 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
35958 msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian"
35960 -#: elf/dl-load.c:1619
35961 +#: elf/dl-load.c:1617
35962 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
35963 msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian"
35965 -#: elf/dl-load.c:1623
35966 +#: elf/dl-load.c:1621
35967 msgid "ELF file version ident does not match current one"
35968 msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige"
35970 -#: elf/dl-load.c:1627
35971 +#: elf/dl-load.c:1625
35972 msgid "ELF file OS ABI invalid"
35973 msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig"
35975 -#: elf/dl-load.c:1630
35976 +#: elf/dl-load.c:1628
35977 msgid "ELF file ABI version invalid"
35978 msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig"
35980 -#: elf/dl-load.c:1633
35981 +#: elf/dl-load.c:1631
35982 msgid "nonzero padding in e_ident"
35983 msgstr "opvulling met niet-nullen in e_ident()"
35985 -#: elf/dl-load.c:1636
35986 +#: elf/dl-load.c:1634
35987 msgid "internal error"
35988 msgstr "**interne fout**"
35990 -#: elf/dl-load.c:1643
35991 +#: elf/dl-load.c:1641
35992 msgid "ELF file version does not match current one"
35993 msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige"
35995 -#: elf/dl-load.c:1651
35996 +#: elf/dl-load.c:1649
35997 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
35998 msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen"
36000 -#: elf/dl-load.c:1667
36001 +#: elf/dl-load.c:1665
36002 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
36003 msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte"
36005 -#: elf/dl-load.c:2184
36006 +#: elf/dl-load.c:2178
36007 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
36008 msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64"
36010 -#: elf/dl-load.c:2185
36011 +#: elf/dl-load.c:2179
36012 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
36013 msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32"
36015 -#: elf/dl-load.c:2188
36016 +#: elf/dl-load.c:2182
36017 msgid "cannot open shared object file"
36018 msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen"
36020 @@ -652,11 +654,11 @@ msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen"
36021 msgid "cannot map zero-fill pages"
36022 msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen"
36024 -#: elf/dl-lookup.c:791
36025 +#: elf/dl-lookup.c:845
36026 msgid "relocation error"
36027 msgstr "verplaatsingsfout"
36029 -#: elf/dl-lookup.c:818
36030 +#: elf/dl-lookup.c:872
36031 msgid "symbol lookup error"
36032 msgstr "opzoekfout voor symbool"
36034 @@ -664,51 +666,42 @@ msgstr "opzoekfout voor symbool"
36035 msgid "cannot extend global scope"
36036 msgstr "kan globaal geldigheidsbereik niet uitbreiden"
36038 -#: elf/dl-open.c:520
36039 +#: elf/dl-open.c:528
36040 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
36042 "De TLS-generatieteller is opnieuw bij nul begonnen!\n"
36043 "Dit is een **programmafout**. Graag rapporteren."
36045 -#: elf/dl-open.c:542
36046 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
36047 -msgstr "kan geen objecten meer laden met statische TLS"
36049 -#: elf/dl-open.c:599
36050 +#: elf/dl-open.c:592
36051 msgid "invalid mode for dlopen()"
36052 msgstr "ongeldige modus voor dlopen()"
36054 -#: elf/dl-open.c:616
36055 +#: elf/dl-open.c:609
36056 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
36057 msgstr "geen naamsruimten meer beschikbaar voor dlmopen()"
36059 -#: elf/dl-open.c:634
36060 +#: elf/dl-open.c:633
36061 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
36062 msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()"
36064 -#: elf/dl-reloc.c:120
36065 +#: elf/dl-reloc.c:121
36066 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
36067 msgstr "kan geen geheugen reserveren binnen statisch TLS-blok"
36069 -#: elf/dl-reloc.c:212
36070 +#: elf/dl-reloc.c:206
36071 msgid "cannot make segment writable for relocation"
36072 msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing"
36074 -#: elf/dl-reloc.c:275
36076 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
36077 -msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n"
36079 -#: elf/dl-reloc.c:290
36080 +#: elf/dl-reloc.c:276
36082 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
36083 msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n"
36085 -#: elf/dl-reloc.c:306
36086 +#: elf/dl-reloc.c:292
36087 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
36088 msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing"
36090 -#: elf/dl-reloc.c:335
36091 +#: elf/dl-reloc.c:323
36092 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
36093 msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing"
36095 @@ -716,7 +709,7 @@ msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing"
36096 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
36097 msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is"
36099 -#: elf/dl-tls.c:933
36100 +#: elf/dl-tls.c:934
36101 msgid "cannot create TLS data structures"
36102 msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken"
36104 @@ -864,7 +857,7 @@ msgstr ""
36105 msgid "Can't open directory %s"
36106 msgstr "Kan map %s niet openen"
36108 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
36109 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
36111 msgid "Input file %s not found.\n"
36112 msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden\n"
36113 @@ -998,7 +991,7 @@ msgstr "ontbrekende bestandsargumenten"
36114 msgid "No such file or directory"
36115 msgstr "Bestand of map bestaat niet"
36117 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
36118 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
36119 msgid "not regular file"
36120 msgstr "niet een normaal bestand"
36122 @@ -1043,65 +1036,70 @@ msgstr "kan 'r_debug' niet lezen"
36123 msgid "cannot read program interpreter"
36124 msgstr "kan programma-interpreter niet lezen"
36126 -#: elf/pldd-xx.c:196
36127 +#: elf/pldd-xx.c:197
36129 msgid "cannot read link map"
36130 msgstr "kan link-kaart niet lezen"
36132 -#: elf/pldd-xx.c:207
36133 +#: elf/pldd-xx.c:209
36135 msgid "cannot read object name"
36136 msgstr "kan objectnaam niet lezen"
36139 +#: elf/pldd-xx.c:219
36141 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
36142 +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor objectnaambuffer"
36145 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
36146 msgstr "Dynamische gedeelde objecten tonen die in proces geladen zijn."
36156 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
36157 msgstr "Precies één argument met proces-ID is vereist.\n"
36162 msgid "invalid process ID '%s'"
36163 msgstr "ongeldig proces-ID: '%s'"
36168 msgid "cannot open %s"
36169 msgstr "kan '%s' niet openen"
36174 msgid "cannot open %s/task"
36175 msgstr "kan '%s/task' niet openen"
36180 msgid "cannot prepare reading %s/task"
36181 msgstr "kan lezen van '%s/task' niet voorbereiden"
36186 msgid "invalid thread ID '%s'"
36187 msgstr "ongeldig thread-ID: '%s'"
36192 msgid "cannot attach to process %lu"
36193 msgstr "kan niet aanhechten aan proces %lu"
36198 msgid "cannot get information about process %lu"
36199 msgstr "kan geen informatie verkrijgen over proces %lu"
36204 msgid "process %lu is no ELF program"
36205 msgstr "proces %lu is geen ELF-programma"
36206 @@ -1136,27 +1134,27 @@ msgstr "%s is niet een gedeeld objectbestand (type = %d)\n"
36207 msgid "more than one dynamic segment\n"
36208 msgstr "meer dan één dynamisch segment\n"
36210 -#: elf/readlib.c:96
36211 +#: elf/readlib.c:103
36213 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
36214 msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n"
36216 -#: elf/readlib.c:107
36217 +#: elf/readlib.c:114
36219 msgid "File %s is empty, not checked."
36220 msgstr "Bestand %s is leeg; niet gecontroleerd"
36222 -#: elf/readlib.c:113
36223 +#: elf/readlib.c:120
36225 msgid "File %s is too small, not checked."
36226 msgstr "Bestand %s is te klein; niet gecontroleerd"
36228 -#: elf/readlib.c:123
36229 +#: elf/readlib.c:130
36231 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
36232 msgstr "Kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen\n"
36234 -#: elf/readlib.c:161
36235 +#: elf/readlib.c:169
36237 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
36238 msgstr "%s is geen ELF-bestand -- het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin\n"
36239 @@ -1291,11 +1289,11 @@ msgstr "GEDEELD_OBJECT [ANALYSEGEGEVENS]"
36240 msgid "failed to load shared object `%s'"
36241 msgstr "laden van gedeeld object '%s' is mislukt"
36243 -# FIXME: doublure (see below)
36244 -#: elf/sprof.c:442
36245 +# FIXME: doublure (see above)
36246 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
36248 -msgid "cannot create internal descriptors"
36249 -msgstr "kan geen interne descriptors aanmaken"
36250 +msgid "cannot create internal descriptor"
36251 +msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken"
36255 @@ -1362,12 +1360,6 @@ msgstr "kan analysegegevensbestand niet geheel in het geheugen plaatsen"
36256 msgid "error while closing the profiling data file"
36257 msgstr "fout bij sluiten van analysegegevensbestand"
36259 -# FIXME: doublure (see above)
36260 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
36262 -msgid "cannot create internal descriptor"
36263 -msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken"
36267 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
36268 @@ -1617,27 +1609,27 @@ msgstr "socket: protocolfout bij opzetten van circuit\n"
36269 msgid "rcmd: %s: short read"
36270 msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen"
36272 -#: inet/rcmd.c:486
36273 +#: inet/rcmd.c:490
36274 msgid "lstat failed"
36275 msgstr "lstat() is mislukt"
36277 -#: inet/rcmd.c:493
36278 +#: inet/rcmd.c:497
36279 msgid "cannot open"
36280 msgstr "kan niet openen"
36282 -#: inet/rcmd.c:495
36283 +#: inet/rcmd.c:499
36284 msgid "fstat failed"
36285 msgstr "fstat() is mislukt"
36287 -#: inet/rcmd.c:497
36288 +#: inet/rcmd.c:501
36290 msgstr "verkeerde eigenaar"
36292 -#: inet/rcmd.c:499
36293 +#: inet/rcmd.c:503
36294 msgid "writeable by other than owner"
36295 msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar"
36297 -#: inet/rcmd.c:501
36298 +#: inet/rcmd.c:505
36299 msgid "hard linked somewhere"
36300 msgstr "ergens hard gekoppeld"
36302 @@ -1759,8 +1751,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
36303 msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik"
36305 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
36306 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
36307 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
36308 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
36309 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
36310 #: locale/programs/ld-identification.c:368
36311 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
36312 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
36313 @@ -1786,8 +1778,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
36314 msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine"
36316 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
36317 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
36318 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
36319 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
36320 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
36321 #: locale/programs/ld-identification.c:384
36322 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
36323 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
36324 @@ -1808,7 +1800,7 @@ msgstr "onbekend teken '%s'"
36325 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
36326 msgstr "het aantal bytes in de bytereeks is voor begin en einde van het bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d"
36328 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
36329 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
36330 #: locale/programs/repertoire.c:419
36331 msgid "invalid names for character range"
36332 msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik"
36333 @@ -1830,8 +1822,8 @@ msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens"
36334 msgid "resulting bytes for range not representable."
36335 msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren"
36337 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
36338 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
36339 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
36340 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
36341 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
36342 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
36343 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
36344 @@ -1895,7 +1887,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
36345 msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig"
36347 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
36348 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
36349 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
36350 #: locale/programs/ld-identification.c:280
36351 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
36352 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
36353 @@ -1917,8 +1909,8 @@ msgstr "%s: het veld '%s' is meerdere keren gedeclareerd"
36354 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
36355 msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'"
36357 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
36358 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
36359 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
36360 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
36361 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
36362 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
36363 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
36364 @@ -1927,12 +1919,12 @@ msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'"
36365 msgid "%s: incomplete `END' line"
36366 msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel"
36368 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
36369 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
36370 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
36371 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
36372 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
36373 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
36374 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
36375 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
36376 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
36377 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
36378 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
36379 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
36380 #: locale/programs/ld-identification.c:375
36381 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
36382 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
36383 @@ -1942,479 +1934,479 @@ msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel"
36384 msgid "%s: syntax error"
36385 msgstr "%s: syntaxfout"
36387 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
36388 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
36390 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
36391 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in tekensetdefinitie"
36393 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
36394 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
36396 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
36397 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in repertoire"
36399 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
36400 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
36402 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
36403 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringssymbool"
36405 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
36406 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
36408 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
36409 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringselement"
36411 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
36412 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
36414 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
36415 msgstr "%s: 'forward' en 'backward' sluiten elkaar uit"
36417 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
36418 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
36419 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
36420 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
36422 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
36423 msgstr "%s: '%s' wordt meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d"
36425 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
36426 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
36428 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
36429 msgstr "%s: te veel voorschriften; het eerste item had er slechts %d"
36431 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
36432 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
36434 msgid "%s: not enough sorting rules"
36435 msgstr "%s: niet genoeg sorteervoorschriften"
36437 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
36438 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
36440 msgid "%s: empty weight string not allowed"
36441 msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks is niet toegestaan"
36443 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
36444 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
36446 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
36447 msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde beletselteken gebruiken als de naam"
36449 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
36450 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
36452 msgid "%s: too many values"
36453 msgstr "%s: te veel waarden"
36455 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
36456 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
36458 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
36459 msgstr "sorteervolgorde voor '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu"
36461 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
36462 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
36464 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
36465 msgstr "%s: het begin- en eindsymbool van een bereik moeten enkele tekens aanduiden"
36467 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
36468 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
36470 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
36471 msgstr "%s: de bytereeksen van het eerste en laatste bereikteken moeten dezelfde lengte hebben"
36473 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
36474 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
36476 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
36477 msgstr "%s: de bytereeks van het eerste bereikteken is niet kleiner dan die van het laatste"
36479 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
36480 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
36482 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
36483 msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct na 'order_start' staan"
36485 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
36486 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
36488 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
36489 msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct voor 'order_end' staan"
36491 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
36492 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
36494 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
36495 msgstr "'%s' en '%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolenbereik"
36497 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
36498 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
36500 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
36501 msgstr "%s: sorteervolgorde van '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu"
36503 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
36504 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
36506 msgid "%s: `%s' must be a character"
36507 msgstr "%s: '%s' moet een teken zijn"
36509 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
36510 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
36512 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
36513 msgstr "%s: 'position' moet voor een specifiek niveau gebruikt worden ofwel in alle secties ofwel in geen"
36515 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
36516 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
36518 msgid "symbol `%s' not defined"
36519 msgstr "symbool '%s' is niet gedefinieerd"
36521 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
36522 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
36524 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
36525 msgstr "symbool '%s' heeft dezelfde codering als"
36527 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
36528 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
36530 msgid "symbol `%s'"
36531 msgstr "symbool '%s'"
36533 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
36534 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
36536 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
36537 msgstr "geen definitie van 'UNDEFINED'"
36539 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
36540 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
36542 msgid "too many errors; giving up"
36543 msgstr "te veel fouten -- gestopt"
36545 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
36546 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
36548 msgid "%s: nested conditionals not supported"
36549 msgstr "%s: geneste voorwaardelijke constructies worden niet ondersteund"
36551 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
36552 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
36554 msgid "%s: more than one 'else'"
36555 msgstr "%s: meer dan één 'else'"
36557 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
36558 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
36560 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
36561 msgstr "%s: dubbele definitie van '%s'"
36563 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
36564 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
36566 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
36567 msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie '%s'"
36569 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
36570 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
36572 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
36573 msgstr "%s: onbekend teken in naam van sorteringssymbool"
36575 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
36576 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
36578 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
36579 msgstr "%s: onbekend teken in naam van equivalentiedefinitie"
36581 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
36582 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
36584 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
36585 msgstr "%s: onbekend teken in waarde van equivalentiedefinitie"
36587 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
36588 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
36590 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
36591 msgstr "%s: onbekend symbool '%s' in equivalentiedefinitie"
36593 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
36594 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
36595 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
36596 msgstr "fout bij toevoegen van equivalent sorteringssymbool"
36598 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
36599 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
36601 msgid "duplicate definition of script `%s'"
36602 msgstr "dubbele definitie van script '%s'"
36604 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
36605 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
36607 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
36608 msgstr "%s: onbekende sectienaam '%.*s'"
36610 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
36611 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
36613 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
36614 msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor sectie '%s'"
36616 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
36617 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
36619 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
36620 msgstr "%s: ongeldig aantal sorteervoorschriften"
36622 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
36623 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
36625 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
36626 msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor naamloze sectie"
36628 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
36629 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
36630 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
36631 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
36633 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
36634 msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'order_end'"
36636 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
36637 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
36639 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
36640 msgstr "%s: sorteervolgorde voor symbool '%.*s' is nog niet gedefinieerd"
36642 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
36643 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
36645 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
36646 msgstr "%s: sorteervolgorde voor element '%.*s' is nog niet gedefinieerd"
36648 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
36649 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
36651 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
36652 msgstr "%s: kan niet herordenen na '%.*s': dit symbool is onbekend"
36654 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
36655 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
36657 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
36658 msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-end'"
36660 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
36661 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
36663 msgid "%s: section `%.*s' not known"
36664 msgstr "%s: sectie '%.*s' is onbekend"
36666 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
36667 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
36669 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
36670 msgstr "%s: onjuist symbool <%.*s>"
36672 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
36673 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
36675 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
36676 msgstr "%s: '%s' kan geen einde van bereik zijn"
36678 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
36679 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
36681 msgid "%s: empty category description not allowed"
36682 msgstr "%s: lege categoriebeschrijving is niet toegestaan"
36684 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
36685 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
36687 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
36688 msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-sections-end'"
36690 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
36691 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
36693 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
36694 msgstr "%s: '%s' zonder bijpassende 'ifdef' of 'ifndef'"
36696 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
36697 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
36699 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
36700 msgstr "%s: 'endif' zonder bijpassende 'ifdef' of 'ifndef'"
36702 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
36703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
36705 msgid "No character set name specified in charmap"
36706 msgstr "Geen tekensetnaam aangegeven in tekensetdefinitie"
36708 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
36709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
36711 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
36712 msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten"
36714 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
36715 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
36717 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
36718 msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten"
36720 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
36721 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
36723 msgid "internal error in %s, line %u"
36724 msgstr "**interne fout** in %s, regel %u"
36726 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
36727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
36729 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
36730 msgstr "teken '%s' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten"
36732 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
36733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
36735 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
36736 msgstr "teken '%s' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten"
36738 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
36739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
36741 msgid "<SP> character not in class `%s'"
36742 msgstr "<SP>-teken zit niet in klasse '%s'"
36744 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
36745 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
36747 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
36748 msgstr "<SP>-teken mag niet in klasse '%s' zitten"
36750 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
36751 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
36753 msgid "character <SP> not defined in character map"
36754 msgstr "<SP>-teken is niet gedefinieerd in tekensetdefinitie"
36756 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
36757 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
36759 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
36760 msgstr "het aantal items in de cijferscategorie is geen veelvoud van tien"
36762 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
36763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
36765 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
36766 msgstr "er zijn geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekensetdefinitie"
36768 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
36769 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
36771 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
36772 msgstr "niet alle tekens in 'outdigit' zijn beschikbaar in de tekensetdefinitie"
36774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
36775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
36777 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
36778 msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire"
36780 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
36781 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
36783 msgid "character class `%s' already defined"
36784 msgstr "tekenklasse '%s' is al gedefinieerd"
36786 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
36787 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
36789 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
36790 msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %Zd tekenklassen toegestaan"
36792 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
36793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
36795 msgid "character map `%s' already defined"
36796 msgstr "tekensetdefinitie '%s' is al gedefinieerd"
36798 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
36799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
36801 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
36802 msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %d tekensetdefinities toegestaan"
36804 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
36805 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
36806 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
36807 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
36808 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
36809 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
36811 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
36812 msgstr "%s: het veld '%s' bevat niet precies tien items"
36814 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
36815 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
36817 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
36818 msgstr "eindwaarde <U%0*X> van bereik is kleiner dan beginwaarde <U%0*X>"
36820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
36821 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
36822 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
36823 msgstr "begin- en eindbytereeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben"
36825 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
36826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
36827 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
36828 msgstr "eindwaarde is kleiner dan beginwaarde"
36830 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
36831 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
36832 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
36833 msgstr "voortijdig einde van definitie van 'translit_ignore'"
36836 # This error message is issued when yacc finds an error at parse time.
36838 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
36839 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
36840 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
36841 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
36842 msgid "syntax error"
36843 msgstr "syntaxfout"
36845 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
36846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
36848 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
36849 msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenklasse"
36851 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
36852 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
36854 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
36855 msgstr "%s: syntaxfout in nieuwe tekensetdefinitie"
36857 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
36858 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
36859 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
36860 msgstr "een bereik met een beletselteken moet twee parameters van dezelfde soort bevatten"
36862 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
36863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
36864 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
36865 msgstr "in een bereik met symbolische namen mag het absolute beletselteken '...' niet gebruikt worden"
36867 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
36868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
36869 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
36870 msgstr "in een bereik met UCS-waarden moet het hexadecimale symbolische beletselsteken '..' gebruikt worden"
36872 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
36873 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
36874 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
36875 msgstr "in een bereik met tekencodes moet het absolute beletselteken '...' gebruikt worden"
36877 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
36878 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
36880 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
36881 msgstr "dubbele definitie van afbeelding '%s'"
36883 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
36884 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
36886 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
36887 msgstr "%s: sectie 'translit_start' eindigt niet met 'translit_end'"
36889 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
36890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
36892 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
36893 msgstr "%s: dubbele definitie van 'default_missing'"
36895 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
36896 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
36897 msgid "previous definition was here"
36898 msgstr "de vorige definitie was hier"
36900 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
36901 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
36903 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
36904 msgstr "%s: geen representeerbare definitie van 'default_missing' gevonden"
36906 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
36907 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
36908 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
36909 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
36910 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
36911 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
36912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
36913 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
36914 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
36915 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
36916 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
36917 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
36919 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
36920 msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde"
36922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
36923 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
36924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
36925 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
36926 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
36927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
36928 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
36929 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
36930 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
36931 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
36933 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
36934 msgstr "%s: teken '%s' in de tekensetdefinitie is niet te representeren met één byte"
36936 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
36937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
36939 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
36940 msgstr "%s: teken '%s' is nodig als standaardwaarde maar niet te representeren met één byte"
36942 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
36943 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
36945 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
36946 msgstr "er zijn geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekensetdefinitie"
36948 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
36949 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
36951 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
36952 msgstr "%s: transliteratiegegevens van taalregio '%s' zijn niet beschikbaar"
36954 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
36955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
36957 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
36958 msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n"
36960 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
36961 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
36963 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
36964 msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes\n"
36966 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
36967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
36969 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
36970 msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n"
36971 @@ -3844,17 +3836,22 @@ msgstr "toevoegen van nieuw item \"%s\" van type %s voor %s aan cache%s"
36975 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
36976 +#: nscd/cache.c:288
36978 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
36979 -msgstr "kan status van bestand '%s' niet opvragen: %s"
36980 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
36981 +msgstr "controleren van gemonitord bestand '%s': %s"
36983 -#: nscd/cache.c:331
36984 +#: nscd/cache.c:298
36986 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
36987 +msgstr "gemonitord bestand '%s' is gewijzigd (mtime)"
36989 +#: nscd/cache.c:341
36991 msgid "pruning %s cache; time %ld"
36992 msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld"
36994 -#: nscd/cache.c:360
36995 +#: nscd/cache.c:370
36997 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
36998 msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %<PRIu64>"
36999 @@ -3942,153 +3939,216 @@ msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s"
37000 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
37001 msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s"
37003 -#: nscd/connections.c:984
37004 +#: nscd/connections.c:973
37006 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
37007 +msgstr "'inotify'-monitoring van bestand '%s' is uitgeschakeld: %s"
37009 +#: nscd/connections.c:977
37011 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
37012 +msgstr "bestand '%s' wordt gemonitord (%d)"
37014 +#: nscd/connections.c:990
37016 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
37017 +msgstr "'inotify'-monitoring van map '%s' is uitgeschakeld: %s"
37019 +#: nscd/connections.c:994
37021 -msgid "register trace file %s for database %s"
37022 -msgstr "trace-bestand '%s' registreren voor gegevensbank '%s'"
37023 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
37024 +msgstr "map '%s' wordt gemonitord (%d)"
37026 -#: nscd/connections.c:1114
37027 +#: nscd/connections.c:1022
37029 +msgid "monitoring file %s for database %s"
37030 +msgstr "bestand '%s' wordt gemonitord voor gegevensbank '%s'"
37032 +#: nscd/connections.c:1032
37034 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
37035 +msgstr "opvragen van status van bestand '%s' is mislukt; zal het later opnieuw proberen: %s"
37037 +#: nscd/connections.c:1151
37039 msgid "provide access to FD %d, for %s"
37040 msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s"
37042 -#: nscd/connections.c:1126
37043 +#: nscd/connections.c:1163
37045 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
37046 msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d"
37048 -#: nscd/connections.c:1148
37049 +#: nscd/connections.c:1185
37051 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
37052 msgstr "verzoek van %ld is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
37054 -#: nscd/connections.c:1153
37055 +#: nscd/connections.c:1190
37057 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
37058 msgstr "verzoek van '%s' [%ld] is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
37060 -#: nscd/connections.c:1158
37061 +#: nscd/connections.c:1195
37062 msgid "request not handled due to missing permission"
37063 msgstr "verzoek is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
37065 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
37066 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
37068 msgid "cannot write result: %s"
37069 msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s"
37071 -#: nscd/connections.c:1340
37072 +#: nscd/connections.c:1377
37074 msgid "error getting caller's id: %s"
37075 msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s"
37077 -#: nscd/connections.c:1400
37078 +#: nscd/connections.c:1437
37080 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
37081 msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37083 -#: nscd/connections.c:1414
37084 +#: nscd/connections.c:1451
37086 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
37087 msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus wordt uitgeschakeld"
37089 -#: nscd/connections.c:1454
37090 +#: nscd/connections.c:1491
37092 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
37093 msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37095 -#: nscd/connections.c:1464
37096 +#: nscd/connections.c:1501
37098 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
37099 msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37101 -#: nscd/connections.c:1477
37102 +#: nscd/connections.c:1514
37104 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
37105 msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37107 -#: nscd/connections.c:1523
37108 +#: nscd/connections.c:1560
37110 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
37111 msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37113 -#: nscd/connections.c:1532
37114 +#: nscd/connections.c:1569
37116 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
37117 msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s"
37119 -#: nscd/connections.c:1725
37120 +#: nscd/connections.c:1762
37122 msgid "short read while reading request: %s"
37123 msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s"
37125 -#: nscd/connections.c:1758
37126 +#: nscd/connections.c:1795
37128 msgid "key length in request too long: %d"
37129 msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d"
37131 -#: nscd/connections.c:1771
37132 +#: nscd/connections.c:1808
37134 msgid "short read while reading request key: %s"
37135 msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s"
37137 -#: nscd/connections.c:1781
37138 +#: nscd/connections.c:1818
37140 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
37141 msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld"
37143 -#: nscd/connections.c:1786
37144 +#: nscd/connections.c:1823
37146 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
37147 msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)"
37149 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
37150 +#: nscd/connections.c:1963
37152 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
37153 +msgstr "'inotify'-gebeurtenis voor '%s' is genegeerd (bestand bestaat al)"
37155 +# FIXME: missing translatable word in second %s
37156 +#: nscd/connections.c:1968
37158 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
37159 +msgstr "gemonitord bestand '%s' werd «%s»; wachter wordt verwijderd"
37161 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
37163 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
37164 +msgstr "verwijderen van bestandswachter '%s' is mislukt: %s"
37166 +#: nscd/connections.c:1991
37168 +msgid "monitored file `%s` was written to"
37169 +msgstr "er is geschreven naar gemonitord bestand '%s'"
37171 +# FIXME: untranslatable second %s
37172 +#: nscd/connections.c:2015
37174 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
37175 +msgstr "gemonitorde oudermap '%s' werd «%s»; wachter op '%s' wordt verwijderd`"
37177 +# FIXME: untranslatable second %s
37178 +#: nscd/connections.c:2041
37180 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
37181 +msgstr "gemonitord bestand '%s' werd «%s»; wachter wordt toegevoegd"
37183 +#: nscd/connections.c:2053
37185 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
37186 +msgstr "toevoegen van bestandswachter '%s' is mislukt: %s"
37188 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
37190 -msgid "disabled inotify after read error %d"
37191 -msgstr "'inotify' is uitgeschakeld na leesfout %d"
37192 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
37193 +msgstr "'inotify'-monitoring is uitgeschakeld na leesfout %d"
37195 -#: nscd/connections.c:2375
37196 +#: nscd/connections.c:2543
37197 msgid "could not initialize conditional variable"
37198 msgstr "kan conditionele variabele niet initialiseren"
37200 -#: nscd/connections.c:2383
37201 +#: nscd/connections.c:2551
37202 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
37203 msgstr "kan opschoon-thread niet starten -- gestopt"
37205 -#: nscd/connections.c:2397
37206 +#: nscd/connections.c:2565
37207 msgid "could not start any worker thread; terminating"
37208 msgstr "kan geen enkele werk-thread starten -- gestopt"
37210 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
37211 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
37212 -#: nscd/connections.c:2519
37213 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
37214 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
37215 +#: nscd/connections.c:2687
37217 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
37218 msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt"
37220 -#: nscd/connections.c:2472
37221 +#: nscd/connections.c:2640
37222 msgid "initial getgrouplist failed"
37223 msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt"
37225 -#: nscd/connections.c:2481
37226 +#: nscd/connections.c:2649
37227 msgid "getgrouplist failed"
37228 msgstr "getgrouplist() is mislukt"
37230 -#: nscd/connections.c:2499
37231 +#: nscd/connections.c:2667
37232 msgid "setgroups failed"
37233 msgstr "setgroups() is mislukt"
37235 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
37236 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
37237 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
37239 msgid "short write in %s: %s"
37240 msgstr "te weinig geschreven in %s: %s"
37242 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
37243 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
37245 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
37246 msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!"
37248 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
37249 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
37251 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
37252 msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!"
37253 @@ -4178,7 +4238,7 @@ msgstr ""
37255 "Daemon voor namen-cache."
37257 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
37258 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
37260 msgid "wrong number of arguments"
37261 msgstr "Verkeerd aantal argumenten"
37262 @@ -4211,7 +4271,7 @@ msgstr "kan '/' niet de huidige werkmap maken"
37263 msgid "Could not create log file"
37264 msgstr "Kan geen logbestand aanmaken"
37266 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
37267 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
37269 msgid "write incomplete"
37270 msgstr "ongeldigmakingsopdracht is onvolledig geschreven"
37271 @@ -4226,7 +4286,7 @@ msgstr "geen ongeldigheidsbevestiging ontvangen"
37272 msgid "invalidation failed"
37273 msgstr "het ongeldigmaken is mislukt"
37275 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
37276 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
37278 msgid "Only root is allowed to use this option!"
37279 msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!"
37280 @@ -4311,35 +4371,35 @@ msgstr "Kan huidige werkmap niet bepalen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
37281 msgid "maximum file size for %s database too small"
37282 msgstr "Maximum bestandsgrootte voor %s-gegevensbank is te klein"
37284 -#: nscd/nscd_stat.c:142
37285 +#: nscd/nscd_stat.c:144
37287 msgid "cannot write statistics: %s"
37288 msgstr "Kan statistieken niet schrijven: %s"
37290 -#: nscd/nscd_stat.c:157
37291 +#: nscd/nscd_stat.c:159
37295 -#: nscd/nscd_stat.c:158
37296 +#: nscd/nscd_stat.c:160
37300 -#: nscd/nscd_stat.c:169
37301 +#: nscd/nscd_stat.c:171
37303 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
37304 msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!"
37306 -#: nscd/nscd_stat.c:180
37307 +#: nscd/nscd_stat.c:182
37309 msgid "nscd not running!\n"
37310 msgstr "Er is geen nscd-proces actief!\n"
37312 -#: nscd/nscd_stat.c:204
37313 +#: nscd/nscd_stat.c:206
37315 msgid "cannot read statistics data"
37316 msgstr "Kan statistieken niet lezen"
37318 -#: nscd/nscd_stat.c:207
37319 +#: nscd/nscd_stat.c:209
37322 "nscd configuration:\n"
37323 @@ -4350,27 +4410,27 @@ msgstr ""
37325 "%15d debugniveau van server\n"
37327 -#: nscd/nscd_stat.c:231
37328 +#: nscd/nscd_stat.c:233
37330 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
37331 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus looptijd van server\n"
37333 -#: nscd/nscd_stat.c:234
37334 +#: nscd/nscd_stat.c:236
37336 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
37337 msgstr " %2uh %2um %2lus looptijd van server\n"
37339 -#: nscd/nscd_stat.c:236
37340 +#: nscd/nscd_stat.c:238
37342 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
37343 msgstr " %2um %2lus looptijd van server\n"
37345 -#: nscd/nscd_stat.c:238
37346 +#: nscd/nscd_stat.c:240
37348 msgid " %2lus server runtime\n"
37349 msgstr " %2lus looptijd van server\n"
37351 -#: nscd/nscd_stat.c:240
37352 +#: nscd/nscd_stat.c:242
37355 "%15d current number of threads\n"
37356 @@ -4387,7 +4447,7 @@ msgstr ""
37357 "%15lu interne herstarts\n"
37358 "%15u aantal herladingen\n"
37360 -#: nscd/nscd_stat.c:275
37361 +#: nscd/nscd_stat.c:277
37365 @@ -4453,85 +4513,85 @@ msgstr "Herladen van \"%s\" in wachtwoorden-cache!"
37366 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
37367 msgstr "Ongeldig numeriek UID '%s'!"
37369 -#: nscd/selinux.c:155
37370 +#: nscd/selinux.c:154
37372 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
37373 msgstr "Kan geen verbinding maken met audit-subsysteem: %m"
37375 -#: nscd/selinux.c:176
37376 +#: nscd/selinux.c:175
37377 msgid "Failed to set keep-capabilities"
37378 msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet inschakelen"
37380 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
37381 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
37382 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
37383 msgstr "prctl(KEEPCAPS) is mislukt"
37385 -#: nscd/selinux.c:191
37386 +#: nscd/selinux.c:190
37387 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
37388 msgstr "Privilegesvermindering werkt niet"
37390 -#: nscd/selinux.c:192
37391 +#: nscd/selinux.c:191
37392 msgid "cap_init failed"
37393 msgstr "cap_init() is mislukt"
37395 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
37396 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
37397 msgid "Failed to drop capabilities"
37398 msgstr "Verminderen van privileges is mislukt"
37400 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
37401 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
37402 msgid "cap_set_proc failed"
37403 msgstr "cap_set_proc() is mislukt"
37405 -#: nscd/selinux.c:239
37406 +#: nscd/selinux.c:238
37407 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
37408 msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet uitschakelen"
37410 -#: nscd/selinux.c:255
37411 +#: nscd/selinux.c:254
37412 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
37413 msgstr "Kan niet bepalen of de kernel SELinux ondersteunt"
37415 -#: nscd/selinux.c:270
37416 +#: nscd/selinux.c:269
37417 msgid "Failed to start AVC thread"
37418 msgstr "Kan geen AVC-thread starten"
37420 -#: nscd/selinux.c:292
37421 +#: nscd/selinux.c:291
37422 msgid "Failed to create AVC lock"
37423 msgstr "Kan geen AVC-grendel aanmaken"
37425 -#: nscd/selinux.c:332
37426 +#: nscd/selinux.c:331
37427 msgid "Failed to start AVC"
37428 msgstr "Kan AVC niet starten"
37430 -#: nscd/selinux.c:334
37431 +#: nscd/selinux.c:333
37432 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
37433 msgstr "AVC (Access Vector Cache) is gestart"
37435 -#: nscd/selinux.c:369
37436 +#: nscd/selinux.c:368
37437 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
37438 msgstr "Fout bij opvragen van beleid voor ongedefinieerde objectklassen of toegangsrechten."
37440 -#: nscd/selinux.c:376
37441 +#: nscd/selinux.c:375
37442 msgid "Error getting security class for nscd."
37443 msgstr "Fout bij verkrijgen van veiligheidsklasse voor nscd."
37445 -#: nscd/selinux.c:381
37446 +#: nscd/selinux.c:380
37448 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
37449 msgstr "Fout bij vertalen van toegangsrechtennaam \"%s\" naar een toegangsvectorbit."
37451 -#: nscd/selinux.c:391
37452 +#: nscd/selinux.c:390
37453 msgid "Error getting context of socket peer"
37454 msgstr "Kan geen context voor partnersocket verkrijgen"
37456 -#: nscd/selinux.c:396
37457 +#: nscd/selinux.c:395
37458 msgid "Error getting context of nscd"
37459 msgstr "Kan geen context voor nscd verkrijgen"
37461 -#: nscd/selinux.c:402
37462 +#: nscd/selinux.c:401
37463 msgid "Error getting sid from context"
37464 msgstr "Kan uit de context geen SID verkrijgen"
37466 -#: nscd/selinux.c:440
37467 +#: nscd/selinux.c:439
37471 @@ -4593,16 +4653,16 @@ msgstr "Haalt items op uit een administratieve gegevensbank."
37472 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
37473 msgstr "Opsomming wordt niet ondersteund op %s\n"
37475 -#: nss/getent.c:917
37476 +#: nss/getent.c:921
37478 msgid "Unknown database name"
37479 msgstr "Onbekende gegevensbanknaam"
37481 -#: nss/getent.c:947
37482 +#: nss/getent.c:951
37483 msgid "Supported databases:\n"
37484 msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:\n"
37486 -#: nss/getent.c:1013
37487 +#: nss/getent.c:1017
37489 msgid "Unknown database: %s\n"
37490 msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n"
37491 @@ -4885,7 +4945,7 @@ msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
37492 msgid "No previous regular expression"
37493 msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
37495 -#: posix/wordexp.c:1844
37496 +#: posix/wordexp.c:1851
37497 msgid "parameter null or not set"
37498 msgstr "parameter is null of niet ingesteld"
37500 @@ -7141,7 +7201,7 @@ msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel"
37502 #: timezone/zic.c:1246
37503 msgid "leap second precedes Big Bang"
37504 -msgstr "schrikkelseconde valt voor de Big Bang"
37505 +msgstr "schrikkelseconde valt voor de oerknal"
37507 #: timezone/zic.c:1259
37508 msgid "wrong number of fields on Link line"
37509 @@ -7273,6 +7333,12 @@ msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen"
37510 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
37511 msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n"
37513 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
37514 +#~ msgstr "kan geen objecten meer laden met statische TLS"
37516 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
37517 +#~ msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n"
37519 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
37520 #~ msgstr "ondersteuning voor gegevensbankbeleid is niet meegecompileerd"
37522 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
37523 index 10b53b0..14288d3 100644
37529 "Project-Id-Version: libc 2.1\n"
37530 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
37531 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
37532 "PO-Revision-Date: 1999-06-29 18:07-0300\n"
37533 "Last-Translator: Rodrigo Parra Novo <rodarvus@conectiva.com.br>\n"
37534 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
37535 @@ -148,10 +148,10 @@ msgstr ""
37536 "[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]"
37538 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
37539 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
37540 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
37541 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
37542 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
37543 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
37544 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
37545 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
37546 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
37548 @@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
37551 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
37552 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
37553 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
37554 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
37555 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
37556 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
37557 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
37558 "garantia; nem para comércio ou adequacão para propóstios particulares.\n"
37560 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
37561 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
37562 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
37563 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
37564 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
37565 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
37566 @@ -466,13 +466,13 @@ msgstr ""
37567 msgid "Renaming of %s to %s failed"
37568 msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
37570 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
37571 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
37573 #| msgid "cannot write to client"
37574 msgid "cannot create scope list"
37575 msgstr "não é possível escrever para o cliente"
37577 -#: elf/dl-close.c:770
37578 +#: elf/dl-close.c:816
37580 #| msgid "Named object is not searchable"
37581 msgid "shared object not open"
37582 @@ -565,149 +565,149 @@ msgstr "não é possível criar descritor interno"
37583 msgid "cannot stat shared object"
37584 msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
37586 -#: elf/dl-load.c:963
37587 +#: elf/dl-load.c:962
37589 #| msgid "cannot open output file"
37590 msgid "cannot open zero fill device"
37591 msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
37593 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
37594 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
37596 #| msgid "cannot create internal descriptor"
37597 msgid "cannot create shared object descriptor"
37598 msgstr "não é possível criar descritor interno"
37600 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
37601 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
37603 #| msgid "cannot load profiling data"
37604 msgid "cannot read file data"
37605 msgstr "impossível carregar perfis de dados"
37607 -#: elf/dl-load.c:1069
37608 +#: elf/dl-load.c:1068
37609 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
37612 -#: elf/dl-load.c:1076
37613 +#: elf/dl-load.c:1075
37614 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
37617 -#: elf/dl-load.c:1160
37618 +#: elf/dl-load.c:1159
37619 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
37622 -#: elf/dl-load.c:1183
37623 +#: elf/dl-load.c:1182
37625 #| msgid "cannot allocate symbol data"
37626 msgid "cannot handle TLS data"
37627 msgstr "Não foi possível alocar memória"
37629 -#: elf/dl-load.c:1202
37630 +#: elf/dl-load.c:1201
37631 msgid "object file has no loadable segments"
37634 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
37635 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
37636 msgid "cannot dynamically load executable"
37639 -#: elf/dl-load.c:1232
37640 +#: elf/dl-load.c:1231
37641 msgid "object file has no dynamic section"
37644 -#: elf/dl-load.c:1255
37645 +#: elf/dl-load.c:1254
37646 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
37649 -#: elf/dl-load.c:1268
37650 +#: elf/dl-load.c:1267
37652 #| msgid "Cannot allocate memory"
37653 msgid "cannot allocate memory for program header"
37654 msgstr "Não foi possível alocar memória"
37656 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
37657 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
37659 #| msgid "Invalid exchange"
37660 msgid "invalid caller"
37661 msgstr "Troca inválida"
37663 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
37664 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
37666 #| msgid "cannot process order specification"
37667 msgid "cannot change memory protections"
37668 msgstr "não é possível processar specificação de ordem"
37670 -#: elf/dl-load.c:1327
37671 +#: elf/dl-load.c:1326
37672 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
37675 -#: elf/dl-load.c:1340
37676 +#: elf/dl-load.c:1339
37678 #| msgid "cannot create internal descriptor"
37679 msgid "cannot close file descriptor"
37680 msgstr "não é possível criar descritor interno"
37682 -#: elf/dl-load.c:1570
37683 +#: elf/dl-load.c:1568
37685 #| msgid "File too large"
37686 msgid "file too short"
37687 msgstr "Arquivo muito grande"
37689 -#: elf/dl-load.c:1605
37690 +#: elf/dl-load.c:1603
37692 #| msgid "invalid ending year"
37693 msgid "invalid ELF header"
37694 msgstr "ano final inválido"
37696 -#: elf/dl-load.c:1617
37697 +#: elf/dl-load.c:1615
37698 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
37701 -#: elf/dl-load.c:1619
37702 +#: elf/dl-load.c:1617
37703 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
37706 -#: elf/dl-load.c:1623
37707 +#: elf/dl-load.c:1621
37708 msgid "ELF file version ident does not match current one"
37711 -#: elf/dl-load.c:1627
37712 +#: elf/dl-load.c:1625
37713 msgid "ELF file OS ABI invalid"
37716 -#: elf/dl-load.c:1630
37717 +#: elf/dl-load.c:1628
37718 msgid "ELF file ABI version invalid"
37721 -#: elf/dl-load.c:1633
37722 +#: elf/dl-load.c:1631
37723 msgid "nonzero padding in e_ident"
37726 -#: elf/dl-load.c:1636
37727 +#: elf/dl-load.c:1634
37729 #| msgid "Internal NIS error"
37730 msgid "internal error"
37731 msgstr "Erro NIS interno"
37733 -#: elf/dl-load.c:1643
37734 +#: elf/dl-load.c:1641
37735 msgid "ELF file version does not match current one"
37738 -#: elf/dl-load.c:1651
37739 +#: elf/dl-load.c:1649
37740 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
37743 -#: elf/dl-load.c:1667
37744 +#: elf/dl-load.c:1665
37745 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
37748 -#: elf/dl-load.c:2184
37749 +#: elf/dl-load.c:2178
37750 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
37753 -#: elf/dl-load.c:2185
37754 +#: elf/dl-load.c:2179
37755 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
37758 -#: elf/dl-load.c:2188
37759 +#: elf/dl-load.c:2182
37761 #| msgid "cannot open output file"
37762 msgid "cannot open shared object file"
37763 @@ -725,13 +725,13 @@ msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
37764 msgid "cannot map zero-fill pages"
37765 msgstr "impossível carregar perfis de dados"
37767 -#: elf/dl-lookup.c:791
37768 +#: elf/dl-lookup.c:845
37770 #| msgid "Authentication error"
37771 msgid "relocation error"
37772 msgstr "Erro de autenticação"
37774 -#: elf/dl-lookup.c:818
37775 +#: elf/dl-lookup.c:872
37776 msgid "symbol lookup error"
37779 @@ -739,53 +739,44 @@ msgstr ""
37780 msgid "cannot extend global scope"
37783 -#: elf/dl-open.c:520
37784 +#: elf/dl-open.c:528
37785 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
37788 -#: elf/dl-open.c:542
37789 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
37792 -#: elf/dl-open.c:599
37793 +#: elf/dl-open.c:592
37794 msgid "invalid mode for dlopen()"
37795 msgstr "modo inválido para dlopen()"
37797 -#: elf/dl-open.c:616
37798 +#: elf/dl-open.c:609
37799 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
37802 -#: elf/dl-open.c:634
37803 +#: elf/dl-open.c:633
37805 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
37806 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
37807 msgstr "modo inválido para dlopen()"
37809 -#: elf/dl-reloc.c:120
37810 +#: elf/dl-reloc.c:121
37812 #| msgid "Cannot allocate memory"
37813 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
37814 msgstr "Não foi possível alocar memória"
37816 -#: elf/dl-reloc.c:212
37817 +#: elf/dl-reloc.c:206
37818 msgid "cannot make segment writable for relocation"
37821 -#: elf/dl-reloc.c:275
37823 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
37826 -#: elf/dl-reloc.c:290
37827 +#: elf/dl-reloc.c:276
37829 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
37832 -#: elf/dl-reloc.c:306
37833 +#: elf/dl-reloc.c:292
37834 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
37837 -#: elf/dl-reloc.c:335
37838 +#: elf/dl-reloc.c:323
37839 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
37842 @@ -793,7 +784,7 @@ msgstr ""
37843 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
37844 msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
37846 -#: elf/dl-tls.c:933
37847 +#: elf/dl-tls.c:934
37849 #| msgid "cannot create internal descriptors"
37850 msgid "cannot create TLS data structures"
37851 @@ -952,7 +943,7 @@ msgstr ""
37852 msgid "Can't open directory %s"
37853 msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n"
37855 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
37856 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
37858 #| msgid "repertoire map file `%s' not found"
37859 msgid "Input file %s not found.\n"
37860 @@ -1090,7 +1081,7 @@ msgstr "não consegui liberar parâmetros"
37861 msgid "No such file or directory"
37862 msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
37864 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
37865 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
37866 msgid "not regular file"
37867 msgstr "não é arquivo normal"
37869 @@ -1140,70 +1131,76 @@ msgstr "não é possível ler do cliente"
37870 msgid "cannot read program interpreter"
37871 msgstr "não é possível ler do cliente"
37873 -#: elf/pldd-xx.c:196
37874 +#: elf/pldd-xx.c:197
37876 #| msgid "cannot read from client"
37877 msgid "cannot read link map"
37878 msgstr "não é possível ler do cliente"
37880 -#: elf/pldd-xx.c:207
37881 +#: elf/pldd-xx.c:209
37883 #| msgid "cannot read from client"
37884 msgid "cannot read object name"
37885 msgstr "não é possível ler do cliente"
37888 +#: elf/pldd-xx.c:219
37889 +#, fuzzy, c-format
37890 +#| msgid "unable to allocate buffer for input"
37891 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
37892 +msgstr "incapaz de alocar espaço para entrada"
37895 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
37906 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
37912 msgid "invalid process ID '%s'"
37918 #| msgid "cannot open `%s'"
37919 msgid "cannot open %s"
37920 msgstr "não é possível abrir `%s'"
37925 #| msgid "cannot open `%s'"
37926 msgid "cannot open %s/task"
37927 msgstr "não é possível abrir `%s'"
37932 msgid "cannot prepare reading %s/task"
37938 msgid "invalid thread ID '%s'"
37944 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
37945 msgid "cannot attach to process %lu"
37946 msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n"
37951 msgid "cannot get information about process %lu"
37957 msgid "process %lu is no ELF program"
37959 @@ -1238,29 +1235,29 @@ msgstr ""
37960 msgid "more than one dynamic segment\n"
37963 -#: elf/readlib.c:96
37964 +#: elf/readlib.c:103
37966 #| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
37967 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
37968 msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
37970 -#: elf/readlib.c:107
37971 +#: elf/readlib.c:114
37973 msgid "File %s is empty, not checked."
37976 -#: elf/readlib.c:113
37977 +#: elf/readlib.c:120
37979 msgid "File %s is too small, not checked."
37982 -#: elf/readlib.c:123
37983 +#: elf/readlib.c:130
37985 #| msgid "cannot open input file `%s'"
37986 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
37987 msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
37989 -#: elf/readlib.c:161
37990 +#: elf/readlib.c:169
37992 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
37994 @@ -1392,10 +1389,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
37995 msgid "failed to load shared object `%s'"
37996 msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
37998 -#: elf/sprof.c:442
37999 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
38001 -msgid "cannot create internal descriptors"
38002 -msgstr "não é possivel criar descritores internos"
38003 +msgid "cannot create internal descriptor"
38004 +msgstr "não é possível criar descritor interno"
38008 @@ -1466,11 +1463,6 @@ msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil"
38009 msgid "error while closing the profiling data file"
38010 msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil"
38012 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
38014 -msgid "cannot create internal descriptor"
38015 -msgstr "não é possível criar descritor interno"
38019 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
38020 @@ -1747,27 +1739,27 @@ msgstr "socket: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
38021 msgid "rcmd: %s: short read"
38024 -#: inet/rcmd.c:486
38025 +#: inet/rcmd.c:490
38026 msgid "lstat failed"
38027 msgstr "falha em lstat"
38029 -#: inet/rcmd.c:493
38030 +#: inet/rcmd.c:497
38031 msgid "cannot open"
38032 msgstr "impossível abrir"
38034 -#: inet/rcmd.c:495
38035 +#: inet/rcmd.c:499
38036 msgid "fstat failed"
38037 msgstr "falha em fstat"
38039 -#: inet/rcmd.c:497
38040 +#: inet/rcmd.c:501
38042 msgstr "dono inválido"
38044 -#: inet/rcmd.c:499
38045 +#: inet/rcmd.c:503
38046 msgid "writeable by other than owner"
38047 msgstr "permissão de escrita para outros"
38049 -#: inet/rcmd.c:501
38050 +#: inet/rcmd.c:505
38051 msgid "hard linked somewhere"
38052 msgstr "vinculo (hard linked) em algúm lugar"
38054 @@ -1898,8 +1890,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
38055 msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo"
38057 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
38058 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
38059 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
38060 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
38061 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
38062 #: locale/programs/ld-identification.c:368
38063 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
38064 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
38065 @@ -1926,8 +1918,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
38066 msgstr "%s: erro na máquina de estados"
38068 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
38069 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
38070 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
38071 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
38072 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
38073 #: locale/programs/ld-identification.c:384
38074 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
38075 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
38076 @@ -1948,7 +1940,7 @@ msgstr "caracter desconhecido `%s'"
38077 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
38080 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
38081 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
38082 #: locale/programs/repertoire.c:419
38084 #| msgid "illegal names for character range"
38085 @@ -1975,8 +1967,8 @@ msgstr "o limite inferior do intervalo é maior que o limite superior"
38086 msgid "resulting bytes for range not representable."
38089 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
38090 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
38091 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
38092 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
38093 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
38094 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
38095 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
38096 @@ -2045,7 +2037,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
38099 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
38100 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
38101 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
38102 #: locale/programs/ld-identification.c:280
38103 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
38104 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
38105 @@ -2068,8 +2060,8 @@ msgstr ""
38106 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
38107 msgstr "caracter desconhecido `%s'"
38109 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
38110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
38111 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
38112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
38113 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
38114 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
38115 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
38116 @@ -2078,12 +2070,12 @@ msgstr "caracter desconhecido `%s'"
38117 msgid "%s: incomplete `END' line"
38120 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
38121 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
38122 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
38123 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
38124 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
38125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
38126 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
38127 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
38128 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
38129 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
38130 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
38131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
38132 #: locale/programs/ld-identification.c:375
38133 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
38134 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
38135 @@ -2093,511 +2085,511 @@ msgstr ""
38136 msgid "%s: syntax error"
38139 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
38140 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
38142 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
38145 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
38146 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
38148 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
38151 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
38152 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
38154 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
38157 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
38158 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
38160 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
38163 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
38164 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
38166 #| msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
38167 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
38168 msgstr "as ordens de classificação `forward' e `backward' são mutuamente exclusivas"
38170 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
38171 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
38172 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
38173 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
38175 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
38178 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
38179 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
38181 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
38184 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
38185 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
38187 msgid "%s: not enough sorting rules"
38190 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
38191 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
38193 #| msgid "empty weight name: line ignored"
38194 msgid "%s: empty weight string not allowed"
38195 msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada"
38197 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
38198 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
38200 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
38203 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
38204 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
38206 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
38207 msgid "%s: too many values"
38208 msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
38210 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
38211 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
38213 #| msgid "character map `%s' already defined"
38214 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
38215 msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
38217 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
38218 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
38220 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
38223 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
38224 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
38226 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
38229 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
38230 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
38232 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
38235 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
38236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
38238 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
38241 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
38242 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
38244 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
38247 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
38248 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
38250 #| msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
38251 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
38252 msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres"
38254 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
38255 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
38257 #| msgid "character map `%s' already defined"
38258 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
38259 msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
38261 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
38262 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
38264 #| msgid "argument to `%s' must be a single character"
38265 msgid "%s: `%s' must be a character"
38266 msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
38268 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
38269 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
38271 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
38274 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
38275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
38277 #| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
38278 msgid "symbol `%s' not defined"
38279 msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
38281 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
38282 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
38284 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
38287 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
38288 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
38290 msgid "symbol `%s'"
38293 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
38294 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
38296 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
38297 msgstr "não há definição de `UNDEFINED'"
38299 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
38300 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
38302 msgid "too many errors; giving up"
38305 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
38306 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
38308 #| msgid "Operation not supported"
38309 msgid "%s: nested conditionals not supported"
38310 msgstr "Operação não suportada "
38312 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
38313 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
38315 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
38316 msgid "%s: more than one 'else'"
38317 msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n"
38319 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
38320 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
38322 #| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
38323 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
38324 msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
38326 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
38327 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
38329 #| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
38330 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
38331 msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
38333 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
38334 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
38336 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
38339 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
38340 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
38342 #| msgid "syntax error in character conversion definition"
38343 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
38344 msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres"
38346 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
38347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
38349 #| msgid "syntax error in character conversion definition"
38350 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
38351 msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres"
38353 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
38354 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
38356 #| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
38357 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
38358 msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
38360 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
38361 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
38362 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
38365 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
38366 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
38368 #| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
38369 msgid "duplicate definition of script `%s'"
38370 msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
38372 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
38373 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
38375 #| msgid "unknown set `%s'"
38376 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
38377 msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
38379 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
38380 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
38382 #| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
38383 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
38384 msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
38386 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
38387 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
38389 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
38392 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
38393 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
38395 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
38398 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
38399 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
38400 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
38401 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
38403 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
38406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
38407 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
38409 #| msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
38410 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
38411 msgstr "especificação de peso para símbolo de comparação não faz sentido"
38413 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
38414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
38416 #| msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
38417 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
38418 msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento"
38420 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
38421 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
38423 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
38426 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
38427 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
38429 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
38432 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
38433 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
38435 msgid "%s: section `%.*s' not known"
38438 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
38439 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
38441 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
38444 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
38445 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
38447 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
38450 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
38451 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
38453 msgid "%s: empty category description not allowed"
38456 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
38457 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
38459 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
38462 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
38463 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
38465 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
38468 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
38469 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
38471 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
38474 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
38475 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
38477 #| msgid "character <SP> not defined in character map"
38478 msgid "No character set name specified in charmap"
38479 msgstr "caracter <SP> não definido no mapa de caracteres"
38481 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
38482 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
38484 #| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
38485 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
38486 msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
38488 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
38489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
38491 #| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
38492 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
38493 msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'"
38495 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
38496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
38498 msgid "internal error in %s, line %u"
38499 msgstr "erro interno em %s, linha %u"
38501 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
38502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
38504 #| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
38505 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
38506 msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
38508 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
38509 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
38511 #| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
38512 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
38513 msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'"
38515 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
38516 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
38518 msgid "<SP> character not in class `%s'"
38519 msgstr "<SP> caracter não está na classe `%s'"
38521 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
38522 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
38524 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
38525 msgstr "<SP> caracter não deve estar na classe `%s'"
38527 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
38528 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
38530 msgid "character <SP> not defined in character map"
38531 msgstr "caracter <SP> não definido no mapa de caracteres"
38533 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
38534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
38536 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
38539 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
38540 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
38542 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
38545 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
38546 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
38548 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
38551 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
38552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
38554 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
38557 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
38558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
38560 msgid "character class `%s' already defined"
38561 msgstr "classe de caracter `%s' já definida"
38563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
38564 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
38566 #| msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
38567 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
38568 msgstr "limite de implementacão: não são permitidas mais que %d classes de caracter"
38570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
38571 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
38573 msgid "character map `%s' already defined"
38574 msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
38576 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
38577 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
38579 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
38580 msgstr "limite de implementacão: não são permitidos mais que %d mapas de caracter"
38582 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
38583 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
38584 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
38585 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
38586 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
38587 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
38589 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
38592 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
38593 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
38595 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
38598 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
38599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
38600 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
38603 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
38604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
38605 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
38608 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
38609 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
38611 #| msgid "Premature end of regular expression"
38612 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
38613 msgstr "Fim prematuro da expressão regular"
38615 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
38616 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
38617 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
38618 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
38620 #| msgid "Bus error"
38621 msgid "syntax error"
38622 msgstr "Erro no barramento"
38624 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
38625 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
38627 #| msgid "syntax error in definition of new character class"
38628 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
38629 msgstr "erro de sintaxe na definição de uma nova classe de caracteres"
38631 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
38632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
38634 #| msgid "syntax error in definition of new character map"
38635 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
38636 msgstr "erro de sintaxe na definição de um novo mapa de caracteres"
38638 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
38639 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
38640 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
38643 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
38644 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
38645 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
38648 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
38649 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
38650 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
38653 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
38654 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
38655 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
38658 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
38659 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
38661 #| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
38662 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
38663 msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
38665 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
38666 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
38668 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
38671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
38672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
38674 #| msgid "duplicate set definition"
38675 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
38676 msgstr "definição de conjunto duplicada"
38678 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
38679 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
38680 msgid "previous definition was here"
38683 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
38684 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
38686 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
38689 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
38690 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
38691 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
38692 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
38693 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
38694 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
38695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
38696 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
38697 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
38698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
38699 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
38700 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
38702 #| msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
38703 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
38704 msgstr "caracter `%s' não definido enquanto necessário como valor default"
38706 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
38707 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
38708 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
38709 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
38710 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
38711 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
38712 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
38713 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
38714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
38715 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
38717 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
38720 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
38721 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
38723 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
38726 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
38727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
38729 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
38732 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
38733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
38735 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
38738 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
38739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
38741 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
38744 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
38745 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
38747 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
38750 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
38751 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
38753 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
38755 @@ -4083,17 +4075,23 @@ msgstr ""
38759 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
38760 +#: nscd/cache.c:288
38761 +#, fuzzy, c-format
38762 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
38763 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
38764 +msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
38766 +#: nscd/cache.c:298
38768 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
38769 -msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
38770 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
38773 -#: nscd/cache.c:331
38774 +#: nscd/cache.c:341
38776 msgid "pruning %s cache; time %ld"
38779 -#: nscd/cache.c:360
38780 +#: nscd/cache.c:370
38782 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
38784 @@ -4188,159 +4186,220 @@ msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
38785 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
38786 msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
38788 -#: nscd/connections.c:984
38789 +#: nscd/connections.c:973
38791 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
38794 +#: nscd/connections.c:977
38796 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
38799 +#: nscd/connections.c:990
38801 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
38804 +#: nscd/connections.c:994
38806 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
38809 +#: nscd/connections.c:1022
38811 +msgid "monitoring file %s for database %s"
38814 +#: nscd/connections.c:1032
38816 -msgid "register trace file %s for database %s"
38817 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
38820 -#: nscd/connections.c:1114
38821 +#: nscd/connections.c:1151
38823 msgid "provide access to FD %d, for %s"
38826 -#: nscd/connections.c:1126
38827 +#: nscd/connections.c:1163
38829 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
38830 msgstr "impossível lidar com requisições de versões antigas %d; a versão atual é %d"
38832 -#: nscd/connections.c:1148
38833 +#: nscd/connections.c:1185
38835 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
38838 -#: nscd/connections.c:1153
38839 +#: nscd/connections.c:1190
38841 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
38844 -#: nscd/connections.c:1158
38845 +#: nscd/connections.c:1195
38846 msgid "request not handled due to missing permission"
38849 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
38850 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
38852 msgid "cannot write result: %s"
38853 msgstr "não é possível escrever resultado: %s"
38855 -#: nscd/connections.c:1340
38856 +#: nscd/connections.c:1377
38858 msgid "error getting caller's id: %s"
38861 -#: nscd/connections.c:1400
38862 +#: nscd/connections.c:1437
38864 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
38867 -#: nscd/connections.c:1414
38868 +#: nscd/connections.c:1451
38870 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
38873 -#: nscd/connections.c:1454
38874 +#: nscd/connections.c:1491
38876 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
38879 -#: nscd/connections.c:1464
38880 +#: nscd/connections.c:1501
38882 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
38885 -#: nscd/connections.c:1477
38886 +#: nscd/connections.c:1514
38888 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
38891 -#: nscd/connections.c:1523
38892 +#: nscd/connections.c:1560
38894 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
38897 -#: nscd/connections.c:1532
38898 +#: nscd/connections.c:1569
38900 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
38903 -#: nscd/connections.c:1725
38904 +#: nscd/connections.c:1762
38906 msgid "short read while reading request: %s"
38907 msgstr "problems lendo `%s'"
38909 -#: nscd/connections.c:1758
38910 +#: nscd/connections.c:1795
38912 #| msgid "key length in request too long: %Zd"
38913 msgid "key length in request too long: %d"
38914 msgstr "tamanho de chave na requisição muito longa: %Zd"
38916 -#: nscd/connections.c:1771
38917 +#: nscd/connections.c:1808
38919 msgid "short read while reading request key: %s"
38920 msgstr "falha na leitura lendo chave de requisição: %s"
38922 -#: nscd/connections.c:1781
38923 +#: nscd/connections.c:1818
38925 #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
38926 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
38927 msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
38929 -#: nscd/connections.c:1786
38930 +#: nscd/connections.c:1823
38932 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
38933 msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
38935 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
38936 +#: nscd/connections.c:1963
38938 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
38941 +#: nscd/connections.c:1968
38943 -msgid "disabled inotify after read error %d"
38944 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
38947 -#: nscd/connections.c:2375
38948 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
38950 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
38953 +#: nscd/connections.c:1991
38955 +msgid "monitored file `%s` was written to"
38958 +#: nscd/connections.c:2015
38960 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
38963 +#: nscd/connections.c:2041
38965 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
38968 +#: nscd/connections.c:2053
38969 +#, fuzzy, c-format
38970 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
38971 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
38972 +msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
38974 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
38976 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
38979 +#: nscd/connections.c:2543
38980 msgid "could not initialize conditional variable"
38983 -#: nscd/connections.c:2383
38984 +#: nscd/connections.c:2551
38985 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
38988 -#: nscd/connections.c:2397
38989 +#: nscd/connections.c:2565
38990 msgid "could not start any worker thread; terminating"
38993 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
38994 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
38995 -#: nscd/connections.c:2519
38996 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
38997 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
38998 +#: nscd/connections.c:2687
39000 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
39003 -#: nscd/connections.c:2472
39004 +#: nscd/connections.c:2640
39005 msgid "initial getgrouplist failed"
39008 -#: nscd/connections.c:2481
39009 +#: nscd/connections.c:2649
39011 #| msgid "lstat failed"
39012 msgid "getgrouplist failed"
39013 msgstr "falha em lstat"
39015 -#: nscd/connections.c:2499
39016 +#: nscd/connections.c:2667
39018 #| msgid "fstat failed"
39019 msgid "setgroups failed"
39020 msgstr "falha em fstat"
39022 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
39023 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
39024 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
39026 msgid "short write in %s: %s"
39027 msgstr "Erro escrevendo em %s: %s"
39029 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
39030 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
39032 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
39033 msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
39035 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
39036 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
39038 #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
39039 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
39040 @@ -4440,7 +4499,7 @@ msgstr ""
39041 msgid "Name Service Cache Daemon."
39042 msgstr "Servidor de Cache de Nomes."
39044 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
39045 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
39047 msgid "wrong number of arguments"
39048 msgstr "número incorreto de argumentos"
39049 @@ -4477,7 +4536,7 @@ msgstr ""
39050 msgid "Could not create log file"
39051 msgstr "não é possível ler arquivo de registro \"%s\""
39053 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
39054 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
39056 msgid "write incomplete"
39057 msgstr "escrita incompleta"
39058 @@ -4494,7 +4553,7 @@ msgstr "impossível ler dados de estatística"
39059 msgid "invalidation failed"
39060 msgstr "Modificação falhou"
39062 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
39063 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
39065 msgid "Only root is allowed to use this option!"
39066 msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
39067 @@ -4577,36 +4636,36 @@ msgstr ""
39068 msgid "maximum file size for %s database too small"
39071 -#: nscd/nscd_stat.c:142
39072 +#: nscd/nscd_stat.c:144
39074 msgid "cannot write statistics: %s"
39075 msgstr "não é possível escrever estatisticas: %s"
39077 -#: nscd/nscd_stat.c:157
39078 +#: nscd/nscd_stat.c:159
39082 -#: nscd/nscd_stat.c:158
39083 +#: nscd/nscd_stat.c:160
39087 -#: nscd/nscd_stat.c:169
39088 +#: nscd/nscd_stat.c:171
39090 #| msgid "Only root is allowed to use this option!"
39091 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
39092 msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
39094 -#: nscd/nscd_stat.c:180
39095 +#: nscd/nscd_stat.c:182
39097 msgid "nscd not running!\n"
39098 msgstr "nscd não está rodando!\n"
39100 -#: nscd/nscd_stat.c:204
39101 +#: nscd/nscd_stat.c:206
39103 msgid "cannot read statistics data"
39104 msgstr "impossível ler dados de estatística"
39106 -#: nscd/nscd_stat.c:207
39107 +#: nscd/nscd_stat.c:209
39110 "nscd configuration:\n"
39111 @@ -4617,27 +4676,27 @@ msgstr ""
39113 "%15d nível de debug do servidor\n"
39115 -#: nscd/nscd_stat.c:231
39116 +#: nscd/nscd_stat.c:233
39118 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
39121 -#: nscd/nscd_stat.c:234
39122 +#: nscd/nscd_stat.c:236
39124 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
39127 -#: nscd/nscd_stat.c:236
39128 +#: nscd/nscd_stat.c:238
39130 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
39133 -#: nscd/nscd_stat.c:238
39134 +#: nscd/nscd_stat.c:240
39136 msgid " %2lus server runtime\n"
39139 -#: nscd/nscd_stat.c:240
39140 +#: nscd/nscd_stat.c:242
39143 "%15d current number of threads\n"
39144 @@ -4648,7 +4707,7 @@ msgid ""
39145 "%15u reload count\n"
39148 -#: nscd/nscd_stat.c:275
39149 +#: nscd/nscd_stat.c:277
39153 @@ -4716,91 +4775,91 @@ msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! "
39154 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
39157 -#: nscd/selinux.c:155
39158 +#: nscd/selinux.c:154
39160 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
39163 -#: nscd/selinux.c:176
39164 +#: nscd/selinux.c:175
39165 msgid "Failed to set keep-capabilities"
39168 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
39169 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
39170 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
39173 -#: nscd/selinux.c:191
39174 +#: nscd/selinux.c:190
39175 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
39178 -#: nscd/selinux.c:192
39179 +#: nscd/selinux.c:191
39181 #| msgid "fstat failed"
39182 msgid "cap_init failed"
39183 msgstr "falha em fstat"
39185 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
39186 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
39187 msgid "Failed to drop capabilities"
39190 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
39191 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
39193 #| msgid "cache_set: victim alloc failed"
39194 msgid "cap_set_proc failed"
39195 msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou"
39197 -#: nscd/selinux.c:239
39198 +#: nscd/selinux.c:238
39199 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
39202 -#: nscd/selinux.c:255
39203 +#: nscd/selinux.c:254
39204 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
39207 -#: nscd/selinux.c:270
39208 +#: nscd/selinux.c:269
39209 msgid "Failed to start AVC thread"
39212 -#: nscd/selinux.c:292
39213 +#: nscd/selinux.c:291
39215 #| msgid "Unable to create callback"
39216 msgid "Failed to create AVC lock"
39217 msgstr "Impossível criar chamador"
39219 -#: nscd/selinux.c:332
39220 +#: nscd/selinux.c:331
39221 msgid "Failed to start AVC"
39224 -#: nscd/selinux.c:334
39225 +#: nscd/selinux.c:333
39226 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
39229 -#: nscd/selinux.c:369
39230 +#: nscd/selinux.c:368
39231 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
39234 -#: nscd/selinux.c:376
39235 +#: nscd/selinux.c:375
39236 msgid "Error getting security class for nscd."
39239 -#: nscd/selinux.c:381
39240 +#: nscd/selinux.c:380
39242 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
39245 -#: nscd/selinux.c:391
39246 +#: nscd/selinux.c:390
39247 msgid "Error getting context of socket peer"
39250 -#: nscd/selinux.c:396
39251 +#: nscd/selinux.c:395
39252 msgid "Error getting context of nscd"
39255 -#: nscd/selinux.c:402
39256 +#: nscd/selinux.c:401
39257 msgid "Error getting sid from context"
39260 -#: nscd/selinux.c:440
39261 +#: nscd/selinux.c:439
39265 @@ -4858,17 +4917,17 @@ msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa."
39266 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
39267 msgstr "Operação não suportada "
39269 -#: nss/getent.c:917
39270 +#: nss/getent.c:921
39272 #| msgid "Unknown database: %s\n"
39273 msgid "Unknown database name"
39274 msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
39276 -#: nss/getent.c:947
39277 +#: nss/getent.c:951
39278 msgid "Supported databases:\n"
39281 -#: nss/getent.c:1013
39282 +#: nss/getent.c:1017
39284 msgid "Unknown database: %s\n"
39285 msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
39286 @@ -5167,7 +5226,7 @@ msgstr ") ou \\) descasados"
39287 msgid "No previous regular expression"
39288 msgstr "Não há expressão regular anterior"
39290 -#: posix/wordexp.c:1844
39291 +#: posix/wordexp.c:1851
39292 msgid "parameter null or not set"
39295 diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
39296 index edded8c..f9f166c 100644
39302 "Project-Id-Version: libc 2.3\n"
39303 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
39304 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
39305 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
39306 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
39307 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
39308 @@ -175,10 +175,10 @@ msgid ""
39311 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
39312 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
39313 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
39314 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
39315 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
39316 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
39317 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
39318 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
39319 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
39321 @@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
39324 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
39325 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
39326 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
39327 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
39328 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
39329 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
39330 @@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
39331 msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
39333 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
39334 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
39335 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
39336 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
39337 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
39338 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
39339 @@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "Bya Kuri Byanze"
39340 msgid "Renaming of %s to %s failed"
39341 msgstr "Bya Kuri Byanze"
39343 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
39344 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
39346 msgid "cannot create scope list"
39347 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
39349 -#: elf/dl-close.c:770
39350 +#: elf/dl-close.c:816
39352 msgid "shared object not open"
39353 msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
39354 @@ -571,154 +571,154 @@ msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
39355 msgid "cannot stat shared object"
39356 msgstr "Igikoresho"
39358 -#: elf/dl-load.c:963
39359 +#: elf/dl-load.c:962
39361 msgid "cannot open zero fill device"
39362 msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
39364 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
39365 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
39367 msgid "cannot create shared object descriptor"
39368 msgstr "Kurema Igikoresho"
39370 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
39371 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
39373 msgid "cannot read file data"
39374 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
39376 -#: elf/dl-load.c:1069
39377 +#: elf/dl-load.c:1068
39379 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
39380 msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
39382 -#: elf/dl-load.c:1076
39383 +#: elf/dl-load.c:1075
39385 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
39386 msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
39388 -#: elf/dl-load.c:1160
39389 +#: elf/dl-load.c:1159
39391 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
39392 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
39394 -#: elf/dl-load.c:1183
39395 +#: elf/dl-load.c:1182
39397 msgid "cannot handle TLS data"
39398 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
39400 -#: elf/dl-load.c:1202
39401 +#: elf/dl-load.c:1201
39403 msgid "object file has no loadable segments"
39404 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
39406 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
39407 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
39409 msgid "cannot dynamically load executable"
39412 -#: elf/dl-load.c:1232
39413 +#: elf/dl-load.c:1231
39415 msgid "object file has no dynamic section"
39416 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
39418 -#: elf/dl-load.c:1255
39419 +#: elf/dl-load.c:1254
39421 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
39422 msgstr "Igikoresho"
39424 -#: elf/dl-load.c:1268
39425 +#: elf/dl-load.c:1267
39427 msgid "cannot allocate memory for program header"
39428 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
39430 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
39431 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
39433 msgid "invalid caller"
39434 msgstr "Sibyo Umurongo"
39436 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
39437 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
39439 msgid "cannot change memory protections"
39440 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
39442 -#: elf/dl-load.c:1327
39443 +#: elf/dl-load.c:1326
39445 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
39446 msgstr "Kurema Igikoresho"
39448 -#: elf/dl-load.c:1340
39449 +#: elf/dl-load.c:1339
39451 msgid "cannot close file descriptor"
39452 msgstr "Kurema By'imbere"
39454 -#: elf/dl-load.c:1570
39455 +#: elf/dl-load.c:1568
39457 msgid "file too short"
39460 -#: elf/dl-load.c:1605
39461 +#: elf/dl-load.c:1603
39463 msgid "invalid ELF header"
39464 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
39466 -#: elf/dl-load.c:1617
39467 +#: elf/dl-load.c:1615
39469 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
39470 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
39472 -#: elf/dl-load.c:1619
39473 +#: elf/dl-load.c:1617
39475 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
39476 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
39478 -#: elf/dl-load.c:1623
39479 +#: elf/dl-load.c:1621
39481 msgid "ELF file version ident does not match current one"
39482 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
39484 -#: elf/dl-load.c:1627
39485 +#: elf/dl-load.c:1625
39487 msgid "ELF file OS ABI invalid"
39488 msgstr "IDOSIYE Sibyo"
39490 -#: elf/dl-load.c:1630
39491 +#: elf/dl-load.c:1628
39493 msgid "ELF file ABI version invalid"
39494 msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
39496 -#: elf/dl-load.c:1633
39497 +#: elf/dl-load.c:1631
39498 msgid "nonzero padding in e_ident"
39501 -#: elf/dl-load.c:1636
39502 +#: elf/dl-load.c:1634
39504 msgid "internal error"
39505 msgstr "Ikosa ry'imbere"
39507 -#: elf/dl-load.c:1643
39508 +#: elf/dl-load.c:1641
39510 msgid "ELF file version does not match current one"
39511 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
39513 -#: elf/dl-load.c:1651
39514 +#: elf/dl-load.c:1649
39516 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
39519 -#: elf/dl-load.c:1667
39520 +#: elf/dl-load.c:1665
39522 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
39523 msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
39525 -#: elf/dl-load.c:2184
39526 +#: elf/dl-load.c:2178
39527 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
39530 -#: elf/dl-load.c:2185
39531 +#: elf/dl-load.c:2179
39532 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
39535 -#: elf/dl-load.c:2188
39536 +#: elf/dl-load.c:2182
39538 msgid "cannot open shared object file"
39539 msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
39540 @@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
39541 msgid "cannot map zero-fill pages"
39542 msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
39544 -#: elf/dl-lookup.c:791
39545 +#: elf/dl-lookup.c:845
39547 msgid "relocation error"
39550 -#: elf/dl-lookup.c:818
39551 +#: elf/dl-lookup.c:872
39552 msgid "symbol lookup error"
39555 @@ -747,55 +747,46 @@ msgstr ""
39556 msgid "cannot extend global scope"
39559 -#: elf/dl-open.c:520
39560 +#: elf/dl-open.c:528
39562 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
39563 msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
39565 -#: elf/dl-open.c:542
39566 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
39569 -#: elf/dl-open.c:599
39570 +#: elf/dl-open.c:592
39572 msgid "invalid mode for dlopen()"
39573 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
39575 -#: elf/dl-open.c:616
39576 +#: elf/dl-open.c:609
39577 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
39580 -#: elf/dl-open.c:634
39581 +#: elf/dl-open.c:633
39583 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
39584 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
39586 -#: elf/dl-reloc.c:120
39587 +#: elf/dl-reloc.c:121
39589 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
39592 -#: elf/dl-reloc.c:212
39593 +#: elf/dl-reloc.c:206
39595 msgid "cannot make segment writable for relocation"
39596 msgstr "Ubwoko kugirango"
39598 -#: elf/dl-reloc.c:275
39599 -#, fuzzy, c-format
39600 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
39601 -msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
39603 -#: elf/dl-reloc.c:290
39604 +#: elf/dl-reloc.c:276
39606 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
39609 -#: elf/dl-reloc.c:306
39610 +#: elf/dl-reloc.c:292
39612 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
39613 msgstr "Kugarura Nyuma"
39615 -#: elf/dl-reloc.c:335
39616 +#: elf/dl-reloc.c:323
39618 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
39619 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
39620 @@ -805,7 +796,7 @@ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
39621 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
39622 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
39624 -#: elf/dl-tls.c:933
39625 +#: elf/dl-tls.c:934
39627 msgid "cannot create TLS data structures"
39628 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
39629 @@ -964,7 +955,7 @@ msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
39630 msgid "Can't open directory %s"
39631 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
39633 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
39634 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
39636 msgid "Input file %s not found.\n"
39637 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
39638 @@ -1094,7 +1085,7 @@ msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
39639 msgid "No such file or directory"
39640 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
39642 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
39643 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
39645 msgid "not regular file"
39646 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
39647 @@ -1141,65 +1132,70 @@ msgstr "Gusoma Umutwempangano"
39648 msgid "cannot read program interpreter"
39649 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
39651 -#: elf/pldd-xx.c:196
39652 +#: elf/pldd-xx.c:197
39654 msgid "cannot read link map"
39655 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
39657 -#: elf/pldd-xx.c:207
39658 +#: elf/pldd-xx.c:209
39660 msgid "cannot read object name"
39661 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
39664 +#: elf/pldd-xx.c:219
39665 +#, fuzzy, c-format
39666 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
39667 +msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
39670 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
39681 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
39687 msgid "invalid process ID '%s'"
39688 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
39693 msgid "cannot open %s"
39699 msgid "cannot open %s/task"
39705 msgid "cannot prepare reading %s/task"
39711 msgid "invalid thread ID '%s'"
39712 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
39717 msgid "cannot attach to process %lu"
39723 msgid "cannot get information about process %lu"
39729 msgid "process %lu is no ELF program"
39731 @@ -1234,27 +1230,27 @@ msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
39732 msgid "more than one dynamic segment\n"
39735 -#: elf/readlib.c:96
39736 +#: elf/readlib.c:103
39738 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
39741 -#: elf/readlib.c:107
39742 +#: elf/readlib.c:114
39744 msgid "File %s is empty, not checked."
39745 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
39747 -#: elf/readlib.c:113
39748 +#: elf/readlib.c:120
39750 msgid "File %s is too small, not checked."
39751 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
39753 -#: elf/readlib.c:123
39754 +#: elf/readlib.c:130
39756 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
39759 -#: elf/readlib.c:161
39760 +#: elf/readlib.c:169
39762 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
39763 msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
39764 @@ -1379,9 +1375,9 @@ msgstr ""
39765 msgid "failed to load shared object `%s'"
39766 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
39768 -#: elf/sprof.c:442
39769 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
39771 -msgid "cannot create internal descriptors"
39772 +msgid "cannot create internal descriptor"
39773 msgstr "Kurema By'imbere"
39776 @@ -1449,11 +1445,6 @@ msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
39777 msgid "error while closing the profiling data file"
39778 msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
39780 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
39781 -#, fuzzy, c-format
39782 -msgid "cannot create internal descriptor"
39783 -msgstr "Kurema By'imbere"
39787 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
39788 @@ -1714,31 +1705,31 @@ msgstr "Porotokole in"
39789 msgid "rcmd: %s: short read"
39792 -#: inet/rcmd.c:486
39793 +#: inet/rcmd.c:490
39795 msgid "lstat failed"
39798 -#: inet/rcmd.c:493
39799 +#: inet/rcmd.c:497
39801 msgid "cannot open"
39804 -#: inet/rcmd.c:495
39805 +#: inet/rcmd.c:499
39807 msgid "fstat failed"
39810 -#: inet/rcmd.c:497
39811 +#: inet/rcmd.c:501
39815 -#: inet/rcmd.c:499
39816 +#: inet/rcmd.c:503
39818 msgid "writeable by other than owner"
39821 -#: inet/rcmd.c:501
39822 +#: inet/rcmd.c:505
39824 msgid "hard linked somewhere"
39826 @@ -1869,8 +1860,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
39827 msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
39829 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
39830 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
39831 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
39832 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
39833 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
39834 #: locale/programs/ld-identification.c:368
39835 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
39836 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
39837 @@ -1897,8 +1888,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
39838 msgstr "%s:Ikosa in Leta"
39840 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
39841 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
39842 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
39843 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
39844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
39845 #: locale/programs/ld-identification.c:384
39846 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
39847 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
39848 @@ -1919,7 +1910,7 @@ msgstr "Kitazwi Inyuguti"
39849 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
39850 msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
39852 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
39853 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
39854 #: locale/programs/repertoire.c:419
39856 msgid "invalid names for character range"
39857 @@ -1945,8 +1936,8 @@ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
39858 msgid "resulting bytes for range not representable."
39859 msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
39861 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
39862 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
39863 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
39864 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
39865 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
39866 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
39867 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
39868 @@ -2010,7 +2001,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
39869 msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
39871 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
39872 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
39873 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
39874 #: locale/programs/ld-identification.c:280
39875 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
39876 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
39877 @@ -2032,8 +2023,8 @@ msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
39878 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
39879 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
39881 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
39882 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
39883 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
39884 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
39885 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
39886 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
39887 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
39888 @@ -2043,12 +2034,12 @@ msgid "%s: incomplete `END' line"
39889 msgstr "%s:Umurongo"
39891 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
39892 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
39893 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
39894 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
39895 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
39896 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
39897 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
39898 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
39899 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
39900 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
39901 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
39902 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
39903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
39904 #: locale/programs/ld-identification.c:375
39905 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
39906 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
39907 @@ -2058,7 +2049,7 @@ msgstr "%s:Umurongo"
39908 msgid "%s: syntax error"
39909 msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
39911 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
39912 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
39914 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
39916 @@ -2071,7 +2062,7 @@ msgstr ""
39917 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
39920 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
39921 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
39923 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
39925 @@ -2084,7 +2075,7 @@ msgstr ""
39926 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
39929 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
39930 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
39932 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
39934 @@ -2097,7 +2088,7 @@ msgstr ""
39935 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
39938 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
39939 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
39941 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
39943 @@ -2110,387 +2101,387 @@ msgstr ""
39944 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
39947 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
39948 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
39950 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
39951 msgstr "%s:`Na Ikindi"
39953 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
39954 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
39955 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
39956 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
39958 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
39959 msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
39961 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
39962 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
39964 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
39965 msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
39967 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
39968 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
39970 msgid "%s: not enough sorting rules"
39971 msgstr "%s:OYA Ishungura"
39973 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
39974 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
39976 msgid "%s: empty weight string not allowed"
39977 msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
39979 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
39980 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
39982 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
39983 msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
39985 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
39986 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
39988 msgid "%s: too many values"
39989 msgstr "%s:Uduciro"
39991 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
39992 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
39994 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
39995 msgstr "Itondekanya kugirango ku"
39997 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
39998 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
40000 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
40001 msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
40003 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
40004 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
40006 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
40007 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
40009 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
40010 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
40012 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
40013 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
40015 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
40016 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
40018 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
40019 msgstr "%s:Urutonde OYA"
40021 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
40022 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
40024 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
40025 msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
40027 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
40028 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
40030 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
40033 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
40034 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
40036 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
40037 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
40039 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
40040 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
40042 msgid "%s: `%s' must be a character"
40043 msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
40045 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
40046 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
40048 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
40049 msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
40051 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
40052 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
40054 msgid "symbol `%s' not defined"
40055 msgstr "IKIMENYETSO OYA"
40057 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
40058 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
40060 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
40061 msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
40063 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
40064 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
40065 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
40067 msgid "symbol `%s'"
40068 msgstr "IKIMENYETSO"
40070 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
40071 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
40073 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
40074 msgstr "Oya Insobanuro Bya"
40076 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
40077 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
40079 msgid "too many errors; giving up"
40080 msgstr "Amakosa Hejuru"
40082 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
40083 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
40085 msgid "%s: nested conditionals not supported"
40088 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
40089 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
40091 msgid "%s: more than one 'else'"
40092 msgstr "%s:L Ihitamo"
40094 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
40095 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
40097 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
40098 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
40100 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
40101 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
40103 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
40104 msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
40106 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
40107 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
40109 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
40110 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
40112 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
40113 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
40115 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
40116 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
40118 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
40119 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
40121 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
40122 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
40124 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
40125 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
40127 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
40128 msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
40130 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
40131 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
40133 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
40134 msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
40136 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
40137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
40139 msgid "duplicate definition of script `%s'"
40140 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
40142 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
40143 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
40145 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
40146 msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
40148 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
40149 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
40151 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
40152 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
40154 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
40155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
40157 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
40158 msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
40160 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
40161 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
40163 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
40164 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
40166 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
40167 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
40168 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
40169 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
40171 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
40172 msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
40174 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
40175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
40177 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
40178 msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
40180 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
40181 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
40183 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
40184 msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
40186 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
40187 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
40189 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
40190 msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
40192 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
40193 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
40195 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
40196 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
40198 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
40199 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
40201 msgid "%s: section `%.*s' not known"
40202 msgstr "%s:Icyiciro."
40204 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
40205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
40207 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
40208 msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
40210 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
40211 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
40213 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
40214 msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
40216 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
40217 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
40219 msgid "%s: empty category description not allowed"
40220 msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
40222 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
40223 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
40225 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
40226 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
40228 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
40229 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
40231 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
40234 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
40235 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
40237 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
40240 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
40241 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
40243 msgid "No character set name specified in charmap"
40244 msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
40246 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
40247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
40249 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
40250 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
40252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
40253 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
40255 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
40256 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
40258 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
40259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
40261 msgid "internal error in %s, line %u"
40262 msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
40264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
40265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
40267 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
40268 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
40270 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
40271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
40273 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
40274 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
40276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
40277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
40279 msgid "<SP> character not in class `%s'"
40280 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
40282 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
40283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
40285 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
40286 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
40288 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
40289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
40291 msgid "character <SP> not defined in character map"
40292 msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
40294 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
40295 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
40297 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
40298 msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
40300 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
40301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
40303 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
40304 msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
40306 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
40307 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
40309 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
40310 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
40312 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
40313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
40315 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
40316 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
40318 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
40319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
40321 msgid "character class `%s' already defined"
40322 msgstr "Inyuguti ishuri"
40324 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
40325 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
40327 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
40328 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
40330 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
40331 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
40333 msgid "character map `%s' already defined"
40336 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
40337 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
40339 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
40340 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
40342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
40343 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
40344 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
40345 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
40346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
40347 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
40349 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
40350 msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
40352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
40353 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
40355 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
40356 msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
40358 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
40359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
40361 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
40362 msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
40364 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
40365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
40367 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
40368 msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
40370 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
40371 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
40373 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
40374 msgstr "Impera Bya Insobanuro"
40376 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
40377 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
40378 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
40379 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
40380 msgid "syntax error"
40381 msgstr "Ikosa mu myandikire"
40383 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
40384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
40386 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
40387 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
40389 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
40390 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
40392 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
40393 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
40395 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
40396 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
40398 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
40399 msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
40401 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
40402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
40404 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
40405 msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
40407 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
40408 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
40410 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
40412 @@ -2503,81 +2494,81 @@ msgstr ""
40413 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
40416 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
40417 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
40419 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
40420 msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
40422 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
40423 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
40425 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
40426 msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
40428 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
40429 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
40431 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
40432 msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
40434 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
40435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
40437 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
40438 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
40440 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
40441 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
40443 msgid "previous definition was here"
40444 msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
40446 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
40447 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
40449 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
40450 msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
40452 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
40453 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
40454 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
40455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
40456 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
40457 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
40458 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
40459 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
40460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
40461 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
40462 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
40463 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
40465 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
40466 msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
40468 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
40469 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
40470 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
40471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
40472 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
40473 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
40474 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
40475 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
40476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
40477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
40479 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
40480 msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
40482 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
40483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
40485 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
40486 msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
40488 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
40489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
40491 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
40492 msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
40494 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
40495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
40497 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
40498 msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
40500 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
40501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
40503 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
40504 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
40506 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
40507 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
40509 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
40510 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
40512 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
40513 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
40515 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
40516 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
40517 @@ -4111,17 +4102,22 @@ msgstr ""
40521 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
40522 +#: nscd/cache.c:288
40524 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
40525 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
40528 -#: nscd/cache.c:331
40529 +#: nscd/cache.c:298
40531 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
40534 +#: nscd/cache.c:341
40536 msgid "pruning %s cache; time %ld"
40539 -#: nscd/cache.c:360
40540 +#: nscd/cache.c:370
40542 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
40544 @@ -4210,157 +4206,218 @@ msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
40545 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
40546 msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
40548 -#: nscd/connections.c:984
40549 +#: nscd/connections.c:973
40551 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
40554 +#: nscd/connections.c:977
40556 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
40559 +#: nscd/connections.c:990
40561 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
40564 +# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
40565 +#: nscd/connections.c:994
40566 +#, fuzzy, c-format
40567 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
40568 +msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
40570 +#: nscd/connections.c:1022
40572 -msgid "register trace file %s for database %s"
40573 +msgid "monitoring file %s for database %s"
40576 -#: nscd/connections.c:1114
40577 +#: nscd/connections.c:1032
40579 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
40582 +#: nscd/connections.c:1151
40584 msgid "provide access to FD %d, for %s"
40587 -#: nscd/connections.c:1126
40588 +#: nscd/connections.c:1163
40590 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
40591 msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
40593 -#: nscd/connections.c:1148
40594 +#: nscd/connections.c:1185
40596 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
40599 -#: nscd/connections.c:1153
40600 +#: nscd/connections.c:1190
40602 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
40605 -#: nscd/connections.c:1158
40606 +#: nscd/connections.c:1195
40607 msgid "request not handled due to missing permission"
40610 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
40611 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
40613 msgid "cannot write result: %s"
40614 msgstr "Kwandika Igisubizo"
40616 -#: nscd/connections.c:1340
40617 +#: nscd/connections.c:1377
40619 msgid "error getting caller's id: %s"
40622 -#: nscd/connections.c:1400
40623 +#: nscd/connections.c:1437
40625 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
40628 -#: nscd/connections.c:1414
40629 +#: nscd/connections.c:1451
40631 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
40634 -#: nscd/connections.c:1454
40635 +#: nscd/connections.c:1491
40637 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
40640 -#: nscd/connections.c:1464
40641 +#: nscd/connections.c:1501
40643 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
40646 -#: nscd/connections.c:1477
40647 +#: nscd/connections.c:1514
40649 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
40652 -#: nscd/connections.c:1523
40653 +#: nscd/connections.c:1560
40655 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
40658 -#: nscd/connections.c:1532
40659 +#: nscd/connections.c:1569
40661 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
40664 -#: nscd/connections.c:1725
40665 +#: nscd/connections.c:1762
40667 msgid "short read while reading request: %s"
40668 msgstr "Gusoma Kubaza..."
40670 -#: nscd/connections.c:1758
40671 +#: nscd/connections.c:1795
40673 msgid "key length in request too long: %d"
40674 msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
40676 -#: nscd/connections.c:1771
40677 +#: nscd/connections.c:1808
40679 msgid "short read while reading request key: %s"
40680 msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
40682 -#: nscd/connections.c:1781
40683 +#: nscd/connections.c:1818
40685 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
40686 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
40688 -#: nscd/connections.c:1786
40689 +#: nscd/connections.c:1823
40691 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
40692 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
40694 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
40695 +#: nscd/connections.c:1963
40697 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
40700 +#: nscd/connections.c:1968
40702 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
40705 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
40707 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
40710 +#: nscd/connections.c:1991
40712 +msgid "monitored file `%s` was written to"
40715 +#: nscd/connections.c:2015
40717 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
40720 +#: nscd/connections.c:2041
40722 -msgid "disabled inotify after read error %d"
40723 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
40726 -#: nscd/connections.c:2375
40727 +#: nscd/connections.c:2053
40728 +#, fuzzy, c-format
40729 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
40730 +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
40732 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
40734 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
40737 +#: nscd/connections.c:2543
40739 msgid "could not initialize conditional variable"
40740 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
40742 -#: nscd/connections.c:2383
40743 +#: nscd/connections.c:2551
40744 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
40747 -#: nscd/connections.c:2397
40748 +#: nscd/connections.c:2565
40749 msgid "could not start any worker thread; terminating"
40752 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
40753 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
40754 -#: nscd/connections.c:2519
40755 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
40756 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
40757 +#: nscd/connections.c:2687
40759 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
40760 msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
40762 -#: nscd/connections.c:2472
40763 +#: nscd/connections.c:2640
40765 msgid "initial getgrouplist failed"
40768 -#: nscd/connections.c:2481
40769 +#: nscd/connections.c:2649
40771 msgid "getgrouplist failed"
40774 -#: nscd/connections.c:2499
40775 +#: nscd/connections.c:2667
40777 msgid "setgroups failed"
40780 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
40781 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
40782 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
40784 msgid "short write in %s: %s"
40785 msgstr "Kwandika in"
40787 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
40788 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
40790 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
40791 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
40793 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
40794 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
40796 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
40797 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
40798 @@ -4458,7 +4515,7 @@ msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
40799 msgid "Name Service Cache Daemon."
40802 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
40803 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
40805 msgid "wrong number of arguments"
40806 msgstr "Umubare Bya ingingo"
40807 @@ -4492,7 +4549,7 @@ msgstr ""
40808 msgid "Could not create log file"
40809 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
40811 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
40812 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
40814 msgid "write incomplete"
40816 @@ -4507,7 +4564,7 @@ msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
40817 msgid "invalidation failed"
40820 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
40821 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
40823 msgid "Only root is allowed to use this option!"
40824 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
40825 @@ -4587,35 +4644,35 @@ msgstr ""
40826 msgid "maximum file size for %s database too small"
40829 -#: nscd/nscd_stat.c:142
40830 +#: nscd/nscd_stat.c:144
40832 msgid "cannot write statistics: %s"
40833 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
40835 -#: nscd/nscd_stat.c:157
40836 +#: nscd/nscd_stat.c:159
40840 -#: nscd/nscd_stat.c:158
40841 +#: nscd/nscd_stat.c:160
40845 -#: nscd/nscd_stat.c:169
40846 +#: nscd/nscd_stat.c:171
40848 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
40849 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
40851 -#: nscd/nscd_stat.c:180
40852 +#: nscd/nscd_stat.c:182
40854 msgid "nscd not running!\n"
40857 -#: nscd/nscd_stat.c:204
40858 +#: nscd/nscd_stat.c:206
40860 msgid "cannot read statistics data"
40861 msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
40863 -#: nscd/nscd_stat.c:207
40864 +#: nscd/nscd_stat.c:209
40867 "nscd configuration:\n"
40868 @@ -4623,27 +4680,27 @@ msgid ""
40869 "%15d server debug level\n"
40870 msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
40872 -#: nscd/nscd_stat.c:231
40873 +#: nscd/nscd_stat.c:233
40875 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
40878 -#: nscd/nscd_stat.c:234
40879 +#: nscd/nscd_stat.c:236
40881 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
40884 -#: nscd/nscd_stat.c:236
40885 +#: nscd/nscd_stat.c:238
40887 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
40890 -#: nscd/nscd_stat.c:238
40891 +#: nscd/nscd_stat.c:240
40893 msgid " %2lus server runtime\n"
40896 -#: nscd/nscd_stat.c:240
40897 +#: nscd/nscd_stat.c:242
40900 "%15d current number of threads\n"
40901 @@ -4654,7 +4711,7 @@ msgid ""
40902 "%15u reload count\n"
40905 -#: nscd/nscd_stat.c:275
40906 +#: nscd/nscd_stat.c:277
40910 @@ -4697,90 +4754,90 @@ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
40911 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
40912 msgstr "Bikurikije umubare UID"
40914 -#: nscd/selinux.c:155
40915 +#: nscd/selinux.c:154
40917 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
40920 -#: nscd/selinux.c:176
40921 +#: nscd/selinux.c:175
40922 msgid "Failed to set keep-capabilities"
40925 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
40926 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
40927 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
40930 -#: nscd/selinux.c:191
40931 +#: nscd/selinux.c:190
40932 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
40935 -#: nscd/selinux.c:192
40936 +#: nscd/selinux.c:191
40938 msgid "cap_init failed"
40941 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
40942 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
40943 msgid "Failed to drop capabilities"
40946 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
40947 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
40949 msgid "cap_set_proc failed"
40952 -#: nscd/selinux.c:239
40953 +#: nscd/selinux.c:238
40954 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
40957 -#: nscd/selinux.c:255
40958 +#: nscd/selinux.c:254
40959 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
40962 -#: nscd/selinux.c:270
40963 +#: nscd/selinux.c:269
40964 msgid "Failed to start AVC thread"
40967 -#: nscd/selinux.c:292
40968 +#: nscd/selinux.c:291
40970 msgid "Failed to create AVC lock"
40971 msgstr "Kuri Kurema"
40973 -#: nscd/selinux.c:332
40974 +#: nscd/selinux.c:331
40975 msgid "Failed to start AVC"
40978 -#: nscd/selinux.c:334
40979 +#: nscd/selinux.c:333
40980 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
40983 -#: nscd/selinux.c:369
40984 +#: nscd/selinux.c:368
40985 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
40988 -#: nscd/selinux.c:376
40989 +#: nscd/selinux.c:375
40990 msgid "Error getting security class for nscd."
40993 -#: nscd/selinux.c:381
40994 +#: nscd/selinux.c:380
40996 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
40999 -#: nscd/selinux.c:391
41000 +#: nscd/selinux.c:390
41001 msgid "Error getting context of socket peer"
41004 -#: nscd/selinux.c:396
41005 +#: nscd/selinux.c:395
41007 msgid "Error getting context of nscd"
41010 -#: nscd/selinux.c:402
41011 +#: nscd/selinux.c:401
41013 msgid "Error getting sid from context"
41014 msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
41016 -#: nscd/selinux.c:440
41017 +#: nscd/selinux.c:439
41021 @@ -4834,17 +4891,17 @@ msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
41022 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
41025 -#: nss/getent.c:917
41026 +#: nss/getent.c:921
41028 msgid "Unknown database name"
41029 msgstr "Ububikoshingiro"
41031 -#: nss/getent.c:947
41032 +#: nss/getent.c:951
41034 msgid "Supported databases:\n"
41035 msgstr "Ububikoshingiro"
41037 -#: nss/getent.c:1013
41038 +#: nss/getent.c:1017
41040 msgid "Unknown database: %s\n"
41041 msgstr "Ububikoshingiro"
41042 @@ -5129,7 +5186,7 @@ msgstr "Cyangwa"
41043 msgid "No previous regular expression"
41044 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
41046 -#: posix/wordexp.c:1844
41047 +#: posix/wordexp.c:1851
41049 msgid "parameter null or not set"
41050 msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
41051 @@ -8115,6 +8172,10 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
41052 #~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
41055 +#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
41056 +#~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
41059 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
41060 #~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
41062 diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
41063 index b7f0c57..81ed197 100644
41069 "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
41070 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
41071 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
41072 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n"
41073 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
41074 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
41075 @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr ""
41076 "[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
41078 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
41079 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
41080 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
41081 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
41082 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
41083 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
41084 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
41085 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
41086 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
41088 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
41091 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
41092 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
41093 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
41094 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
41095 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
41096 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
41097 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
41098 "NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
41100 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
41101 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
41102 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
41103 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
41104 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
41105 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
41106 @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
41107 msgid "Renaming of %s to %s failed"
41108 msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
41110 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
41111 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
41112 msgid "cannot create scope list"
41113 msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
41115 -#: elf/dl-close.c:770
41116 +#: elf/dl-close.c:816
41117 msgid "shared object not open"
41118 msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
41120 @@ -512,131 +512,131 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
41121 msgid "cannot stat shared object"
41122 msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
41124 -#: elf/dl-load.c:963
41125 +#: elf/dl-load.c:962
41126 msgid "cannot open zero fill device"
41127 msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami"
41129 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
41130 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
41131 msgid "cannot create shared object descriptor"
41132 msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
41134 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
41135 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
41136 msgid "cannot read file data"
41137 msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
41139 -#: elf/dl-load.c:1069
41140 +#: elf/dl-load.c:1068
41141 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
41142 msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
41144 -#: elf/dl-load.c:1076
41145 +#: elf/dl-load.c:1075
41146 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
41147 msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
41149 -#: elf/dl-load.c:1160
41150 +#: elf/dl-load.c:1159
41151 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
41152 msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno"
41154 -#: elf/dl-load.c:1183
41155 +#: elf/dl-load.c:1182
41156 msgid "cannot handle TLS data"
41157 msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta"
41159 -#: elf/dl-load.c:1202
41160 +#: elf/dl-load.c:1201
41161 msgid "object file has no loadable segments"
41162 msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
41164 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
41165 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
41166 msgid "cannot dynamically load executable"
41167 msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
41169 -#: elf/dl-load.c:1232
41170 +#: elf/dl-load.c:1231
41171 msgid "object file has no dynamic section"
41172 msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
41174 -#: elf/dl-load.c:1255
41175 +#: elf/dl-load.c:1254
41176 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
41177 msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
41179 -#: elf/dl-load.c:1268
41180 +#: elf/dl-load.c:1267
41181 msgid "cannot allocate memory for program header"
41182 msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
41184 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
41185 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
41187 #| msgid "invalid line"
41188 msgid "invalid caller"
41189 msgstr "neprípustný riadok"
41191 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
41192 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
41193 msgid "cannot change memory protections"
41194 msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
41196 -#: elf/dl-load.c:1327
41197 +#: elf/dl-load.c:1326
41198 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
41199 msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
41201 -#: elf/dl-load.c:1340
41202 +#: elf/dl-load.c:1339
41204 #| msgid "cannot create internal descriptor"
41205 msgid "cannot close file descriptor"
41206 msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
41208 -#: elf/dl-load.c:1570
41209 +#: elf/dl-load.c:1568
41210 msgid "file too short"
41211 msgstr "súbor je príliš krátky"
41213 -#: elf/dl-load.c:1605
41214 +#: elf/dl-load.c:1603
41215 msgid "invalid ELF header"
41216 msgstr "neprípustná ELF hlavička"
41218 -#: elf/dl-load.c:1617
41219 +#: elf/dl-load.c:1615
41220 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
41221 msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
41223 -#: elf/dl-load.c:1619
41224 +#: elf/dl-load.c:1617
41225 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
41226 msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
41228 -#: elf/dl-load.c:1623
41229 +#: elf/dl-load.c:1621
41230 msgid "ELF file version ident does not match current one"
41231 msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
41233 -#: elf/dl-load.c:1627
41234 +#: elf/dl-load.c:1625
41235 msgid "ELF file OS ABI invalid"
41236 msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
41238 -#: elf/dl-load.c:1630
41239 +#: elf/dl-load.c:1628
41240 msgid "ELF file ABI version invalid"
41241 msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
41243 -#: elf/dl-load.c:1633
41244 +#: elf/dl-load.c:1631
41245 msgid "nonzero padding in e_ident"
41248 -#: elf/dl-load.c:1636
41249 +#: elf/dl-load.c:1634
41250 msgid "internal error"
41251 msgstr "interná chyba"
41253 -#: elf/dl-load.c:1643
41254 +#: elf/dl-load.c:1641
41255 msgid "ELF file version does not match current one"
41256 msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
41258 -#: elf/dl-load.c:1651
41259 +#: elf/dl-load.c:1649
41260 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
41261 msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
41263 -#: elf/dl-load.c:1667
41264 +#: elf/dl-load.c:1665
41265 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
41266 msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
41268 -#: elf/dl-load.c:2184
41269 +#: elf/dl-load.c:2178
41270 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
41273 -#: elf/dl-load.c:2185
41274 +#: elf/dl-load.c:2179
41275 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
41278 -#: elf/dl-load.c:2188
41279 +#: elf/dl-load.c:2182
41280 msgid "cannot open shared object file"
41281 msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
41283 @@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
41284 msgid "cannot map zero-fill pages"
41285 msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
41287 -#: elf/dl-lookup.c:791
41288 +#: elf/dl-lookup.c:845
41289 msgid "relocation error"
41290 msgstr "chyba relokácie"
41292 -#: elf/dl-lookup.c:818
41293 +#: elf/dl-lookup.c:872
41294 msgid "symbol lookup error"
41297 @@ -660,56 +660,44 @@ msgstr ""
41298 msgid "cannot extend global scope"
41299 msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
41301 -#: elf/dl-open.c:520
41302 +#: elf/dl-open.c:528
41304 #| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
41305 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
41306 msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo! Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
41308 -#: elf/dl-open.c:542
41310 -#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
41311 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
41312 -msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
41314 -#: elf/dl-open.c:599
41315 +#: elf/dl-open.c:592
41316 msgid "invalid mode for dlopen()"
41317 msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
41319 -#: elf/dl-open.c:616
41320 +#: elf/dl-open.c:609
41321 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
41324 -#: elf/dl-open.c:634
41325 +#: elf/dl-open.c:633
41327 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
41328 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
41329 msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
41331 -#: elf/dl-reloc.c:120
41332 +#: elf/dl-reloc.c:121
41333 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
41334 msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
41336 -#: elf/dl-reloc.c:212
41337 +#: elf/dl-reloc.c:206
41338 msgid "cannot make segment writable for relocation"
41339 msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
41341 -#: elf/dl-reloc.c:275
41342 -#, fuzzy, c-format
41343 -#| msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
41344 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
41345 -msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
41347 -#: elf/dl-reloc.c:290
41348 +#: elf/dl-reloc.c:276
41350 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
41353 -#: elf/dl-reloc.c:306
41354 +#: elf/dl-reloc.c:292
41355 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
41356 msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
41358 -#: elf/dl-reloc.c:335
41359 +#: elf/dl-reloc.c:323
41361 #| msgid "cannot change memory protections"
41362 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
41363 @@ -719,7 +707,7 @@ msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
41364 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
41365 msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
41367 -#: elf/dl-tls.c:933
41368 +#: elf/dl-tls.c:934
41369 msgid "cannot create TLS data structures"
41370 msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
41372 @@ -865,7 +853,7 @@ msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
41373 msgid "Can't open directory %s"
41374 msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
41376 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
41377 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
41379 msgid "Input file %s not found.\n"
41380 msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
41381 @@ -1001,7 +989,7 @@ msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
41382 msgid "No such file or directory"
41383 msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje"
41385 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
41386 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
41387 msgid "not regular file"
41388 msgstr "nie je regulérny súbor"
41390 @@ -1053,73 +1041,79 @@ msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
41391 msgid "cannot read program interpreter"
41392 msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
41394 -#: elf/pldd-xx.c:196
41395 +#: elf/pldd-xx.c:197
41397 #| msgid "cannot read file data"
41398 msgid "cannot read link map"
41399 msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
41401 -#: elf/pldd-xx.c:207
41402 +#: elf/pldd-xx.c:209
41404 #| msgid "cannot read header"
41405 msgid "cannot read object name"
41406 msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
41409 +#: elf/pldd-xx.c:219
41410 +#, fuzzy, c-format
41411 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
41412 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
41413 +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
41416 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
41427 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
41433 #| msgid "invalid pointer size"
41434 msgid "invalid process ID '%s'"
41435 msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
41440 #| msgid "cannot open `%s'"
41441 msgid "cannot open %s"
41442 msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
41447 #| msgid "cannot open `%s'"
41448 msgid "cannot open %s/task"
41449 msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
41454 #| msgid "cannot create searchlist"
41455 msgid "cannot prepare reading %s/task"
41456 msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
41461 #| msgid "invalid ELF header"
41462 msgid "invalid thread ID '%s'"
41463 msgstr "neprípustná ELF hlavička"
41468 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
41469 msgid "cannot attach to process %lu"
41470 msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
41475 msgid "cannot get information about process %lu"
41481 msgid "process %lu is no ELF program"
41483 @@ -1154,28 +1148,28 @@ msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
41484 msgid "more than one dynamic segment\n"
41485 msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
41487 -#: elf/readlib.c:96
41488 +#: elf/readlib.c:103
41490 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
41491 msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n"
41493 -#: elf/readlib.c:107
41494 +#: elf/readlib.c:114
41496 #| msgid "File %s is too small, not checked."
41497 msgid "File %s is empty, not checked."
41498 msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
41500 -#: elf/readlib.c:113
41501 +#: elf/readlib.c:120
41503 msgid "File %s is too small, not checked."
41504 msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
41506 -#: elf/readlib.c:123
41507 +#: elf/readlib.c:130
41509 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
41510 msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n"
41512 -#: elf/readlib.c:161
41513 +#: elf/readlib.c:169
41515 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
41516 msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n"
41517 @@ -1308,10 +1302,10 @@ msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
41518 msgid "failed to load shared object `%s'"
41519 msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
41521 -#: elf/sprof.c:442
41522 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
41524 -msgid "cannot create internal descriptors"
41525 -msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
41526 +msgid "cannot create internal descriptor"
41527 +msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
41531 @@ -1382,11 +1376,6 @@ msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
41532 msgid "error while closing the profiling data file"
41533 msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
41535 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
41537 -msgid "cannot create internal descriptor"
41538 -msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
41542 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
41543 @@ -1645,27 +1634,27 @@ msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n"
41544 msgid "rcmd: %s: short read"
41545 msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie"
41547 -#: inet/rcmd.c:486
41548 +#: inet/rcmd.c:490
41549 msgid "lstat failed"
41550 msgstr "lstat zlyhal"
41552 -#: inet/rcmd.c:493
41553 +#: inet/rcmd.c:497
41554 msgid "cannot open"
41555 msgstr "nie je možné otvoriť"
41557 -#: inet/rcmd.c:495
41558 +#: inet/rcmd.c:499
41559 msgid "fstat failed"
41560 msgstr "fstat sa nepodaril"
41562 -#: inet/rcmd.c:497
41563 +#: inet/rcmd.c:501
41565 msgstr "chybný vlastník"
41567 -#: inet/rcmd.c:499
41568 +#: inet/rcmd.c:503
41569 msgid "writeable by other than owner"
41570 msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka"
41572 -#: inet/rcmd.c:501
41573 +#: inet/rcmd.c:505
41574 msgid "hard linked somewhere"
41575 msgstr "niekde existuje pevný odkaz"
41577 @@ -1787,8 +1776,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
41578 msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu"
41580 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
41581 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
41582 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
41583 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
41584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
41585 #: locale/programs/ld-identification.c:368
41586 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
41587 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
41588 @@ -1814,8 +1803,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
41589 msgstr "%s: chyba v stavovom automate"
41591 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
41592 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
41593 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
41594 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
41595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
41596 #: locale/programs/ld-identification.c:384
41597 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
41598 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
41599 @@ -1836,7 +1825,7 @@ msgstr "neznámy znak `%s'"
41600 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
41601 msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d"
41603 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
41604 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
41605 #: locale/programs/repertoire.c:419
41606 msgid "invalid names for character range"
41607 msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov"
41608 @@ -1860,8 +1849,8 @@ msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný"
41609 msgid "resulting bytes for range not representable."
41610 msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné"
41612 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
41613 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
41614 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
41615 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
41616 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
41617 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
41618 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
41619 @@ -1926,7 +1915,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
41620 msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný"
41622 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
41623 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
41624 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
41625 #: locale/programs/ld-identification.c:280
41626 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
41627 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
41628 @@ -1948,8 +1937,8 @@ msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz"
41629 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
41630 msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
41632 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
41633 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
41634 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
41635 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
41636 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
41637 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
41638 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
41639 @@ -1958,12 +1947,12 @@ msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
41640 msgid "%s: incomplete `END' line"
41641 msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
41643 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
41644 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
41645 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
41646 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
41647 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
41648 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
41649 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
41650 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
41651 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
41652 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
41653 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
41654 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
41655 #: locale/programs/ld-identification.c:375
41656 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
41657 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
41658 @@ -1973,481 +1962,481 @@ msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
41659 msgid "%s: syntax error"
41660 msgstr "%s: chyba syntaxe"
41662 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
41663 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
41665 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
41666 msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape"
41668 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
41669 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
41671 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
41672 msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári"
41674 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
41675 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
41677 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
41678 msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia"
41680 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
41681 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
41683 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
41684 msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia"
41686 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
41687 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
41689 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
41690 msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
41692 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
41693 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
41694 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
41695 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
41697 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
41698 msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d"
41700 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
41701 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
41703 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
41704 msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d"
41706 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
41707 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
41709 msgid "%s: not enough sorting rules"
41710 msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia"
41712 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
41713 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
41715 msgid "%s: empty weight string not allowed"
41716 msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený"
41718 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
41719 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
41721 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
41722 msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania"
41724 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
41725 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
41727 msgid "%s: too many values"
41728 msgstr "%s: priveľa hodnôt"
41730 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
41731 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
41733 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
41734 msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
41736 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
41737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
41739 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
41740 msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky"
41742 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
41743 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
41745 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
41746 msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku"
41748 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
41749 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
41751 #| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
41752 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
41753 msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného"
41755 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
41756 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
41758 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
41759 msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'"
41761 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
41762 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
41764 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
41765 msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'"
41767 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
41768 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
41770 #| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
41771 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
41772 msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah"
41774 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
41775 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
41777 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
41778 msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
41780 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
41781 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
41783 msgid "%s: `%s' must be a character"
41784 msgstr "%s: `%s' musí byť znak"
41786 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
41787 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
41789 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
41790 msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej"
41792 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
41793 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
41795 msgid "symbol `%s' not defined"
41796 msgstr "symbol `%s' nie je definovaný"
41798 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
41799 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
41801 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
41802 msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako"
41804 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
41805 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
41807 msgid "symbol `%s'"
41808 msgstr "symbol `%s'"
41810 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
41811 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
41813 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
41814 msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'"
41816 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
41817 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
41819 msgid "too many errors; giving up"
41820 msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to"
41822 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
41823 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
41825 #| msgid "Operation not supported"
41826 msgid "%s: nested conditionals not supported"
41827 msgstr "Operácia nie je podporovaná"
41829 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
41830 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
41832 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
41833 msgid "%s: more than one 'else'"
41834 msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
41836 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
41837 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
41839 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
41840 msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'"
41842 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
41843 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
41845 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
41846 msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'"
41848 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
41849 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
41851 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
41852 msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia"
41854 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
41855 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
41857 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
41858 msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície"
41860 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
41861 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
41863 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
41864 msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície"
41866 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
41867 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
41869 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
41870 msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii"
41872 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
41873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
41874 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
41875 msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia"
41877 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
41878 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
41880 msgid "duplicate definition of script `%s'"
41881 msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'"
41883 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
41884 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
41886 #| msgid "%s: unknown section name `%s'"
41887 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
41888 msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'"
41890 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
41891 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
41893 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
41894 msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'"
41896 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
41897 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
41899 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
41900 msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia"
41902 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
41903 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
41905 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
41906 msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena"
41908 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
41909 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
41910 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
41911 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
41913 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
41914 msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'"
41916 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
41917 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
41919 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
41920 msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
41922 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
41923 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
41925 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
41926 msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
41928 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
41929 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
41931 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
41932 msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol"
41934 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
41935 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
41937 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
41938 msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'"
41940 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
41941 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
41943 msgid "%s: section `%.*s' not known"
41944 msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'"
41946 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
41947 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
41949 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
41950 msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>"
41952 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
41953 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
41955 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
41956 msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania"
41958 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
41959 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
41961 msgid "%s: empty category description not allowed"
41962 msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený"
41964 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
41965 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
41967 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
41968 msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'"
41970 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
41971 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
41973 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
41976 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
41977 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
41979 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
41982 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
41983 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
41985 msgid "No character set name specified in charmap"
41986 msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady"
41988 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
41989 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
41991 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
41992 msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
41994 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
41995 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
41997 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
41998 msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
42000 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
42001 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
42003 msgid "internal error in %s, line %u"
42004 msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u"
42006 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
42007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
42009 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
42010 msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
42012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
42013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
42015 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
42016 msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
42018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
42019 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
42021 msgid "<SP> character not in class `%s'"
42022 msgstr "<SP> znak nie je v triede `%s'"
42024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
42025 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
42027 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
42028 msgstr "<SP> znak nesmie byť v triede `%s'"
42030 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
42031 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
42033 msgid "character <SP> not defined in character map"
42034 msgstr "znak <SP> nie je definovaný v znakovej sade"
42036 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
42037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
42039 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
42040 msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich"
42042 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
42043 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
42045 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
42046 msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
42048 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
42049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
42051 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
42052 msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape"
42054 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
42055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
42057 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
42058 msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári"
42060 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
42061 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
42063 msgid "character class `%s' already defined"
42064 msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná"
42066 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
42067 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
42069 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
42070 msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd"
42072 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
42073 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
42075 msgid "character map `%s' already defined"
42076 msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná"
42078 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
42079 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
42081 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
42082 msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d"
42084 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
42085 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
42086 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
42087 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
42088 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
42089 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
42091 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
42092 msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek"
42094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
42095 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
42097 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
42098 msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>"
42100 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
42101 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
42102 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
42103 msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku"
42105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
42106 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
42107 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
42108 msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value"
42110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
42111 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
42112 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
42113 msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'"
42115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
42116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
42117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
42118 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
42119 msgid "syntax error"
42120 msgstr "chyba syntaxe"
42122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
42123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
42125 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
42126 msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov"
42128 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
42129 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
42131 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
42132 msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy"
42134 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
42135 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
42136 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
42137 msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu"
42139 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
42140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
42141 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
42142 msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'"
42144 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
42145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
42146 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
42147 msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'"
42149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
42150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
42151 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
42152 msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'"
42154 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
42155 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
42157 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
42158 msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'"
42160 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
42161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
42163 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
42164 msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'"
42166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
42167 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
42169 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
42170 msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'"
42172 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
42173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
42174 msgid "previous definition was here"
42175 msgstr "predchádzajúca definícia bola tu"
42177 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
42178 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
42180 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
42181 msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'"
42183 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
42184 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
42185 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
42186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
42187 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
42188 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
42189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
42190 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
42191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
42192 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
42193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
42194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
42196 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
42197 msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
42199 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
42200 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
42201 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
42202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
42203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
42204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
42205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
42206 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
42207 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
42208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
42210 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
42211 msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom"
42213 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
42214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
42216 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
42217 msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom"
42219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
42220 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
42222 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
42223 msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
42225 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
42226 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
42228 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
42229 msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné"
42231 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
42232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
42234 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
42235 msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n"
42237 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
42238 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
42240 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
42241 msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n"
42243 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
42244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
42246 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
42247 msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n"
42248 @@ -3865,17 +3854,23 @@ msgstr ""
42252 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
42254 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
42255 +#: nscd/cache.c:288
42256 +#, fuzzy, c-format
42257 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
42258 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
42259 msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s"
42261 -#: nscd/cache.c:331
42262 +#: nscd/cache.c:298
42264 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
42267 +#: nscd/cache.c:341
42269 msgid "pruning %s cache; time %ld"
42272 -#: nscd/cache.c:360
42273 +#: nscd/cache.c:370
42275 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
42277 @@ -3974,158 +3969,220 @@ msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
42278 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
42279 msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
42281 -#: nscd/connections.c:984
42282 +#: nscd/connections.c:973
42284 -msgid "register trace file %s for database %s"
42285 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
42288 -#: nscd/connections.c:1114
42289 +#: nscd/connections.c:977
42291 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
42294 +#: nscd/connections.c:990
42296 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
42299 +#: nscd/connections.c:994
42300 +#, fuzzy, c-format
42301 +#| msgid "Can't open directory %s"
42302 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
42303 +msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
42305 +#: nscd/connections.c:1022
42307 +msgid "monitoring file %s for database %s"
42310 +#: nscd/connections.c:1032
42312 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
42315 +#: nscd/connections.c:1151
42317 msgid "provide access to FD %d, for %s"
42320 -#: nscd/connections.c:1126
42321 +#: nscd/connections.c:1163
42323 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
42324 msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d"
42326 -#: nscd/connections.c:1148
42327 +#: nscd/connections.c:1185
42329 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
42332 -#: nscd/connections.c:1153
42333 +#: nscd/connections.c:1190
42335 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
42338 -#: nscd/connections.c:1158
42339 +#: nscd/connections.c:1195
42340 msgid "request not handled due to missing permission"
42343 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
42344 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
42346 msgid "cannot write result: %s"
42347 msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s"
42349 -#: nscd/connections.c:1340
42350 +#: nscd/connections.c:1377
42352 #| msgid "error getting callers id: %s"
42353 msgid "error getting caller's id: %s"
42354 msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
42356 -#: nscd/connections.c:1400
42357 +#: nscd/connections.c:1437
42359 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
42362 -#: nscd/connections.c:1414
42363 +#: nscd/connections.c:1451
42365 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
42368 -#: nscd/connections.c:1454
42369 +#: nscd/connections.c:1491
42371 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
42374 -#: nscd/connections.c:1464
42375 +#: nscd/connections.c:1501
42377 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
42380 -#: nscd/connections.c:1477
42381 +#: nscd/connections.c:1514
42383 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
42386 -#: nscd/connections.c:1523
42387 +#: nscd/connections.c:1560
42389 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
42392 -#: nscd/connections.c:1532
42393 +#: nscd/connections.c:1569
42395 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
42398 -#: nscd/connections.c:1725
42399 +#: nscd/connections.c:1762
42401 msgid "short read while reading request: %s"
42402 msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'"
42404 -#: nscd/connections.c:1758
42405 +#: nscd/connections.c:1795
42407 msgid "key length in request too long: %d"
42408 msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d"
42410 -#: nscd/connections.c:1771
42411 +#: nscd/connections.c:1808
42413 msgid "short read while reading request key: %s"
42414 msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s"
42416 -#: nscd/connections.c:1781
42417 +#: nscd/connections.c:1818
42419 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
42420 msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld"
42422 -#: nscd/connections.c:1786
42423 +#: nscd/connections.c:1823
42425 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
42426 msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)"
42428 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
42429 +#: nscd/connections.c:1963
42431 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
42434 +#: nscd/connections.c:1968
42436 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
42439 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
42441 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
42444 +#: nscd/connections.c:1991
42446 +msgid "monitored file `%s` was written to"
42449 +#: nscd/connections.c:2015
42451 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
42454 +#: nscd/connections.c:2041
42456 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
42459 +#: nscd/connections.c:2053
42460 +#, fuzzy, c-format
42461 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
42462 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
42463 +msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
42465 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
42467 -msgid "disabled inotify after read error %d"
42468 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
42471 -#: nscd/connections.c:2375
42472 +#: nscd/connections.c:2543
42474 #| msgid "cannot initialize archive file"
42475 msgid "could not initialize conditional variable"
42476 msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
42478 -#: nscd/connections.c:2383
42479 +#: nscd/connections.c:2551
42480 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
42483 -#: nscd/connections.c:2397
42484 +#: nscd/connections.c:2565
42485 msgid "could not start any worker thread; terminating"
42488 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
42489 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
42490 -#: nscd/connections.c:2519
42491 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
42492 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
42493 +#: nscd/connections.c:2687
42495 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
42496 msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'"
42498 -#: nscd/connections.c:2472
42499 +#: nscd/connections.c:2640
42501 #| msgid "getgrouplist failed"
42502 msgid "initial getgrouplist failed"
42503 msgstr "getgrouplist zlyhalo"
42505 -#: nscd/connections.c:2481
42506 +#: nscd/connections.c:2649
42507 msgid "getgrouplist failed"
42508 msgstr "getgrouplist zlyhalo"
42510 -#: nscd/connections.c:2499
42511 +#: nscd/connections.c:2667
42512 msgid "setgroups failed"
42513 msgstr "setgroups zlyhalo"
42515 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
42516 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
42517 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
42519 msgid "short write in %s: %s"
42520 msgstr "neúplný zápis v %s: %s"
42522 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
42523 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
42525 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
42526 msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
42528 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
42529 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
42531 #| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
42532 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
42533 @@ -4221,7 +4278,7 @@ msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa"
42534 msgid "Name Service Cache Daemon."
42535 msgstr "Démon cache služby názvov."
42537 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
42538 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
42540 msgid "wrong number of arguments"
42541 msgstr "chybný počet argumentov"
42542 @@ -4259,7 +4316,7 @@ msgstr ""
42543 msgid "Could not create log file"
42544 msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
42546 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
42547 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
42549 msgid "write incomplete"
42550 msgstr "neúplný zápis"
42551 @@ -4276,7 +4333,7 @@ msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
42552 msgid "invalidation failed"
42553 msgstr "Modifikácia zlyhala"
42555 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
42556 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
42558 msgid "Only root is allowed to use this option!"
42559 msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!"
42560 @@ -4361,35 +4418,35 @@ msgstr ""
42561 msgid "maximum file size for %s database too small"
42564 -#: nscd/nscd_stat.c:142
42565 +#: nscd/nscd_stat.c:144
42567 msgid "cannot write statistics: %s"
42568 msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
42570 -#: nscd/nscd_stat.c:157
42571 +#: nscd/nscd_stat.c:159
42575 -#: nscd/nscd_stat.c:158
42576 +#: nscd/nscd_stat.c:160
42580 -#: nscd/nscd_stat.c:169
42581 +#: nscd/nscd_stat.c:171
42583 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
42584 msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!"
42586 -#: nscd/nscd_stat.c:180
42587 +#: nscd/nscd_stat.c:182
42589 msgid "nscd not running!\n"
42590 msgstr "nscd nebeží!\n"
42592 -#: nscd/nscd_stat.c:204
42593 +#: nscd/nscd_stat.c:206
42595 msgid "cannot read statistics data"
42596 msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje"
42598 -#: nscd/nscd_stat.c:207
42599 +#: nscd/nscd_stat.c:209
42602 "nscd configuration:\n"
42603 @@ -4400,27 +4457,27 @@ msgstr ""
42605 "%15d ladiaca úroveň servera\n"
42607 -#: nscd/nscd_stat.c:231
42608 +#: nscd/nscd_stat.c:233
42610 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
42611 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus doba behu servera\n"
42613 -#: nscd/nscd_stat.c:234
42614 +#: nscd/nscd_stat.c:236
42616 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
42617 msgstr " %2uh %2um %2lus doba behu servera\n"
42619 -#: nscd/nscd_stat.c:236
42620 +#: nscd/nscd_stat.c:238
42622 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
42623 msgstr " %2um %2lus doba behu servera\n"
42625 -#: nscd/nscd_stat.c:238
42626 +#: nscd/nscd_stat.c:240
42628 msgid " %2lus server runtime\n"
42629 msgstr " %2lus doba behu servera\n"
42631 -#: nscd/nscd_stat.c:240
42632 +#: nscd/nscd_stat.c:242
42635 "%15d current number of threads\n"
42636 @@ -4431,7 +4488,7 @@ msgid ""
42637 "%15u reload count\n"
42640 -#: nscd/nscd_stat.c:275
42641 +#: nscd/nscd_stat.c:277
42645 @@ -4512,95 +4569,95 @@ msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
42646 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
42647 msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!"
42649 -#: nscd/selinux.c:155
42650 +#: nscd/selinux.c:154
42652 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
42655 -#: nscd/selinux.c:176
42656 +#: nscd/selinux.c:175
42657 msgid "Failed to set keep-capabilities"
42660 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
42661 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
42662 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
42665 -#: nscd/selinux.c:191
42666 +#: nscd/selinux.c:190
42667 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
42670 -#: nscd/selinux.c:192
42671 +#: nscd/selinux.c:191
42673 #| msgid "lstat failed"
42674 msgid "cap_init failed"
42675 msgstr "lstat zlyhal"
42677 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
42678 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
42679 msgid "Failed to drop capabilities"
42682 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
42683 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
42685 #| msgid "setgroups failed"
42686 msgid "cap_set_proc failed"
42687 msgstr "setgroups zlyhalo"
42689 -#: nscd/selinux.c:239
42690 +#: nscd/selinux.c:238
42691 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
42694 -#: nscd/selinux.c:255
42695 +#: nscd/selinux.c:254
42696 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
42699 -#: nscd/selinux.c:270
42700 +#: nscd/selinux.c:269
42701 msgid "Failed to start AVC thread"
42704 -#: nscd/selinux.c:292
42705 +#: nscd/selinux.c:291
42707 #| msgid "Unable to create callback"
42708 msgid "Failed to create AVC lock"
42709 msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
42711 -#: nscd/selinux.c:332
42712 +#: nscd/selinux.c:331
42713 msgid "Failed to start AVC"
42716 -#: nscd/selinux.c:334
42717 +#: nscd/selinux.c:333
42718 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
42721 -#: nscd/selinux.c:369
42722 +#: nscd/selinux.c:368
42723 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
42726 -#: nscd/selinux.c:376
42727 +#: nscd/selinux.c:375
42728 msgid "Error getting security class for nscd."
42731 -#: nscd/selinux.c:381
42732 +#: nscd/selinux.c:380
42734 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
42737 -#: nscd/selinux.c:391
42738 +#: nscd/selinux.c:390
42739 msgid "Error getting context of socket peer"
42742 -#: nscd/selinux.c:396
42743 +#: nscd/selinux.c:395
42745 #| msgid "error getting callers id: %s"
42746 msgid "Error getting context of nscd"
42747 msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
42749 -#: nscd/selinux.c:402
42750 +#: nscd/selinux.c:401
42752 #| msgid "Error writing standard output"
42753 msgid "Error getting sid from context"
42754 msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
42756 -#: nscd/selinux.c:440
42757 +#: nscd/selinux.c:439
42761 @@ -4655,19 +4712,19 @@ msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy."
42762 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
42763 msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n"
42765 -#: nss/getent.c:917
42766 +#: nss/getent.c:921
42768 #| msgid "Unknown database: %s\n"
42769 msgid "Unknown database name"
42770 msgstr "Neznáma databáza %s\n"
42772 -#: nss/getent.c:947
42773 +#: nss/getent.c:951
42775 #| msgid "Supported databases:"
42776 msgid "Supported databases:\n"
42777 msgstr "Podporované databázy:"
42779 -#: nss/getent.c:1013
42780 +#: nss/getent.c:1017
42782 msgid "Unknown database: %s\n"
42783 msgstr "Neznáma databáza %s\n"
42784 @@ -4967,7 +5024,7 @@ msgstr "Nepárová ) or \\)"
42785 msgid "No previous regular expression"
42786 msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz"
42788 -#: posix/wordexp.c:1844
42789 +#: posix/wordexp.c:1851
42790 msgid "parameter null or not set"
42791 msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
42793 @@ -7785,6 +7842,9 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
42794 #~ msgid "empty dynamics string token substitution"
42795 #~ msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky"
42797 +#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
42798 +#~ msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
42800 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
42801 #~ msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
42803 diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
42804 index ca96a20..5d4fc52 100644
42808 # -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU libc.
42809 -# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
42810 +# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
42811 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
42812 -# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2013, 2014.
42813 -# $Id: libc-2.18.90.20140105.sl.po,v 1.1 2014/02/02 15:58:03 peterlin Exp $
42814 +# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
42815 +# $Id: libc-2.22-pre1.sl.po,v 1.5 2016/01/04 22:59:34 peterlin Exp $
42818 -"Project-Id-Version: libc 2.18.90.20140105\n"
42819 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
42820 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
42821 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
42822 -"PO-Revision-Date: 2014-02-02 16:58+0100\n"
42823 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
42824 +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:59+0100\n"
42825 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
42826 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
42828 @@ -142,10 +142,10 @@ msgstr ""
42829 "[IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...]"
42831 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
42832 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
42833 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
42834 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
42835 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
42836 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
42837 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
42838 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
42839 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
42841 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
42844 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
42845 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
42846 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
42847 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
42848 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
42849 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
42850 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
42851 "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n"
42853 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
42854 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
42855 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
42856 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
42857 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
42858 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
42859 @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela"
42860 msgid "Renaming of %s to %s failed"
42861 msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo"
42863 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
42864 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
42865 msgid "cannot create scope list"
42866 msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti"
42868 -#: elf/dl-close.c:770
42869 +#: elf/dl-close.c:816
42870 msgid "shared object not open"
42871 msgstr "deljeni predmet ni odprt"
42873 @@ -505,127 +505,127 @@ msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti"
42874 msgid "cannot stat shared object"
42875 msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti"
42877 -#: elf/dl-load.c:963
42878 +#: elf/dl-load.c:962
42879 msgid "cannot open zero fill device"
42880 msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero"
42882 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
42883 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
42884 msgid "cannot create shared object descriptor"
42885 msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
42887 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
42888 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
42889 msgid "cannot read file data"
42890 msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati"
42892 -#: elf/dl-load.c:1069
42893 +#: elf/dl-load.c:1068
42894 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
42895 msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo"
42897 -#: elf/dl-load.c:1076
42898 +#: elf/dl-load.c:1075
42899 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
42900 msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan"
42902 -#: elf/dl-load.c:1160
42903 +#: elf/dl-load.c:1159
42904 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
42905 msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti"
42907 -#: elf/dl-load.c:1183
42908 +#: elf/dl-load.c:1182
42909 msgid "cannot handle TLS data"
42910 msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče"
42912 -#: elf/dl-load.c:1202
42913 +#: elf/dl-load.c:1201
42914 msgid "object file has no loadable segments"
42915 msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta"
42917 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
42918 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
42919 msgid "cannot dynamically load executable"
42920 msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
42922 -#: elf/dl-load.c:1232
42923 +#: elf/dl-load.c:1231
42924 msgid "object file has no dynamic section"
42925 msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije"
42927 -#: elf/dl-load.c:1255
42928 +#: elf/dl-load.c:1254
42929 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
42930 msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč"
42932 -#: elf/dl-load.c:1268
42933 +#: elf/dl-load.c:1267
42934 msgid "cannot allocate memory for program header"
42935 msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča"
42937 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
42938 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
42939 msgid "invalid caller"
42940 msgstr "neveljaven klicatelj"
42942 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
42943 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
42944 msgid "cannot change memory protections"
42945 msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča"
42947 -#: elf/dl-load.c:1327
42948 +#: elf/dl-load.c:1326
42949 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
42950 msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet"
42952 -#: elf/dl-load.c:1340
42953 +#: elf/dl-load.c:1339
42954 msgid "cannot close file descriptor"
42955 msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti"
42957 -#: elf/dl-load.c:1570
42958 +#: elf/dl-load.c:1568
42959 msgid "file too short"
42960 msgstr "datoteka je prekratka"
42962 -#: elf/dl-load.c:1605
42963 +#: elf/dl-load.c:1603
42964 msgid "invalid ELF header"
42965 msgstr "neveljavna glava ELF"
42967 -#: elf/dl-load.c:1617
42968 +#: elf/dl-load.c:1615
42969 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
42970 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«"
42972 -#: elf/dl-load.c:1619
42973 +#: elf/dl-load.c:1617
42974 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
42975 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«"
42977 -#: elf/dl-load.c:1623
42978 +#: elf/dl-load.c:1621
42979 msgid "ELF file version ident does not match current one"
42980 msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim"
42982 -#: elf/dl-load.c:1627
42983 +#: elf/dl-load.c:1625
42984 msgid "ELF file OS ABI invalid"
42985 msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven"
42987 -#: elf/dl-load.c:1630
42988 +#: elf/dl-load.c:1628
42989 msgid "ELF file ABI version invalid"
42990 msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna"
42992 -#: elf/dl-load.c:1633
42993 +#: elf/dl-load.c:1631
42994 msgid "nonzero padding in e_ident"
42995 msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident"
42997 -#: elf/dl-load.c:1636
42998 +#: elf/dl-load.c:1634
42999 msgid "internal error"
43000 msgstr "interna napaka"
43002 -#: elf/dl-load.c:1643
43003 +#: elf/dl-load.c:1641
43004 msgid "ELF file version does not match current one"
43005 msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno"
43007 -#: elf/dl-load.c:1651
43008 +#: elf/dl-load.c:1649
43009 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
43010 msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti"
43012 -#: elf/dl-load.c:1667
43013 +#: elf/dl-load.c:1665
43014 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
43015 msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti"
43017 -#: elf/dl-load.c:2184
43018 +#: elf/dl-load.c:2178
43019 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
43020 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64"
43022 -#: elf/dl-load.c:2185
43023 +#: elf/dl-load.c:2179
43024 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
43025 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32"
43027 -#: elf/dl-load.c:2188
43028 +#: elf/dl-load.c:2182
43029 msgid "cannot open shared object file"
43030 msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti"
43032 @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela"
43033 msgid "cannot map zero-fill pages"
43034 msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati"
43036 -#: elf/dl-lookup.c:791
43037 +#: elf/dl-lookup.c:845
43038 msgid "relocation error"
43039 msgstr "napaka pri premikanju"
43041 -#: elf/dl-lookup.c:818
43042 +#: elf/dl-lookup.c:872
43043 msgid "symbol lookup error"
43044 msgstr "napaka pri iskanju simbola"
43046 @@ -649,49 +649,40 @@ msgstr "napaka pri iskanju simbola"
43047 msgid "cannot extend global scope"
43048 msgstr "ni mogoče razširiti globalnega področja"
43050 -#: elf/dl-open.c:520
43051 +#: elf/dl-open.c:528
43052 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
43053 msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako."
43055 -#: elf/dl-open.c:542
43056 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
43057 -msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti"
43059 -#: elf/dl-open.c:599
43060 +#: elf/dl-open.c:592
43061 msgid "invalid mode for dlopen()"
43062 msgstr "neveljavni način za dlopen()"
43064 -#: elf/dl-open.c:616
43065 +#: elf/dl-open.c:609
43066 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
43067 msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo"
43069 -#: elf/dl-open.c:634
43070 +#: elf/dl-open.c:633
43071 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
43072 msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()"
43074 -#: elf/dl-reloc.c:120
43075 +#: elf/dl-reloc.c:121
43076 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
43077 msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS"
43079 -#: elf/dl-reloc.c:212
43080 +#: elf/dl-reloc.c:206
43081 msgid "cannot make segment writable for relocation"
43082 msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom"
43084 -#: elf/dl-reloc.c:275
43086 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
43087 -msgstr "%s: v predmetu %s ni najti PLTREL\n"
43089 -#: elf/dl-reloc.c:290
43090 +#: elf/dl-reloc.c:276
43092 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
43093 msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n"
43095 -#: elf/dl-reloc.c:306
43096 +#: elf/dl-reloc.c:292
43097 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
43098 msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
43100 -#: elf/dl-reloc.c:335
43101 +#: elf/dl-reloc.c:323
43102 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
43103 msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
43105 @@ -699,7 +690,7 @@ msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
43106 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
43107 msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil"
43109 -#: elf/dl-tls.c:933
43110 +#: elf/dl-tls.c:934
43111 msgid "cannot create TLS data structures"
43112 msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti"
43114 @@ -843,7 +834,7 @@ msgstr "Povezava ni bila ustvarjena, ker ni bilo moč najti soname za %s"
43115 msgid "Can't open directory %s"
43116 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s"
43118 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
43119 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
43121 msgid "Input file %s not found.\n"
43122 msgstr "Vhodne datoteke %s ni moč najti.\n"
43123 @@ -980,7 +971,7 @@ msgstr "manjkajoči argumenti datoteke"
43124 msgid "No such file or directory"
43125 msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja"
43127 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
43128 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
43129 msgid "not regular file"
43130 msgstr "ni navadna datoteka"
43132 @@ -1025,65 +1016,70 @@ msgstr "branje r_debug ni mogoče"
43133 msgid "cannot read program interpreter"
43134 msgstr "programskega tolmača ni mogoče prebrati"
43136 -#: elf/pldd-xx.c:196
43137 +#: elf/pldd-xx.c:197
43139 msgid "cannot read link map"
43140 msgstr "preslikave povezav ni mogoče prebrati"
43142 -#: elf/pldd-xx.c:207
43143 +#: elf/pldd-xx.c:209
43145 msgid "cannot read object name"
43146 msgstr "imena predmeta ni mogoče prebrati"
43149 +#: elf/pldd-xx.c:219
43151 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
43152 +msgstr "dodelitev medpomnilnika za ime predmeta ni mogoča"
43155 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
43156 msgstr "Izpiši seznam dinamičnih deljenih predmetov, naloženih v proces."
43166 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
43167 msgstr "Zahtevan je natančno en parameter z ID procesa.\n"
43172 msgid "invalid process ID '%s'"
43173 msgstr "neveljavna identifikacijska številka procesa »%s«"
43178 msgid "cannot open %s"
43179 msgstr "ni mogoče odpreti %s"
43184 msgid "cannot open %s/task"
43185 msgstr "ni mogoče odpreti %s/task"
43190 msgid "cannot prepare reading %s/task"
43191 msgstr "ni mogoče pripraviti %s/task za branje"
43196 msgid "invalid thread ID '%s'"
43197 msgstr "neveljavna identifikacijska številka niti »%s«"
43202 msgid "cannot attach to process %lu"
43203 msgstr "pripenjanje k procesu %lu ni mogoče"
43208 msgid "cannot get information about process %lu"
43209 msgstr "informacije o procesu %lu niso na voljo"
43214 msgid "process %lu is no ELF program"
43215 msgstr "proces %lu ni program ELF"
43216 @@ -1118,27 +1114,27 @@ msgstr "%s ni deljena predmetna datoteka (tip: %d).\n"
43217 msgid "more than one dynamic segment\n"
43218 msgstr "več kot en dinamični segment\n"
43220 -#: elf/readlib.c:96
43221 +#: elf/readlib.c:103
43223 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
43224 msgstr "fstat() na datoteki %s ni mogoče izvesti.\n"
43226 -#: elf/readlib.c:107
43227 +#: elf/readlib.c:114
43229 msgid "File %s is empty, not checked."
43230 msgstr "Datoteka %s je prazna, brez preverjanja."
43232 -#: elf/readlib.c:113
43233 +#: elf/readlib.c:120
43235 msgid "File %s is too small, not checked."
43236 msgstr "Datoteka %s je premajhna, brez preverjanja."
43238 -#: elf/readlib.c:123
43239 +#: elf/readlib.c:130
43241 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
43242 msgstr "mmap() na datoteki %s ni mogoče izvesti.\n"
43244 -#: elf/readlib.c:161
43245 +#: elf/readlib.c:169
43247 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
43248 msgstr "%s ni datoteka ELF - magično zaporedje bajtov na začetku je napačno.\n"
43249 @@ -1149,6 +1145,8 @@ msgid ""
43250 "Usage: sln src dest|file\n"
43253 +"Uporaba: sln IZVOR CILJ|DATOTEKA\n"
43258 @@ -1178,7 +1176,7 @@ msgstr "%s: neveljaven cilj: %s\n"
43259 #: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
43261 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
43263 +msgstr "Neveljavna povezava z »%s« na »%s«: %s\n"
43265 #: elf/sotruss.sh:32
43267 @@ -1196,6 +1194,18 @@ msgid ""
43268 " --usage Give a short usage message\n"
43269 " --version Print program version"
43271 +"Usage: sotruss [IZBIRA...] [--] PROGRAM [IZBIRA_PROGRAMA...]\n"
43272 +" -F, --from SEZNAM Sledi klicem predmetov s SEZNAMA\n"
43273 +" -T, --to SEZNAM Sledi klicem predmetom s SEZNAMA\n"
43275 +" -e, --exit Prikaži tudi izhode klicev funkcij\n"
43276 +" -f, --follow Sledi procesom naslednikom\n"
43277 +" -o, --output DATOTEKA Zapiši izhod na DATOTEKO (ali DATOTEKO.$PID, če\n"
43278 +" je uporabljena izbira -f) namesto na standardni izhod\n"
43280 +" -?, --help Prikaži ta seznam pomoči\n"
43281 +" --usage Prikaži kratko sporočilo o rabi\n"
43282 +" --version Izpiši različico programa"
43284 #: elf/sotruss.sh:46
43285 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
43286 @@ -1220,6 +1230,10 @@ msgid ""
43287 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
43288 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
43290 +"Usage: %s [-ef] [-F SEZNAM] [-o DATOTEKA] [-T SEZNAM] [--exit]\n"
43291 +" [--follow] [--from SEZNAM] [--output DATOTEKA] [--to SEZNAM]\n"
43292 +" [-help] [--usage] [--version] [--]\n"
43293 +" PROGRAM [IZBIRA_PROGRAMA...]"
43295 #: elf/sotruss.sh:134
43296 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
43297 @@ -1231,33 +1245,33 @@ msgstr "Izbira izhoda:"
43300 msgid "print list of count paths and their number of use"
43302 +msgstr "izpiši seznam štetih poti in število njihovih rab"
43305 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
43307 +msgstr "ustvari enostavni profil s števili in takti"
43310 msgid "generate call graph"
43312 +msgstr "ustvari graf klicev"
43315 msgid "Read and display shared object profiling data."
43317 +msgstr "Preberi in prikaži profilne podatke za deljeni predmet."
43320 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
43322 +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
43326 msgid "failed to load shared object `%s'"
43327 msgstr "nalaganje deljenega predmeta »%s« ni uspelo"
43329 -#: elf/sprof.c:442
43330 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
43332 -msgid "cannot create internal descriptors"
43333 -msgstr "internih deskriptorjev ni mogoče ustvariti"
43334 +msgid "cannot create internal descriptor"
43335 +msgstr "internega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
43339 @@ -1294,7 +1308,7 @@ msgstr "branje zaglavja ELF ni uspelo"
43342 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
43344 +msgstr "*** Datoteka »%s« je posneta; podrobna analiza ni mogoča\n"
43348 @@ -1304,37 +1318,32 @@ msgstr "nalaganje simbolnih podatkov ni uspelo"
43351 msgid "cannot load profiling data"
43353 +msgstr "profilnih podatkov ni mogoče naložiti"
43357 msgid "while stat'ing profiling data file"
43359 +msgstr "ob branju statistike datoteke s profilnimi podatki"
43363 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
43365 +msgstr "datoteka s profilimi podatki »%s« ne ustreza deljenemu predmetu »%s«"
43369 msgid "failed to mmap the profiling data file"
43371 +msgstr "klic mmap() na datoteki s profilnimi podatki ni uspel"
43375 msgid "error while closing the profiling data file"
43376 msgstr "napaka pri zapiranju datoteke s podatki za profiliranje"
43378 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
43380 -msgid "cannot create internal descriptor"
43381 -msgstr "internega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
43385 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
43387 +msgstr "»%s« ni prava datoteka s profilnimi podatki za »%s«"
43389 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
43391 @@ -1354,7 +1363,7 @@ msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«"
43392 #: iconv/iconv_charmap.c:435
43394 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
43396 +msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %Zd"
43398 #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
43400 @@ -1465,7 +1474,7 @@ msgstr "pretvorba ustavljena zaradi težav pri pisanju na izhod"
43401 #: iconv/iconv_prog.c:535
43403 msgid "illegal input sequence at position %ld"
43405 +msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %ld"
43407 #: iconv/iconv_prog.c:543
43409 @@ -1486,10 +1495,16 @@ msgid ""
43413 +"Sledeči seznam vsebuje vse poznane kodirane nabore znakov. To ne pomeni nujno,\n"
43414 +"da je mogoče katerokoli kombinacijo uporabiti za izbiro vhodnega in izhodnega\n"
43415 +"kodiranja v ukazni vrstici. Posamezni kodirani nabor znakov je lahko naštet\n"
43416 +"pod več sinonimi.\n"
43420 #: iconv/iconvconfig.c:109
43421 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
43423 +msgstr "Ustvarjam konfiguracijsko datoteko za hitro-naložljiv modul iconv."
43425 #: iconv/iconvconfig.c:113
43427 @@ -1501,30 +1516,30 @@ msgstr "POT"
43429 #: iconv/iconvconfig.c:127
43430 msgid "Prefix used for all file accesses"
43432 +msgstr "Predpona za vse dostope do datotek"
43434 #: iconv/iconvconfig.c:128
43435 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
43437 +msgstr "Zapiši izhod v DATOTEKO namesto na običajno mesto (--prefix se ne nanaša na DATOTEKO)"
43439 #: iconv/iconvconfig.c:132
43440 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
43442 +msgstr "Ne preiskuj standardnih imenikov, ampak le tiste, navedene v ukazni vrstici"
43444 #: iconv/iconvconfig.c:299
43446 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
43448 +msgstr "Pri izbiri --nostdlib mora biti podan imenik"
43450 #: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
43452 msgid "no output file produced because warnings were issued"
43454 +msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena"
43456 #: iconv/iconvconfig.c:430
43458 msgid "while inserting in search tree"
43460 +msgstr "med vrivanjem v iskalno drevo"
43462 #: iconv/iconvconfig.c:1239
43464 @@ -1537,12 +1552,12 @@ msgstr "rcmd: Pomnilnika ni mogoče rezervirati\n"
43467 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
43468 -msgstr "rcmd: vtičnica: Vsa vrata so v rabi\n"
43469 +msgstr "rcmd: socket: Vsa vrata so v rabi\n"
43473 msgid "connect to address %s: "
43474 -msgstr "priklapljanje na naslov %s: "
43475 +msgstr "priklop na naslov %s: "
43479 @@ -1552,49 +1567,49 @@ msgstr "Poskuša se %s...\n"
43482 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
43484 +msgstr "rcmd: write (nastavljanje stderr): %m\n"
43488 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
43490 +msgstr "rcmd: poll (nastavljanje stderr): %m\n"
43493 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
43495 +msgstr "poll: napaka v protokolu pri nastavljanju vezja\n"
43498 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
43500 +msgstr "socket: napaka v protokolu pri nastavljanju vezja\n"
43504 msgid "rcmd: %s: short read"
43506 +msgstr "rcmd: %s: manjkajoči podatki pri branju"
43508 -#: inet/rcmd.c:486
43509 +#: inet/rcmd.c:490
43510 msgid "lstat failed"
43511 msgstr "lstat ni uspel"
43513 -#: inet/rcmd.c:493
43514 +#: inet/rcmd.c:497
43515 msgid "cannot open"
43516 msgstr "ni mogoče odpreti"
43518 -#: inet/rcmd.c:495
43519 +#: inet/rcmd.c:499
43520 msgid "fstat failed"
43521 msgstr "fstat ni uspel"
43523 -#: inet/rcmd.c:497
43524 +#: inet/rcmd.c:501
43527 +msgstr "nepravi lastnik"
43529 -#: inet/rcmd.c:499
43530 +#: inet/rcmd.c:503
43531 msgid "writeable by other than owner"
43533 +msgstr "dovoljenje za pisanje ima ne-lastnik"
43535 -#: inet/rcmd.c:501
43536 +#: inet/rcmd.c:505
43537 msgid "hard linked somewhere"
43539 +msgstr "obstaja trda povezava"
43541 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
43542 msgid "out of memory"
43543 @@ -1602,11 +1617,11 @@ msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
43545 #: inet/ruserpass.c:184
43546 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
43548 +msgstr "Napaka: datoteko .netrc lahko berejo drugi."
43550 #: inet/ruserpass.c:185
43551 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
43553 +msgstr "Odstranite geslo ali napravite datoteke neberljivo za druge."
43555 #: inet/ruserpass.c:277
43557 @@ -1618,108 +1633,102 @@ msgid "Character out of range for UTF-8"
43558 msgstr "Znak izven obsega UTF-8"
43560 #: locale/programs/charmap-dir.c:57
43561 -#, fuzzy, c-format
43563 msgid "cannot read character map directory `%s'"
43564 -msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
43565 +msgstr "imenika »%s« s preslikavami znakov ni mogoče prebrati"
43567 #: locale/programs/charmap.c:138
43568 -#, fuzzy, c-format
43570 msgid "character map file `%s' not found"
43571 -msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti"
43572 +msgstr "datoteke »%s« s preslikavami znakov ni najti"
43574 #: locale/programs/charmap.c:195
43575 -#, fuzzy, c-format
43577 msgid "default character map file `%s' not found"
43578 -msgstr "znakovne enote niso podprte"
43579 +msgstr "privzete datoteke »%s« s preslikavami znakov ni najti"
43581 #: locale/programs/charmap.c:258
43583 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
43585 +msgstr "preslikava znakov »%s« ni združljiva z ASCII, okolje ne ustreza ISO C\n"
43587 #: locale/programs/charmap.c:337
43588 -#, fuzzy, c-format
43590 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
43591 -msgstr "%s: število vrstice mora biti pozitivno"
43592 +msgstr "%s: <mb_cur_max> mora biti večje od <mb_cur_min>\n"
43594 #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
43595 #: locale/programs/repertoire.c:174
43596 -#, fuzzy, c-format
43598 msgid "syntax error in prolog: %s"
43599 -msgstr "napaka v %s: %s"
43600 +msgstr "skladenjska napaka v preambuli: %s"
43602 #: locale/programs/charmap.c:358
43604 msgid "invalid definition"
43605 -msgstr "%s:%d: neveljavna definicija niza"
43606 +msgstr "neveljavna definicija"
43608 #: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
43609 #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
43611 msgid "bad argument"
43612 -msgstr "neveljavni argument %s"
43613 +msgstr "neveljavni argument"
43615 #: locale/programs/charmap.c:403
43616 -#, fuzzy, c-format
43618 msgid "duplicate definition of <%s>"
43619 -msgstr "podvojena definicija sporočila"
43620 +msgstr "podvojena definicija <%s>"
43622 #: locale/programs/charmap.c:410
43624 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
43626 +msgstr "vrednost <%s> mora biti 1 ali več"
43628 #: locale/programs/charmap.c:422
43630 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
43632 +msgstr "vrednost <%s> mora biti večja ali enaka od vrednosti <%s>"
43634 #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
43635 -#, fuzzy, c-format
43637 msgid "argument to <%s> must be a single character"
43638 -msgstr "argument %s mora biti eno samo ločilo"
43639 +msgstr "argument <%s> mora biti en sam znak"
43641 #: locale/programs/charmap.c:471
43643 msgid "character sets with locking states are not supported"
43644 -msgstr "znakovne enote niso podprte"
43645 +msgstr "nabori znakov z zaklepnimi stanji niso podprti"
43647 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
43648 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
43649 #: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
43650 #: locale/programs/charmap.c:815
43651 -#, fuzzy, c-format
43653 msgid "syntax error in %s definition: %s"
43654 -msgstr "napaka v %s: %s"
43655 +msgstr "skladenjska napaka v definiciji %s: %s"
43657 #: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
43658 #: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
43660 msgid "no symbolic name given"
43661 -msgstr "Ime arhiva ni podano"
43662 +msgstr "simbolno ime ni podano"
43664 #: locale/programs/charmap.c:553
43666 msgid "invalid encoding given"
43667 -msgstr "neveljavni padajoči razpon"
43668 +msgstr "podano je neveljavno kodiranje"
43670 #: locale/programs/charmap.c:562
43671 msgid "too few bytes in character encoding"
43673 +msgstr "premalo bajtov v kodiranju znakov"
43675 #: locale/programs/charmap.c:564
43677 msgid "too many bytes in character encoding"
43678 -msgstr "preveč znakov v množici"
43679 +msgstr "preveč bajtov v kodiranju znakov"
43681 #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
43682 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
43683 msgid "no symbolic name given for end of range"
43685 +msgstr "simbolno ime za konec razpona ni podano"
43687 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
43688 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
43689 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
43690 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
43691 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
43692 #: locale/programs/ld-identification.c:368
43693 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
43694 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
43695 @@ -1728,78 +1737,77 @@ msgstr ""
43696 #: locale/programs/repertoire.c:313
43698 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
43700 +msgstr "%1$s: definicija se ne zaključi z »END %1$s«"
43702 #: locale/programs/charmap.c:643
43703 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
43705 +msgstr "definiciji CHARMAP smejo slediti le definicije WIDTH"
43707 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
43709 msgid "value for %s must be an integer"
43711 +msgstr "vrednost %s mora biti celo število"
43713 #: locale/programs/charmap.c:842
43714 -#, fuzzy, c-format
43716 msgid "%s: error in state machine"
43717 -msgstr "%s: napaka pri krajšanju"
43718 +msgstr "%s: napaka v stroju stanj"
43720 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
43721 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
43722 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
43723 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
43724 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
43725 #: locale/programs/ld-identification.c:384
43726 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
43727 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
43728 #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
43729 #: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
43730 #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
43731 -#, fuzzy, c-format
43733 msgid "%s: premature end of file"
43734 -msgstr "Predčasen znak za konec datoteke"
43735 +msgstr "%s: predčasen konec datoteke"
43737 #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
43739 msgid "unknown character `%s'"
43741 +msgstr "neznani znak »%s«"
43743 #: locale/programs/charmap.c:888
43745 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
43747 +msgstr "število bajtov v zaporedju bajtov za začetek in konec razpona ni enako: %d proti %d"
43749 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
43750 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
43751 #: locale/programs/repertoire.c:419
43753 msgid "invalid names for character range"
43754 -msgstr "neveljavno ime razreda znakov"
43755 +msgstr "neveljavna imena za razpon znakov"
43757 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
43758 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
43760 +msgstr "v šestnajstiškem zapisu razpona so dovoljene le velike črke"
43762 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
43764 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
43766 +msgstr "<%s> in <%s> sta neveljavni imeni za razpon"
43768 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
43769 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
43771 +msgstr "zgornja meja v razponu je manjša od spodnje meje"
43773 #: locale/programs/charmap.c:1087
43775 msgid "resulting bytes for range not representable."
43776 msgstr "vrednost %s je tolikšna, da ni strojno predstavljiva"
43778 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
43779 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
43780 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
43781 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
43782 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
43783 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
43784 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
43785 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
43787 msgid "No definition for %s category found"
43789 +msgstr "Za kategorijo %s ni mogoče najti definicije"
43791 #: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
43792 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
43793 @@ -1813,50 +1821,50 @@ msgstr ""
43794 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
43795 #: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
43796 #: locale/programs/ld-time.c:196
43797 -#, fuzzy, c-format
43799 msgid "%s: field `%s' not defined"
43800 -msgstr "tip terminala »%s« ni določen"
43801 +msgstr "%s: polje »%s« ni določeno"
43803 #: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
43804 #: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
43805 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
43807 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
43809 +msgstr "%s: polje »%s« ne sme biti prazno"
43811 #: locale/programs/ld-address.c:170
43813 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
43815 +msgstr "%s: neveljavno ubežno zaporedje »%%%c« v polju »%s«"
43817 #: locale/programs/ld-address.c:221
43818 -#, fuzzy, c-format
43820 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
43821 -msgstr "tip terminala »%s« ni določen"
43822 +msgstr "%s: terminološka koda jezika »%s« ni določena"
43824 #: locale/programs/ld-address.c:246
43825 -#, fuzzy, c-format
43827 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
43828 -msgstr "tip terminala »%s« ni določen"
43829 +msgstr "%s: polje »%s« ne sme biti določeno"
43831 #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
43833 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
43835 +msgstr "%s: okrajšava jezika »%s« ni določena"
43837 #: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
43838 #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
43839 -#, fuzzy, c-format
43841 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
43842 -msgstr "Del %s ne ustreza %s"
43843 +msgstr "%s: vrednost »%s« ne ustreza vrednosti »%s«"
43845 #: locale/programs/ld-address.c:314
43847 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
43849 +msgstr "%s: številčna koda države »%d« ni določena"
43851 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
43852 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
43853 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
43854 #: locale/programs/ld-identification.c:280
43855 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
43856 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
43857 @@ -1864,9 +1872,9 @@ msgstr ""
43858 #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
43859 #: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
43860 #: locale/programs/ld-time.c:890
43861 -#, fuzzy, c-format
43863 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
43864 -msgstr "izbira --output: polje %s je uporabljeno več kot enkrat"
43865 +msgstr "%s: polje »%s« je deklarirano več kot enkrat"
43867 #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
43868 #: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
43869 @@ -1874,507 +1882,507 @@ msgstr "izbira --output: polje %s je uporabljeno več kot enkrat"
43870 #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
43871 #: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
43872 #: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
43873 -#, fuzzy, c-format
43875 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
43876 -msgstr "zablodeli znak v določilu polja"
43877 +msgstr "%s: neznani znak v polju »%s«"
43879 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
43880 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
43881 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
43882 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
43883 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
43884 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
43885 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
43886 #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
43888 msgid "%s: incomplete `END' line"
43891 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
43892 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
43893 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
43894 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
43895 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
43896 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
43897 +msgstr "%s: nepopolna vrstica »END«"
43899 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
43900 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
43901 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
43902 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
43903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
43904 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
43905 #: locale/programs/ld-identification.c:375
43906 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
43907 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
43908 #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
43909 #: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
43910 -#, fuzzy, c-format
43912 msgid "%s: syntax error"
43913 -msgstr "napaka v skladnji"
43914 +msgstr "%s: napaka v skladnji"
43916 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
43917 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
43919 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
43921 +msgstr "»%.*s« je že definiran v kodni preslikavi"
43923 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
43924 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
43926 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
43928 +msgstr "»%.*s« je že definiran v naboru"
43930 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
43931 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
43933 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
43935 +msgstr "»%.*s« je že definiran kot sortirni simbol"
43937 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
43938 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
43940 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
43942 +msgstr "»%.*s« je že definiran kot sortirni element"
43944 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
43945 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
43947 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
43949 +msgstr "%s: »forward« in »backward« se vzajemno izključujeta"
43951 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
43952 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
43953 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
43954 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
43956 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
43958 +msgstr "%s: »%s« je omenjeno več kot enkrat v definiciji uteži %d"
43960 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
43961 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
43963 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
43965 +msgstr "%s: preveč pravil; prvi vnos jih je imel %d"
43967 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
43968 -#, fuzzy, c-format
43969 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
43971 msgid "%s: not enough sorting rules"
43972 -msgstr "z uporabo %s pravil za urejanje"
43973 +msgstr "%s: pravil za urejanje ni dovolj"
43975 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
43976 -#, fuzzy, c-format
43977 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
43979 msgid "%s: empty weight string not allowed"
43980 -msgstr "prazen %s ni dovoljen"
43981 +msgstr "%s: prazen utežni niz ni dovoljen"
43983 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
43984 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
43986 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
43988 +msgstr "%s: uteži morajo uporabljati isti simbol za tripičje kot ime"
43990 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
43991 -#, fuzzy, c-format
43992 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
43994 msgid "%s: too many values"
43995 -msgstr "%s: Preveč argumentov\n"
43996 +msgstr "%s: preveč vrednosti"
43998 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
43999 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
44001 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
44003 +msgstr "red za »%.*s« je že definiran pri %s:%Zu"
44005 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
44006 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
44008 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
44010 +msgstr "%s: simbola za začetek in konec razpona morata označevati znaka"
44012 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
44013 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
44015 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
44017 +msgstr "%s: zaporedji bajtov za prvi in zadnji znak morata imeti isto dolžino"
44019 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
44020 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
44022 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
44025 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
44026 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
44028 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
44031 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
44032 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
44034 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
44037 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
44038 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
44040 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
44043 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
44044 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
44046 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
44049 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
44050 -#, fuzzy, c-format
44051 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
44053 msgid "%s: `%s' must be a character"
44054 -msgstr "razmejilnik mora biti en sam znak"
44055 +msgstr "%s: »%s« mora biti znak"
44057 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
44058 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
44060 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
44063 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
44064 -#, fuzzy, c-format
44065 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
44067 msgid "symbol `%s' not defined"
44068 -msgstr "tip terminala »%s« ni določen"
44069 +msgstr "simbol »%s« ni določen"
44071 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
44072 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
44074 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
44076 +msgstr "simbol »%s« ima isto kodiranje kot"
44078 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
44079 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
44081 msgid "symbol `%s'"
44083 +msgstr "simbol »%s«"
44085 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
44086 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
44088 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
44091 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
44092 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
44094 msgid "too many errors; giving up"
44095 msgstr "preveč napak, nadaljevanje ni možno"
44097 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
44098 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
44100 msgid "%s: nested conditionals not supported"
44101 msgstr "ukaz »e« ni podprt"
44103 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
44104 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
44106 msgid "%s: more than one 'else'"
44107 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
44109 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
44110 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
44112 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
44113 msgstr "podvojena definicija sporočila"
44115 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
44116 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
44118 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
44121 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
44122 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
44124 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
44125 msgstr "%s: neznano dejanje za kontrolno točko"
44127 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
44128 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
44130 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
44133 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
44134 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
44136 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
44139 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
44140 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
44142 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
44145 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
44146 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
44148 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
44149 msgstr "Napaka pri brisanju %s"
44151 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
44152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
44154 msgid "duplicate definition of script `%s'"
44155 msgstr "podvojena definicija sporočila"
44157 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
44158 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
44160 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
44161 msgstr "Neznano ime signala: %s"
44163 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
44164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
44166 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
44169 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
44170 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
44172 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
44173 msgstr "%s: neveljavno število vrstic"
44175 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
44176 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
44178 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
44181 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
44182 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
44183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
44184 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
44186 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
44189 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
44190 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
44192 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
44195 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
44196 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
44198 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
44201 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
44202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
44204 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
44207 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
44208 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
44210 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
44213 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
44214 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
44216 msgid "%s: section `%.*s' not known"
44219 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
44220 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
44222 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
44225 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
44226 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
44228 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
44231 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
44232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
44234 msgid "%s: empty category description not allowed"
44235 msgstr "prazen %s ni dovoljen"
44237 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
44238 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
44240 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
44243 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
44244 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
44246 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
44247 msgstr "Najdeno »~%c« brez ujemajočega »~%c«."
44249 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
44250 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
44252 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
44255 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
44256 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
44258 msgid "No character set name specified in charmap"
44261 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
44262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
44264 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
44267 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
44268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
44270 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
44273 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
44274 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
44276 msgid "internal error in %s, line %u"
44277 msgstr "interna napaka"
44279 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
44280 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
44282 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
44285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
44286 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
44288 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
44291 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
44292 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
44294 msgid "<SP> character not in class `%s'"
44295 msgstr "neveljavni razred znakov %s"
44297 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
44298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
44300 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
44303 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
44304 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
44306 msgid "character <SP> not defined in character map"
44307 msgstr "razmejilni znak je dolg več kot en bajt"
44309 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
44310 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
44312 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
44315 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
44316 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
44318 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
44321 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
44322 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
44324 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
44327 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
44328 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
44330 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
44333 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
44334 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
44336 msgid "character class `%s' already defined"
44339 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
44340 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
44342 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
44345 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
44346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
44348 msgid "character map `%s' already defined"
44349 msgstr "znakovna enota"
44351 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
44352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
44354 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
44357 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
44358 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
44359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
44360 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
44361 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
44362 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
44364 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
44367 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
44368 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
44370 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
44373 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
44374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
44375 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
44378 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
44379 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
44380 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
44383 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
44384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
44386 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
44387 msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza"
44389 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
44390 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
44391 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
44392 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
44393 msgid "syntax error"
44394 msgstr "napaka v skladnji"
44396 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
44397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
44399 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
44402 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
44403 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
44405 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
44408 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
44409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
44410 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
44413 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
44414 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
44415 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
44418 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
44419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
44420 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
44423 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
44424 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
44425 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
44428 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
44429 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
44431 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
44432 msgstr "podvojena definicija sporočila"
44434 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
44435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
44437 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
44440 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
44441 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
44443 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
44444 msgstr "podvojena definicija sporočila"
44446 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
44447 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
44448 msgid "previous definition was here"
44451 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
44452 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
44454 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
44457 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
44458 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
44459 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
44460 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
44461 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
44462 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
44463 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
44464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
44465 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
44466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
44467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
44468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
44470 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
44473 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
44474 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
44475 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
44476 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
44477 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
44478 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
44479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
44480 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
44481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
44482 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
44484 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
44487 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
44488 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
44490 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
44493 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
44494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
44496 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
44499 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
44500 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
44502 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
44505 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
44506 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
44508 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
44509 msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
44511 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
44512 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
44514 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
44517 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
44518 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
44520 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
44522 @@ -3805,17 +3813,22 @@ msgstr ""
44526 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
44527 +#: nscd/cache.c:288
44529 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
44530 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
44531 msgstr "ni mogoče ugotoviti statistike %s: %s"
44533 -#: nscd/cache.c:331
44534 +#: nscd/cache.c:298
44536 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
44539 +#: nscd/cache.c:341
44541 msgid "pruning %s cache; time %ld"
44544 -#: nscd/cache.c:360
44545 +#: nscd/cache.c:370
44547 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
44549 @@ -3905,156 +3918,218 @@ msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«"
44550 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
44553 -#: nscd/connections.c:984
44554 +#: nscd/connections.c:973
44556 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
44559 +#: nscd/connections.c:977
44561 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
44564 +#: nscd/connections.c:990
44566 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
44569 +#: nscd/connections.c:994
44570 +#, fuzzy, c-format
44571 +#| msgid "Can't open directory %s"
44572 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
44573 +msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s"
44575 +#: nscd/connections.c:1022
44577 +msgid "monitoring file %s for database %s"
44580 +#: nscd/connections.c:1032
44582 -msgid "register trace file %s for database %s"
44583 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
44586 -#: nscd/connections.c:1114
44587 +#: nscd/connections.c:1151
44589 msgid "provide access to FD %d, for %s"
44592 -#: nscd/connections.c:1126
44593 +#: nscd/connections.c:1163
44595 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
44598 -#: nscd/connections.c:1148
44599 +#: nscd/connections.c:1185
44601 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
44604 -#: nscd/connections.c:1153
44605 +#: nscd/connections.c:1190
44607 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
44610 -#: nscd/connections.c:1158
44611 +#: nscd/connections.c:1195
44612 msgid "request not handled due to missing permission"
44615 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
44616 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
44618 msgid "cannot write result: %s"
44619 msgstr "Pisanje na %s ni možno"
44621 -#: nscd/connections.c:1340
44622 +#: nscd/connections.c:1377
44624 msgid "error getting caller's id: %s"
44625 msgstr "napaka pri čakanju na %s"
44627 -#: nscd/connections.c:1400
44628 +#: nscd/connections.c:1437
44630 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
44633 -#: nscd/connections.c:1414
44634 +#: nscd/connections.c:1451
44636 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
44639 -#: nscd/connections.c:1454
44640 +#: nscd/connections.c:1491
44642 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
44645 -#: nscd/connections.c:1464
44646 +#: nscd/connections.c:1501
44648 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
44651 -#: nscd/connections.c:1477
44652 +#: nscd/connections.c:1514
44654 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
44655 msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
44657 -#: nscd/connections.c:1523
44658 +#: nscd/connections.c:1560
44660 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
44663 -#: nscd/connections.c:1532
44664 +#: nscd/connections.c:1569
44666 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
44667 msgstr "korenskega imenika ni mogoče prestaviti na %s"
44669 -#: nscd/connections.c:1725
44670 +#: nscd/connections.c:1762
44672 msgid "short read while reading request: %s"
44673 msgstr "napaka pri branju \"%s\""
44675 -#: nscd/connections.c:1758
44676 +#: nscd/connections.c:1795
44678 msgid "key length in request too long: %d"
44681 -#: nscd/connections.c:1771
44682 +#: nscd/connections.c:1808
44684 msgid "short read while reading request key: %s"
44687 -#: nscd/connections.c:1781
44688 +#: nscd/connections.c:1818
44690 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
44693 -#: nscd/connections.c:1786
44694 +#: nscd/connections.c:1823
44696 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
44699 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
44700 +#: nscd/connections.c:1963
44702 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
44705 +#: nscd/connections.c:1968
44707 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
44710 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
44712 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
44715 +#: nscd/connections.c:1991
44717 -msgid "disabled inotify after read error %d"
44718 +msgid "monitored file `%s` was written to"
44721 -#: nscd/connections.c:2375
44722 +#: nscd/connections.c:2015
44724 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
44727 +#: nscd/connections.c:2041
44729 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
44732 +#: nscd/connections.c:2053
44733 +#, fuzzy, c-format
44734 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
44735 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
44736 +msgstr "nalaganje deljenega predmeta »%s« ni uspelo"
44738 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
44740 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
44743 +#: nscd/connections.c:2543
44744 msgid "could not initialize conditional variable"
44747 -#: nscd/connections.c:2383
44748 +#: nscd/connections.c:2551
44749 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
44752 -#: nscd/connections.c:2397
44753 +#: nscd/connections.c:2565
44754 msgid "could not start any worker thread; terminating"
44757 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
44758 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
44759 -#: nscd/connections.c:2519
44760 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
44761 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
44762 +#: nscd/connections.c:2687
44764 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
44765 msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela"
44767 -#: nscd/connections.c:2472
44768 +#: nscd/connections.c:2640
44770 msgid "initial getgrouplist failed"
44771 msgstr "neveljaven seznam skupin %s"
44773 -#: nscd/connections.c:2481
44774 +#: nscd/connections.c:2649
44776 msgid "getgrouplist failed"
44777 msgstr "pisanje ni uspelo"
44779 -#: nscd/connections.c:2499
44780 +#: nscd/connections.c:2667
44782 msgid "setgroups failed"
44783 msgstr "odpiranje ni uspelo"
44785 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
44786 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
44787 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
44789 msgid "short write in %s: %s"
44790 msgstr "napaka v %s: %s"
44792 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
44793 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
44795 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
44798 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
44799 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
44801 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
44803 @@ -4142,7 +4217,7 @@ msgstr ""
44804 msgid "Name Service Cache Daemon."
44807 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
44808 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
44810 msgid "wrong number of arguments"
44811 msgstr "napačno število argumentov"
44812 @@ -4177,7 +4252,7 @@ msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti"
44813 msgid "Could not create log file"
44814 msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke"
44816 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
44817 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
44819 msgid "write incomplete"
44820 msgstr "POZOR: Arhiv nepopoln"
44821 @@ -4192,7 +4267,7 @@ msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati"
44822 msgid "invalidation failed"
44823 msgstr "pretvorba niza ni uspela"
44825 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
44826 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
44828 msgid "Only root is allowed to use this option!"
44830 @@ -4276,35 +4351,35 @@ msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti"
44831 msgid "maximum file size for %s database too small"
44834 -#: nscd/nscd_stat.c:142
44835 +#: nscd/nscd_stat.c:144
44837 msgid "cannot write statistics: %s"
44838 msgstr "Pisanje na %s ni možno"
44840 -#: nscd/nscd_stat.c:157
44841 +#: nscd/nscd_stat.c:159
44845 -#: nscd/nscd_stat.c:158
44846 +#: nscd/nscd_stat.c:160
44850 -#: nscd/nscd_stat.c:169
44851 +#: nscd/nscd_stat.c:171
44853 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
44856 -#: nscd/nscd_stat.c:180
44857 +#: nscd/nscd_stat.c:182
44859 msgid "nscd not running!\n"
44862 -#: nscd/nscd_stat.c:204
44863 +#: nscd/nscd_stat.c:206
44865 msgid "cannot read statistics data"
44866 msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati"
44868 -#: nscd/nscd_stat.c:207
44869 +#: nscd/nscd_stat.c:209
44872 "nscd configuration:\n"
44873 @@ -4312,27 +4387,27 @@ msgid ""
44874 "%15d server debug level\n"
44877 -#: nscd/nscd_stat.c:231
44878 +#: nscd/nscd_stat.c:233
44880 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
44883 -#: nscd/nscd_stat.c:234
44884 +#: nscd/nscd_stat.c:236
44886 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
44889 -#: nscd/nscd_stat.c:236
44890 +#: nscd/nscd_stat.c:238
44892 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
44895 -#: nscd/nscd_stat.c:238
44896 +#: nscd/nscd_stat.c:240
44898 msgid " %2lus server runtime\n"
44901 -#: nscd/nscd_stat.c:240
44902 +#: nscd/nscd_stat.c:242
44905 "%15d current number of threads\n"
44906 @@ -4343,7 +4418,7 @@ msgid ""
44907 "%15u reload count\n"
44910 -#: nscd/nscd_stat.c:275
44911 +#: nscd/nscd_stat.c:277
44915 @@ -4386,94 +4461,94 @@ msgstr ""
44916 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
44917 msgstr "neveljavno število %s"
44919 -#: nscd/selinux.c:155
44920 +#: nscd/selinux.c:154
44922 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
44925 -#: nscd/selinux.c:176
44926 +#: nscd/selinux.c:175
44928 msgid "Failed to set keep-capabilities"
44929 msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela"
44931 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
44932 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
44933 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
44936 -#: nscd/selinux.c:191
44937 +#: nscd/selinux.c:190
44939 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
44940 msgstr "Inicializacija porazdeljene zgoščevalne tabele ni uspela"
44942 -#: nscd/selinux.c:192
44943 +#: nscd/selinux.c:191
44945 msgid "cap_init failed"
44946 msgstr "poizvedba po statusu ni uspela"
44948 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
44949 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
44951 msgid "Failed to drop capabilities"
44952 msgstr "Celotna ovržba privilegijev ni uspela"
44954 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
44955 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
44957 msgid "cap_set_proc failed"
44958 msgstr "zapiranje ni uspelo"
44960 -#: nscd/selinux.c:239
44961 +#: nscd/selinux.c:238
44963 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
44964 msgstr "ni mogoče odnastaviti spremenljivke %s"
44966 -#: nscd/selinux.c:255
44967 +#: nscd/selinux.c:254
44968 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
44971 -#: nscd/selinux.c:270
44972 +#: nscd/selinux.c:269
44974 msgid "Failed to start AVC thread"
44975 msgstr "branje statistike %s ni uspelo"
44977 -#: nscd/selinux.c:292
44978 +#: nscd/selinux.c:291
44980 msgid "Failed to create AVC lock"
44981 msgstr "ni mogoče ustvariti trde povezave %s"
44983 -#: nscd/selinux.c:332
44984 +#: nscd/selinux.c:331
44986 msgid "Failed to start AVC"
44987 msgstr "branje statistike %s ni uspelo"
44989 -#: nscd/selinux.c:334
44990 +#: nscd/selinux.c:333
44991 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
44994 -#: nscd/selinux.c:369
44995 +#: nscd/selinux.c:368
44996 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
44999 -#: nscd/selinux.c:376
45000 +#: nscd/selinux.c:375
45001 msgid "Error getting security class for nscd."
45004 -#: nscd/selinux.c:381
45005 +#: nscd/selinux.c:380
45007 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
45010 -#: nscd/selinux.c:391
45011 +#: nscd/selinux.c:390
45012 msgid "Error getting context of socket peer"
45015 -#: nscd/selinux.c:396
45016 +#: nscd/selinux.c:395
45017 msgid "Error getting context of nscd"
45020 -#: nscd/selinux.c:402
45021 +#: nscd/selinux.c:401
45022 msgid "Error getting sid from context"
45025 -#: nscd/selinux.c:440
45026 +#: nscd/selinux.c:439
45030 @@ -4524,16 +4599,16 @@ msgstr ""
45031 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
45032 msgstr "Operacija ni podprta"
45034 -#: nss/getent.c:917
45035 +#: nss/getent.c:921
45037 msgid "Unknown database name"
45038 msgstr "Neznana format datuma"
45040 -#: nss/getent.c:947
45041 +#: nss/getent.c:951
45042 msgid "Supported databases:\n"
45045 -#: nss/getent.c:1013
45046 +#: nss/getent.c:1017
45048 msgid "Unknown database: %s\n"
45049 msgstr "Neznano ime signala: %s"
45050 @@ -4808,7 +4883,7 @@ msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para"
45051 msgid "No previous regular expression"
45052 msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz"
45054 -#: posix/wordexp.c:1844
45055 +#: posix/wordexp.c:1851
45056 msgid "parameter null or not set"
45059 @@ -7294,6 +7369,15 @@ msgstr ""
45060 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
45061 msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
45063 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
45064 +#~ msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti"
45066 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
45067 +#~ msgstr "%s: v predmetu %s ni najti PLTREL\n"
45069 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
45070 +#~ msgstr "internih deskriptorjev ni mogoče ustvariti"
45073 #~ msgid "time before zero"
45074 #~ msgstr "pred -le"
45075 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
45076 index 73046eb..49d1f23 100644
45082 "Project-Id-Version: libc 2.21-pre1\n"
45083 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
45084 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
45085 "PO-Revision-Date: 2015-01-24 10:35+0100\n"
45086 "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
45087 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
45088 @@ -143,10 +143,10 @@ msgstr ""
45089 "[UTFIL [INFIL]...]"
45091 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
45092 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
45093 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
45094 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
45095 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
45096 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
45097 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
45098 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
45099 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
45101 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
45102 "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
45104 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
45105 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
45106 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
45107 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
45108 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
45109 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
45110 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
45113 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
45114 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
45115 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
45116 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
45117 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
45118 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
45119 @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o"
45120 msgid "Renaming of %s to %s failed"
45121 msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades"
45123 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
45124 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
45125 msgid "cannot create scope list"
45126 msgstr "kan inte skapa omfångslista"
45128 -#: elf/dl-close.c:770
45129 +#: elf/dl-close.c:816
45130 msgid "shared object not open"
45131 msgstr "delat objekt är inte öppnat"
45133 @@ -512,127 +512,127 @@ msgstr "kan inte skapa sökvägslista"
45134 msgid "cannot stat shared object"
45135 msgstr "kan inte ta status på delat objekt"
45137 -#: elf/dl-load.c:963
45138 +#: elf/dl-load.c:962
45139 msgid "cannot open zero fill device"
45140 msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet"
45142 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
45143 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
45144 msgid "cannot create shared object descriptor"
45145 msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor"
45147 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
45148 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
45149 msgid "cannot read file data"
45150 msgstr "kan inte läsa fildata"
45152 -#: elf/dl-load.c:1069
45153 +#: elf/dl-load.c:1068
45154 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
45155 msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns"
45157 -#: elf/dl-load.c:1076
45158 +#: elf/dl-load.c:1075
45159 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
45160 msgstr "Adress/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns"
45162 -#: elf/dl-load.c:1160
45163 +#: elf/dl-load.c:1159
45164 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
45165 msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden"
45167 -#: elf/dl-load.c:1183
45168 +#: elf/dl-load.c:1182
45169 msgid "cannot handle TLS data"
45170 msgstr "kan inte hantera TLS-data"
45172 -#: elf/dl-load.c:1202
45173 +#: elf/dl-load.c:1201
45174 msgid "object file has no loadable segments"
45175 msgstr "objektfilen har inga laddbara segment"
45177 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
45178 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
45179 msgid "cannot dynamically load executable"
45180 msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt"
45182 -#: elf/dl-load.c:1232
45183 +#: elf/dl-load.c:1231
45184 msgid "object file has no dynamic section"
45185 msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion"
45187 -#: elf/dl-load.c:1255
45188 +#: elf/dl-load.c:1254
45189 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
45190 msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på"
45192 -#: elf/dl-load.c:1268
45193 +#: elf/dl-load.c:1267
45194 msgid "cannot allocate memory for program header"
45195 msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud"
45197 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
45198 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
45199 msgid "invalid caller"
45200 msgstr "ogiltig anropare"
45202 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
45203 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
45204 msgid "cannot change memory protections"
45205 msgstr "kan inte ändra minnesskydd"
45207 -#: elf/dl-load.c:1327
45208 +#: elf/dl-load.c:1326
45209 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
45210 msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver"
45212 -#: elf/dl-load.c:1340
45213 +#: elf/dl-load.c:1339
45214 msgid "cannot close file descriptor"
45215 msgstr "kan inte stänga filidentifierare"
45217 -#: elf/dl-load.c:1570
45218 +#: elf/dl-load.c:1568
45219 msgid "file too short"
45220 msgstr "fil för kort"
45222 -#: elf/dl-load.c:1605
45223 +#: elf/dl-load.c:1603
45224 msgid "invalid ELF header"
45225 msgstr "ogiltigt ELF-huvud"
45227 -#: elf/dl-load.c:1617
45228 +#: elf/dl-load.c:1615
45229 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
45230 msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning"
45232 -#: elf/dl-load.c:1619
45233 +#: elf/dl-load.c:1617
45234 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
45235 msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning"
45237 -#: elf/dl-load.c:1623
45238 +#: elf/dl-load.c:1621
45239 msgid "ELF file version ident does not match current one"
45240 msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande"
45242 -#: elf/dl-load.c:1627
45243 +#: elf/dl-load.c:1625
45244 msgid "ELF file OS ABI invalid"
45245 msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI"
45247 -#: elf/dl-load.c:1630
45248 +#: elf/dl-load.c:1628
45249 msgid "ELF file ABI version invalid"
45250 msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI"
45252 -#: elf/dl-load.c:1633
45253 +#: elf/dl-load.c:1631
45254 msgid "nonzero padding in e_ident"
45255 msgstr "utfyllnad med annat än nolltecken i e_ident"
45257 -#: elf/dl-load.c:1636
45258 +#: elf/dl-load.c:1634
45259 msgid "internal error"
45260 msgstr "internt fel"
45262 -#: elf/dl-load.c:1643
45263 +#: elf/dl-load.c:1641
45264 msgid "ELF file version does not match current one"
45265 msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande"
45267 -#: elf/dl-load.c:1651
45268 +#: elf/dl-load.c:1649
45269 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
45270 msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas"
45272 -#: elf/dl-load.c:1667
45273 +#: elf/dl-load.c:1665
45274 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
45275 msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade"
45277 -#: elf/dl-load.c:2184
45278 +#: elf/dl-load.c:2178
45279 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
45280 msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64"
45282 -#: elf/dl-load.c:2185
45283 +#: elf/dl-load.c:2179
45284 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
45285 msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32"
45287 -#: elf/dl-load.c:2188
45288 +#: elf/dl-load.c:2182
45289 msgid "cannot open shared object file"
45290 msgstr "kan inte öppna delad objektfil"
45292 @@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt"
45293 msgid "cannot map zero-fill pages"
45294 msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor"
45296 -#: elf/dl-lookup.c:791
45297 +#: elf/dl-lookup.c:845
45298 msgid "relocation error"
45299 msgstr "fel vid relokering"
45301 -#: elf/dl-lookup.c:818
45302 +#: elf/dl-lookup.c:872
45303 msgid "symbol lookup error"
45304 msgstr "fel vid symboluppslagning"
45306 @@ -656,49 +656,40 @@ msgstr "fel vid symboluppslagning"
45307 msgid "cannot extend global scope"
45308 msgstr "kan inte utöka globalt område"
45310 -#: elf/dl-open.c:520
45311 +#: elf/dl-open.c:528
45312 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
45313 msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta."
45315 -#: elf/dl-open.c:542
45316 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
45317 -msgstr "kan inte ladda fler objekt med statiskt TLS"
45319 -#: elf/dl-open.c:599
45320 +#: elf/dl-open.c:592
45321 msgid "invalid mode for dlopen()"
45322 msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()"
45324 -#: elf/dl-open.c:616
45325 +#: elf/dl-open.c:609
45326 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
45327 msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()"
45329 -#: elf/dl-open.c:634
45330 +#: elf/dl-open.c:633
45331 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
45332 msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()"
45334 -#: elf/dl-reloc.c:120
45335 +#: elf/dl-reloc.c:121
45336 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
45337 msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block"
45339 -#: elf/dl-reloc.c:212
45340 +#: elf/dl-reloc.c:206
45341 msgid "cannot make segment writable for relocation"
45342 msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering"
45344 -#: elf/dl-reloc.c:275
45346 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
45347 -msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n"
45349 -#: elf/dl-reloc.c:290
45350 +#: elf/dl-reloc.c:276
45352 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
45353 msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n"
45355 -#: elf/dl-reloc.c:306
45356 +#: elf/dl-reloc.c:292
45357 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
45358 msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering"
45360 -#: elf/dl-reloc.c:335
45361 +#: elf/dl-reloc.c:323
45362 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
45363 msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering"
45365 @@ -706,7 +697,7 @@ msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering"
45366 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
45367 msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad"
45369 -#: elf/dl-tls.c:933
45370 +#: elf/dl-tls.c:934
45371 msgid "cannot create TLS data structures"
45372 msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS"
45374 @@ -850,7 +841,7 @@ msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s"
45375 msgid "Can't open directory %s"
45376 msgstr "Kan inte öppna katalog %s"
45378 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
45379 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
45381 msgid "Input file %s not found.\n"
45382 msgstr "Hittar inte infil %s.\n"
45383 @@ -981,7 +972,7 @@ msgstr "filargument saknas"
45384 msgid "No such file or directory"
45385 msgstr "Filen eller katalogen finns inte"
45387 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
45388 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
45389 msgid "not regular file"
45390 msgstr "inte en normal fil"
45392 @@ -1026,65 +1017,71 @@ msgstr "kan inte läsa r_debug"
45393 msgid "cannot read program interpreter"
45394 msgstr "kan inte läsa programtolk"
45396 -#: elf/pldd-xx.c:196
45397 +#: elf/pldd-xx.c:197
45399 msgid "cannot read link map"
45400 msgstr "kan inte läsa länkmappning"
45402 -#: elf/pldd-xx.c:207
45403 +#: elf/pldd-xx.c:209
45405 msgid "cannot read object name"
45406 msgstr "kan inte läsa objektnamn"
45409 +#: elf/pldd-xx.c:219
45410 +#, fuzzy, c-format
45411 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
45412 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
45413 +msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud"
45416 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
45417 msgstr "Visa dynamiska bibliotek som laddats i processen."
45427 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
45428 msgstr "Exakt en parameter med process-ID krävs.\n"
45433 msgid "invalid process ID '%s'"
45434 msgstr "ogiltig process-ID \"%s\""
45439 msgid "cannot open %s"
45440 msgstr "kan inte öppna %s"
45445 msgid "cannot open %s/task"
45446 msgstr "kan inte öppna %s/task"
45451 msgid "cannot prepare reading %s/task"
45452 msgstr "kan inte förbereda läsning av %s/task"
45457 msgid "invalid thread ID '%s'"
45458 msgstr "ogiltig tråd-ID \"%s\""
45463 msgid "cannot attach to process %lu"
45464 msgstr "kan inte binda till process %lu"
45469 msgid "cannot get information about process %lu"
45470 msgstr "kan inte hämta information om process %lu"
45475 msgid "process %lu is no ELF program"
45476 msgstr "process %lu är inte ett ELF-program"
45477 @@ -1119,27 +1116,27 @@ msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n"
45478 msgid "more than one dynamic segment\n"
45479 msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n"
45481 -#: elf/readlib.c:96
45482 +#: elf/readlib.c:103
45484 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
45485 msgstr "Kan inte ta status (fstat) på fil %s.\n"
45487 -#: elf/readlib.c:107
45488 +#: elf/readlib.c:114
45490 msgid "File %s is empty, not checked."
45491 msgstr "Fil %s är tom, inte kontrollerad."
45493 -#: elf/readlib.c:113
45494 +#: elf/readlib.c:120
45496 msgid "File %s is too small, not checked."
45497 msgstr "Fil %s är för liten, inte kontrollerad."
45499 -#: elf/readlib.c:123
45500 +#: elf/readlib.c:130
45502 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
45503 msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n"
45505 -#: elf/readlib.c:161
45506 +#: elf/readlib.c:169
45508 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
45509 msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n"
45510 @@ -1274,10 +1271,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
45511 msgid "failed to load shared object `%s'"
45512 msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\""
45514 -#: elf/sprof.c:442
45515 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
45517 -msgid "cannot create internal descriptors"
45518 -msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer"
45519 +msgid "cannot create internal descriptor"
45520 +msgstr "kan inte skapa intern deskriptor"
45524 @@ -1344,11 +1341,6 @@ msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen"
45525 msgid "error while closing the profiling data file"
45526 msgstr "fel vid stängning av profildatafilen"
45528 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
45530 -msgid "cannot create internal descriptor"
45531 -msgstr "kan inte skapa intern deskriptor"
45535 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
45536 @@ -1596,27 +1588,27 @@ msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n"
45537 msgid "rcmd: %s: short read"
45538 msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data"
45540 -#: inet/rcmd.c:486
45541 +#: inet/rcmd.c:490
45542 msgid "lstat failed"
45543 msgstr "misslyckades ta status (lstat)"
45545 -#: inet/rcmd.c:493
45546 +#: inet/rcmd.c:497
45547 msgid "cannot open"
45548 msgstr "kan inte öppna"
45550 -#: inet/rcmd.c:495
45551 +#: inet/rcmd.c:499
45552 msgid "fstat failed"
45553 msgstr "misslyckades ta status (fstat)"
45555 -#: inet/rcmd.c:497
45556 +#: inet/rcmd.c:501
45558 msgstr "felaktig ägare"
45560 -#: inet/rcmd.c:499
45561 +#: inet/rcmd.c:503
45562 msgid "writeable by other than owner"
45563 msgstr "skrivbar för andra än ägaren"
45565 -#: inet/rcmd.c:501
45566 +#: inet/rcmd.c:505
45567 msgid "hard linked somewhere"
45568 msgstr "hårdlänkad någonstans"
45570 @@ -1736,8 +1728,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
45571 msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet"
45573 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
45574 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
45575 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
45576 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
45577 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
45578 #: locale/programs/ld-identification.c:368
45579 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
45580 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
45581 @@ -1763,8 +1755,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
45582 msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin"
45584 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
45585 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
45586 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
45587 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
45588 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
45589 #: locale/programs/ld-identification.c:384
45590 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
45591 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
45592 @@ -1787,7 +1779,7 @@ msgstr ""
45593 "antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av intervallet\n"
45594 "skiljer sig: %d respektive %d"
45596 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
45597 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
45598 #: locale/programs/repertoire.c:419
45599 msgid "invalid names for character range"
45600 msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall"
45601 @@ -1809,8 +1801,8 @@ msgstr "övre gräns i intervall är mindre än undre gräns"
45602 msgid "resulting bytes for range not representable."
45603 msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara."
45605 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
45606 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
45607 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
45608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
45609 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
45610 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
45611 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
45612 @@ -1874,7 +1866,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
45613 msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig"
45615 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
45616 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
45617 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
45618 #: locale/programs/ld-identification.c:280
45619 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
45620 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
45621 @@ -1896,8 +1888,8 @@ msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång"
45622 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
45623 msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\""
45625 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
45626 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
45627 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
45628 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
45629 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
45630 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
45631 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
45632 @@ -1906,12 +1898,12 @@ msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\""
45633 msgid "%s: incomplete `END' line"
45634 msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad"
45636 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
45637 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
45638 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
45639 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
45640 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
45641 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
45642 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
45643 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
45644 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
45645 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
45646 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
45647 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
45648 #: locale/programs/ld-identification.c:375
45649 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
45650 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
45651 @@ -1921,476 +1913,476 @@ msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad"
45652 msgid "%s: syntax error"
45653 msgstr "%s: syntaxfel"
45655 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
45656 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
45658 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
45659 msgstr "\"%.*s\" redan definierad i teckenuppsättning"
45661 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
45662 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
45664 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
45665 msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar"
45667 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
45668 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
45670 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
45671 msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol"
45673 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
45674 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
45676 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
45677 msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement"
45679 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
45680 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
45682 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
45683 msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande"
45685 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
45686 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
45687 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
45688 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
45690 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
45691 msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gång i definitionen av vikt %d"
45693 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
45694 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
45696 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
45697 msgstr "%s: för många regler, första delen hade bara %d"
45699 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
45700 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
45702 msgid "%s: not enough sorting rules"
45703 msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler"
45705 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
45706 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
45708 msgid "%s: empty weight string not allowed"
45709 msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillåtet"
45711 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
45712 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
45714 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
45715 msgstr "%s: vikter måste använda samma intervallsymbol som namn"
45717 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
45718 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
45720 msgid "%s: too many values"
45721 msgstr "%s: för många värden"
45723 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
45724 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
45726 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
45727 msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu"
45729 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
45730 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
45732 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
45733 msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall måste representera tecken"
45735 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
45736 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
45738 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
45739 msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet måste ha samma längd"
45741 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
45742 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
45744 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
45745 msgstr "%s: bytesekvens för första tecknet i intervallet är inte mindre än den för sista tecknet"
45747 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
45748 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
45750 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
45751 msgstr "%s: symboliskt intervall får inte vara omedelbart efter \"order_start\""
45753 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
45754 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
45756 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
45757 msgstr "%s: symboliskt intervall får inte omedelbart följas av \"order_end\""
45759 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
45760 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
45762 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
45763 msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall"
45765 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
45766 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
45768 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
45769 msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu"
45771 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
45772 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
45774 msgid "%s: `%s' must be a character"
45775 msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken"
45777 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
45778 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
45780 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
45781 msgstr "%s: \"position\" måste användas för en given nivå i alla sektioner eller inte alls"
45783 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
45784 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
45786 msgid "symbol `%s' not defined"
45787 msgstr "symbol \"%s\" inte definierad"
45789 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
45790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
45792 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
45793 msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som"
45795 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
45796 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
45798 msgid "symbol `%s'"
45799 msgstr "symbol \"%s\""
45801 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
45802 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
45804 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
45805 msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\""
45807 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
45808 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
45810 msgid "too many errors; giving up"
45811 msgstr "för många fel, ger upp"
45813 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
45814 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
45816 msgid "%s: nested conditionals not supported"
45817 msgstr "%s: nästlade villkor stöds inte"
45819 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
45820 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
45822 msgid "%s: more than one 'else'"
45823 msgstr "%s: mer än en \"else\""
45825 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
45826 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
45828 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
45829 msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\""
45831 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
45832 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
45834 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
45835 msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\""
45837 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
45838 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
45840 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
45841 msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol"
45843 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
45844 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
45846 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
45847 msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen"
45849 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
45850 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
45852 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
45853 msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen"
45855 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
45856 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
45858 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
45859 msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition"
45861 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
45862 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
45863 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
45864 msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till"
45866 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
45867 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
45869 msgid "duplicate definition of script `%s'"
45870 msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\""
45872 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
45873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
45875 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
45876 msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%.*s\""
45878 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
45879 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
45881 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
45882 msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\""
45884 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
45885 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
45887 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
45888 msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler"
45890 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
45891 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
45893 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
45894 msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion"
45896 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
45897 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
45898 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
45899 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
45901 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
45902 msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas"
45904 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
45905 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
45907 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
45908 msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu"
45910 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
45911 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
45913 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
45914 msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu"
45916 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
45917 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
45919 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
45920 msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol"
45922 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
45923 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
45925 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
45926 msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas"
45928 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
45929 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
45931 msgid "%s: section `%.*s' not known"
45932 msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd"
45934 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
45935 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
45937 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
45938 msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>"
45940 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
45941 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
45943 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
45944 msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt på ellips"
45946 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
45947 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
45949 msgid "%s: empty category description not allowed"
45950 msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet"
45952 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
45953 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
45955 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
45956 msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas"
45958 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
45959 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
45961 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
45962 msgstr "%s: \"%s\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\""
45964 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
45965 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
45967 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
45968 msgstr "%s: \"endif\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\""
45970 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
45971 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
45973 msgid "No character set name specified in charmap"
45974 msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning"
45976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
45977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
45979 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
45980 msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\""
45982 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
45983 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
45985 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
45986 msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\""
45988 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
45989 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
45991 msgid "internal error in %s, line %u"
45992 msgstr "internt fel i %s, rad %u"
45994 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
45995 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
45997 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
45998 msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\""
46000 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
46001 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
46003 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
46004 msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\""
46006 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
46007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
46009 msgid "<SP> character not in class `%s'"
46010 msgstr "<SP>-tecknet är inte i klass \"%s\""
46012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
46013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
46015 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
46016 msgstr "<SP>-tecknet får inte vara i klass \"%s\""
46018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
46019 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
46021 msgid "character <SP> not defined in character map"
46022 msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsättning"
46024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
46025 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
46027 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
46028 msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio"
46030 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
46031 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
46033 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
46034 msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen"
46036 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
46037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
46039 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
46040 msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen"
46042 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
46043 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
46045 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
46046 msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren"
46048 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
46049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
46051 msgid "character class `%s' already defined"
46052 msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad"
46054 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
46055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
46057 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
46058 msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna"
46060 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
46061 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
46063 msgid "character map `%s' already defined"
46064 msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad"
46066 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
46067 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
46069 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
46070 msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet"
46072 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
46073 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
46074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
46075 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
46076 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
46077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
46079 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
46080 msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster"
46082 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
46083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
46085 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
46086 msgstr "tillvärdet <U%0*X> i intervallet är mindre än frånvärdet <U%0*X>"
46088 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
46089 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
46090 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
46091 msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd"
46093 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
46094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
46095 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
46096 msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens"
46098 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
46099 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
46100 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
46101 msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\""
46103 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
46104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
46105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
46106 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
46107 msgid "syntax error"
46110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
46111 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
46113 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
46114 msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass"
46116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
46117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
46119 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
46120 msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning"
46122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
46123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
46124 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
46125 msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ"
46127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
46128 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
46129 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
46130 msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas"
46132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
46133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
46134 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
46135 msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\""
46137 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
46138 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
46139 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
46140 msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\""
46142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
46143 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
46145 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
46146 msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\""
46148 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
46149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
46151 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
46152 msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\""
46154 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
46155 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
46157 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
46158 msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\""
46160 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
46161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
46162 msgid "previous definition was here"
46163 msgstr "här var föregående definition"
46165 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
46166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
46168 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
46169 msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades"
46171 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
46172 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
46173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
46174 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
46175 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
46176 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
46177 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
46178 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
46179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
46180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
46181 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
46182 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
46184 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
46185 msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde"
46187 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
46188 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
46189 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
46190 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
46191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
46192 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
46193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
46194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
46195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
46196 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
46198 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
46199 msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte"
46201 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
46202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
46204 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
46205 msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte"
46207 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
46208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
46210 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
46211 msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen"
46213 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
46214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
46216 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
46217 msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig"
46219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
46220 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
46222 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
46223 msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n"
46225 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
46226 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
46228 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
46229 msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n"
46231 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
46232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
46234 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
46235 msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n"
46236 @@ -3809,17 +3801,23 @@ msgstr "lägg till ny post \"%s\" av typen %s för %s till cache%s"
46240 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
46242 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
46243 +#: nscd/cache.c:288
46244 +#, fuzzy, c-format
46245 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
46246 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
46247 msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s"
46249 -#: nscd/cache.c:331
46250 +#: nscd/cache.c:298
46252 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
46255 +#: nscd/cache.c:341
46257 msgid "pruning %s cache; time %ld"
46258 msgstr "beskär %s cache; tid %ld"
46260 -#: nscd/cache.c:360
46261 +#: nscd/cache.c:370
46263 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
46264 msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %<PRIu64>"
46265 @@ -3905,153 +3903,217 @@ msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s"
46266 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
46267 msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s"
46269 -#: nscd/connections.c:984
46270 +#: nscd/connections.c:973
46272 -msgid "register trace file %s for database %s"
46273 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
46276 +#: nscd/connections.c:977
46278 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
46281 +#: nscd/connections.c:990
46283 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
46286 +#: nscd/connections.c:994
46287 +#, fuzzy, c-format
46288 +#| msgid "Can't open directory %s"
46289 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
46290 +msgstr "Kan inte öppna katalog %s"
46292 +#: nscd/connections.c:1022
46293 +#, fuzzy, c-format
46294 +#| msgid "register trace file %s for database %s"
46295 +msgid "monitoring file %s for database %s"
46296 msgstr "registrera spårningsfil %s för databas %s"
46298 -#: nscd/connections.c:1114
46299 +#: nscd/connections.c:1032
46301 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
46304 +#: nscd/connections.c:1151
46306 msgid "provide access to FD %d, for %s"
46307 msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s"
46309 -#: nscd/connections.c:1126
46310 +#: nscd/connections.c:1163
46312 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
46313 msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d"
46315 -#: nscd/connections.c:1148
46316 +#: nscd/connections.c:1185
46318 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
46319 msgstr "begäran från %ld inte hanterad för att rättigheter saknas"
46321 -#: nscd/connections.c:1153
46322 +#: nscd/connections.c:1190
46324 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
46325 msgstr "begäran från \"%s\" [%ld] inte hanterad för att rättigheter saknas"
46327 -#: nscd/connections.c:1158
46328 +#: nscd/connections.c:1195
46329 msgid "request not handled due to missing permission"
46330 msgstr "begäran inte hanterad för att rättigheter saknas"
46332 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
46333 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
46335 msgid "cannot write result: %s"
46336 msgstr "kan inte skriva resultat: %s"
46338 -#: nscd/connections.c:1340
46339 +#: nscd/connections.c:1377
46341 msgid "error getting caller's id: %s"
46342 msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s"
46344 -#: nscd/connections.c:1400
46345 +#: nscd/connections.c:1437
46347 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
46348 msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge"
46350 -#: nscd/connections.c:1414
46351 +#: nscd/connections.c:1451
46353 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
46354 msgstr "kan inte läsa /proc/self/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge"
46356 -#: nscd/connections.c:1454
46357 +#: nscd/connections.c:1491
46359 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
46360 msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge"
46362 -#: nscd/connections.c:1464
46363 +#: nscd/connections.c:1501
46365 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
46366 msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge"
46368 -#: nscd/connections.c:1477
46369 +#: nscd/connections.c:1514
46371 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
46372 msgstr "kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge"
46374 -#: nscd/connections.c:1523
46375 +#: nscd/connections.c:1560
46377 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
46378 msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge"
46380 -#: nscd/connections.c:1532
46381 +#: nscd/connections.c:1569
46383 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
46384 msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\": %s"
46386 -#: nscd/connections.c:1725
46387 +#: nscd/connections.c:1762
46389 msgid "short read while reading request: %s"
46390 msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s"
46392 -#: nscd/connections.c:1758
46393 +#: nscd/connections.c:1795
46395 msgid "key length in request too long: %d"
46396 msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d"
46398 -#: nscd/connections.c:1771
46399 +#: nscd/connections.c:1808
46401 msgid "short read while reading request key: %s"
46402 msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s"
46404 -#: nscd/connections.c:1781
46405 +#: nscd/connections.c:1818
46407 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
46408 msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld"
46410 -#: nscd/connections.c:1786
46411 +#: nscd/connections.c:1823
46413 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
46414 msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)"
46416 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
46417 +#: nscd/connections.c:1963
46419 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
46422 +#: nscd/connections.c:1968
46424 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
46427 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
46429 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
46432 +#: nscd/connections.c:1991
46434 +msgid "monitored file `%s` was written to"
46437 +#: nscd/connections.c:2015
46439 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
46442 +#: nscd/connections.c:2041
46444 -msgid "disabled inotify after read error %d"
46445 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
46448 +#: nscd/connections.c:2053
46449 +#, fuzzy, c-format
46450 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
46451 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
46452 +msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\""
46454 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
46455 +#, fuzzy, c-format
46456 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
46457 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
46458 msgstr "inaktiverade inotify efter läsfel %d"
46460 -#: nscd/connections.c:2375
46461 +#: nscd/connections.c:2543
46462 msgid "could not initialize conditional variable"
46463 msgstr "kan inte initiera villkorsvariabel"
46465 -#: nscd/connections.c:2383
46466 +#: nscd/connections.c:2551
46467 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
46468 msgstr "kunde inte starta städtråd; avslutar"
46470 -#: nscd/connections.c:2397
46471 +#: nscd/connections.c:2565
46472 msgid "could not start any worker thread; terminating"
46473 msgstr "kunde inte starta någon arbetstråd; avslutar"
46475 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
46476 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
46477 -#: nscd/connections.c:2519
46478 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
46479 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
46480 +#: nscd/connections.c:2687
46482 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
46483 msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\""
46485 -#: nscd/connections.c:2472
46486 +#: nscd/connections.c:2640
46487 msgid "initial getgrouplist failed"
46488 msgstr "första getgrouplist misslyckades"
46490 -#: nscd/connections.c:2481
46491 +#: nscd/connections.c:2649
46492 msgid "getgrouplist failed"
46493 msgstr "getgrouplist misslyckades"
46495 -#: nscd/connections.c:2499
46496 +#: nscd/connections.c:2667
46497 msgid "setgroups failed"
46498 msgstr "setgroups misslyckades"
46500 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
46501 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
46502 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
46504 msgid "short write in %s: %s"
46505 msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s"
46507 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
46508 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
46510 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
46511 msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!"
46513 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
46514 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
46516 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
46517 msgstr "Omladdar \"%s\" i gruppcache!"
46518 @@ -4139,7 +4201,7 @@ msgstr "Använd separat cache för varje användare"
46519 msgid "Name Service Cache Daemon."
46520 msgstr "Namntjänst cache-demon"
46522 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
46523 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
46525 msgid "wrong number of arguments"
46526 msgstr "fel antal argument"
46527 @@ -4172,7 +4234,7 @@ msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\""
46528 msgid "Could not create log file"
46529 msgstr "Kunde inte skapa loggfil"
46531 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
46532 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
46534 msgid "write incomplete"
46535 msgstr "ofullständig skrivning"
46536 @@ -4187,7 +4249,7 @@ msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK"
46537 msgid "invalidation failed"
46538 msgstr "ogiltigförklaring misslyckades"
46540 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
46541 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
46543 msgid "Only root is allowed to use this option!"
46544 msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!"
46545 @@ -4272,35 +4334,35 @@ msgstr "kan inte hämta aktuell katalog: %s; kopplar ut paranoialäge"
46546 msgid "maximum file size for %s database too small"
46547 msgstr "maximal filstorlek för \"%s\"-databasen är för liten"
46549 -#: nscd/nscd_stat.c:142
46550 +#: nscd/nscd_stat.c:144
46552 msgid "cannot write statistics: %s"
46553 msgstr "kan inte skriva statistik: %s"
46555 -#: nscd/nscd_stat.c:157
46556 +#: nscd/nscd_stat.c:159
46560 -#: nscd/nscd_stat.c:158
46561 +#: nscd/nscd_stat.c:160
46565 -#: nscd/nscd_stat.c:169
46566 +#: nscd/nscd_stat.c:171
46568 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
46569 msgstr "Bara root eller %s har tillåtelse att använda denna operation!"
46571 -#: nscd/nscd_stat.c:180
46572 +#: nscd/nscd_stat.c:182
46574 msgid "nscd not running!\n"
46575 msgstr "nscd kör inte!\n"
46577 -#: nscd/nscd_stat.c:204
46578 +#: nscd/nscd_stat.c:206
46580 msgid "cannot read statistics data"
46581 msgstr "kan inte läsa statistikdata"
46583 -#: nscd/nscd_stat.c:207
46584 +#: nscd/nscd_stat.c:209
46587 "nscd configuration:\n"
46588 @@ -4311,27 +4373,27 @@ msgstr ""
46590 "%15d servers felsökningsläge\n"
46592 -#: nscd/nscd_stat.c:231
46593 +#: nscd/nscd_stat.c:233
46595 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
46596 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers körtid\n"
46598 -#: nscd/nscd_stat.c:234
46599 +#: nscd/nscd_stat.c:236
46601 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
46602 msgstr " %2uh %2um %2lus servers körtid\n"
46604 -#: nscd/nscd_stat.c:236
46605 +#: nscd/nscd_stat.c:238
46607 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
46608 msgstr " %2um %2lus servers körtid\n"
46610 -#: nscd/nscd_stat.c:238
46611 +#: nscd/nscd_stat.c:240
46613 msgid " %2lus server runtime\n"
46614 msgstr " %2lus servers körtid\n"
46616 -#: nscd/nscd_stat.c:240
46617 +#: nscd/nscd_stat.c:242
46620 "%15d current number of threads\n"
46621 @@ -4348,7 +4410,7 @@ msgstr ""
46622 "%15lu omstart internt\n"
46623 "%15u antal omläsningar\n"
46625 -#: nscd/nscd_stat.c:275
46626 +#: nscd/nscd_stat.c:277
46630 @@ -4414,85 +4476,85 @@ msgstr "Omladdar \"%s\" i lösenordscache!"
46631 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
46632 msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!"
46634 -#: nscd/selinux.c:155
46635 +#: nscd/selinux.c:154
46637 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
46638 msgstr "Misslyckades med att öppna en förbindelse till undersystemet för granskning (audit): %m"
46640 -#: nscd/selinux.c:176
46641 +#: nscd/selinux.c:175
46642 msgid "Failed to set keep-capabilities"
46643 msgstr "Misslyckades med att sätta \"keep\"-kapabiliteter"
46645 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
46646 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
46647 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
46648 msgstr "prctl(KEEPCAPS) misslyckades"
46650 -#: nscd/selinux.c:191
46651 +#: nscd/selinux.c:190
46652 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
46653 msgstr "Misslyckades med att initiera borttagning av kapabiliteter"
46655 -#: nscd/selinux.c:192
46656 +#: nscd/selinux.c:191
46657 msgid "cap_init failed"
46658 msgstr "cap_init misslyckades"
46660 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
46661 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
46662 msgid "Failed to drop capabilities"
46663 msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter"
46665 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
46666 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
46667 msgid "cap_set_proc failed"
46668 msgstr "cap_set_proc misslyckades"
46670 -#: nscd/selinux.c:239
46671 +#: nscd/selinux.c:238
46672 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
46673 msgstr "Misslyckades med att ta bort \"keep\"-kapabiliteter"
46675 -#: nscd/selinux.c:255
46676 +#: nscd/selinux.c:254
46677 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
46678 msgstr "Misslyckades med att ta reda på om kärnan stödjer SELinux"
46680 -#: nscd/selinux.c:270
46681 +#: nscd/selinux.c:269
46682 msgid "Failed to start AVC thread"
46683 msgstr "Misslyckades med att starta AVC-tråd"
46685 -#: nscd/selinux.c:292
46686 +#: nscd/selinux.c:291
46687 msgid "Failed to create AVC lock"
46688 msgstr "Misslyckade med att skapa AVC-lås"
46690 -#: nscd/selinux.c:332
46691 +#: nscd/selinux.c:331
46692 msgid "Failed to start AVC"
46693 msgstr "Misslyckades med att starta AVC"
46695 -#: nscd/selinux.c:334
46696 +#: nscd/selinux.c:333
46697 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
46698 msgstr "Access Vector Cache (AVC) startad"
46700 -#: nscd/selinux.c:369
46701 +#: nscd/selinux.c:368
46702 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
46703 msgstr "Fel när policy för odefinierade objektklasser eller rättigheter hämtades"
46705 -#: nscd/selinux.c:376
46706 +#: nscd/selinux.c:375
46707 msgid "Error getting security class for nscd."
46708 msgstr "Fel när säkerhetsklass för nscd hämtades"
46710 -#: nscd/selinux.c:381
46711 +#: nscd/selinux.c:380
46713 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
46714 msgstr "Fel vid översättning av rättighetsnamn \"%s\" till en accessvektorbit."
46716 -#: nscd/selinux.c:391
46717 +#: nscd/selinux.c:390
46718 msgid "Error getting context of socket peer"
46719 msgstr "Kunde inte hämta kontext för uttagsparter (socket peer)"
46721 -#: nscd/selinux.c:396
46722 +#: nscd/selinux.c:395
46723 msgid "Error getting context of nscd"
46724 msgstr "Kunde inte hämta kontext för nscd"
46726 -#: nscd/selinux.c:402
46727 +#: nscd/selinux.c:401
46728 msgid "Error getting sid from context"
46729 msgstr "Kunde inte hämta \"sid\" från kontext"
46731 -#: nscd/selinux.c:440
46732 +#: nscd/selinux.c:439
46736 @@ -4554,16 +4616,16 @@ msgstr "Hämta poster från den administrativa databasen"
46737 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
46738 msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n"
46740 -#: nss/getent.c:917
46741 +#: nss/getent.c:921
46743 msgid "Unknown database name"
46744 msgstr "Okänt databasnamn"
46746 -#: nss/getent.c:947
46747 +#: nss/getent.c:951
46748 msgid "Supported databases:\n"
46749 msgstr "Databaser som stöds:\n"
46751 -#: nss/getent.c:1013
46752 +#: nss/getent.c:1017
46754 msgid "Unknown database: %s\n"
46755 msgstr "Okänd databas: %s\n"
46756 @@ -4843,7 +4905,7 @@ msgstr "Obalanserade ) eller \\)"
46757 msgid "No previous regular expression"
46758 msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
46760 -#: posix/wordexp.c:1844
46761 +#: posix/wordexp.c:1851
46762 msgid "parameter null or not set"
46763 msgstr "parameter är tom eller inte satt"
46765 @@ -7214,3 +7276,12 @@ msgstr "för många eller för långa tidszonförkortningar"
46767 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
46768 msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n"
46770 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
46771 +#~ msgstr "kan inte ladda fler objekt med statiskt TLS"
46773 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
46774 +#~ msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n"
46776 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
46777 +#~ msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer"
46778 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
46779 index 6ac1314..6019cdb 100644
46785 "Project-Id-Version: libc 2.7\n"
46786 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
46787 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
46788 "PO-Revision-Date: 2007-11-19 11:17+0200\n"
46789 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
46790 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
46791 @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr ""
46792 "[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]"
46794 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
46795 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
46796 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
46797 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
46798 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
46799 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
46800 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
46801 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
46802 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
46804 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
46805 "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
46807 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
46808 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
46809 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
46810 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
46811 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
46812 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
46813 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
46814 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
46816 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
46817 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
46818 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
46819 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
46820 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
46821 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
46822 @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi"
46823 msgid "Renaming of %s to %s failed"
46824 msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi"
46826 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
46827 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
46828 msgid "cannot create scope list"
46829 msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor"
46831 -#: elf/dl-close.c:770
46832 +#: elf/dl-close.c:816
46833 msgid "shared object not open"
46834 msgstr "paylaşımlı nesne açık değil"
46836 @@ -542,127 +542,127 @@ msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor"
46837 msgid "cannot stat shared object"
46838 msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor"
46840 -#: elf/dl-load.c:963
46841 +#: elf/dl-load.c:962
46842 msgid "cannot open zero fill device"
46843 msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz"
46845 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
46846 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
46847 msgid "cannot create shared object descriptor"
46848 msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor"
46850 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
46851 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
46852 msgid "cannot read file data"
46853 msgstr "dosya verisi okunamıyor"
46855 -#: elf/dl-load.c:1069
46856 +#: elf/dl-load.c:1068
46857 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
46858 msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil"
46860 -#: elf/dl-load.c:1076
46861 +#: elf/dl-load.c:1075
46862 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
46863 msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor"
46865 -#: elf/dl-load.c:1160
46866 +#: elf/dl-load.c:1159
46867 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
46868 msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
46870 -#: elf/dl-load.c:1183
46871 +#: elf/dl-load.c:1182
46872 msgid "cannot handle TLS data"
46873 msgstr "TLS verisi alınamıyor"
46875 -#: elf/dl-load.c:1202
46876 +#: elf/dl-load.c:1201
46877 msgid "object file has no loadable segments"
46878 msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok"
46880 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
46881 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
46882 msgid "cannot dynamically load executable"
46883 msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor"
46885 -#: elf/dl-load.c:1232
46886 +#: elf/dl-load.c:1231
46887 msgid "object file has no dynamic section"
46888 msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok"
46890 -#: elf/dl-load.c:1255
46891 +#: elf/dl-load.c:1254
46892 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
46893 msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor"
46895 -#: elf/dl-load.c:1268
46896 +#: elf/dl-load.c:1267
46897 msgid "cannot allocate memory for program header"
46898 msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"
46900 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
46901 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
46902 msgid "invalid caller"
46903 msgstr "çağrıcı geçersiz"
46905 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
46906 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
46907 msgid "cannot change memory protections"
46908 msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor"
46910 -#: elf/dl-load.c:1327
46911 +#: elf/dl-load.c:1326
46912 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
46913 msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor"
46915 -#: elf/dl-load.c:1340
46916 +#: elf/dl-load.c:1339
46917 msgid "cannot close file descriptor"
46918 msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor"
46920 -#: elf/dl-load.c:1570
46921 +#: elf/dl-load.c:1568
46922 msgid "file too short"
46923 msgstr "dosya çok küçük"
46925 -#: elf/dl-load.c:1605
46926 +#: elf/dl-load.c:1603
46927 msgid "invalid ELF header"
46928 msgstr "ELF başlığı geçersiz"
46930 -#: elf/dl-load.c:1617
46931 +#: elf/dl-load.c:1615
46932 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
46933 msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil"
46935 -#: elf/dl-load.c:1619
46936 +#: elf/dl-load.c:1617
46937 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
46938 msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil"
46940 -#: elf/dl-load.c:1623
46941 +#: elf/dl-load.c:1621
46942 msgid "ELF file version ident does not match current one"
46943 msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor"
46945 -#: elf/dl-load.c:1627
46946 +#: elf/dl-load.c:1625
46947 msgid "ELF file OS ABI invalid"
46948 msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz"
46950 -#: elf/dl-load.c:1630
46951 +#: elf/dl-load.c:1628
46952 msgid "ELF file ABI version invalid"
46953 msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz"
46955 -#: elf/dl-load.c:1633
46956 +#: elf/dl-load.c:1631
46957 msgid "nonzero padding in e_ident"
46960 -#: elf/dl-load.c:1636
46961 +#: elf/dl-load.c:1634
46962 msgid "internal error"
46965 -#: elf/dl-load.c:1643
46966 +#: elf/dl-load.c:1641
46967 msgid "ELF file version does not match current one"
46968 msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor"
46970 -#: elf/dl-load.c:1651
46971 +#: elf/dl-load.c:1649
46972 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
46973 msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir"
46975 -#: elf/dl-load.c:1667
46976 +#: elf/dl-load.c:1665
46977 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
46978 msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil"
46980 -#: elf/dl-load.c:2184
46981 +#: elf/dl-load.c:2178
46982 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
46983 msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64"
46985 -#: elf/dl-load.c:2185
46986 +#: elf/dl-load.c:2179
46987 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
46988 msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32"
46990 -#: elf/dl-load.c:2188
46991 +#: elf/dl-load.c:2182
46992 msgid "cannot open shared object file"
46993 msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor"
46995 @@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi"
46996 msgid "cannot map zero-fill pages"
46997 msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez"
46999 -#: elf/dl-lookup.c:791
47000 +#: elf/dl-lookup.c:845
47001 msgid "relocation error"
47002 msgstr "yeniden konumlama hatası"
47004 -#: elf/dl-lookup.c:818
47005 +#: elf/dl-lookup.c:872
47006 msgid "symbol lookup error"
47007 msgstr "simge arama hatası"
47009 @@ -686,51 +686,40 @@ msgstr "simge arama hatası"
47010 msgid "cannot extend global scope"
47011 msgstr "genel kapsam genişletilemiyor"
47013 -#: elf/dl-open.c:520
47014 +#: elf/dl-open.c:528
47015 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
47016 msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin."
47018 -#: elf/dl-open.c:542
47020 -#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
47021 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
47022 -msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor"
47024 -#: elf/dl-open.c:599
47025 +#: elf/dl-open.c:592
47026 msgid "invalid mode for dlopen()"
47027 msgstr "dlopen() için kip geçersiz"
47029 -#: elf/dl-open.c:616
47030 +#: elf/dl-open.c:609
47031 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
47032 msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı"
47034 -#: elf/dl-open.c:634
47035 +#: elf/dl-open.c:633
47036 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
47037 msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz"
47039 -#: elf/dl-reloc.c:120
47040 +#: elf/dl-reloc.c:121
47041 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
47042 msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor"
47044 -#: elf/dl-reloc.c:212
47045 +#: elf/dl-reloc.c:206
47046 msgid "cannot make segment writable for relocation"
47047 msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor"
47049 -#: elf/dl-reloc.c:275
47051 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
47052 -msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n"
47054 -#: elf/dl-reloc.c:290
47055 +#: elf/dl-reloc.c:276
47057 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
47058 msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n"
47060 -#: elf/dl-reloc.c:306
47061 +#: elf/dl-reloc.c:292
47062 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
47063 msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi"
47065 -#: elf/dl-reloc.c:335
47066 +#: elf/dl-reloc.c:323
47067 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
47068 msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz"
47070 @@ -738,7 +727,7 @@ msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz"
47071 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
47072 msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi"
47074 -#: elf/dl-tls.c:933
47075 +#: elf/dl-tls.c:934
47076 msgid "cannot create TLS data structures"
47077 msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
47079 @@ -884,7 +873,7 @@ msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı"
47080 msgid "Can't open directory %s"
47081 msgstr "%s dizini açılamıyor"
47083 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
47084 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
47086 msgid "Input file %s not found.\n"
47087 msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
47088 @@ -1029,7 +1018,7 @@ msgstr "dosya nitelikleri eksik"
47089 msgid "No such file or directory"
47090 msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok"
47092 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
47093 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
47094 msgid "not regular file"
47095 msgstr "düzenli dosya değil"
47097 @@ -1079,73 +1068,79 @@ msgstr "başlık okunamıyor"
47098 msgid "cannot read program interpreter"
47099 msgstr "arşiv başlığı okunamıyor"
47101 -#: elf/pldd-xx.c:196
47102 +#: elf/pldd-xx.c:197
47104 #| msgid "cannot read file data"
47105 msgid "cannot read link map"
47106 msgstr "dosya verisi okunamıyor"
47108 -#: elf/pldd-xx.c:207
47109 +#: elf/pldd-xx.c:209
47111 #| msgid "cannot read header"
47112 msgid "cannot read object name"
47113 msgstr "başlık okunamıyor"
47116 +#: elf/pldd-xx.c:219
47117 +#, fuzzy, c-format
47118 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
47119 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
47120 +msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"
47123 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
47134 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
47140 #| msgid "invalid pointer size"
47141 msgid "invalid process ID '%s'"
47142 msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz"
47147 #| msgid "cannot open `%s'"
47148 msgid "cannot open %s"
47149 msgstr "`%s' açılamıyor"
47154 #| msgid "cannot open `%s'"
47155 msgid "cannot open %s/task"
47156 msgstr "`%s' açılamıyor"
47161 #| msgid "cannot create searchlist"
47162 msgid "cannot prepare reading %s/task"
47163 msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
47168 #| msgid "invalid ELF header"
47169 msgid "invalid thread ID '%s'"
47170 msgstr "ELF başlığı geçersiz"
47175 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
47176 msgid "cannot attach to process %lu"
47177 msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n"
47182 msgid "cannot get information about process %lu"
47188 msgid "process %lu is no ELF program"
47190 @@ -1180,27 +1175,27 @@ msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n"
47191 msgid "more than one dynamic segment\n"
47192 msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
47194 -#: elf/readlib.c:96
47195 +#: elf/readlib.c:103
47197 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
47198 msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n"
47200 -#: elf/readlib.c:107
47201 +#: elf/readlib.c:114
47203 msgid "File %s is empty, not checked."
47204 msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor."
47206 -#: elf/readlib.c:113
47207 +#: elf/readlib.c:120
47209 msgid "File %s is too small, not checked."
47210 msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi."
47212 -#: elf/readlib.c:123
47213 +#: elf/readlib.c:130
47215 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
47216 msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n"
47218 -#: elf/readlib.c:161
47219 +#: elf/readlib.c:169
47221 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
47222 msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n"
47223 @@ -1331,10 +1326,10 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
47224 msgid "failed to load shared object `%s'"
47225 msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi"
47227 -#: elf/sprof.c:442
47228 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
47230 -msgid "cannot create internal descriptors"
47231 -msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor"
47232 +msgid "cannot create internal descriptor"
47233 +msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor"
47237 @@ -1401,11 +1396,6 @@ msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı"
47238 msgid "error while closing the profiling data file"
47239 msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata"
47241 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
47243 -msgid "cannot create internal descriptor"
47244 -msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor"
47248 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
47249 @@ -1663,27 +1653,27 @@ msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n"
47250 msgid "rcmd: %s: short read"
47251 msgstr "rcmd: %s: kısa okuma"
47253 -#: inet/rcmd.c:486
47254 +#: inet/rcmd.c:490
47255 msgid "lstat failed"
47256 msgstr "lstat başarısız"
47258 -#: inet/rcmd.c:493
47259 +#: inet/rcmd.c:497
47260 msgid "cannot open"
47261 msgstr "açılamıyor"
47263 -#: inet/rcmd.c:495
47264 +#: inet/rcmd.c:499
47265 msgid "fstat failed"
47266 msgstr "fstat başarısız"
47268 -#: inet/rcmd.c:497
47269 +#: inet/rcmd.c:501
47271 msgstr "Sahip hatalı"
47273 -#: inet/rcmd.c:499
47274 +#: inet/rcmd.c:503
47275 msgid "writeable by other than owner"
47276 msgstr "sahibinden başkası yazabilir"
47278 -#: inet/rcmd.c:501
47279 +#: inet/rcmd.c:505
47280 msgid "hard linked somewhere"
47281 msgstr "bir yere sabit bağlı"
47283 @@ -1803,8 +1793,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
47284 msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş"
47286 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
47287 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
47288 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
47289 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
47290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
47291 #: locale/programs/ld-identification.c:368
47292 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
47293 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
47294 @@ -1830,8 +1820,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
47295 msgstr "%s: durum motorunda hata"
47297 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
47298 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
47299 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
47300 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
47301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
47302 #: locale/programs/ld-identification.c:384
47303 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
47304 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
47305 @@ -1852,7 +1842,7 @@ msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor"
47306 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
47307 msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d"
47309 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
47310 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
47311 #: locale/programs/repertoire.c:419
47312 msgid "invalid names for character range"
47313 msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler"
47314 @@ -1874,8 +1864,8 @@ msgstr "aralığın üst sınırı alt sınırdan küçük"
47315 msgid "resulting bytes for range not representable."
47316 msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil."
47318 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
47319 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
47320 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
47321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
47322 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
47323 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
47324 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
47325 @@ -1939,7 +1929,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
47326 msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz"
47328 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
47329 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
47330 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
47331 #: locale/programs/ld-identification.c:280
47332 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
47333 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
47334 @@ -1961,8 +1951,8 @@ msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş"
47335 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
47336 msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter"
47338 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
47339 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
47340 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
47341 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
47342 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
47343 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
47344 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
47345 @@ -1971,12 +1961,12 @@ msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter"
47346 msgid "%s: incomplete `END' line"
47347 msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı"
47349 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
47350 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
47351 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
47352 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
47353 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
47354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
47355 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
47356 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
47357 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
47358 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
47359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
47360 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
47361 #: locale/programs/ld-identification.c:375
47362 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
47363 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
47364 @@ -1986,477 +1976,477 @@ msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı"
47365 msgid "%s: syntax error"
47366 msgstr "%s: sözdizimi hatası"
47368 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
47369 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
47371 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
47372 msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış"
47374 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
47375 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
47377 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
47378 msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış"
47380 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
47381 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
47383 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
47384 msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış"
47386 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
47387 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
47389 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
47390 msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış"
47392 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
47393 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
47395 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
47396 msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar"
47398 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
47399 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
47400 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
47401 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
47403 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
47404 msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı"
47406 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
47407 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
47409 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
47410 msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d"
47412 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
47413 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
47415 msgid "%s: not enough sorting rules"
47416 msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz"
47418 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
47419 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
47421 msgid "%s: empty weight string not allowed"
47422 msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez"
47424 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
47425 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
47427 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
47428 msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır"
47430 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
47431 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
47433 msgid "%s: too many values"
47434 msgstr "%s: çok fazla değer var"
47436 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
47437 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
47439 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
47440 msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış"
47442 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
47443 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
47445 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
47446 msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir"
47448 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
47449 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
47451 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
47452 msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı"
47454 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
47455 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
47457 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
47458 msgstr "%s: aralığın ilk karakterinin bayt dizisi son karakterininkinden daha düşük değil"
47460 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
47461 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
47463 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
47464 msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir"
47466 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
47467 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
47469 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
47470 msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir"
47472 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
47473 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
47475 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
47476 msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil"
47478 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
47479 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
47481 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
47482 msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış"
47484 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
47485 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
47487 msgid "%s: `%s' must be a character"
47488 msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı"
47490 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
47491 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
47493 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
47494 msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı"
47496 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
47497 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
47499 msgid "symbol `%s' not defined"
47500 msgstr "`%s' sembolü atanmamış"
47502 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
47503 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
47505 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
47506 msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:"
47508 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
47509 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
47511 msgid "symbol `%s'"
47512 msgstr "`%s' sembolü"
47514 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
47515 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
47517 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
47518 msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok"
47520 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
47521 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
47523 msgid "too many errors; giving up"
47524 msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor"
47526 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
47527 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
47529 msgid "%s: nested conditionals not supported"
47530 msgstr "%s: iç içe koşullu ifadeler desteklenmiyor"
47532 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
47533 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
47535 #| msgid "%s: more then one 'else'"
47536 msgid "%s: more than one 'else'"
47537 msgstr "%s: birden fazla 'else' belirtilmiş"
47539 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
47540 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
47542 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
47543 msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış"
47545 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
47546 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
47548 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
47549 msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış"
47551 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
47552 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
47554 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
47555 msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter"
47557 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
47558 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
47560 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
47561 msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter"
47563 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
47564 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
47566 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
47567 msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter"
47569 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
47570 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
47572 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
47573 msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'"
47575 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
47576 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
47577 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
47578 msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata"
47580 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
47581 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
47583 msgid "duplicate definition of script `%s'"
47584 msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış"
47586 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
47587 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
47589 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
47590 msgstr "%s: bölüm ismi `%.*s' bilinmiyor"
47592 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
47593 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
47595 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
47596 msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı"
47598 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
47599 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
47601 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
47602 msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz"
47604 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
47605 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
47607 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
47608 msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı"
47610 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
47611 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
47612 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
47613 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
47615 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
47616 msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
47618 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
47619 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
47621 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
47622 msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış"
47624 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
47625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
47627 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
47628 msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış"
47630 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
47631 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
47633 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
47634 msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor"
47636 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
47637 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
47639 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
47640 msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
47642 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
47643 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
47645 msgid "%s: section `%.*s' not known"
47646 msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor"
47648 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
47649 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
47651 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
47652 msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>"
47654 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
47655 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
47657 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
47658 msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor"
47660 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
47661 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
47663 msgid "%s: empty category description not allowed"
47664 msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez"
47666 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
47667 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
47669 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
47670 msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
47672 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
47673 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
47675 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
47676 msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen '%s'"
47678 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
47679 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
47681 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
47682 msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen 'endif'"
47684 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
47685 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
47687 msgid "No character set name specified in charmap"
47688 msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş"
47690 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
47691 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
47693 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
47694 msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı"
47696 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
47697 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
47699 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
47700 msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı"
47702 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
47703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
47705 msgid "internal error in %s, line %u"
47706 msgstr "%s, %u satırında içsel hata"
47708 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
47709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
47711 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
47712 msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı"
47714 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
47715 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
47717 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
47718 msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı"
47720 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
47721 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
47723 msgid "<SP> character not in class `%s'"
47724 msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında değil"
47726 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
47727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
47729 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
47730 msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında olmamalı"
47732 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
47733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
47735 msgid "character <SP> not defined in character map"
47736 msgstr "<SP> karakteri karakter eşlemde atanmamış"
47738 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
47739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
47741 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
47742 msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil"
47744 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
47745 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
47747 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
47748 msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok"
47750 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
47751 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
47753 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
47754 msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut"
47756 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
47757 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
47759 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
47760 msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut"
47762 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
47763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
47765 msgid "character class `%s' already defined"
47766 msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış"
47768 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
47769 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
47771 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
47772 msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi"
47774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
47775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
47777 msgid "character map `%s' already defined"
47778 msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış"
47780 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
47781 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
47783 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
47784 msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi"
47786 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
47787 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
47788 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
47789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
47790 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
47791 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
47793 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
47794 msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez"
47796 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
47797 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
47799 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
47800 msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' değeri <U%0*X> `from' değerinden daha küçük"
47802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
47803 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
47804 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
47805 msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı"
47807 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
47808 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
47809 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
47810 msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük"
47812 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
47813 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
47814 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
47815 msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik"
47817 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
47818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
47819 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
47820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
47821 msgid "syntax error"
47822 msgstr "sözdizimi hatası"
47824 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
47825 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
47827 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
47828 msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası"
47830 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
47831 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
47833 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
47834 msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası"
47836 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
47837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
47838 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
47839 msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır"
47841 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
47842 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
47843 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
47844 msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı"
47846 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
47847 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
47848 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
47849 msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı"
47851 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
47852 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
47853 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
47854 msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı"
47856 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
47857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
47859 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
47860 msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış"
47862 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
47863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
47865 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
47866 msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor"
47868 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
47869 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
47871 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
47872 msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış"
47874 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
47875 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
47876 msgid "previous definition was here"
47877 msgstr "önceki tanım burasıydı"
47879 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
47880 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
47882 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
47883 msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı"
47885 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
47886 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
47887 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
47888 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
47889 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
47890 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
47891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
47892 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
47893 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
47894 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
47895 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
47896 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
47898 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
47899 msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış"
47901 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
47902 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
47903 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
47904 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
47905 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
47906 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
47907 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
47908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
47909 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
47910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
47912 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
47913 msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez"
47915 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
47916 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
47918 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
47919 msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez"
47921 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
47922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
47924 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
47925 msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok"
47927 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
47928 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
47930 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
47931 msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok"
47933 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
47934 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
47936 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
47937 msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n"
47939 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
47940 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
47942 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
47943 msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n"
47945 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
47946 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
47948 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
47949 msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n"
47950 @@ -3932,17 +3922,23 @@ msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklen
47954 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
47955 +#: nscd/cache.c:288
47956 +#, fuzzy, c-format
47957 +#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
47958 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
47959 +msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
47961 +#: nscd/cache.c:298
47963 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
47964 -msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s"
47965 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
47968 -#: nscd/cache.c:331
47969 +#: nscd/cache.c:341
47971 msgid "pruning %s cache; time %ld"
47972 msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld"
47974 -#: nscd/cache.c:360
47975 +#: nscd/cache.c:370
47977 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
47978 msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$<PRIu64>"
47979 @@ -4031,160 +4027,222 @@ msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s"
47980 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
47981 msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s"
47983 -#: nscd/connections.c:984
47984 +#: nscd/connections.c:973
47986 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
47989 +#: nscd/connections.c:977
47991 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
47994 +#: nscd/connections.c:990
47996 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
47999 +#: nscd/connections.c:994
48000 +#, fuzzy, c-format
48001 +#| msgid "Can't open directory %s"
48002 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
48003 +msgstr "%s dizini açılamıyor"
48005 +#: nscd/connections.c:1022
48007 #| msgid "no more memory for database '%s'"
48008 -msgid "register trace file %s for database %s"
48009 +msgid "monitoring file %s for database %s"
48010 msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı"
48012 -#: nscd/connections.c:1114
48013 +#: nscd/connections.c:1032
48015 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
48018 +#: nscd/connections.c:1151
48020 msgid "provide access to FD %d, for %s"
48021 msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar"
48023 -#: nscd/connections.c:1126
48024 +#: nscd/connections.c:1163
48026 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
48027 msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d"
48029 -#: nscd/connections.c:1148
48030 +#: nscd/connections.c:1185
48032 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
48035 -#: nscd/connections.c:1153
48036 +#: nscd/connections.c:1190
48038 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
48041 -#: nscd/connections.c:1158
48042 +#: nscd/connections.c:1195
48043 msgid "request not handled due to missing permission"
48046 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
48047 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
48049 msgid "cannot write result: %s"
48050 msgstr "sonuç yazılamıyor: %s"
48052 -#: nscd/connections.c:1340
48053 +#: nscd/connections.c:1377
48055 msgid "error getting caller's id: %s"
48056 msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s"
48058 -#: nscd/connections.c:1400
48059 +#: nscd/connections.c:1437
48061 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
48062 msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48064 -#: nscd/connections.c:1414
48065 +#: nscd/connections.c:1451
48067 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
48068 msgstr "/proc/self/cmdline okunamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48070 -#: nscd/connections.c:1454
48071 +#: nscd/connections.c:1491
48073 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
48074 msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48076 -#: nscd/connections.c:1464
48077 +#: nscd/connections.c:1501
48079 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
48080 msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48082 -#: nscd/connections.c:1477
48083 +#: nscd/connections.c:1514
48085 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
48086 msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48088 -#: nscd/connections.c:1523
48089 +#: nscd/connections.c:1560
48091 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
48092 msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
48094 -#: nscd/connections.c:1532
48095 +#: nscd/connections.c:1569
48097 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
48098 msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s"
48100 -#: nscd/connections.c:1725
48101 +#: nscd/connections.c:1762
48103 msgid "short read while reading request: %s"
48104 msgstr "istenen okuma kısa: %s"
48106 -#: nscd/connections.c:1758
48107 +#: nscd/connections.c:1795
48109 msgid "key length in request too long: %d"
48110 msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d"
48112 -#: nscd/connections.c:1771
48113 +#: nscd/connections.c:1808
48115 msgid "short read while reading request key: %s"
48116 msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s"
48118 -#: nscd/connections.c:1781
48119 +#: nscd/connections.c:1818
48121 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
48122 msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)"
48124 -#: nscd/connections.c:1786
48125 +#: nscd/connections.c:1823
48127 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
48128 msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)"
48130 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
48131 +#: nscd/connections.c:1963
48133 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
48136 +#: nscd/connections.c:1968
48138 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
48141 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
48143 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
48146 +#: nscd/connections.c:1991
48148 +msgid "monitored file `%s` was written to"
48151 +#: nscd/connections.c:2015
48153 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
48156 +#: nscd/connections.c:2041
48158 -msgid "disabled inotify after read error %d"
48159 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
48162 -#: nscd/connections.c:2375
48163 +#: nscd/connections.c:2053
48164 +#, fuzzy, c-format
48165 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
48166 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
48167 +msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi"
48169 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
48171 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
48174 +#: nscd/connections.c:2543
48176 #| msgid "cannot initialize archive file"
48177 msgid "could not initialize conditional variable"
48178 msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor"
48180 -#: nscd/connections.c:2383
48181 +#: nscd/connections.c:2551
48183 #| msgid "could only start %d threads; terminating"
48184 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
48185 msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor"
48187 -#: nscd/connections.c:2397
48188 +#: nscd/connections.c:2565
48190 #| msgid "could only start %d threads; terminating"
48191 msgid "could not start any worker thread; terminating"
48192 msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor"
48194 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
48195 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
48196 -#: nscd/connections.c:2519
48197 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
48198 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
48199 +#: nscd/connections.c:2687
48201 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
48202 msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı"
48204 -#: nscd/connections.c:2472
48205 +#: nscd/connections.c:2640
48206 msgid "initial getgrouplist failed"
48207 msgstr "ilk getgrouplist başarısız"
48209 -#: nscd/connections.c:2481
48210 +#: nscd/connections.c:2649
48211 msgid "getgrouplist failed"
48212 msgstr "getgrouplist başarısız"
48214 -#: nscd/connections.c:2499
48215 +#: nscd/connections.c:2667
48216 msgid "setgroups failed"
48217 msgstr "setgroups başarısız"
48219 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
48220 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
48221 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
48223 msgid "short write in %s: %s"
48224 msgstr "%s içinde kısa yazma: %s"
48226 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
48227 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
48229 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
48230 msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
48232 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
48233 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
48235 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
48236 msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
48237 @@ -4278,7 +4336,7 @@ msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır"
48238 msgid "Name Service Cache Daemon."
48239 msgstr "Name Service Cache Daemon."
48241 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
48242 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
48244 msgid "wrong number of arguments"
48245 msgstr "argüman sayısı hatalı"
48246 @@ -4312,7 +4370,7 @@ msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamaz"
48247 msgid "Could not create log file"
48248 msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı"
48250 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
48251 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
48253 msgid "write incomplete"
48254 msgstr "yazma tamamlanamıyor"
48255 @@ -4327,7 +4385,7 @@ msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor"
48256 msgid "invalidation failed"
48257 msgstr "geçersizleştirme başarısız"
48259 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
48260 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
48262 msgid "Only root is allowed to use this option!"
48263 msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!"
48264 @@ -4410,35 +4468,35 @@ msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliy
48265 msgid "maximum file size for %s database too small"
48266 msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük"
48268 -#: nscd/nscd_stat.c:142
48269 +#: nscd/nscd_stat.c:144
48271 msgid "cannot write statistics: %s"
48272 msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s"
48274 -#: nscd/nscd_stat.c:157
48275 +#: nscd/nscd_stat.c:159
48279 -#: nscd/nscd_stat.c:158
48280 +#: nscd/nscd_stat.c:160
48284 -#: nscd/nscd_stat.c:169
48285 +#: nscd/nscd_stat.c:171
48287 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
48288 msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!"
48290 -#: nscd/nscd_stat.c:180
48291 +#: nscd/nscd_stat.c:182
48293 msgid "nscd not running!\n"
48294 msgstr "nscd çalışmıyor!\n"
48296 -#: nscd/nscd_stat.c:204
48297 +#: nscd/nscd_stat.c:206
48299 msgid "cannot read statistics data"
48300 msgstr "istatistik verileri okunamıyor"
48302 -#: nscd/nscd_stat.c:207
48303 +#: nscd/nscd_stat.c:209
48306 "nscd configuration:\n"
48307 @@ -4449,27 +4507,27 @@ msgstr ""
48309 "%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n"
48311 -#: nscd/nscd_stat.c:231
48312 +#: nscd/nscd_stat.c:233
48314 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
48315 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n"
48317 -#: nscd/nscd_stat.c:234
48318 +#: nscd/nscd_stat.c:236
48320 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
48321 msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n"
48323 -#: nscd/nscd_stat.c:236
48324 +#: nscd/nscd_stat.c:238
48326 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
48327 msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n"
48329 -#: nscd/nscd_stat.c:238
48330 +#: nscd/nscd_stat.c:240
48332 msgid " %2lus server runtime\n"
48333 msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n"
48335 -#: nscd/nscd_stat.c:240
48336 +#: nscd/nscd_stat.c:242
48339 #| "%15d current number of threads\n"
48340 @@ -4491,7 +4549,7 @@ msgstr ""
48341 "%15s paranoya kipi etkin\n"
48342 "%15lu dahili yeniden başlatma\n"
48344 -#: nscd/nscd_stat.c:275
48345 +#: nscd/nscd_stat.c:277
48349 @@ -4557,87 +4615,87 @@ msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!"
48350 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
48351 msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!"
48353 -#: nscd/selinux.c:155
48354 +#: nscd/selinux.c:154
48356 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
48357 msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m"
48359 -#: nscd/selinux.c:176
48360 +#: nscd/selinux.c:175
48361 msgid "Failed to set keep-capabilities"
48362 msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı"
48364 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
48365 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
48366 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
48367 msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız"
48369 -#: nscd/selinux.c:191
48370 +#: nscd/selinux.c:190
48371 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
48372 msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı"
48374 -#: nscd/selinux.c:192
48375 +#: nscd/selinux.c:191
48376 msgid "cap_init failed"
48377 msgstr "cap_init başarısız"
48379 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
48380 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
48381 msgid "Failed to drop capabilities"
48382 msgstr "Yetenekler kaldırılamadı"
48384 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
48385 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
48386 msgid "cap_set_proc failed"
48387 msgstr "cap_set_proc başarısız"
48389 -#: nscd/selinux.c:239
48390 +#: nscd/selinux.c:238
48391 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
48392 msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı"
48394 -#: nscd/selinux.c:255
48395 +#: nscd/selinux.c:254
48396 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
48397 msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı."
48399 -#: nscd/selinux.c:270
48400 +#: nscd/selinux.c:269
48401 msgid "Failed to start AVC thread"
48402 msgstr "EVA evresi başlatılamadı"
48404 -#: nscd/selinux.c:292
48405 +#: nscd/selinux.c:291
48406 msgid "Failed to create AVC lock"
48407 msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı"
48409 -#: nscd/selinux.c:332
48410 +#: nscd/selinux.c:331
48411 msgid "Failed to start AVC"
48412 msgstr "EVA başlatılamadı"
48414 -#: nscd/selinux.c:334
48415 +#: nscd/selinux.c:333
48416 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
48417 msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı"
48419 -#: nscd/selinux.c:369
48420 +#: nscd/selinux.c:368
48421 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
48424 -#: nscd/selinux.c:376
48425 +#: nscd/selinux.c:375
48427 #| msgid "Error getting context of nscd"
48428 msgid "Error getting security class for nscd."
48429 msgstr "nscd bağlamı alınırken hata"
48431 -#: nscd/selinux.c:381
48432 +#: nscd/selinux.c:380
48434 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
48437 -#: nscd/selinux.c:391
48438 +#: nscd/selinux.c:390
48439 msgid "Error getting context of socket peer"
48440 msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata"
48442 -#: nscd/selinux.c:396
48443 +#: nscd/selinux.c:395
48444 msgid "Error getting context of nscd"
48445 msgstr "nscd bağlamı alınırken hata"
48447 -#: nscd/selinux.c:402
48448 +#: nscd/selinux.c:401
48449 msgid "Error getting sid from context"
48450 msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata"
48452 -#: nscd/selinux.c:440
48453 +#: nscd/selinux.c:439
48457 @@ -4701,16 +4759,16 @@ msgstr ""
48458 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
48459 msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"
48461 -#: nss/getent.c:917
48462 +#: nss/getent.c:921
48464 msgid "Unknown database name"
48465 msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi"
48467 -#: nss/getent.c:947
48468 +#: nss/getent.c:951
48469 msgid "Supported databases:\n"
48470 msgstr "Desteklenen veritabanları:\n"
48472 -#: nss/getent.c:1013
48473 +#: nss/getent.c:1017
48475 msgid "Unknown database: %s\n"
48476 msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n"
48477 @@ -5006,7 +5064,7 @@ msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor"
48478 msgid "No previous regular expression"
48479 msgstr "Önceki düzenli ifade yok"
48481 -#: posix/wordexp.c:1844
48482 +#: posix/wordexp.c:1851
48483 msgid "parameter null or not set"
48484 msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş"
48486 @@ -7454,6 +7512,9 @@ msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n"
48487 #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
48488 #~ msgstr "xtrace: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n"
48490 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
48491 +#~ msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n"
48493 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
48494 #~ msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor"
48496 @@ -7466,6 +7527,9 @@ msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n"
48497 #~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
48498 #~ "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
48500 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
48501 +#~ msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor"
48503 #~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
48504 #~ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"
48506 @@ -7484,6 +7548,9 @@ msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n"
48507 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
48508 #~ msgstr "memusage: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır"
48510 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
48511 +#~ msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s"
48513 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
48514 #~ msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u"
48516 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
48517 index 1922ea3..58d1437 100644
48521 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
48522 -# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
48523 -# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007.
48524 +# zh_CN translation for GNU libc.
48525 +# Copyright (C) 2000, 2002, 2005, 2007-2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
48526 +# This file is distributed under the same license as the glibc package.
48527 +# Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>, 2000.
48528 +# Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000.
48529 # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
48530 +# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2005, 2008, 2011.
48531 +# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007.
48532 +# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2012, 2013.
48533 +# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
48537 -"Project-Id-Version: libc 2.7\n"
48538 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
48539 -"PO-Revision-Date: 2007-11-18 12:34+0800\n"
48540 -"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
48541 +"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
48542 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
48543 +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 19:13-0400\n"
48544 +"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
48545 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
48546 "Language: zh_CN\n"
48547 "MIME-Version: 1.0\n"
48548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48550 +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
48552 #: argp/argp-help.c:227
48554 @@ -58,7 +65,7 @@ msgstr "将错误报告给 %s。\n"
48556 #: argp/argp-parse.c:101
48557 msgid "Give this help list"
48558 -msgstr "给出该系统求助列表"
48561 #: argp/argp-parse.c:102
48562 msgid "Give a short usage message"
48563 @@ -76,7 +83,7 @@ msgstr "设定程序名"
48565 #: argp/argp-parse.c:105
48570 #: argp/argp-parse.c:106
48571 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
48572 @@ -88,7 +95,7 @@ msgstr "打印程序版本号"
48574 #: argp/argp-parse.c:183
48575 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
48576 -msgstr "(程序错误) 不知道版本号!?"
48577 +msgstr "(程序错误) 版本号未知!?"
48579 #: argp/argp-parse.c:623
48581 @@ -105,12 +112,13 @@ msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
48582 msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n"
48584 #: assert/assert.c:101
48585 -#, fuzzy, c-format
48586 -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
48589 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
48591 -msgstr "%s%s%s:%u:%s%s断言“%s”失败。\n"
48593 +"%s%s%s:%u:%s%s假设 ‘%s’ 失败。\n"
48596 #: catgets/gencat.c:110
48597 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
48598 @@ -129,6 +137,8 @@ msgid ""
48599 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
48600 "is -, output is written to standard output.\n"
48602 +"产生消息 catelog。\\v如果输入文件名是 -, 将从标准输入读取输入。\n"
48603 +"如果输出文件名是 -, 则输出将写到标准输出去。\n"
48605 #: catgets/gencat.c:123
48607 @@ -139,10 +149,10 @@ msgstr ""
48610 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
48611 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
48612 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
48613 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
48614 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
48615 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
48616 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
48617 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
48618 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
48620 @@ -150,9 +160,11 @@ msgid ""
48621 "For bug reporting instructions, please see:\n"
48624 +"要知道错误报告指令,请参看:\n"
48627 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
48628 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
48629 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
48630 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
48631 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
48632 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
48633 @@ -164,9 +176,12 @@ msgid ""
48634 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
48635 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
48637 +"Copyright (C) %s 自由软件基金会。\n"
48638 +"这是一个自由软件;请见源代码的授权条款。本软件不含任何没有担保;甚至不保证适销性\n"
48641 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
48642 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
48643 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
48644 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
48645 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
48646 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
48647 @@ -229,7 +244,7 @@ msgstr "无效的行"
48649 #: catgets/gencat.c:820
48650 msgid "malformed line ignored"
48654 #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
48656 @@ -265,7 +280,7 @@ msgstr "不要对输出进行缓冲"
48658 #: debug/pcprofiledump.c:58
48659 msgid "Dump information generated by PC profiling."
48661 +msgstr "将产生于 PC 测速评估的数据倾卸出来"
48663 #: debug/pcprofiledump.c:61
48665 @@ -288,20 +303,16 @@ msgstr "无效的指针大小"
48667 #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
48668 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
48670 +msgstr "用法:xtrace [选项]… 程序 [PROGRAMOPTION]…\\n"
48672 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
48673 #: malloc/memusage.sh:26
48675 -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
48676 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
48677 -msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n"
48678 +msgstr "请尝试 \\ ‘%s --help’ 或\\ ‘%s --usage’ 以获得更多信息。\\n"
48680 #: debug/xtrace.sh:38
48682 -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
48683 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
48684 -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
48685 +msgstr "%s:选项 ‘%s’ 需要一个参数.\\n"
48687 #: debug/xtrace.sh:45
48689 @@ -317,11 +328,22 @@ msgid ""
48693 +"经由打印目前运行的函数来追踪程序的运行。\n"
48695 +" --data=文件 无法运进程序,仅从文件印出数据。\n"
48697 +" -?,--help 打印这份说明然后离开\n"
48698 +" --usage 给出简短用法消息\n"
48699 +" -V,--version 印出版本信息然后离开\n"
48701 +"对于长选项必要的参数同样必要于任何相应的\n"
48705 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
48706 #: malloc/memusage.sh:64
48707 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
48709 +msgstr "要知道错误报告指令,请参看:\\\\n%s.\\\\n"
48711 #: debug/xtrace.sh:125
48712 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
48713 @@ -334,7 +356,7 @@ msgstr "未指定程序名"
48714 #: debug/xtrace.sh:146
48716 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
48718 +msgstr "可运行文件 “$program” 找不到\\n"
48720 #: debug/xtrace.sh:150
48722 @@ -343,7 +365,7 @@ msgstr "“$program”不可执行\\n"
48724 #: dlfcn/dlinfo.c:63
48725 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
48727 +msgstr "代码所使用的 RTLD_SELF 没有动态加载"
48729 #: dlfcn/dlinfo.c:72
48730 msgid "unsupported dlinfo request"
48731 @@ -414,11 +436,11 @@ msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败"
48732 msgid "Renaming of %s to %s failed"
48733 msgstr "将 %s 改名为 %s 失败"
48735 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
48736 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
48737 msgid "cannot create scope list"
48740 -#: elf/dl-close.c:770
48741 +#: elf/dl-close.c:816
48742 msgid "shared object not open"
48745 @@ -433,7 +455,7 @@ msgstr "空动态字符串替换"
48746 #: elf/dl-deps.c:131
48748 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
48750 +msgstr "由于空的动态字串字组替换而无法加载外部的 `%s'\n"
48752 #: elf/dl-deps.c:467
48753 msgid "cannot allocate dependency list"
48754 @@ -445,7 +467,7 @@ msgstr "无法分配符号搜索列表"
48756 #: elf/dl-deps.c:544
48757 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
48759 +msgstr "过滤程序不支持与 LD_TRACE_PRELINKING 共用"
48761 #: elf/dl-error.c:77
48762 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
48763 @@ -491,127 +513,127 @@ msgstr "无法创建搜索路径数组"
48764 msgid "cannot stat shared object"
48765 msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作"
48767 -#: elf/dl-load.c:963
48768 +#: elf/dl-load.c:962
48769 msgid "cannot open zero fill device"
48772 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
48773 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
48774 msgid "cannot create shared object descriptor"
48775 msgstr "无法创建共享对象描述符"
48777 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
48778 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
48779 msgid "cannot read file data"
48782 -#: elf/dl-load.c:1069
48783 +#: elf/dl-load.c:1068
48784 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
48785 msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的"
48787 -#: elf/dl-load.c:1076
48788 +#: elf/dl-load.c:1075
48789 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
48790 msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐"
48792 -#: elf/dl-load.c:1160
48793 +#: elf/dl-load.c:1159
48794 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
48796 +msgstr "无法配置 TLS 数据结构用以起始线程"
48798 -#: elf/dl-load.c:1183
48799 +#: elf/dl-load.c:1182
48800 msgid "cannot handle TLS data"
48801 msgstr "无法处理 TLS 数据"
48803 -#: elf/dl-load.c:1202
48804 +#: elf/dl-load.c:1201
48805 msgid "object file has no loadable segments"
48806 msgstr "目标文件没有可加载段"
48808 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
48809 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
48810 msgid "cannot dynamically load executable"
48811 msgstr "无法动态装入可执行文件"
48813 -#: elf/dl-load.c:1232
48814 +#: elf/dl-load.c:1231
48815 msgid "object file has no dynamic section"
48818 -#: elf/dl-load.c:1255
48819 +#: elf/dl-load.c:1254
48820 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
48821 msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库"
48823 -#: elf/dl-load.c:1268
48824 +#: elf/dl-load.c:1267
48825 msgid "cannot allocate memory for program header"
48826 msgstr "无法为程序头分配内存"
48828 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
48829 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
48830 msgid "invalid caller"
48833 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
48834 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
48835 msgid "cannot change memory protections"
48838 -#: elf/dl-load.c:1327
48839 +#: elf/dl-load.c:1326
48840 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
48841 msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈"
48843 -#: elf/dl-load.c:1340
48844 +#: elf/dl-load.c:1339
48845 msgid "cannot close file descriptor"
48848 -#: elf/dl-load.c:1570
48849 +#: elf/dl-load.c:1568
48850 msgid "file too short"
48853 -#: elf/dl-load.c:1605
48854 +#: elf/dl-load.c:1603
48855 msgid "invalid ELF header"
48858 -#: elf/dl-load.c:1617
48859 +#: elf/dl-load.c:1615
48860 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
48861 msgstr "ELF 文件数据编码不是 big-endian"
48863 -#: elf/dl-load.c:1619
48864 +#: elf/dl-load.c:1617
48865 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
48866 msgstr "ELF 文件数据编码不是 little-endian"
48868 -#: elf/dl-load.c:1623
48869 +#: elf/dl-load.c:1621
48870 msgid "ELF file version ident does not match current one"
48872 +msgstr "ELF 档版本 ident 不符合目前所使用的"
48874 -#: elf/dl-load.c:1627
48875 +#: elf/dl-load.c:1625
48876 msgid "ELF file OS ABI invalid"
48877 msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效"
48879 -#: elf/dl-load.c:1630
48880 +#: elf/dl-load.c:1628
48881 msgid "ELF file ABI version invalid"
48882 msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效"
48884 -#: elf/dl-load.c:1633
48885 +#: elf/dl-load.c:1631
48886 msgid "nonzero padding in e_ident"
48888 +msgstr "在 e_ident 中填补非零值"
48890 -#: elf/dl-load.c:1636
48891 +#: elf/dl-load.c:1634
48892 msgid "internal error"
48895 -#: elf/dl-load.c:1643
48896 +#: elf/dl-load.c:1641
48897 msgid "ELF file version does not match current one"
48898 msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配"
48900 -#: elf/dl-load.c:1651
48901 +#: elf/dl-load.c:1649
48902 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
48904 +msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以加载"
48906 -#: elf/dl-load.c:1667
48907 +#: elf/dl-load.c:1665
48908 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
48910 +msgstr "ELF 档的 phentsize 并不是预期中的大小"
48912 -#: elf/dl-load.c:2184
48913 +#: elf/dl-load.c:2178
48914 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
48915 msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS64"
48917 -#: elf/dl-load.c:2185
48918 +#: elf/dl-load.c:2179
48919 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
48920 msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS32"
48922 -#: elf/dl-load.c:2188
48923 +#: elf/dl-load.c:2182
48924 msgid "cannot open shared object file"
48925 msgstr "无法打开共享对象文件"
48927 @@ -623,11 +645,11 @@ msgstr "无法从共享目标中映射段"
48928 msgid "cannot map zero-fill pages"
48929 msgstr "无法映射用零填充的页"
48931 -#: elf/dl-lookup.c:791
48932 +#: elf/dl-lookup.c:845
48933 msgid "relocation error"
48936 -#: elf/dl-lookup.c:818
48937 +#: elf/dl-lookup.c:872
48938 msgid "symbol lookup error"
48941 @@ -635,67 +657,54 @@ msgstr "符号查询错误"
48942 msgid "cannot extend global scope"
48945 -#: elf/dl-open.c:520
48946 +#: elf/dl-open.c:528
48947 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
48950 -#: elf/dl-open.c:542
48952 -#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
48953 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
48954 -msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
48955 +msgstr "TLS 产生计数器被转换运行! 请报告这个情况。"
48957 -#: elf/dl-open.c:599
48958 +#: elf/dl-open.c:592
48959 msgid "invalid mode for dlopen()"
48960 msgstr "无效的 dlopen() 模式"
48962 -#: elf/dl-open.c:616
48963 +#: elf/dl-open.c:609
48964 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
48966 +msgstr "无更多命名空间可见于 dlmopen ()"
48968 -#: elf/dl-open.c:634
48969 +#: elf/dl-open.c:633
48970 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
48971 msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间"
48973 -#: elf/dl-reloc.c:120
48974 +#: elf/dl-reloc.c:121
48975 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
48976 msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
48978 -#: elf/dl-reloc.c:212
48979 +#: elf/dl-reloc.c:206
48980 msgid "cannot make segment writable for relocation"
48983 -#: elf/dl-reloc.c:275
48985 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
48987 +msgstr "在重新寻址以后无法将节设为可写入状态"
48989 -#: elf/dl-reloc.c:290
48990 +#: elf/dl-reloc.c:276
48992 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
48994 +msgstr "%s: 内存不足以保存重寻址结果用于 %s\n"
48996 -#: elf/dl-reloc.c:306
48997 +#: elf/dl-reloc.c:292
48998 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
48999 msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
49001 -#: elf/dl-reloc.c:335
49002 +#: elf/dl-reloc.c:323
49003 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
49004 msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护"
49006 #: elf/dl-sym.c:153
49007 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
49009 +msgstr "代码所使用的 RTLD_NEXT 没有动态加载"
49011 -#: elf/dl-tls.c:933
49012 +#: elf/dl-tls.c:934
49013 msgid "cannot create TLS data structures"
49014 msgstr "无法创建 TLS 数据结构"
49016 #: elf/dl-version.c:166
49018 -#| msgid "symbol lookup error"
49019 msgid "version lookup error"
49023 #: elf/dl-version.c:296
49024 msgid "cannot allocate version reference table"
49025 @@ -763,7 +772,7 @@ msgstr "忽略辅助缓存文件"
49027 #: elf/ldconfig.c:159
49028 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
49030 +msgstr "设置运行时期动态连接"
49032 #: elf/ldconfig.c:346
49034 @@ -793,7 +802,7 @@ msgstr "%s 不是符号连接\n"
49035 #: elf/ldconfig.c:517
49037 msgid "Can't unlink %s"
49039 +msgstr "无法取消链接 %s"
49041 #: elf/ldconfig.c:523
49043 @@ -833,7 +842,7 @@ msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname"
49044 msgid "Can't open directory %s"
49047 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
49048 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
49050 msgid "Input file %s not found.\n"
49051 msgstr "未找到输入文件 %s。\n"
49052 @@ -866,32 +875,32 @@ msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。"
49053 #: elf/ldconfig.c:1094
49055 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
49057 +msgstr "警告:正在忽略无法打开的组态文件:%s"
49059 #: elf/ldconfig.c:1160
49061 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
49063 +msgstr "%s:%u: 在 hwcap 行中有不当的语法"
49065 #: elf/ldconfig.c:1166
49067 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
49069 +msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u"
49071 #: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
49073 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
49075 +msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已经被定义为 %s"
49077 #: elf/ldconfig.c:1184
49079 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
49081 +msgstr "%s:%u: 重制 hwcap %lu %s"
49083 #: elf/ldconfig.c:1206
49085 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
49087 +msgstr "需要绝对文件名称用于组态文件时正在使用 -r"
49089 #: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
49090 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
49091 @@ -907,7 +916,7 @@ msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
49092 #: elf/ldconfig.c:1289
49094 msgid "relative path `%s' used to build cache"
49096 +msgstr "用来建置缓存的相对路径 `%s'"
49098 #: elf/ldconfig.c:1319
49100 @@ -933,6 +942,13 @@ msgid ""
49101 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
49102 " -v, --verbose print all information\n"
49104 +"用法:ldd [选项]… 文件…\n"
49105 +" --help 印出这份说明然后离开\n"
49106 +" --version 印出版本信息然后离开\n"
49107 +" -d, --data-relocs 进程数据重寻址\n"
49108 +" -r, --function-relocs 进程数据和函数重寻址\n"
49109 +" -u, --unused 印出未使用的直接依赖关系\n"
49110 +" -v, --verbose 印出所有信息\n"
49112 #: elf/ldd.bash.in:80
49113 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
49114 @@ -957,7 +973,7 @@ msgstr "缺少文件参数"
49115 msgid "No such file or directory"
49118 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
49119 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
49120 msgid "not regular file"
49123 @@ -978,105 +994,97 @@ msgid "error: you do not have read permission for"
49124 msgstr "错误: 你没有读权限 "
49126 #: elf/pldd-xx.c:105
49127 -#, fuzzy, c-format
49128 -#| msgid "cannot read header from `%s'"
49130 msgid "cannot find program header of process"
49131 -msgstr "无法从“%s”中读入头"
49132 +msgstr "找不到进程的程序标头"
49134 #: elf/pldd-xx.c:110
49135 -#, fuzzy, c-format
49136 -#| msgid "cannot read header"
49138 msgid "cannot read program header"
49142 #: elf/pldd-xx.c:135
49143 -#, fuzzy, c-format
49144 -#| msgid "object file has no dynamic section"
49146 msgid "cannot read dynamic section"
49147 -msgstr "目标文件没有动态节"
49150 #: elf/pldd-xx.c:147
49151 -#, fuzzy, c-format
49152 -#| msgid "cannot read header"
49154 msgid "cannot read r_debug"
49156 +msgstr "无法读取 r_debug"
49158 #: elf/pldd-xx.c:167
49159 -#, fuzzy, c-format
49160 -#| msgid "cannot read archive header"
49162 msgid "cannot read program interpreter"
49163 -msgstr "无法读入归档文件头"
49164 +msgstr "无法读取程序解译器"
49166 -#: elf/pldd-xx.c:196
49167 -#, fuzzy, c-format
49168 -#| msgid "cannot read file data"
49169 +#: elf/pldd-xx.c:197
49171 msgid "cannot read link map"
49175 -#: elf/pldd-xx.c:207
49176 -#, fuzzy, c-format
49177 -#| msgid "cannot read header"
49178 +#: elf/pldd-xx.c:209
49180 msgid "cannot read object name"
49185 +#: elf/pldd-xx.c:219
49187 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
49188 +msgstr "无法为对象名称分配缓冲区"
49191 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
49193 +msgstr "列出已加载进程中的动态共用对象。"
49204 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
49206 +msgstr "需要刚好一个附有进程识别号的参数。\n"
49209 -#, fuzzy, c-format
49210 -#| msgid "invalid pointer size"
49213 msgid "invalid process ID '%s'"
49215 +msgstr "无效的进程识别号 %s"
49218 -#, fuzzy, c-format
49219 -#| msgid "cannot open `%s'"
49222 msgid "cannot open %s"
49227 -#, fuzzy, c-format
49228 -#| msgid "cannot open `%s'"
49231 msgid "cannot open %s/task"
49233 +msgstr "无法打开 %s/任务"
49236 -#, fuzzy, c-format
49237 -#| msgid "cannot create searchlist"
49240 msgid "cannot prepare reading %s/task"
49242 +msgstr "无法准备读取 %s/任务"
49245 -#, fuzzy, c-format
49246 -#| msgid "invalid ELF header"
49249 msgid "invalid thread ID '%s'"
49250 -msgstr "无效的 ELF 头"
49251 +msgstr "无效的线程识别号 %s"
49254 -#, fuzzy, c-format
49255 -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
49258 msgid "cannot attach to process %lu"
49259 -msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n"
49260 +msgstr "无法附加到进程 %lu"
49265 msgid "cannot get information about process %lu"
49267 +msgstr "无法获得进程 %lu 的相关信息"
49272 msgid "process %lu is no ELF program"
49274 +msgstr "进程 %lu 并非 ELF 程序"
49276 #: elf/readelflib.c:34
49278 @@ -1108,72 +1116,69 @@ msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n"
49279 msgid "more than one dynamic segment\n"
49282 -#: elf/readlib.c:96
49283 +#: elf/readlib.c:103
49285 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
49286 msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n"
49288 -#: elf/readlib.c:107
49289 +#: elf/readlib.c:114
49291 msgid "File %s is empty, not checked."
49292 msgstr "文件 %s 为空,未检查。"
49294 -#: elf/readlib.c:113
49295 +#: elf/readlib.c:120
49297 msgid "File %s is too small, not checked."
49298 msgstr "文件 %s 过小,未检查。"
49300 -#: elf/readlib.c:123
49301 +#: elf/readlib.c:130
49303 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
49304 msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n"
49306 -#: elf/readlib.c:161
49307 +#: elf/readlib.c:169
49309 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
49310 -msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 它起始的魔数错误。\n"
49311 +msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 起始处的魔数有误。\n"
49314 -#, fuzzy, c-format
49315 -#| msgid "usage: %s infile\n"
49318 "Usage: sln src dest|file\n"
49320 -msgstr "用法:%s 输入文件\n"
49322 +"用法:sln 源代码 目的|文件\n"
49326 -#, fuzzy, c-format
49327 -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
49329 msgid "%s: file open error: %m\n"
49330 -msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n"
49331 +msgstr "%s:文件打开错误:%m\n"
49335 msgid "No target in line %d\n"
49337 +msgstr "没有目标于第 %d 行\n"
49340 -#, fuzzy, c-format
49341 -#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
49343 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
49344 -msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
49345 +msgstr "%s:目的必须不是目录\n"
49349 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
49351 +msgstr "%s:无法移除旧的目的\n"
49354 -#, fuzzy, c-format
49355 -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
49357 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
49358 -msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
49359 +msgstr "%s:无效的目的:%s\n"
49361 #: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
49362 -#, fuzzy, c-format
49363 -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
49365 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
49366 -msgstr "%s:无法从 %s 连接到 %s:%s\n"
49367 +msgstr "从 “%s” 到 “%s” 的链结无效:%s\n"
49369 #: elf/sotruss.sh:32
49371 @@ -1191,30 +1196,34 @@ msgid ""
49372 " --usage Give a short usage message\n"
49373 " --version Print program version"
49375 +"用法:sotruss [选项…] [--] 可运行文件 [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
49376 +" -F, --from FROMLIST 追踪来自 FROMLIST 上对象的调用\n"
49377 +" -T, --to TOLIST 追踪来自 TOLIST 上对象的调用\n"
49379 +" -e, --exit 也显示来自函数的离开调用\n"
49380 +" -f, --follow 追踪子进程\n"
49381 +" -o, --output 文件名 将输出写入 FILENAME (当同时使用 -f 时\n"
49382 +"\t\t\t 则使用 FILENAME.$PID) 以代替标准错误\n"
49384 +" -?, --help 给出这份说明清单\n"
49385 +" --usage 给出简短用法消息\n"
49386 +" --version 印出程序版本"
49388 #: elf/sotruss.sh:46
49390 -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
49391 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
49392 -msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。"
49393 +msgstr "长选项的必要参数同样也是相对应短选项的必要参数。"
49395 #: elf/sotruss.sh:55
49397 -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
49398 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
49399 -msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
49400 +msgstr "%s:选项需要一个参数 -- ‘%s’ \\n"
49402 #: elf/sotruss.sh:61
49404 -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
49405 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
49406 -msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n"
49407 +msgstr "%s:选项是模糊的;可能是:"
49409 #: elf/sotruss.sh:79
49411 -#| msgid "Written by %s.\n"
49412 msgid "Written by %s.\\n"
49413 -msgstr "由 %s 编写。\n"
49414 +msgstr "作者 %s。\\n"
49416 #: elf/sotruss.sh:86
49418 @@ -1223,12 +1232,14 @@ msgid ""
49419 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
49420 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
49422 +"用法:%s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
49423 +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output 文件名] [--to TOLIST]\n"
49424 +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
49425 +"\t 可运行文件 [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
49427 #: elf/sotruss.sh:134
49429 -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
49430 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
49431 -msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
49432 +msgstr "%s:无法辨识的选项 ‘%c%s’ \\n"
49435 msgid "Output selection:"
49436 @@ -1240,7 +1251,7 @@ msgstr "打印当前路径的列表和他们的使用次数"
49439 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
49441 +msgstr "从运行次数与经历时间的数据中产生直接的测速结果"
49444 msgid "generate call graph"
49445 @@ -1248,7 +1259,7 @@ msgstr "生成调用图"
49448 msgid "Read and display shared object profiling data."
49450 +msgstr "读取和显示共用对象规范数据。"
49453 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
49454 @@ -1259,9 +1270,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
49455 msgid "failed to load shared object `%s'"
49456 msgstr "装入共享目标文件“%s”失败"
49458 -#: elf/sprof.c:442
49459 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
49461 -msgid "cannot create internal descriptors"
49462 +msgid "cannot create internal descriptor"
49466 @@ -1317,27 +1328,22 @@ msgstr "当分析 profile 数据文件"
49469 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
49471 +msgstr "测试数据档 `%s' 与共用目的档 `%s' 不符合"
49475 msgid "failed to mmap the profiling data file"
49477 +msgstr "测试数据文件 mmap 失败"
49481 msgid "error while closing the profiling data file"
49484 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
49486 -msgid "cannot create internal descriptor"
49487 -msgstr "无法创建内部描述符"
49488 +msgstr "正在关闭测试数据文件时发生错误"
49492 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
49494 +msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正确的测速评估数据档"
49496 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
49498 @@ -1407,10 +1413,8 @@ msgstr "从输出中忽略无效的字符"
49499 #: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
49500 #: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
49501 #: malloc/memusagestat.c:56
49508 #: iconv/iconv_prog.c:66
49509 msgid "output file"
49510 @@ -1491,6 +1495,11 @@ msgid ""
49514 +"以下的列表包含所有已知的编码字符集,但这不代表所有的字符名称组合皆可用于\n"
49515 +"命令行的 \"来源\" 以及 \"目的\" 参数。一个编码字符集可以用几个不同的名称\n"
49516 +"来表示 (即 \"别名\")。\n"
49520 #: iconv/iconvconfig.c:109
49521 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
49522 @@ -1502,7 +1511,7 @@ msgstr "[目录...]"
49524 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
49529 #: iconv/iconvconfig.c:127
49530 msgid "Prefix used for all file accesses"
49531 @@ -1510,16 +1519,16 @@ msgstr "用于所有文件访问的前缀"
49533 #: iconv/iconvconfig.c:128
49534 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
49536 +msgstr "在 FILE 中置放输出以代替已安装的位置 (--prefix 不套用到 FILE)"
49538 #: iconv/iconvconfig.c:132
49539 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
49541 +msgstr "不搜索标准目录,只使用命令行指定的"
49543 #: iconv/iconvconfig.c:299
49545 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
49547 +msgstr "目录参数必要项时正在使用 --nostdlib"
49549 #: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
49551 @@ -1557,47 +1566,47 @@ msgstr "正在尝试 %s...\n"
49554 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
49556 +msgstr "rcmd: write (正在设置标准错误输出): %m\n"
49560 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
49562 +msgstr "rcmd: poll (正在设置标准错误输出): %m\n"
49565 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
49567 +msgstr "poll: 通信协定在设置线路时失效\n"
49570 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
49572 +msgstr "socket: 通信协定在设置线路时失效\n"
49576 msgid "rcmd: %s: short read"
49578 +msgstr "rcmd: %s: 读入数据过短"
49580 -#: inet/rcmd.c:486
49581 +#: inet/rcmd.c:490
49582 msgid "lstat failed"
49583 msgstr "lstat 操作失败"
49585 -#: inet/rcmd.c:493
49586 +#: inet/rcmd.c:497
49587 msgid "cannot open"
49590 -#: inet/rcmd.c:495
49591 +#: inet/rcmd.c:499
49592 msgid "fstat failed"
49595 -#: inet/rcmd.c:497
49596 +#: inet/rcmd.c:501
49600 -#: inet/rcmd.c:499
49601 +#: inet/rcmd.c:503
49602 msgid "writeable by other than owner"
49603 msgstr "可由除所有者之外的人写入"
49605 -#: inet/rcmd.c:501
49606 +#: inet/rcmd.c:505
49607 msgid "hard linked somewhere"
49610 @@ -1640,7 +1649,7 @@ msgstr "找不到默认字符映射文件“%s”"
49611 #: locale/programs/charmap.c:258
49613 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
49615 +msgstr "字符对应 `%s' 不是 ASCII 兼容码,区域化数据库不符合 ISO C\n"
49617 #: locale/programs/charmap.c:337
49619 @@ -1717,8 +1726,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
49620 msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称"
49622 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
49623 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
49624 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
49625 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
49626 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
49627 #: locale/programs/ld-identification.c:368
49628 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
49629 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
49630 @@ -1731,7 +1740,7 @@ msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾"
49632 #: locale/programs/charmap.c:643
49633 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
49635 +msgstr "只有 WIDTH 定义才能直接写在 CHARMAP 定义之后"
49637 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
49639 @@ -1744,8 +1753,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
49642 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
49643 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
49644 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
49645 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
49646 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
49647 #: locale/programs/ld-identification.c:384
49648 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
49649 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
49650 @@ -1764,16 +1773,16 @@ msgstr "未知的字符“%s”"
49651 #: locale/programs/charmap.c:888
49653 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
49655 +msgstr "在范围起始与结束的字节序列中,字节的数目并不一致: %d vs %d"
49657 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
49658 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
49659 #: locale/programs/repertoire.c:419
49660 msgid "invalid names for character range"
49662 +msgstr "无效的字符范围名称"
49664 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
49665 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
49667 +msgstr "在表示十六进制的范围时只能用大写的英文本母表示"
49669 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
49671 @@ -1786,17 +1795,17 @@ msgstr "范围的上限小于下限"
49673 #: locale/programs/charmap.c:1087
49674 msgid "resulting bytes for range not representable."
49676 +msgstr "用来定义范围的字节无法被表述出来"
49678 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
49679 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
49680 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
49681 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
49682 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
49683 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
49684 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
49685 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
49687 msgid "No definition for %s category found"
49689 +msgstr "找不到 %s 类别的定义"
49691 #: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
49692 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
49693 @@ -1829,7 +1838,7 @@ msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列"
49694 #: locale/programs/ld-address.c:221
49696 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
49698 +msgstr "%s: 术语语言编码 `%s' 未定义"
49700 #: locale/programs/ld-address.c:246
49702 @@ -1853,7 +1862,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
49703 msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效"
49705 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
49706 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
49707 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
49708 #: locale/programs/ld-identification.c:280
49709 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
49710 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
49711 @@ -1875,8 +1884,8 @@ msgstr "%s:多次声明域“%s”"
49712 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
49713 msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符"
49715 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
49716 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
49717 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
49718 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
49719 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
49720 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
49721 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
49722 @@ -1885,12 +1894,12 @@ msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符"
49723 msgid "%s: incomplete `END' line"
49724 msgstr "%s:不完整的“END”行"
49726 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
49727 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
49728 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
49729 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
49730 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
49731 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
49732 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
49733 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
49734 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
49735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
49736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
49737 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
49738 #: locale/programs/ld-identification.c:375
49739 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
49740 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
49741 @@ -1900,491 +1909,489 @@ msgstr "%s:不完整的“END”行"
49742 msgid "%s: syntax error"
49745 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
49746 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
49748 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
49749 msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”"
49751 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
49752 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
49754 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
49755 msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”"
49757 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
49758 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
49760 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
49762 +msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号"
49764 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
49765 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
49767 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
49769 +msgstr "`%.*s' 已被定义为对照元素"
49771 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
49772 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
49774 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
49775 msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的"
49777 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
49778 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
49779 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
49780 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
49782 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
49784 +msgstr "%s: `%s' 不只一次地在权重 %d 中被提到"
49786 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
49787 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
49789 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
49790 msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d"
49792 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
49793 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
49795 msgid "%s: not enough sorting rules"
49798 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
49799 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
49801 msgid "%s: empty weight string not allowed"
49802 msgstr "%s:不允许空权字符串"
49804 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
49805 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
49807 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
49809 +msgstr "%s: 权重必须使用与名称相同的省略符号"
49811 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
49812 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
49814 msgid "%s: too many values"
49817 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
49818 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
49820 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
49822 +msgstr "`%.*s' 的顺序已经在 %s:%Zu 里面定义了"
49824 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
49825 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
49827 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
49829 +msgstr "%s: 启始与结束符号范围必须代表字符"
49831 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
49832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
49834 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
49835 msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的长度必须相同"
49837 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
49838 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
49840 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
49841 msgstr "%s:范围的字节序列的第一个字符不小于最后一个字符"
49843 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
49844 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
49846 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
49848 +msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_start' 之后"
49850 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
49851 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
49853 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
49855 +msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
49857 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
49858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
49860 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
49861 msgstr "“%s”和“%.*s”是无效的符号范围名"
49863 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
49864 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
49866 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
49868 +msgstr "%s: `%.*s' 的顺序已在 %s:%Zu 中定义"
49870 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
49871 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
49873 msgid "%s: `%s' must be a character"
49874 msgstr "%s:“%s”必须是一个字符"
49876 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
49877 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
49879 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
49881 +msgstr "%s: `position' 必须在所有区块里特定的等级中使用,否则不能使用"
49883 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
49884 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
49886 msgid "symbol `%s' not defined"
49889 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
49890 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
49892 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
49894 +msgstr "跟符号 `%s' 有相同的编码: "
49896 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
49897 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
49899 msgid "symbol `%s'"
49902 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
49903 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
49905 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
49906 msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义"
49908 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
49909 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
49911 msgid "too many errors; giving up"
49914 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
49915 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
49917 msgid "%s: nested conditionals not supported"
49918 msgstr "%s: 不支持嵌套条件"
49920 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
49921 -#, fuzzy, c-format
49922 -#| msgid "%s: more then one 'else'"
49923 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
49925 msgid "%s: more than one 'else'"
49926 -msgstr "%s: 多于一个'else'"
49927 +msgstr "%s: 使用多于一个 “else”"
49929 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
49930 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
49932 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
49933 msgstr "%s:重复定义“%s”"
49935 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
49936 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
49938 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
49939 msgstr "%s:重复声明节“%s”"
49941 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
49942 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
49944 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
49946 +msgstr "%s: 未知的字符在对照符号名称中"
49948 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
49949 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
49951 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
49952 msgstr "%s:等价定义名中未知的字符"
49954 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
49955 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
49957 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
49958 msgstr "%s:等价定义值中未知的字符"
49960 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
49961 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
49963 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
49964 msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”"
49966 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
49967 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
49968 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
49970 +msgstr "正在加入同义对照符号时发生错误"
49972 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
49973 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
49975 msgid "duplicate definition of script `%s'"
49976 msgstr "重复定义脚本“%s”"
49978 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
49979 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
49981 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
49982 msgstr "%s:未知的节名“%.*s”"
49984 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
49985 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
49987 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
49988 msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义"
49990 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
49991 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
49993 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
49994 msgstr "%s:排序规则的数量无效"
49996 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
49997 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
49999 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
50000 msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义"
50002 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
50003 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
50004 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
50005 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
50007 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
50008 msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”"
50010 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
50011 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
50013 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
50015 +msgstr "%s: 对照符号 %.*s 的顺序尚未定义"
50017 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
50018 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
50020 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
50022 +msgstr "%s: 对照元素 %.*s 的顺序尚未定义"
50024 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
50025 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
50027 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
50029 +msgstr "%s: 无法重新排列在 %.*s 之后: 未知的符号"
50031 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
50032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
50034 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
50035 msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”"
50037 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
50038 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
50040 msgid "%s: section `%.*s' not known"
50041 msgstr "%s:未知的节“%.*s”"
50043 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
50044 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
50046 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
50048 +msgstr "%s: 不当的符号 <%.*s>"
50050 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
50051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
50053 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
50055 +msgstr "%s: 无法用 `%s' 作为省略节的结尾"
50057 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
50058 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
50060 msgid "%s: empty category description not allowed"
50061 msgstr "%s:不允许空范畴描述"
50063 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
50064 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
50066 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
50067 msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”"
50069 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
50070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
50072 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
50074 +msgstr "%s: “%s” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” "
50076 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
50077 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
50079 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
50081 +msgstr "%s: “endif” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” "
50083 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
50084 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
50086 msgid "No character set name specified in charmap"
50087 msgstr "字符映射表中未给出字符集名称"
50089 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
50090 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
50092 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
50094 +msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 必须在类别 `%s' 里面"
50096 -# msgstr "类“%2$s”中的字符 L'\\u%0*x' 必须属于类“%3$s”"
50097 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
50098 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
50100 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
50102 +msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 不能在类别 `%s' 里面"
50104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
50105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
50107 msgid "internal error in %s, line %u"
50108 msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误"
50110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
50111 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
50113 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
50114 msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”"
50116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
50117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
50119 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
50120 msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”"
50122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
50123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
50125 msgid "<SP> character not in class `%s'"
50126 msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中"
50128 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
50129 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
50131 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
50132 msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”"
50134 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
50135 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
50137 msgid "character <SP> not defined in character map"
50138 msgstr "字符映射中未定义字符 <SP>"
50140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
50141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
50143 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
50145 +msgstr "`digit' 类别在群组 \"十\" 中没有项目"
50147 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
50148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
50150 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
50152 +msgstr "没有定义输入数字,在字集对照档中也找不到相符的标准名称"
50154 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
50155 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
50157 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
50159 +msgstr "在字集对照表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
50161 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
50162 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
50164 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
50166 +msgstr "在编码映射档中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
50168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
50169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
50171 msgid "character class `%s' already defined"
50172 msgstr "字符类“%s”已定义"
50174 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
50175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
50177 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
50179 +msgstr "程序实现的限制: 不能使用超过 %Zd 个字集类别"
50181 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
50182 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
50184 msgid "character map `%s' already defined"
50186 +msgstr "字集对照档 `%s' 已经定义过了"
50188 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
50189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
50191 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
50192 msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表"
50194 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
50195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
50196 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
50197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
50198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
50199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
50201 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
50202 msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个"
50204 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
50205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
50207 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
50209 +msgstr "区域定义的结尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 还要小"
50211 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
50212 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
50213 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
50214 msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度"
50216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
50217 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
50218 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
50220 +msgstr "字符序列定义的结尾值比起始值还要小"
50222 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
50223 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
50224 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
50226 +msgstr "`translit_ignore' 定义没有按时结束"
50228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
50229 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
50230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
50231 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
50232 msgid "syntax error"
50235 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
50236 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
50238 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
50239 msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误"
50241 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
50242 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
50244 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
50245 msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误"
50247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
50248 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
50249 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
50251 +msgstr "省略区域必须用两个型别相同的算符标示出来"
50253 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
50254 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
50255 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
50257 +msgstr "用符号名称来指定字符编码范围时不可以用绝对位置的省略符号 `…'"
50259 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
50260 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
50261 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
50263 +msgstr "用来指定 UCS 值的范围时得用十六进制表示的省略符号 `..'"
50265 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
50266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
50267 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
50269 +msgstr "用来指定字符编码值的范围时得用绝对位置的省略符号 `…'"
50271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
50272 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
50274 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
50275 msgstr "重复定义映射“%s”"
50277 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
50278 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
50280 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
50281 msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束"
50283 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
50284 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
50286 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
50287 msgstr "%s:重复定义“default_missing”"
50289 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
50290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
50291 msgid "previous definition was here"
50294 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
50295 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
50297 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
50299 +msgstr "%s: 找不到可表示为 `default_missing' 的定义"
50301 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
50302 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
50303 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
50304 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
50305 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
50306 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
50307 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
50308 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
50309 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
50310 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
50311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
50312 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
50314 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
50316 +msgstr "%s: 字符 `%s' 没有定义,但它是必需的默认值"
50318 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
50319 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
50320 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
50321 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
50322 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
50323 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
50324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
50325 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
50326 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
50327 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
50329 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
50331 +msgstr "%s: 字集对照表中的字符 `%s' 无法表示为单一字节"
50333 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
50334 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
50336 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
50337 msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示"
50339 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
50340 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
50342 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
50344 +msgstr "没有定义输出数字,在字集对照档中也找不到相符的标准名称"
50346 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
50347 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
50349 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
50351 +msgstr "%s: 语区数据`%s' 的音译数据不存在"
50353 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
50354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
50356 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
50358 +msgstr "%s: 类别 \"%s\" 表格: %lu 字节\n"
50360 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
50361 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
50363 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
50365 +msgstr "%s: 映射表 \"%s\" 表格: %lu 字节\n"
50367 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
50368 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
50370 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
50372 +msgstr "%s: 宽度表格: %lu 字节\n"
50374 #: locale/programs/ld-identification.c:170
50376 msgid "%s: no identification for category `%s'"
50378 +msgstr "%s: 类别 `%s' 没有认证"
50380 #: locale/programs/ld-identification.c:351
50382 msgid "%s: duplicate category version definition"
50384 +msgstr "%s: 重复的类别版本定义"
50386 #: locale/programs/ld-measurement.c:113
50388 @@ -2450,62 +2457,62 @@ msgstr "%s:域“%s”中含有无效转义序列"
50389 #: locale/programs/ld-time.c:247
50391 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
50393 +msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标既不是 '+' 也不是 '-'"
50395 #: locale/programs/ld-time.c:258
50397 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
50399 +msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标不是一个单一字符"
50401 #: locale/programs/ld-time.c:271
50403 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
50405 +msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的位移数字不适用"
50407 #: locale/programs/ld-time.c:279
50409 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
50411 +msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移值"
50413 #: locale/programs/ld-time.c:330
50415 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
50417 +msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的起始日期不适用"
50419 #: locale/programs/ld-time.c:339
50421 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
50423 +msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的起始日期"
50425 #: locale/programs/ld-time.c:358
50427 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
50429 +msgstr "%s: 在 `era' 区域的字串 %Zd 中的启始日期是不适用的"
50431 #: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
50433 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
50435 +msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的结束日期不适用"
50437 #: locale/programs/ld-time.c:416
50439 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
50441 +msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 区域、字串 %Zd 中末尾的结束日期"
50443 #: locale/programs/ld-time.c:444
50445 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
50447 +msgstr "%s: 缺少 era 名称,在 `era' 字段、字串 %Zd 中"
50449 #: locale/programs/ld-time.c:456
50451 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
50453 +msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 字段、字串 %Zd 中"
50455 #: locale/programs/ld-time.c:497
50457 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
50459 +msgstr "%s: 字段 `%s' 值的第三个算符不可以比 %d 大"
50461 #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
50462 #: locale/programs/ld-time.c:521
50463 @@ -2529,15 +2536,15 @@ msgstr "%s:域“%s”的值过多"
50465 #: locale/programs/linereader.c:130
50466 msgid "trailing garbage at end of line"
50470 #: locale/programs/linereader.c:298
50471 msgid "garbage at end of number"
50473 +msgstr "数字末尾有无用字符"
50475 #: locale/programs/linereader.c:410
50476 msgid "garbage at end of character code specification"
50478 +msgstr "字符编码设置结束位置的无用数据"
50480 #: locale/programs/linereader.c:496
50481 msgid "unterminated symbolic name"
50482 @@ -2558,18 +2565,17 @@ msgstr "不应该使用非符号字符的值"
50483 #: locale/programs/linereader.c:816
50485 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
50487 +msgstr "符号 `%.*s' 并不在字集对照表中"
50489 #: locale/programs/linereader.c:837
50491 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
50493 +msgstr "符号 `%.*s' 并不在编码映射档中"
50495 #: locale/programs/locale-spec.c:130
50496 -#, fuzzy, c-format
50497 -#| msgid "unknown set `%s'"
50499 msgid "unknown name \"%s\""
50501 +msgstr "不明名称 “%s” "
50503 #: locale/programs/locale.c:72
50504 msgid "System information:"
50505 @@ -2608,26 +2614,28 @@ msgid ""
50512 #: locale/programs/locale.c:192
50514 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
50516 +msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区"
50518 #: locale/programs/locale.c:194
50520 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
50522 +msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区"
50524 #: locale/programs/locale.c:207
50526 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
50528 +msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区"
50530 #: locale/programs/locale.c:223
50532 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
50534 +msgstr "无法将 LC_ALL 设置为缺省的语区"
50536 #: locale/programs/locale.c:519
50538 @@ -2640,7 +2648,7 @@ msgstr "输入文件:"
50540 #: locale/programs/localedef.c:123
50541 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
50543 +msgstr "符号字符的名称定义在文件 FILE 中"
50545 #: locale/programs/localedef.c:125
50546 msgid "Source definitions are found in FILE"
50547 @@ -2648,7 +2656,7 @@ msgstr "在 FILE 中找到源定义"
50549 #: locale/programs/localedef.c:127
50550 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
50552 +msgstr "文件 FILE 内含符号名与 UCS4 编码之间的映射"
50554 #: locale/programs/localedef.c:131
50555 msgid "Create output even if warning messages were issued"
50556 @@ -2663,10 +2671,8 @@ msgid "Optional output file prefix"
50559 #: locale/programs/localedef.c:134
50561 -#| msgid "Be strictly POSIX conform"
50562 msgid "Strictly conform to POSIX"
50563 -msgstr "严格遵循 POSIX"
50564 +msgstr "严格遵从 POSIX"
50566 #: locale/programs/localedef.c:136
50567 msgid "Suppress warnings and information messages"
50568 @@ -2706,11 +2712,11 @@ msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件"
50570 #: locale/programs/localedef.c:150
50571 msgid "Generate little-endian output"
50575 #: locale/programs/localedef.c:152
50576 msgid "Generate big-endian output"
50580 #: locale/programs/localedef.c:157
50581 msgid "Compile locale specification"
50582 @@ -2755,6 +2761,10 @@ msgid ""
50583 "\t\t locale path : %s\n"
50591 #: locale/programs/localedef.c:582
50593 @@ -2767,10 +2777,9 @@ msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
50594 msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”"
50596 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
50597 -#, fuzzy, c-format
50598 -#| msgid "cannot create temporary file"
50600 msgid "cannot create temporary file: %s"
50602 +msgstr "无法产生暂时档:%s"
50604 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
50606 @@ -2799,10 +2808,9 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
50607 msgstr "无法改变新归档文件的模式"
50609 #: locale/programs/locarchive.c:324
50610 -#, fuzzy, c-format
50611 -#| msgid "cannot add to locale archive"
50613 msgid "cannot read data from locale archive"
50614 -msgstr "无法添加到区域归档文件"
50615 +msgstr "无法从语区归档读取数据"
50617 #: locale/programs/locarchive.c:355
50619 @@ -2926,10 +2934,8 @@ msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
50620 msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”"
50622 #: locale/programs/locfile.c:956
50624 -#| msgid "expect string argument for `copy'"
50625 msgid "expecting string argument for `copy'"
50626 -msgstr "“copy”需要字符串参数"
50627 +msgstr "`copy' 的参数应该是字串才对"
50629 #: locale/programs/locfile.c:960
50630 msgid "locale name should consist only of portable characters"
50631 @@ -2948,7 +2954,7 @@ msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束"
50632 #: locale/programs/repertoire.c:295
50634 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
50636 +msgstr "编码映射档中的定义有语法错误: %s"
50638 #: locale/programs/repertoire.c:271
50639 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
50640 @@ -2962,12 +2968,12 @@ msgstr "无法保存新的指令表"
50641 #: locale/programs/repertoire.c:342
50643 msgid "repertoire map file `%s' not found"
50645 +msgstr "找不到编码映射档 `%s'"
50647 #: login/programs/pt_chown.c:78
50649 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
50651 +msgstr "设置与以文件描述符 %d 指定的主伪终端对应的从属伪终端的所有者、组和权限 。 此辅助程序用于 “grantpt” 函数,并未用于直接从命令行运行。\n"
50653 #: login/programs/pt_chown.c:92
50655 @@ -2976,6 +2982,9 @@ msgid ""
50659 +"拥有者设置为目前用户,群组设置为 “%s” ,而权限设置为 “%o” 。\n"
50663 #: login/programs/pt_chown.c:198
50665 @@ -2985,7 +2994,7 @@ msgstr "选项过多"
50666 #: login/programs/pt_chown.c:206
50668 msgid "needs to be installed setuid `root'"
50670 +msgstr "需要是已安装的 setuid “root”"
50672 #: malloc/mcheck.c:346
50673 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
50674 @@ -2993,11 +3002,11 @@ msgstr "内存不一致,库有错误\n"
50676 #: malloc/mcheck.c:349
50677 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
50679 +msgstr "内存在分配之前就被覆写了\n"
50681 #: malloc/mcheck.c:352
50682 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
50684 +msgstr "内存覆写超过了经过的已分配的区块尾部\n"
50686 #: malloc/mcheck.c:355
50687 msgid "block freed twice\n"
50688 @@ -3005,13 +3014,11 @@ msgstr "块释放了两次\n"
50690 #: malloc/mcheck.c:358
50691 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
50693 +msgstr "内存检查状态 (mcheck_ststus) 有误,您所用的函数库有问题\n"
50695 #: malloc/memusage.sh:32
50697 -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
50698 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
50699 -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
50700 +msgstr "%s:选项 ‘%s’ 需要一个参数\\n"
50702 #: malloc/memusage.sh:38
50704 @@ -3041,6 +3048,30 @@ msgid ""
50708 +"用法:memusage [选项]… 程序 [PROGRAMOPTION]…\n"
50711 +" -n,--progname=名称 要被分析的的程序文件名称\n"
50712 +" -p,--png=文件 产生 PNG 图形并存为文件\n"
50713 +" -d,--data=文件 产生二进制数据并存为文件\n"
50714 +" -u,--unbuffered 不要将输出缓冲\n"
50715 +" -b,--buffer=大小 收集<大小>条项目后再输出\n"
50716 +" --no-timer 不通过计时器收集附加信息\n"
50717 +" -m,--mmap 同时追踪 mmap 和相关者\n"
50719 +" -?,--help 打印这个说明然后离开\n"
50720 +" --usage 给出简短用法消息\n"
50721 +" -V,--version 打印版本信息然后离开\n"
50723 +"下列的选项只在产生图形输出时有效:\n"
50724 +" -t,--time-based 使图像在时间上是线性的\n"
50725 +" -T,--total 同时绘制总计内存使用量图形\n"
50726 +" --title=字串 使用字串作为图形的标题\n"
50727 +" -x,--x-size=大小 定制图形大小像素宽度\n"
50728 +" -y,--y-size=大小 定制图形大小像素高度\n"
50730 +"长选项的必要参数同样也是相对应短选项的必要参数。\n"
50733 #: malloc/memusage.sh:99
50735 @@ -3049,6 +3080,10 @@ msgid ""
50736 "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
50737 "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
50739 +"语法:memusage [--data=文件] [--progname=名称] [--png=文件] [--unbuffered]\n"
50740 +"\t [--buffer=大小] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
50741 +"\t [--title=字串] [--x-size=大小] [--y-size=大小]\n"
50742 +"\t 程序 [PROGRAMOPTION]…"
50744 #: malloc/memusage.sh:191
50745 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
50746 @@ -3068,7 +3103,7 @@ msgstr "名输出文件"
50748 #: malloc/memusagestat.c:57
50753 #: malloc/memusagestat.c:57
50754 msgid "Title string used in output graphic"
50755 @@ -3076,27 +3111,27 @@ msgstr "用于输出图形的标题字符串"
50757 #: malloc/memusagestat.c:58
50758 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
50760 +msgstr "产生输出与时间呈线性关系 (缺省是与函数调用数目呈线性关系)"
50762 #: malloc/memusagestat.c:62
50763 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
50765 +msgstr "同时对总内存用量作图"
50767 #: malloc/memusagestat.c:63
50772 #: malloc/memusagestat.c:64
50773 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
50775 +msgstr "定制输出图形的宽度像素值"
50777 #: malloc/memusagestat.c:65
50778 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
50780 +msgstr "定制输出图形的高度像素值"
50782 #: malloc/memusagestat.c:70
50783 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
50785 +msgstr "从内存性能测试数据产生图像"
50787 #: malloc/memusagestat.c:73
50788 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
50789 @@ -3117,7 +3152,7 @@ msgstr "成功"
50791 #: nis/nis_error.h:2
50792 msgid "Probable success"
50796 #: nis/nis_error.h:3
50798 @@ -3125,7 +3160,7 @@ msgstr "找不到"
50800 #: nis/nis_error.h:4
50801 msgid "Probably not found"
50805 #: nis/nis_error.h:5
50806 msgid "Cache expired"
50807 @@ -3145,11 +3180,11 @@ msgstr "服务器忙,重试"
50809 #: nis/nis_error.h:9
50810 msgid "Generic system error"
50814 #: nis/nis_error.h:10
50815 msgid "First/next chain broken"
50817 +msgstr "第一个/下一个链坏掉了"
50819 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
50820 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
50821 @@ -3162,7 +3197,7 @@ msgstr "不是所有者"
50823 #: nis/nis_error.h:13
50824 msgid "Name not served by this server"
50826 +msgstr "域名服务不是由此服务器提供"
50828 #: nis/nis_error.h:14
50829 msgid "Server out of memory"
50830 @@ -3182,7 +3217,7 @@ msgstr "操作无效的对象"
50832 #: nis/nis_error.h:18
50833 msgid "Malformed name, or illegal name"
50835 +msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字"
50837 #: nis/nis_error.h:19
50838 msgid "Unable to create callback"
50839 @@ -3190,7 +3225,7 @@ msgstr "无法创建回调函数"
50841 #: nis/nis_error.h:20
50842 msgid "Results sent to callback proc"
50844 +msgstr "结果发送给返回进程"
50846 #: nis/nis_error.h:21
50847 msgid "Not found, no such name"
50848 @@ -3242,7 +3277,7 @@ msgstr "与回调函数交互时出错"
50850 #: nis/nis_error.h:33
50851 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
50853 +msgstr "遭遇违反 NIS+ 命名规则的名称"
50855 #: nis/nis_error.h:34
50856 msgid "Illegal object type for operation"
50857 @@ -3250,7 +3285,7 @@ msgstr "操作的非法对象类型"
50859 #: nis/nis_error.h:35
50860 msgid "Passed object is not the same object on server"
50862 +msgstr "经过的对象与服务器上的并不相同"
50864 #: nis/nis_error.h:36
50865 msgid "Modify operation failed"
50866 @@ -3282,7 +3317,7 @@ msgstr "NIS+ 服务器不可用或未安装"
50868 #: nis/nis_error.h:43
50869 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
50871 +msgstr "是的,42 就是存在的意义"
50873 #: nis/nis_error.h:44
50874 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
50875 @@ -3302,12 +3337,12 @@ msgstr "无法在服务器上创建进程"
50877 #: nis/nis_error.h:48
50878 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
50880 +msgstr "主要服务器忙中,完整数据转储已被重调度。"
50882 #: nis/nis_local_names.c:121
50884 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
50886 +msgstr "%2$s 目录中 UID 为 %1$d 的项目在 LOCAL 中不是唯一的\n"
50888 #: nis/nis_print.c:51
50890 @@ -3315,7 +3350,7 @@ msgstr "未知"
50892 #: nis/nis_print.c:109
50893 msgid "BOGUS OBJECT\n"
50897 #: nis/nis_print.c:112
50898 msgid "NO OBJECT\n"
50899 @@ -3352,25 +3387,25 @@ msgstr "(未知对象)\n"
50900 #: nis/nis_print.c:167
50902 msgid "Name : `%s'\n"
50903 -msgstr "名称 :“%s”\n"
50904 +msgstr "名称:“%s”\n"
50906 #: nis/nis_print.c:168
50908 msgid "Type : %s\n"
50909 -msgstr "类型 : %s\n"
50912 #: nis/nis_print.c:173
50913 msgid "Master Server :\n"
50917 #: nis/nis_print.c:175
50918 msgid "Replicate :\n"
50922 #: nis/nis_print.c:176
50924 msgid "\tName : %s\n"
50925 -msgstr "\t名称 :%s\n"
50926 +msgstr "\t名称 :%s\n"
50928 #: nis/nis_print.c:177
50929 msgid "\tPublic Key : "
50930 @@ -3383,7 +3418,7 @@ msgstr "无。\n"
50931 #: nis/nis_print.c:184
50933 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
50935 +msgstr "Diffie-Hellmann (%d 位)\n"
50937 #: nis/nis_print.c:189
50939 @@ -3392,7 +3427,7 @@ msgstr "RSA (%d 位)\n"
50941 #: nis/nis_print.c:192
50942 msgid "Kerberos.\n"
50944 +msgstr "Kerberos.\n"
50946 #: nis/nis_print.c:195
50948 @@ -3402,7 +3437,7 @@ msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n"
50949 #: nis/nis_print.c:206
50951 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
50953 +msgstr "\t绝对地址 (%u)\n"
50955 #: nis/nis_print.c:228
50956 msgid "Time to live : "
50957 @@ -3455,7 +3490,7 @@ msgstr "搜索路径 :%s\n"
50959 #: nis/nis_print.c:273
50960 msgid "Columns :\n"
50964 #: nis/nis_print.c:276
50966 @@ -3482,7 +3517,7 @@ msgstr "连接到 :%s\n"
50967 #: nis/nis_print.c:302
50969 msgid "\tEntry data of type %s\n"
50971 +msgstr "\t型别为 %s 的项目数据\n"
50973 #: nis/nis_print.c:305
50975 @@ -3567,7 +3602,7 @@ msgstr "对象 #%d:\n"
50976 #: nis/nis_print_group_entry.c:116
50978 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
50980 +msgstr "群组 \"%s.%s\" 群组项目:\n"
50982 #: nis/nis_print_group_entry.c:124
50983 msgid " Explicit members:\n"
50984 @@ -3595,19 +3630,19 @@ msgstr " 无递归成员\n"
50986 #: nis/nis_print_group_entry.c:148
50987 msgid " Explicit nonmembers:\n"
50989 +msgstr " 明确的非成员:\n"
50991 #: nis/nis_print_group_entry.c:153
50992 msgid " No explicit nonmembers\n"
50994 +msgstr " 没有明确的非成员\n"
50996 #: nis/nis_print_group_entry.c:156
50997 msgid " Implicit nonmembers:\n"
50999 +msgstr " 不明确的非成员:\n"
51001 #: nis/nis_print_group_entry.c:161
51002 msgid " No implicit nonmembers\n"
51004 +msgstr " 没有不明确的非成员\n"
51006 #: nis/nis_print_group_entry.c:164
51007 msgid " Recursive nonmembers:\n"
51008 @@ -3615,18 +3650,18 @@ msgstr " 递归非成员:\n"
51010 #: nis/nis_print_group_entry.c:169
51011 msgid " No recursive nonmembers\n"
51013 +msgstr " 没有递归的非成员\n"
51015 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
51016 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
51018 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
51020 +msgstr "netname %s 的 DES 项目并不唯一\n"
51022 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
51024 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
51026 +msgstr "netname2user:在 “%s” 中缺少群组识别号清单"
51028 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
51029 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
51030 @@ -3634,12 +3669,12 @@ msgstr ""
51031 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
51033 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
51035 +msgstr "netname2user: (nis+ 搜索): %s\n"
51037 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
51039 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
51041 +msgstr "netname2user: %s 的 DES 项目在 %s 目录下并不是唯一的"
51043 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
51045 @@ -3649,7 +3684,7 @@ msgstr "netname2user:基本名称“%s”过长"
51046 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
51048 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
51050 +msgstr "netname2user: %s 的本地端项目在 %s 目录下并不是唯一的"
51052 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
51053 msgid "netname2user: should not have uid 0"
51054 @@ -3661,7 +3696,7 @@ msgstr "请求参数错误"
51056 #: nis/ypclnt.c:837
51057 msgid "RPC failure on NIS operation"
51059 +msgstr "NIS 运作 RPC 失败"
51061 #: nis/ypclnt.c:840
51062 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
51063 @@ -3669,11 +3704,11 @@ msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定"
51065 #: nis/ypclnt.c:843
51066 msgid "No such map in server's domain"
51068 +msgstr "在服务器的领域数据中找不到此一映射表"
51070 #: nis/ypclnt.c:846
51071 msgid "No such key in map"
51073 +msgstr "在映射表中没有此一键值"
51075 #: nis/ypclnt.c:849
51076 msgid "Internal NIS error"
51077 @@ -3685,7 +3720,7 @@ msgstr "本地资源分配失败"
51079 #: nis/ypclnt.c:855
51080 msgid "No more records in map database"
51082 +msgstr "在映射表数据库中没有其他纪录了"
51084 #: nis/ypclnt.c:858
51085 msgid "Can't communicate with portmapper"
51086 @@ -3756,41 +3791,44 @@ msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!"
51087 #: nscd/cache.c:151
51089 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
51091 +msgstr "加入新的项目 “%s” 的型态 %s 用于 %s 到 cache%s"
51093 #: nscd/cache.c:153
51098 +#: nscd/cache.c:288
51100 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
51101 +msgstr "检查监视的文件 '%s': %s"
51103 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
51104 +#: nscd/cache.c:298
51106 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
51107 -msgstr "无法对文件“%s”进行 stat() 操作:%s"
51108 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
51109 +msgstr "监视的文件 '%s' 变了 (mtime)"
51111 -#: nscd/cache.c:331
51112 +#: nscd/cache.c:341
51114 msgid "pruning %s cache; time %ld"
51116 +msgstr "pruning %s 缓存;时间 %ld"
51118 -#: nscd/cache.c:360
51119 +#: nscd/cache.c:370
51121 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
51123 +msgstr "认为中 %s 项目 “%s” ,逾时 %<PRIu64>"
51125 #: nscd/connections.c:553
51127 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
51129 +msgstr "无效的永久性的数据库文件 “%s” :%s"
51131 #: nscd/connections.c:561
51133 -#| msgid "invalid ELF header"
51134 msgid "uninitialized header"
51135 -msgstr "无效的 ELF 头"
51138 #: nscd/connections.c:566
51139 msgid "header size does not match"
51143 #: nscd/connections.c:576
51144 msgid "file size does not match"
51145 @@ -3803,7 +3841,7 @@ msgstr "验证失败"
51146 #: nscd/connections.c:607
51148 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
51150 +msgstr "用于数据库 %s 的建议表格大小大于永久性的数据库表格"
51152 #: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
51154 @@ -3811,15 +3849,14 @@ msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
51155 msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap"
51157 #: nscd/connections.c:634
51158 -#, fuzzy, c-format
51159 -#| msgid "cannot open `%s'"
51161 msgid "cannot access '%s'"
51163 +msgstr "无法访问 ‘%s’"
51165 #: nscd/connections.c:682
51167 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
51169 +msgstr "数据库用于 %s 已损坏或被同步地使用;若必要,手动移除 %s 并重启"
51171 #: nscd/connections.c:688
51173 @@ -3839,7 +3876,7 @@ msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s"
51174 #: nscd/connections.c:801
51176 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
51178 +msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式"
51180 #: nscd/connections.c:850
51182 @@ -3861,155 +3898,213 @@ msgstr "无法设定套接字为 exec 时关闭: %s"
51183 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
51184 msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s"
51186 -#: nscd/connections.c:984
51187 +#: nscd/connections.c:973
51189 -msgid "register trace file %s for database %s"
51191 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
51192 +msgstr "为 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s"
51194 +#: nscd/connections.c:977
51196 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
51197 +msgstr "监控文件 `%s' (%d)"
51199 +#: nscd/connections.c:990
51201 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
51202 +msgstr "为目录 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s"
51204 -#: nscd/connections.c:1114
51205 +#: nscd/connections.c:994
51207 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
51208 +msgstr "监视目录 `%s` (%d)"
51210 +#: nscd/connections.c:1022
51212 +msgid "monitoring file %s for database %s"
51213 +msgstr "监视文件 %s, 用于数据库 %s"
51215 +#: nscd/connections.c:1032
51217 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
51218 +msgstr "stat 文件 `%s' 失败;将稍后再试: %s"
51220 +#: nscd/connections.c:1151
51222 msgid "provide access to FD %d, for %s"
51224 +msgstr "提供访问到 FD %d, 用于 %s"
51226 -#: nscd/connections.c:1126
51227 +#: nscd/connections.c:1163
51229 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
51230 msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d"
51232 -#: nscd/connections.c:1148
51233 +#: nscd/connections.c:1185
51235 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
51237 +msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 %ld 的要求"
51239 -#: nscd/connections.c:1153
51240 +#: nscd/connections.c:1190
51242 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
51244 +msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 '%s' [%ld] 的要求"
51246 -#: nscd/connections.c:1158
51247 +#: nscd/connections.c:1195
51248 msgid "request not handled due to missing permission"
51250 +msgstr "要求无法控柄的由于缺少权限"
51252 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
51253 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
51255 msgid "cannot write result: %s"
51256 msgstr "无法写入结果:“%s”"
51258 -#: nscd/connections.c:1340
51259 +#: nscd/connections.c:1377
51261 msgid "error getting caller's id: %s"
51263 +msgstr "取得调用程序识别码时发生错误: %s"
51265 -#: nscd/connections.c:1400
51266 +#: nscd/connections.c:1437
51268 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
51270 +msgstr "无法打开/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
51272 -#: nscd/connections.c:1414
51273 +#: nscd/connections.c:1451
51275 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
51277 +msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
51279 -#: nscd/connections.c:1454
51280 +#: nscd/connections.c:1491
51282 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
51284 +msgstr "无法变更为旧的 UID:%s; 停用 paranoia 模式"
51286 -#: nscd/connections.c:1464
51287 +#: nscd/connections.c:1501
51289 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
51291 +msgstr "无法变更为旧的 GID:%s; 停用 paranoia 模式"
51293 -#: nscd/connections.c:1477
51294 +#: nscd/connections.c:1514
51296 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
51298 +msgstr "无法变更为旧的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式"
51300 -#: nscd/connections.c:1523
51301 +#: nscd/connections.c:1560
51303 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
51305 +msgstr "re-exec 失败:%s; 停用 paranoia 模式"
51307 -#: nscd/connections.c:1532
51308 +#: nscd/connections.c:1569
51310 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
51312 +msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” :%s"
51314 -#: nscd/connections.c:1725
51315 +#: nscd/connections.c:1762
51317 msgid "short read while reading request: %s"
51318 msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s"
51320 -#: nscd/connections.c:1758
51321 +#: nscd/connections.c:1795
51323 msgid "key length in request too long: %d"
51324 msgstr "请求中的键过长:%d"
51326 -#: nscd/connections.c:1771
51327 +#: nscd/connections.c:1808
51329 msgid "short read while reading request key: %s"
51330 msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s"
51332 -#: nscd/connections.c:1781
51333 +#: nscd/connections.c:1818
51335 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
51336 msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)"
51338 -#: nscd/connections.c:1786
51339 +#: nscd/connections.c:1823
51341 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
51342 msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)"
51344 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
51345 +#: nscd/connections.c:1963
51347 -msgid "disabled inotify after read error %d"
51349 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
51350 +msgstr "为 `%s` 忽略 inotify 事件(文件存在)"
51352 -#: nscd/connections.c:2375
51354 -#| msgid "cannot initialize archive file"
51355 +#: nscd/connections.c:1968
51357 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
51358 +msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,移除监视"
51360 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
51362 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
51363 +msgstr "移除文件监视 `%s' 失败: %s"
51365 +#: nscd/connections.c:1991
51367 +msgid "monitored file `%s` was written to"
51368 +msgstr "监视的文件 '%s' 被写入"
51370 +#: nscd/connections.c:2015
51372 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
51373 +msgstr "监视父目录 `%s' 原为 %s,移除 `%s' 上的监视"
51375 +#: nscd/connections.c:2041
51377 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
51378 +msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,添加监视"
51380 +#: nscd/connections.c:2053
51382 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
51383 +msgstr "添加文件监视 `%s' 失败: %s"
51385 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
51387 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
51388 +msgstr "停用基于 inotify 的监控,在读取错误 %d 发生后"
51390 +#: nscd/connections.c:2543
51391 msgid "could not initialize conditional variable"
51392 -msgstr "无法初始化归档文件"
51393 +msgstr "无法初始化条件变量"
51395 -#: nscd/connections.c:2383
51396 +#: nscd/connections.c:2551
51397 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
51399 +msgstr "无法开始清理线程;终止中"
51401 -#: nscd/connections.c:2397
51402 +#: nscd/connections.c:2565
51403 msgid "could not start any worker thread; terminating"
51405 +msgstr "无法开始任何背景工作线程;终止中"
51407 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
51408 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
51409 -#: nscd/connections.c:2519
51410 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
51411 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
51412 +#: nscd/connections.c:2687
51414 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
51416 +msgstr "以用户 '%s' 的身分运行 nscd 失败"
51418 -#: nscd/connections.c:2472
51419 +#: nscd/connections.c:2640
51420 msgid "initial getgrouplist failed"
51421 msgstr "初始化 getgrouplist 失败"
51423 -#: nscd/connections.c:2481
51424 +#: nscd/connections.c:2649
51425 msgid "getgrouplist failed"
51426 msgstr "getgrouplist 失败"
51428 -#: nscd/connections.c:2499
51429 +#: nscd/connections.c:2667
51430 msgid "setgroups failed"
51431 msgstr "setgroups 失败"
51433 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
51434 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
51435 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
51437 msgid "short write in %s: %s"
51439 +msgstr "写入 %s 的数据过短: %s"
51441 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
51442 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
51444 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
51445 msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
51447 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
51448 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
51450 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
51451 msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
51452 @@ -4017,41 +4112,37 @@ msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
51453 #: nscd/grpcache.c:531
51455 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
51457 +msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!"
51461 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
51463 +msgstr "在 %2$s 缓存中 %1$zu 字节可用"
51467 msgid "no more memory for database '%s'"
51469 +msgstr "无内存可用于数据库 “%s” "
51471 #: nscd/netgroupcache.c:121
51472 -#, fuzzy, c-format
51473 -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
51475 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
51476 -msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
51477 +msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s” !"
51479 #: nscd/netgroupcache.c:123
51480 -#, fuzzy, c-format
51481 -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
51483 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
51484 -msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
51485 +msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s” !"
51487 #: nscd/netgroupcache.c:495
51488 -#, fuzzy, c-format
51489 -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
51491 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
51492 -msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
51493 +msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s (%s,%s,%s)” !"
51495 #: nscd/netgroupcache.c:498
51496 -#, fuzzy, c-format
51497 -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
51499 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
51500 -msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
51501 +msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s (%s,%s,%s)” !"
51504 msgid "Read configuration data from NAME"
51505 @@ -4059,15 +4150,15 @@ msgstr "从 NAME 中读取配置数据"
51508 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
51510 +msgstr "不在目前的 tty 产生子进程 (fork) 以及显示消息"
51513 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
51515 +msgstr "不衍生,但是否则 behave 如同守护程序"
51523 msgid "Start NUMBER threads"
51524 @@ -4078,22 +4169,20 @@ msgid "Shut the server down"
51529 -#| msgid "Print current configuration statistic"
51530 msgid "Print current configuration statistics"
51540 msgid "Invalidate the specified cache"
51550 msgid "Use separate cache for each user"
51551 @@ -4101,9 +4190,9 @@ msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区"
51554 msgid "Name Service Cache Daemon."
51558 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
51559 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
51561 msgid "wrong number of arguments"
51563 @@ -4119,10 +4208,9 @@ msgid "already running"
51567 -#, fuzzy, c-format
51568 -#| msgid "cannot create directory for output files"
51570 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
51571 -msgstr "无法为输出文件创建目录"
51572 +msgstr "无法为同子进程交流创建管道"
51576 @@ -4131,13 +4219,13 @@ msgstr "无法 fork"
51579 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
51581 +msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” "
51584 msgid "Could not create log file"
51587 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
51588 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
51590 msgid "write incomplete"
51592 @@ -4152,21 +4240,20 @@ msgstr "无法读入 invalidate ACK"
51593 msgid "invalidation failed"
51596 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
51597 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
51599 msgid "Only root is allowed to use this option!"
51600 msgstr "只有根用户允许使用本选项!"
51603 -#, fuzzy, c-format
51604 -#| msgid "%s is not a known library type"
51606 msgid "'%s' is not a known database"
51607 -msgstr "%s 不是已知类型的库"
51608 +msgstr " ‘%s’ 并非一已知数据库"
51612 msgid "secure services not implemented anymore"
51618 @@ -4177,23 +4264,26 @@ msgid ""
51619 "For bug reporting instructions, please see:\n"
51625 +"要获得 bug 报告指示,请见:\n"
51629 -#, fuzzy, c-format
51630 -#| msgid "lstat failed"
51632 msgid "'wait' failed\n"
51633 -msgstr "lstat 操作失败"
51634 +msgstr "'wait' 失败\n"
51638 msgid "child exited with status %d\n"
51640 +msgstr "子进程以状态 %d 退出\n"
51643 -#, fuzzy, c-format
51644 -#| msgid "Interrupted by a signal"
51646 msgid "child terminated by signal %d\n"
51648 +msgstr "子进程被信号 %d 中断\n"
51650 #: nscd/nscd_conf.c:54
51652 @@ -4208,17 +4298,17 @@ msgstr "解析错误:%s"
51653 #: nscd/nscd_conf.c:191
51655 msgid "Must specify user name for server-user option"
51657 +msgstr "必须为服务器用户选项指定用户名"
51659 #: nscd/nscd_conf.c:198
51661 msgid "Must specify user name for stat-user option"
51663 +msgstr "必须为 stat 用户选项指定用户名"
51665 #: nscd/nscd_conf.c:255
51667 msgid "Must specify value for restart-interval option"
51669 +msgstr "必须指定用于 restart-interval 选项的值"
51671 #: nscd/nscd_conf.c:269
51673 @@ -4228,42 +4318,42 @@ msgstr "未知的选项:%s %s %s"
51674 #: nscd/nscd_conf.c:282
51676 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
51678 +msgstr "无法取得目前的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式"
51680 #: nscd/nscd_conf.c:302
51682 msgid "maximum file size for %s database too small"
51684 +msgstr "最大值文件大小用于 %s 数据库太小"
51686 -#: nscd/nscd_stat.c:142
51687 +#: nscd/nscd_stat.c:144
51689 msgid "cannot write statistics: %s"
51692 -#: nscd/nscd_stat.c:157
51693 +#: nscd/nscd_stat.c:159
51698 -#: nscd/nscd_stat.c:158
51699 +#: nscd/nscd_stat.c:160
51704 -#: nscd/nscd_stat.c:169
51705 +#: nscd/nscd_stat.c:171
51707 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
51708 msgstr "只有根用户或 %s 允许使用本选项!"
51710 -#: nscd/nscd_stat.c:180
51711 +#: nscd/nscd_stat.c:182
51713 msgid "nscd not running!\n"
51714 msgstr "nscd 未运行!\n"
51716 -#: nscd/nscd_stat.c:204
51717 +#: nscd/nscd_stat.c:206
51719 msgid "cannot read statistics data"
51722 -#: nscd/nscd_stat.c:207
51723 +#: nscd/nscd_stat.c:209
51726 "nscd configuration:\n"
51727 @@ -4274,27 +4364,27 @@ msgstr ""
51731 -#: nscd/nscd_stat.c:231
51733 +#: nscd/nscd_stat.c:233
51734 +#, fuzzy, c-format
51735 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
51737 +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 服务器 运行时\n"
51739 -#: nscd/nscd_stat.c:234
51741 +#: nscd/nscd_stat.c:236
51742 +#, fuzzy, c-format
51743 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
51745 +msgstr " %2uh %2um %2lus 服务器 运行时\n"
51747 -#: nscd/nscd_stat.c:236
51749 +#: nscd/nscd_stat.c:238
51750 +#, fuzzy, c-format
51751 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
51753 +msgstr " %2um %2lus 服务器 运行时期\n"
51755 -#: nscd/nscd_stat.c:238
51757 +#: nscd/nscd_stat.c:240
51758 +#, fuzzy, c-format
51759 msgid " %2lus server runtime\n"
51761 +msgstr " %2lus 服务器 运行时期\n"
51763 -#: nscd/nscd_stat.c:240
51764 +#: nscd/nscd_stat.c:242
51767 "%15d current number of threads\n"
51768 @@ -4304,8 +4394,14 @@ msgid ""
51769 "%15lu restart internal\n"
51770 "%15u reload count\n"
51774 +"%15lu 客户端必须等待的次数\n"
51775 +"%15s paranoia 模式已启用\n"
51779 -#: nscd/nscd_stat.c:275
51780 +#: nscd/nscd_stat.c:277
51784 @@ -4332,6 +4428,29 @@ msgid ""
51785 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
51786 "%15s check /etc/%s for changes\n"
51795 +"%15zu 总计数据保存池大小\n"
51796 +"%15zu 使用的数据保存池大小\n"
51797 +"%15lu 正项目的存在时间(秒)\n"
51798 +"%15lu 负项目的存在时间(秒)\n"
51799 +"%15<PRIuMAX> 正项目中找到缓存数\n"
51800 +"%15<PRIuMAX> 负项目中找到缓存数\n"
51801 +"%15<PRIuMAX> 正项目中遗漏的缓存数\n"
51802 +"%15<PRIuMAX> 负项目中遗漏的缓存数\n"
51803 +"%15lu%% 缓存找到的比例\n"
51804 +"%15zu 目前缓存的数量值\n"
51805 +"%15zu 最大值缓存数量值\n"
51806 +"%15zu 已搜索最大值链接长度\n"
51807 +"%15<PRIuMAX> rdlock 延迟数量\n"
51808 +"%15<PRIuMAX> wrlock 延迟数量\n"
51809 +"%15<PRIuMAX> 内存配置失败\n"
51810 +"%15s 检查 /etc/%s 的变更\n"
51812 #: nscd/pwdcache.c:428
51814 @@ -4346,89 +4465,87 @@ msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!"
51815 #: nscd/pwdcache.c:511
51817 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
51819 +msgstr "无效的 uid 数值 \"%s\"!"
51821 -#: nscd/selinux.c:155
51822 +#: nscd/selinux.c:154
51824 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
51826 +msgstr "失败的打开连接到审核子系统:%m"
51828 -#: nscd/selinux.c:176
51829 +#: nscd/selinux.c:175
51830 msgid "Failed to set keep-capabilities"
51832 +msgstr "设置功能保持时失败"
51834 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
51835 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
51836 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
51838 +msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失败"
51840 -#: nscd/selinux.c:191
51841 +#: nscd/selinux.c:190
51842 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
51844 +msgstr "初始化功能放弃时失败"
51846 -#: nscd/selinux.c:192
51847 +#: nscd/selinux.c:191
51848 msgid "cap_init failed"
51849 msgstr "cap_init 失败"
51851 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
51852 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
51853 msgid "Failed to drop capabilities"
51857 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
51858 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
51859 msgid "cap_set_proc failed"
51860 msgstr "cap_set_proc 失败"
51862 -#: nscd/selinux.c:239
51863 +#: nscd/selinux.c:238
51864 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
51866 +msgstr "解除设置功能保持时失败"
51868 -#: nscd/selinux.c:255
51869 +#: nscd/selinux.c:254
51870 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
51872 +msgstr "决定如果内核支持 SELinux 时失败"
51874 -#: nscd/selinux.c:270
51875 +#: nscd/selinux.c:269
51876 msgid "Failed to start AVC thread"
51878 +msgstr "开始 AVC 线程时失败"
51880 -#: nscd/selinux.c:292
51881 +#: nscd/selinux.c:291
51882 msgid "Failed to create AVC lock"
51883 msgstr "无法创建 AVC 锁"
51885 -#: nscd/selinux.c:332
51886 +#: nscd/selinux.c:331
51887 msgid "Failed to start AVC"
51890 -#: nscd/selinux.c:334
51891 +#: nscd/selinux.c:333
51892 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
51894 +msgstr "访问矢量缓存 (AVC) 开始"
51896 -#: nscd/selinux.c:369
51897 +#: nscd/selinux.c:368
51898 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
51900 +msgstr "为未定义的对象类型或权限请求策略时出错。"
51902 -#: nscd/selinux.c:376
51904 -#| msgid "Error getting sid from context"
51905 +#: nscd/selinux.c:375
51906 msgid "Error getting security class for nscd."
51907 -msgstr "无法从上下文中获取 sid"
51908 +msgstr "取得 nscd 的安全类时发生错误"
51910 -#: nscd/selinux.c:381
51911 +#: nscd/selinux.c:380
51913 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
51915 +msgstr "将权限名 \"%s\" 翻译到访问矢量位时出错。"
51917 -#: nscd/selinux.c:391
51918 +#: nscd/selinux.c:390
51919 msgid "Error getting context of socket peer"
51921 +msgstr "取得对等通信端的状态组合时发生错误"
51923 -#: nscd/selinux.c:396
51924 +#: nscd/selinux.c:395
51925 msgid "Error getting context of nscd"
51927 +msgstr "取得 nscd 的状态组合时发生错误"
51929 -#: nscd/selinux.c:402
51930 +#: nscd/selinux.c:401
51931 msgid "Error getting sid from context"
51932 msgstr "无法从上下文中获取 sid"
51934 -#: nscd/selinux.c:440
51935 +#: nscd/selinux.c:439
51939 @@ -4443,6 +4560,17 @@ msgid ""
51940 "%15u CAV probes\n"
51941 "%15u CAV misses\n"
51944 +"SELinux AVC 统计:\n"
51955 #: nscd/servicescache.c:387
51957 @@ -4459,10 +4587,8 @@ msgid "database [key ...]"
51958 msgstr "数据库 [键 ...]"
51968 msgid "Service configuration to be used"
51969 @@ -4470,56 +4596,54 @@ msgstr "要使用的服务配置"
51972 msgid "disable IDN encoding"
51974 +msgstr "停用 IDN 编码"
51978 -#| msgid "getent - get entries from administrative database."
51979 msgid "Get entries from administrative database."
51980 -msgstr "getent - 重管理数据库获取条目。"
51981 +msgstr "从管理数据库取得条目。"
51983 #: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
51985 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
51986 msgstr "%s 不支持枚举\n"
51988 -#: nss/getent.c:917
51989 +#: nss/getent.c:921
51991 msgid "Unknown database name"
51994 -#: nss/getent.c:947
51995 +#: nss/getent.c:951
51996 msgid "Supported databases:\n"
51999 -#: nss/getent.c:1013
52000 +#: nss/getent.c:1017
52002 msgid "Unknown database: %s\n"
52003 msgstr "未知的数据库:%s\n"
52005 #: nss/makedb.c:119
52006 msgid "Convert key to lower case"
52010 #: nss/makedb.c:122
52011 msgid "Do not print messages while building database"
52013 +msgstr "不印出消息当创建数据库"
52015 #: nss/makedb.c:124
52016 msgid "Print content of database file, one entry a line"
52018 +msgstr "印出内容的数据库文件,每项一行"
52020 #: nss/makedb.c:125
52025 #: nss/makedb.c:126
52026 msgid "Generated line not part of iteration"
52028 +msgstr "产生的行不是迭代的一部分"
52030 #: nss/makedb.c:131
52031 msgid "Create simple database from textual input."
52033 +msgstr "从文本输入创建简单的数据库。"
52035 #: nss/makedb.c:134
52037 @@ -4532,21 +4656,19 @@ msgstr ""
52040 #: nss/makedb.c:227
52041 -#, fuzzy, c-format
52042 -#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
52044 msgid "cannot open database file `%s'"
52045 -msgstr "无法打开数据库文件“%s”: %s"
52046 +msgstr "无法打开数据库文件 %s"
52048 #: nss/makedb.c:272
52050 msgid "no entries to be processed"
52054 #: nss/makedb.c:282
52055 -#, fuzzy, c-format
52056 -#| msgid "cannot create temporary file"
52058 msgid "cannot create temporary file name"
52060 +msgstr "无法创建暂存文件名称"
52062 #: nss/makedb.c:288
52064 @@ -4554,26 +4676,23 @@ msgid "cannot create temporary file"
52067 #: nss/makedb.c:304
52068 -#, fuzzy, c-format
52069 -#| msgid "cannot map locale archive file"
52071 msgid "cannot stat newly created file"
52072 -msgstr "无法映射区域归档文件"
52073 +msgstr "无法取得新创建文件的状态"
52075 #: nss/makedb.c:315
52076 -#, fuzzy, c-format
52077 -#| msgid "cannot create temporary file"
52079 msgid "cannot rename temporary file"
52081 +msgstr "无法重命名暂存文件"
52083 #: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
52084 -#, fuzzy, c-format
52085 -#| msgid "cannot create searchlist"
52087 msgid "cannot create search tree"
52091 #: nss/makedb.c:560
52092 msgid "duplicate key"
52096 #: nss/makedb.c:572
52098 @@ -4581,34 +4700,29 @@ msgid "problems while reading `%s'"
52101 #: nss/makedb.c:799
52102 -#, fuzzy, c-format
52103 -#| msgid "while writing database file"
52105 msgid "failed to write new database file"
52107 +msgstr "写入新数据库文件时失败"
52109 #: nss/makedb.c:812
52110 -#, fuzzy, c-format
52111 -#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
52113 msgid "cannot stat database file"
52114 -msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s"
52115 +msgstr "无法取得数据库文件的状态"
52117 #: nss/makedb.c:817
52118 -#, fuzzy, c-format
52119 -#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
52121 msgid "cannot map database file"
52122 -msgstr "无法打开数据库文件“%s”: %s"
52123 +msgstr "无法映射数据库文件"
52125 #: nss/makedb.c:820
52126 -#, fuzzy, c-format
52127 -#| msgid "while writing database file"
52129 msgid "file not a database file"
52131 +msgstr "文件不是数据库文件"
52133 #: nss/makedb.c:871
52134 -#, fuzzy, c-format
52135 -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
52137 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
52138 -msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”"
52139 +msgstr "无法为 %s 设置文件创建语境"
52141 #: posix/getconf.c:400
52143 @@ -4618,7 +4732,7 @@ msgstr "用法:%s [-v 规范] 变量名 [路径名]\n"
52144 #: posix/getconf.c:403
52146 msgid " %s -a [pathname]\n"
52148 +msgstr " %s -a [路径名称]\n"
52150 #: posix/getconf.c:479
52152 @@ -4631,6 +4745,13 @@ msgid ""
52153 "environment SPEC.\n"
52156 +"用法:getconf [-v SPEC] VAR\n"
52157 +" 或: getconf [-v SPEC] PATH_VAR 路径\n"
52159 +"取得变量 VAR 的组态值,或是变量 PATH_VAR\n"
52160 +"用于路径 PATH。 如果已提供 SPEC,就给出用于编译的\n"
52164 #: posix/getconf.c:537
52166 @@ -4640,7 +4761,7 @@ msgstr "未知的规范“%s”"
52167 #: posix/getconf.c:589
52169 msgid "Couldn't execute %s"
52173 #: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
52175 @@ -4652,71 +4773,60 @@ msgid "Unrecognized variable `%s'"
52176 msgstr "不可识别的变量“%s”"
52178 #: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
52179 -#, fuzzy, c-format
52180 -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
52182 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
52183 -msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n"
52184 +msgstr "%s:选项 ‘%s’ 是模棱两可的;可能是:"
52186 #: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
52187 -#, fuzzy, c-format
52188 -#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
52190 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
52191 -msgstr "%s:选项“--%s”不接受任何参数\n"
52192 +msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n"
52194 #: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
52195 -#, fuzzy, c-format
52196 -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
52198 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
52199 -msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n"
52200 +msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不允许附加参数\n"
52202 #: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
52203 -#, fuzzy, c-format
52204 -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
52206 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
52207 -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
52208 +msgstr "%s:选项 ‘--%s’ 需要一个参数\n"
52210 #: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
52211 -#, fuzzy, c-format
52212 -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
52214 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
52215 -msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
52216 +msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n"
52218 #: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
52219 -#, fuzzy, c-format
52220 -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
52222 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
52223 -msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
52224 +msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n"
52226 #: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
52227 -#, fuzzy, c-format
52228 -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
52230 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
52231 -msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
52232 +msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n"
52234 #: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
52235 #: posix/getopt.c:1144
52236 -#, fuzzy, c-format
52237 -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
52239 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
52240 -msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
52241 +msgstr "%s: 选项需要一个参数 -- %c\n"
52243 #: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
52244 -#, fuzzy, c-format
52245 -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
52247 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
52248 -msgstr "%s:选项“-W %s”具有二义性\n"
52249 +msgstr "%s: 选项 `-W %s' 含义不清\n"
52251 #: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
52252 -#, fuzzy, c-format
52253 -#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
52255 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
52256 -msgstr "%s:选项“-W %s”不接受参数\n"
52257 +msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n"
52259 #: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
52260 -#, fuzzy, c-format
52261 -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
52263 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
52264 -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
52265 +msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n"
52267 #: posix/regcomp.c:140
52269 @@ -4728,7 +4838,7 @@ msgstr "无效的常规表达式"
52271 #: posix/regcomp.c:146
52272 msgid "Invalid collation character"
52276 #: posix/regcomp.c:149
52277 msgid "Invalid character class name"
52278 @@ -4736,7 +4846,7 @@ msgstr "无效的字符类名"
52280 #: posix/regcomp.c:152
52281 msgid "Trailing backslash"
52285 #: posix/regcomp.c:155
52286 msgid "Invalid back reference"
52287 @@ -4760,7 +4870,7 @@ msgstr "无效的 \\{\\} 的内容"
52289 #: posix/regcomp.c:170
52290 msgid "Invalid range end"
52294 #: posix/regcomp.c:173
52295 msgid "Memory exhausted"
52296 @@ -4786,7 +4896,7 @@ msgstr "不匹配的 ) 或 \\)"
52297 msgid "No previous regular expression"
52298 msgstr "没有前一个常规表达式"
52300 -#: posix/wordexp.c:1844
52301 +#: posix/wordexp.c:1851
52302 msgid "parameter null or not set"
52303 msgstr "参数为 null 或未设置"
52305 @@ -4841,227 +4951,188 @@ msgstr "%s:行 %d:错误命令“%s”\n"
52306 #: resolv/res_hconf.c:283
52308 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
52310 +msgstr "%s: 行 %d: 正在忽略尾端的无用数据 `%s'\n"
52312 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
52314 -#| msgid "Illegal seek"
52315 msgid "Illegal opcode"
52316 -msgstr "非法 seek 操作"
52317 +msgstr "不合法的 opcode"
52319 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
52321 -#| msgid "Illegal seek"
52322 msgid "Illegal operand"
52323 -msgstr "非法 seek 操作"
52326 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
52327 msgid "Illegal addressing mode"
52331 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
52333 -#| msgid "Illegal seek"
52334 msgid "Illegal trap"
52335 -msgstr "非法 seek 操作"
52338 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
52339 msgid "Privileged opcode"
52341 +msgstr "需要权限的 opcode"
52343 #: stdio-common/psiginfo-data.h:7
52344 msgid "Privileged register"
52348 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
52350 -#| msgid "preprocessor error"
52351 msgid "Coprocessor error"
52355 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
52357 -#| msgid "Internal NIS error"
52358 msgid "Internal stack error"
52359 -msgstr "内部 NIS 错误"
52362 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
52363 msgid "Integer divide by zero"
52367 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
52369 -#| msgid "time overflow"
52370 msgid "Integer overflow"
52374 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
52376 -#| msgid "Floating point exception"
52377 msgid "Floating-point divide by zero"
52381 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
52383 -#| msgid "Floating point exception"
52384 msgid "Floating-point overflow"
52388 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
52390 -#| msgid "Floating point exception"
52391 msgid "Floating-point underflow"
52395 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
52397 -#| msgid "Floating point exception"
52398 msgid "Floating-poing inexact result"
52400 +msgstr "不精确的浮点数结果"
52402 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
52404 -#| msgid "Invalid object for operation"
52405 msgid "Invalid floating-point operation"
52409 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
52411 -#| msgid "Link number out of range"
52412 msgid "Subscript out of range"
52416 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
52417 msgid "Address not mapped to object"
52419 +msgstr "地址没有映射到对象"
52421 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
52422 msgid "Invalid permissions for mapped object"
52424 +msgstr "对于映射对象的权限无效"
52426 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
52428 -#| msgid "Invalid argument"
52429 msgid "Invalid address alignment"
52433 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
52434 msgid "Nonexisting physical address"
52438 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
52439 msgid "Object-specific hardware error"
52441 +msgstr "对象特定的硬件错误"
52443 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
52444 msgid "Process breakpoint"
52448 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
52449 msgid "Process trace trap"
52453 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
52455 -#| msgid "Child exited"
52456 msgid "Child has exited"
52460 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
52461 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
52463 +msgstr "子进程已异常终止且未创建内存文件"
52465 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
52466 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
52468 +msgstr "子进程异常终止,创建了内存转储文件"
52470 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
52471 msgid "Traced child has trapped"
52473 +msgstr "追踪的子进程已落入陷阱"
52475 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
52477 -#| msgid "Child exited"
52478 msgid "Child has stopped"
52482 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
52483 msgid "Stopped child has continued"
52485 +msgstr "停止的子进程已继续"
52487 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
52489 -#| msgid "No data available"
52490 msgid "Data input available"
52494 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
52496 -#| msgid "No buffer space available"
52497 msgid "Output buffers available"
52498 -msgstr "没有可用的缓冲区空间"
52501 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
52503 -#| msgid "No buffer space available"
52504 msgid "Input message available"
52505 -msgstr "没有可用的缓冲区空间"
52508 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46
52512 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
52514 -#| msgid "RPC program not available"
52515 msgid "High priority input available"
52516 -msgstr "RPC 程序不可用"
52519 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
52520 msgid "Device disconnected"
52524 #: stdio-common/psiginfo.c:139
52525 msgid "Signal sent by kill()"
52527 +msgstr "kill() 已发送信号"
52529 #: stdio-common/psiginfo.c:142
52530 msgid "Signal sent by sigqueue()"
52532 +msgstr "sigqueue() 已发送信号"
52534 #: stdio-common/psiginfo.c:145
52535 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
52537 +msgstr "计时器的逾期已产生信号"
52539 #: stdio-common/psiginfo.c:148
52540 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
52542 +msgstr "异步 I/O 要求的完成已产生信号"
52544 #: stdio-common/psiginfo.c:152
52545 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
52547 +msgstr "空消息队列中到达的消息已产生信号"
52549 #: stdio-common/psiginfo.c:157
52550 msgid "Signal sent by tkill()"
52552 +msgstr "tkill() 已发送信号"
52554 #: stdio-common/psiginfo.c:162
52555 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
52557 +msgstr "异步名称查找要求的完成已产生信号"
52559 #: stdio-common/psiginfo.c:168
52560 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
52562 +msgstr "I/O 要求的完成已产生信号"
52564 #: stdio-common/psiginfo.c:174
52565 msgid "Signal sent by the kernel"
52569 #: stdio-common/psiginfo.c:198
52570 -#, fuzzy, c-format
52571 -#| msgid "Unknown signal %d"
52573 msgid "Unknown signal %d\n"
52575 +msgstr "不明信号 %d\n"
52577 #: stdio-common/psignal.c:43
52579 @@ -5095,30 +5166,27 @@ msgstr "未知信号 %d"
52580 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
52581 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
52582 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
52584 -#| msgid "out of memory"
52585 msgid "out of memory\n"
52589 #: sunrpc/auth_unix.c:349
52590 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
52592 +msgstr "auth_unix.c: 严重的编组问题"
52594 #: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
52596 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
52598 +msgstr "%s: %s; 低版本 = %lu,高版本 = %lu"
52600 #: sunrpc/clnt_perr.c:102
52602 msgid "%s: %s; why = %s\n"
52604 +msgstr "%s: %s; 原因 = %s\n"
52606 #: sunrpc/clnt_perr.c:104
52607 -#, fuzzy, c-format
52608 -#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
52610 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
52611 -msgstr "(未知的认证错误 - %d)"
52612 +msgstr "%s: %s; 原因 = (不明的认证错误 - %d)\n"
52614 #: sunrpc/clnt_perr.c:153
52615 msgid "RPC: Success"
52616 @@ -5162,7 +5230,7 @@ msgstr "RPC:程序/版本不匹配"
52618 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
52619 msgid "RPC: Procedure unavailable"
52621 +msgstr "RPC: 无法取得进程"
52623 #: sunrpc/clnt_perr.c:196
52624 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
52625 @@ -5182,7 +5250,7 @@ msgstr "RPC:未知协议"
52627 #: sunrpc/clnt_perr.c:212
52628 msgid "RPC: Port mapper failure"
52630 +msgstr "RPC: 通信阜映射错误"
52632 #: sunrpc/clnt_perr.c:216
52633 msgid "RPC: Program not registered"
52634 @@ -5234,7 +5302,7 @@ msgstr "clnt_raw.c: 致命的头编序错误。"
52636 #: sunrpc/pm_getmaps.c:77
52637 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
52639 +msgstr "pmap_getmaps.c: 远程进程调用问题"
52641 #: sunrpc/pmap_clnt.c:127
52642 msgid "Cannot register service"
52643 @@ -5254,7 +5322,7 @@ msgstr "无法发送广播包"
52645 #: sunrpc/pmap_rmt.c:327
52646 msgid "Broadcast poll problem"
52648 +msgstr "Broadcast 调查有问题"
52650 #: sunrpc/pmap_rmt.c:340
52651 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
52652 @@ -5276,10 +5344,9 @@ msgid "%s: while writing output %s: %m"
52653 msgstr "%s:写入输出 %s 时:%m"
52655 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
52656 -#, fuzzy, c-format
52657 -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
52659 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
52660 -msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n"
52661 +msgstr "找不到 C 前置处理器:%s\n"
52663 #: sunrpc/rpc_main.c:411
52665 @@ -5304,7 +5371,7 @@ msgstr "rpcgen:定义过多\n"
52666 #: sunrpc/rpc_main.c:1101
52668 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
52670 +msgstr "rpcgen: arglist 编码错误\n"
52672 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
52673 #. TRANS: informative message.
52674 @@ -5321,7 +5388,7 @@ msgstr "无法指定多个输入文件!\n"
52675 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
52677 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
52679 +msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n"
52681 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
52683 @@ -5336,7 +5403,7 @@ msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n"
52684 #: sunrpc/rpc_main.c:1374
52686 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
52687 -msgstr "无法以新风格使用表格标志!\n"
52688 +msgstr "无法以新风格 (newstyle) 使用表格标志!\n"
52690 #: sunrpc/rpc_main.c:1393
52692 @@ -5376,141 +5443,137 @@ msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
52693 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
52699 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
52701 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
52703 +msgstr "-a\t\t产生所有文件,包含样本\n"
52705 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
52707 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
52709 +msgstr "-b\t\t向后兼容模式 (产生用于 SunOS 4.1 的编码)\n"
52711 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
52713 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
52715 +msgstr "-c\t\t产生 XDR 例程\n"
52717 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
52719 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
52721 +msgstr "-C\t\tANSI C 模式\n"
52723 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
52725 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
52727 +msgstr "-D名称[=值]\t定义一个符号 (如同 #define)\n"
52729 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
52731 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
52733 +msgstr "-h\t\t产生标头档\n"
52735 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
52737 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
52739 +msgstr "-i 大小\t\t启始产生内联编码的大小\n"
52741 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
52743 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
52745 +msgstr "-I\t\t产生在服务器中支持的 inetd 编码 (用于 SunOS 4.1)\n"
52747 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
52749 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
52751 +msgstr "-K 秒\t不作用 K 秒之后离开服务器\n"
52753 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
52755 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
52757 +msgstr "-l\t\t产生客户端残余\n"
52759 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
52761 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
52763 +msgstr "-L\t\t服务器错误将被打印到 syslog\n"
52765 #: sunrpc/rpc_main.c:1433
52767 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
52769 +msgstr "-m\t\t产生服务器端残余\n"
52771 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
52773 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
52775 +msgstr "-M\t\t产生多线程安全代码\n"
52777 #: sunrpc/rpc_main.c:1435
52779 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
52781 +msgstr "-n netid\t产生支持具名 netid 的服务器编码\n"
52783 #: sunrpc/rpc_main.c:1436
52785 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
52787 +msgstr "-N\t\t支持多重参数和传值调用\n"
52789 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
52790 -#, fuzzy, c-format
52791 -#| msgid "cannot generate output file"
52793 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
52795 +msgstr "-o 输出档\t输出文件的名称\n"
52797 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
52799 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
52801 +msgstr "-s nettype\t产生支持具名 nettype 的服务器编码\n"
52803 #: sunrpc/rpc_main.c:1439
52805 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
52807 +msgstr "-Sc\t\t产生使用远程进程的范例客户端编码\n"
52809 #: sunrpc/rpc_main.c:1440
52811 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
52813 +msgstr "-Ss\t\t产生定义远程进程的范例服务器编码\n"
52815 #: sunrpc/rpc_main.c:1441
52817 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
52819 +msgstr "-Sm\t\t产生 makefile 模板\n"
52821 #: sunrpc/rpc_main.c:1442
52823 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
52825 +msgstr "-t\t\t产生 RPC 派送表\n"
52827 #: sunrpc/rpc_main.c:1443
52829 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
52831 +msgstr "-T\t\t产生支持 RPC 派送表的编码\n"
52833 #: sunrpc/rpc_main.c:1444
52834 -#, fuzzy, c-format
52835 -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
52837 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
52838 -msgstr "无法找到任何 C 预处理器 (cpp)\n"
52839 +msgstr "-Y 路径\t\t要寻找 C 前置处理器 (cpp) 的目录名称\n"
52841 #: sunrpc/rpc_main.c:1445
52843 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
52845 +msgstr "-5\t\tSysVr4 兼容模式\n"
52847 #: sunrpc/rpc_main.c:1446
52848 -#, fuzzy, c-format
52849 -#| msgid "Give this help list"
52851 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
52852 -msgstr "给出该系统求助列表"
52853 +msgstr "--help\t\t给出这个使用方式列表\n"
52855 #: sunrpc/rpc_main.c:1447
52856 -#, fuzzy, c-format
52857 -#| msgid "Print program version"
52859 msgid "--version\tprint program version\n"
52861 +msgstr "--version\t打印程序版本\n"
52863 #: sunrpc/rpc_main.c:1449
52865 @@ -5519,6 +5582,9 @@ msgid ""
52866 "For bug reporting instructions, please see:\n"
52870 +"要知道错误报告指令,请参看:\n"
52873 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
52874 msgid "constant or identifier expected"
52875 @@ -5534,7 +5600,7 @@ msgstr "未终止的字符串常量"
52877 #: sunrpc/rpc_scan.c:379
52878 msgid "empty char string"
52882 #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
52883 msgid "preprocessor error"
52884 @@ -5580,7 +5646,7 @@ msgstr "rpcinfo:广播失败:%s\n"
52886 #: sunrpc/rpcinfo.c:667
52887 msgid "Sorry. You are not root\n"
52888 -msgstr "抱歉。您不是根用户\n"
52889 +msgstr "抱歉。您不是 root 用户\n"
52891 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
52893 @@ -5623,7 +5689,7 @@ msgstr "svc_run: - 内存不足"
52895 #: sunrpc/svc_run.c:91
52896 msgid "svc_run: - poll failed"
52898 +msgstr "svc_run: - poll 失败"
52900 #: sunrpc/svc_simple.c:80
52902 @@ -5646,7 +5712,7 @@ msgstr "registerrpc:内存不足\n"
52903 #: sunrpc/svc_simple.c:169
52905 msgid "trouble replying to prog %d\n"
52907 +msgstr "回应程序 %d 时发生困难\n"
52909 #: sunrpc/svc_simple.c:178
52911 @@ -5687,7 +5753,7 @@ msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据"
52913 #: sunrpc/svc_udp.c:518
52914 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
52916 +msgstr "enablecache: 无法配置缓存 fifo 管线"
52918 #: sunrpc/svc_udp.c:554
52919 msgid "cache_set: victim not found"
52920 @@ -5727,7 +5793,7 @@ msgstr "非法指令"
52922 #: sysdeps/generic/siglist.h:32
52923 msgid "Trace/breakpoint trap"
52927 #: sysdeps/generic/siglist.h:33
52929 @@ -5768,7 +5834,7 @@ msgstr "已终止"
52931 #: sysdeps/generic/siglist.h:41
52932 msgid "Urgent I/O condition"
52936 #: sysdeps/generic/siglist.h:42
52937 msgid "Stopped (signal)"
52938 @@ -5796,7 +5862,7 @@ msgstr "停止 (tty 输出)"
52940 #: sysdeps/generic/siglist.h:48
52941 msgid "I/O possible"
52945 #: sysdeps/generic/siglist.h:49
52946 msgid "CPU time limit exceeded"
52947 @@ -5812,7 +5878,7 @@ msgstr "虚拟计时器超时"
52949 #: sysdeps/generic/siglist.h:52
52950 msgid "Profiling timer expired"
52952 +msgstr "测速评估用的计时器已过时取消了"
52954 #: sysdeps/generic/siglist.h:53
52955 msgid "User defined signal 1"
52956 @@ -5824,7 +5890,7 @@ msgstr "用户定义信号 2"
52958 #: sysdeps/generic/siglist.h:58
52963 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
52964 msgid "Bad system call"
52965 @@ -5848,7 +5914,7 @@ msgstr "资源丢失"
52967 #: sysdeps/generic/siglist.h:75
52968 msgid "Window changed"
52972 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
52973 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
52974 @@ -6210,7 +6276,7 @@ msgstr "由软件导致的连接断开"
52975 #. TRANS protocol violation.
52976 #: sysdeps/gnu/errlist.c:615
52977 msgid "Connection reset by peer"
52981 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
52982 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
52983 @@ -6316,7 +6382,7 @@ msgstr "超出磁盘限额"
52984 #. TRANS and remounting the file system.
52985 #: sysdeps/gnu/errlist.c:789
52986 msgid "Stale file handle"
52990 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
52991 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
52992 @@ -6349,7 +6415,7 @@ msgstr "RPC 程序版本错误"
52994 #: sysdeps/gnu/errlist.c:846
52995 msgid "RPC bad procedure for program"
52997 +msgstr "程序的 RPC 进程错误"
52999 #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
53000 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
53001 @@ -6424,7 +6490,7 @@ msgstr "对后台进程的不适当操作"
53002 #. TRANS up, before it has connected to the file.
53003 #: sysdeps/gnu/errlist.c:957
53004 msgid "Translator died"
53008 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
53009 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
53010 @@ -6436,17 +6502,49 @@ msgstr "?"
53011 #. TRANS You did @strong{what}?
53012 #: sysdeps/gnu/errlist.c:977
53013 msgid "You really blew it this time"
53015 +msgstr "这次真的被您打败了"
53017 +# This is error EIEIO, errno 104
53019 +# - Macro: int EIEIO
53020 +# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
53022 +# The following messages were copied & pasted
53023 +# from es.po by Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>.
53026 +# 稣u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes
53027 +# estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones
53028 +# - Macro: int EIEIO
53029 +# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
53030 +# Jochen tambien lo traduce as. em
53032 +# Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
53033 +# This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
53034 +# "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
53035 +# errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
53036 +# compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
53037 +# up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
53038 +# Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
53039 +# --jtobey@channel1.com
53041 +# "bought the farm" means "died". -jtobey
53043 +# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la
53044 +# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv
53047 +# 简单的说,儿歌 "唐老先生有块地...",然后呢?? ;-p
53049 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
53050 #: sysdeps/gnu/errlist.c:986
53051 msgid "Computer bought the farm"
53053 +msgstr "这台电脑买了一块地啰"
53055 #. TRANS This error code has no purpose.
53056 #: sysdeps/gnu/errlist.c:995
53057 msgid "Gratuitous error"
53061 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
53062 msgid "Bad message"
53063 @@ -6458,7 +6556,7 @@ msgstr "标识符已删除"
53065 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
53066 msgid "Multihop attempted"
53068 +msgstr "尝试 Multihop"
53070 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
53071 msgid "No data available"
53072 @@ -6466,11 +6564,11 @@ msgstr "没有可用的数据"
53074 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
53075 msgid "Link has been severed"
53079 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
53080 msgid "No message of desired type"
53082 +msgstr "没有符合需求格式的消息"
53084 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
53085 msgid "Out of streams resources"
53086 @@ -6558,7 +6656,7 @@ msgstr "无效的请求码"
53088 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
53089 msgid "Invalid slot"
53091 +msgstr "不适用的 slot"
53093 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
53094 msgid "File locking deadlock error"
53095 @@ -6578,11 +6676,11 @@ msgstr "包未安装"
53097 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
53098 msgid "Advertise error"
53102 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
53103 msgid "Srmount error"
53105 +msgstr "Srmount 错误"
53107 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
53108 msgid "Communication error on send"
53109 @@ -6590,11 +6688,11 @@ msgstr "发送时出现通讯错误"
53111 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
53112 msgid "RFS specific error"
53116 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
53117 msgid "Name not unique on network"
53119 +msgstr "网络上的名称不是唯一的"
53121 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
53122 msgid "File descriptor in bad state"
53123 @@ -6666,29 +6764,27 @@ msgstr "关键字已过期"
53125 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
53126 msgid "Key has been revoked"
53130 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
53131 msgid "Key was rejected by service"
53135 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
53140 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
53141 msgid "State not recoverable"
53145 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
53147 -#| msgid "Operation not applicable"
53148 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
53150 +msgstr "由于 RF-kill 而无法操作"
53152 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
53153 msgid "Memory page has hardware error"
53155 +msgstr "内存分页有硬件错误"
53157 #: sysdeps/mach/_strerror.c:56
53158 msgid "Error in unknown error system: "
53159 @@ -6728,7 +6824,7 @@ msgstr "未知的名称或服务"
53161 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
53162 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
53164 +msgstr "不支持 ai_socktype 的伺服名称"
53166 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
53167 msgid "ai_socktype not supported"
53168 @@ -6740,7 +6836,7 @@ msgstr "系统错误"
53170 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
53171 msgid "Processing request in progress"
53173 +msgstr "此项请求已经在处理当中"
53175 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
53176 msgid "Request canceled"
53177 @@ -6760,7 +6856,7 @@ msgstr "被信号中断"
53179 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
53180 msgid "Parameter string not correctly encoded"
53182 +msgstr "参数字串无法正确编码"
53184 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
53186 @@ -6778,6 +6874,8 @@ msgid ""
53187 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
53190 +"用法:lddlibc4 文件\n"
53193 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
53195 @@ -6791,33 +6889,35 @@ msgstr "无法从“%s”中读入头"
53197 #: timezone/zdump.c:282
53198 msgid "lacks alphabetic at start"
53200 +msgstr "lacks 字母顺序于开始"
53202 #: timezone/zdump.c:284
53203 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
53205 +msgstr "有更少的比 3 字母顺序"
53207 #: timezone/zdump.c:286
53208 msgid "has more than 6 alphabetics"
53210 +msgstr "有超过 6 字母顺序"
53212 #: timezone/zdump.c:294
53213 msgid "differs from POSIX standard"
53215 +msgstr "differs 从 POSIX 标准"
53217 #: timezone/zdump.c:300
53219 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
53221 +msgstr "%s: 警告:区域 “%s” 缩写 “%s” %s\n"
53223 #: timezone/zdump.c:309
53224 -#, fuzzy, c-format
53225 -#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
53228 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
53230 "Report bugs to %s.\n"
53231 -msgstr "%s:用法为 %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] 区域名 ...\n"
53233 +"%s:用法: %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 区域名称 ...\n"
53237 #: timezone/zdump.c:386
53239 @@ -6825,10 +6925,9 @@ msgid "%s: wild -c argument %s\n"
53240 msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n"
53242 #: timezone/zdump.c:419
53243 -#, fuzzy, c-format
53244 -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
53246 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
53247 -msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n"
53248 +msgstr "%s: wild -c 参数 %s\n"
53250 #: timezone/zdump.c:508
53251 msgid "Error writing to standard output"
53252 @@ -6840,15 +6939,14 @@ msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
53253 msgstr "%s:内存耗尽:%s\n"
53255 #: timezone/zic.c:438
53256 -#, fuzzy, c-format
53257 -#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
53259 msgid "\"%s\", line %d: "
53260 -msgstr "“%s”,行 %d:%s"
53261 +msgstr "\"%s\", 第 %d 行: "
53263 #: timezone/zic.c:441
53265 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
53267 +msgstr " (规则来自 \"%s\", 第 %d 行)"
53269 #: timezone/zic.c:460
53271 @@ -6856,22 +6954,21 @@ msgid "warning: "
53274 #: timezone/zic.c:470
53275 -#, fuzzy, c-format
53277 -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
53278 -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
53281 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
53282 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
53284 "Report bugs to %s.\n"
53286 -"%s:用法为 %s [ --version ] [ -v ] [ -l 本地时间 ] [ -p posix 规则 ] \\\n"
53287 -"\t[ -d 目录 ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ 文件名 ... ]\n"
53288 +"%s:用法为 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l 本地时间 ] [ -p POSIX规则 ] \\\n"
53289 +"\t[ -d 目录 ] [ -L 跳跃秒数 ] [ -y 年分类型 ] [ 文件名 ... ]\n"
53293 #: timezone/zic.c:505
53294 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
53296 +msgstr "zic_t 的万用编译时间规格"
53298 #: timezone/zic.c:524
53300 @@ -6907,10 +7004,9 @@ msgid "hard link failed, symbolic link used"
53301 msgstr "硬连接失败,使用符号连接"
53303 #: timezone/zic.c:688
53304 -#, fuzzy, c-format
53305 -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
53307 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
53308 -msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n"
53309 +msgstr "%s: 无法读取 %s: %s\n"
53311 #: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
53313 @@ -6928,10 +7024,8 @@ msgid "%s: Error writing %s\n"
53314 msgstr "%s:写 %s 错误\n"
53316 #: timezone/zic.c:714
53318 -#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
53319 msgid "link failed, copy used"
53320 -msgstr "硬连接失败,使用符号连接"
53321 +msgstr "链接失败,使用复制代替"
53323 #: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
53324 msgid "same rule name in multiple files"
53325 @@ -6939,12 +7033,12 @@ msgstr "多个文件中的相同规则名"
53327 #: timezone/zic.c:845
53328 msgid "unruly zone"
53332 #: timezone/zic.c:852
53334 msgid "%s in ruleless zone"
53336 +msgstr "%s 在没有规则的节"
53338 #: timezone/zic.c:872
53339 msgid "standard input"
53340 @@ -6966,12 +7060,12 @@ msgstr "未知类型的输入行"
53341 #: timezone/zic.c:924
53343 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
53345 +msgstr "%s: 闰时设置行出现在不含闰秒的设置档 %s 中\n"
53347 #: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
53349 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
53351 +msgstr "%s: 严重错误: 错误的 l_value %d\n"
53353 #: timezone/zic.c:946
53355 @@ -6988,7 +7082,7 @@ msgstr "时间溢出"
53357 #: timezone/zic.c:997
53358 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
53360 +msgstr "24 小时以上的值无法由早于 2007 的 zic 版本所处理"
53362 #: timezone/zic.c:1008
53363 msgid "wrong number of fields on Rule line"
53364 @@ -6999,8 +7093,9 @@ msgid "nameless rule"
53367 #: timezone/zic.c:1017
53369 msgid "invalid saved time"
53373 #: timezone/zic.c:1034
53374 msgid "wrong number of fields on Zone line"
53375 @@ -7009,12 +7104,12 @@ msgstr "区域行中域的个数错误"
53376 #: timezone/zic.c:1039
53378 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
53380 +msgstr "\"Zone %s\" 行和 -l 选项是互斥的"
53382 #: timezone/zic.c:1045
53384 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
53386 +msgstr "\"Zone %s\" 行和 -p 选项是互斥的"
53388 #: timezone/zic.c:1053
53390 @@ -7023,13 +7118,11 @@ msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)"
53392 #: timezone/zic.c:1066
53393 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
53395 +msgstr "时区接续行的字段数目不对"
53397 #: timezone/zic.c:1103
53399 -#| msgid "invalid UTC offset"
53400 msgid "invalid UT offset"
53401 -msgstr "无效的 UTC 偏移量"
53402 +msgstr "无效的 UT 偏移量"
53404 #: timezone/zic.c:1106
53405 msgid "invalid abbreviation format"
53406 @@ -7037,11 +7130,11 @@ msgstr "无效的缩略格式"
53408 #: timezone/zic.c:1135
53409 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
53411 +msgstr "时区接续行的结束时间不在上一行的结束时间之后"
53413 #: timezone/zic.c:1161
53414 msgid "wrong number of fields on Leap line"
53416 +msgstr "闰时设置行的字段数目错误"
53418 #: timezone/zic.c:1170
53419 msgid "invalid leaping year"
53420 @@ -7057,7 +7150,7 @@ msgstr "无效的日"
53422 #: timezone/zic.c:1208
53423 msgid "time too small"
53427 #: timezone/zic.c:1212
53428 msgid "time too large"
53429 @@ -7069,15 +7162,15 @@ msgstr "无效的时间"
53431 #: timezone/zic.c:1235
53432 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
53434 +msgstr "在闰时设置行中有不合法的 CORRECTION 字段"
53436 #: timezone/zic.c:1240
53437 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
53439 +msgstr "在闰时设置行中有不合法的 Rolling/Stationary 字段"
53441 #: timezone/zic.c:1246
53442 msgid "leap second precedes Big Bang"
53444 +msgstr "闰秒出现在大爆炸之前"
53446 #: timezone/zic.c:1259
53447 msgid "wrong number of fields on Link line"
53448 @@ -7105,7 +7198,7 @@ msgstr "起始年份大于终止年份"
53450 #: timezone/zic.c:1376
53451 msgid "typed single year"
53453 +msgstr "输入的年分是同一年"
53455 #: timezone/zic.c:1411
53456 msgid "invalid weekday name"
53457 @@ -7113,7 +7206,7 @@ msgstr "无效的星期名"
53459 #: timezone/zic.c:1530
53460 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
53462 +msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数"
53464 #: timezone/zic.c:1585
53466 @@ -7122,16 +7215,16 @@ msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n"
53468 #: timezone/zic.c:2143
53469 msgid "no POSIX environment variable for zone"
53471 +msgstr "无 POSIX 环境变量用于区"
53473 #: timezone/zic.c:2149
53475 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
53477 +msgstr "%s: %d 之前的客户端可能会错误处理久远的时间戳"
53479 #: timezone/zic.c:2329
53480 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
53482 +msgstr "无法决定在结束时间以后该使用的时区简写"
53484 #: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
53485 msgid "too many local time types"
53486 @@ -7150,22 +7243,20 @@ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
53487 msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisgmt 调用 addtype"
53489 #: timezone/zic.c:2454
53491 -#| msgid "UTC offset out of range"
53492 msgid "UT offset out of range"
53493 -msgstr "UTC 偏移值超出范围"
53494 +msgstr "UTC 偏移超出范围"
53496 #: timezone/zic.c:2478
53497 msgid "too many leap seconds"
53501 #: timezone/zic.c:2484
53502 msgid "repeated leap second moment"
53506 #: timezone/zic.c:2534
53507 msgid "Wild result from command execution"
53509 +msgstr "命令运行导致奇怪的结果"
53511 #: timezone/zic.c:2535
53513 @@ -7178,27 +7269,27 @@ msgstr "奇数个引号"
53515 #: timezone/zic.c:2703
53516 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
53518 +msgstr "在非闰年时用到 2/29 日"
53520 #: timezone/zic.c:2738
53521 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
53523 +msgstr "规则超过开始/结束月分--将无法适用早于 2004 的 zic 版本"
53525 #: timezone/zic.c:2769
53526 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
53528 +msgstr "时区缩写开头缺少字母"
53530 #: timezone/zic.c:2771
53531 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
53533 +msgstr "时间区缩写少于 3 个字母"
53535 #: timezone/zic.c:2773
53536 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
53540 #: timezone/zic.c:2783
53541 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
53543 +msgstr "时区缩写与 POSIX 标准不同"
53545 #: timezone/zic.c:2789
53546 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
53547 @@ -7218,12 +7309,18 @@ msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s\n"
53548 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
53549 #~ msgstr "无法打开配置文件 %s"
53551 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
53552 +#~ msgstr "无法创建内部描述符"
53554 #~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
53555 #~ msgstr "试用“memusage --help”以获取更多信息。"
53557 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
53558 #~ msgstr "memusage:选项“$1”需要一个参数"
53560 +#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
53561 +#~ msgstr "无法对文件“%s”进行 stat() 操作:%s"
53563 #~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
53564 #~ msgstr "“reload-count”的值无效: %u"
53566 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
53567 index 90c47e4..9ca8cb1 100644
53573 "Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n"
53574 -"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
53575 +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
53576 "PO-Revision-Date: 2013-09-03 13:39+0800\n"
53577 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
53578 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
53579 @@ -146,10 +146,10 @@ msgstr ""
53580 "[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]"
53582 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
53583 -#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
53584 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
53585 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
53586 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
53587 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
53588 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
53589 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
53590 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
53592 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
53595 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
53596 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
53597 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
53598 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
53599 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
53600 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
53601 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
53604 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
53605 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
53606 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
53607 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
53608 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
53609 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
53610 @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗"
53611 msgid "Renaming of %s to %s failed"
53612 msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗"
53614 -#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
53615 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
53616 msgid "cannot create scope list"
53619 -#: elf/dl-close.c:770
53620 +#: elf/dl-close.c:816
53621 msgid "shared object not open"
53622 msgstr "共用目的檔案沒有開啟"
53624 @@ -510,127 +510,127 @@ msgstr "無法建立搜尋路徑陣列"
53625 msgid "cannot stat shared object"
53626 msgstr "無法 stat 共用目的檔"
53628 -#: elf/dl-load.c:963
53629 +#: elf/dl-load.c:962
53630 msgid "cannot open zero fill device"
53631 msgstr "無法開啟以零填滿的裝置"
53633 -#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
53634 +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
53635 msgid "cannot create shared object descriptor"
53636 msgstr "無法建立共用目的檔敘述項"
53638 -#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
53639 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
53640 msgid "cannot read file data"
53643 -#: elf/dl-load.c:1069
53644 +#: elf/dl-load.c:1068
53645 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
53646 msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊"
53648 -#: elf/dl-load.c:1076
53649 +#: elf/dl-load.c:1075
53650 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
53651 msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊"
53653 -#: elf/dl-load.c:1160
53654 +#: elf/dl-load.c:1159
53655 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
53656 msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒"
53658 -#: elf/dl-load.c:1183
53659 +#: elf/dl-load.c:1182
53660 msgid "cannot handle TLS data"
53661 msgstr "無法處理 TLS 資料"
53663 -#: elf/dl-load.c:1202
53664 +#: elf/dl-load.c:1201
53665 msgid "object file has no loadable segments"
53666 msgstr "目的檔中沒有可載入的區段"
53668 -#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
53669 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
53670 msgid "cannot dynamically load executable"
53673 -#: elf/dl-load.c:1232
53674 +#: elf/dl-load.c:1231
53675 msgid "object file has no dynamic section"
53676 msgstr "共用目的檔中沒有動態區段"
53678 -#: elf/dl-load.c:1255
53679 +#: elf/dl-load.c:1254
53680 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
53681 msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()"
53683 -#: elf/dl-load.c:1268
53684 +#: elf/dl-load.c:1267
53685 msgid "cannot allocate memory for program header"
53686 msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
53688 -#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
53689 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
53690 msgid "invalid caller"
53693 -#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
53694 +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
53695 msgid "cannot change memory protections"
53696 msgstr "無法改變記憶體保護狀態"
53698 -#: elf/dl-load.c:1327
53699 +#: elf/dl-load.c:1326
53700 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
53701 msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔"
53703 -#: elf/dl-load.c:1340
53704 +#: elf/dl-load.c:1339
53705 msgid "cannot close file descriptor"
53706 msgstr "無法關閉檔案描述符號"
53708 -#: elf/dl-load.c:1570
53709 +#: elf/dl-load.c:1568
53710 msgid "file too short"
53713 -#: elf/dl-load.c:1605
53714 +#: elf/dl-load.c:1603
53715 msgid "invalid ELF header"
53716 msgstr "無效的 ELF 標頭"
53718 -#: elf/dl-load.c:1617
53719 +#: elf/dl-load.c:1615
53720 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
53721 msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序"
53723 -#: elf/dl-load.c:1619
53724 +#: elf/dl-load.c:1617
53725 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
53726 msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序"
53728 -#: elf/dl-load.c:1623
53729 +#: elf/dl-load.c:1621
53730 msgid "ELF file version ident does not match current one"
53731 msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的"
53733 -#: elf/dl-load.c:1627
53734 +#: elf/dl-load.c:1625
53735 msgid "ELF file OS ABI invalid"
53736 msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用"
53738 -#: elf/dl-load.c:1630
53739 +#: elf/dl-load.c:1628
53740 msgid "ELF file ABI version invalid"
53741 msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用"
53743 -#: elf/dl-load.c:1633
53744 +#: elf/dl-load.c:1631
53745 msgid "nonzero padding in e_ident"
53746 msgstr "在 e_ident 中填補非零值"
53748 -#: elf/dl-load.c:1636
53749 +#: elf/dl-load.c:1634
53750 msgid "internal error"
53753 -#: elf/dl-load.c:1643
53754 +#: elf/dl-load.c:1641
53755 msgid "ELF file version does not match current one"
53756 msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本"
53758 -#: elf/dl-load.c:1651
53759 +#: elf/dl-load.c:1649
53760 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
53761 msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入"
53763 -#: elf/dl-load.c:1667
53764 +#: elf/dl-load.c:1665
53765 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
53766 msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小"
53768 -#: elf/dl-load.c:2184
53769 +#: elf/dl-load.c:2178
53770 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
53771 msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS64"
53773 -#: elf/dl-load.c:2185
53774 +#: elf/dl-load.c:2179
53775 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
53776 msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS32"
53778 -#: elf/dl-load.c:2188
53779 +#: elf/dl-load.c:2182
53780 msgid "cannot open shared object file"
53783 @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗"
53784 msgid "cannot map zero-fill pages"
53785 msgstr "無法對應以零填滿的分頁區"
53787 -#: elf/dl-lookup.c:791
53788 +#: elf/dl-lookup.c:845
53789 msgid "relocation error"
53792 -#: elf/dl-lookup.c:818
53793 +#: elf/dl-lookup.c:872
53794 msgid "symbol lookup error"
53797 @@ -654,49 +654,40 @@ msgstr "符號查找錯誤"
53798 msgid "cannot extend global scope"
53799 msgstr "無法延展全域變數的作用域"
53801 -#: elf/dl-open.c:520
53802 +#: elf/dl-open.c:528
53803 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
53804 msgstr "TLS 產生計數器被轉換執行! 請報告這個情況。"
53806 -#: elf/dl-open.c:542
53807 -msgid "cannot load any more object with static TLS"
53808 -msgstr "無法以靜態 TLS 再載入任何物件"
53810 -#: elf/dl-open.c:599
53811 +#: elf/dl-open.c:592
53812 msgid "invalid mode for dlopen()"
53813 msgstr "無效的 dlopen() 模式"
53815 -#: elf/dl-open.c:616
53816 +#: elf/dl-open.c:609
53817 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
53818 msgstr "無更多命名空間可見於 dlmopen ()"
53820 -#: elf/dl-open.c:634
53821 +#: elf/dl-open.c:633
53822 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
53823 msgstr "dlmopen() 中的無效目標命名空間"
53825 -#: elf/dl-reloc.c:120
53826 +#: elf/dl-reloc.c:121
53827 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
53828 msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體"
53830 -#: elf/dl-reloc.c:212
53831 +#: elf/dl-reloc.c:206
53832 msgid "cannot make segment writable for relocation"
53833 msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態"
53835 -#: elf/dl-reloc.c:275
53837 -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
53838 -msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n"
53840 -#: elf/dl-reloc.c:290
53841 +#: elf/dl-reloc.c:276
53843 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
53844 msgstr "%s: 記憶體不足以儲存重定址結果用於 %s\n"
53846 -#: elf/dl-reloc.c:306
53847 +#: elf/dl-reloc.c:292
53848 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
53849 msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot"
53851 -#: elf/dl-reloc.c:335
53852 +#: elf/dl-reloc.c:323
53853 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
53854 msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護"
53856 @@ -704,7 +695,7 @@ msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護"
53857 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
53858 msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入"
53860 -#: elf/dl-tls.c:933
53861 +#: elf/dl-tls.c:934
53862 msgid "cannot create TLS data structures"
53863 msgstr "無法建立 TLS 資料結構"
53865 @@ -848,7 +839,7 @@ msgstr "由於找不到 %s 的共用目的檔名稱,連結並未被建立"
53866 msgid "Can't open directory %s"
53869 -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
53870 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
53872 msgid "Input file %s not found.\n"
53873 msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n"
53874 @@ -979,7 +970,7 @@ msgstr "缺少檔案引數"
53875 msgid "No such file or directory"
53878 -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
53879 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
53880 msgid "not regular file"
53883 @@ -1024,65 +1015,71 @@ msgstr "無法讀取 r_debug"
53884 msgid "cannot read program interpreter"
53887 -#: elf/pldd-xx.c:196
53888 +#: elf/pldd-xx.c:197
53890 msgid "cannot read link map"
53893 -#: elf/pldd-xx.c:207
53894 +#: elf/pldd-xx.c:209
53896 msgid "cannot read object name"
53900 +#: elf/pldd-xx.c:219
53901 +#, fuzzy, c-format
53902 +#| msgid "cannot allocate memory for program header"
53903 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
53904 +msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
53907 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
53908 msgstr "列出已載入行程中的動態共用物件。"
53918 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
53919 msgstr "需要剛好一個附有行程識別號的參數。\n"
53924 msgid "invalid process ID '%s'"
53925 msgstr "無效的行程識別號 %s"
53930 msgid "cannot open %s"
53936 msgid "cannot open %s/task"
53937 msgstr "無法開啟 %s/任務"
53942 msgid "cannot prepare reading %s/task"
53943 msgstr "無法準備讀取 %s/任務"
53948 msgid "invalid thread ID '%s'"
53949 msgstr "無效的執行緒識別號 %s"
53954 msgid "cannot attach to process %lu"
53955 msgstr "無法附加到行程 %lu"
53960 msgid "cannot get information about process %lu"
53961 msgstr "無法獲得行程 %lu 的相關資訊"
53966 msgid "process %lu is no ELF program"
53967 msgstr "行程 %lu 並非 ELF 程式"
53968 @@ -1117,27 +1114,27 @@ msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n"
53969 msgid "more than one dynamic segment\n"
53970 msgstr "超過一個的動態區段\n"
53972 -#: elf/readlib.c:96
53973 +#: elf/readlib.c:103
53975 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
53976 msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n"
53978 -#: elf/readlib.c:107
53979 +#: elf/readlib.c:114
53981 msgid "File %s is empty, not checked."
53982 msgstr "檔案 %s 為空,不做檢查。"
53984 -#: elf/readlib.c:113
53985 +#: elf/readlib.c:120
53987 msgid "File %s is too small, not checked."
53988 msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。"
53990 -#: elf/readlib.c:123
53991 +#: elf/readlib.c:130
53993 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
53994 msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n"
53996 -#: elf/readlib.c:161
53997 +#: elf/readlib.c:169
53999 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
54000 msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔術位元組是錯的。\n"
54001 @@ -1271,9 +1268,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
54002 msgid "failed to load shared object `%s'"
54003 msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗"
54005 -#: elf/sprof.c:442
54006 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
54008 -msgid "cannot create internal descriptors"
54009 +msgid "cannot create internal descriptor"
54013 @@ -1341,11 +1338,6 @@ msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗"
54014 msgid "error while closing the profiling data file"
54015 msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤"
54017 -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
54019 -msgid "cannot create internal descriptor"
54020 -msgstr "無法建立內部敘述項"
54024 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
54025 @@ -1600,27 +1592,27 @@ msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n"
54026 msgid "rcmd: %s: short read"
54027 msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短"
54029 -#: inet/rcmd.c:486
54030 +#: inet/rcmd.c:490
54031 msgid "lstat failed"
54034 -#: inet/rcmd.c:493
54035 +#: inet/rcmd.c:497
54036 msgid "cannot open"
54039 -#: inet/rcmd.c:495
54040 +#: inet/rcmd.c:499
54041 msgid "fstat failed"
54044 -#: inet/rcmd.c:497
54045 +#: inet/rcmd.c:501
54049 -#: inet/rcmd.c:499
54050 +#: inet/rcmd.c:503
54051 msgid "writeable by other than owner"
54052 msgstr "使用者以外的人亦可寫入"
54054 -#: inet/rcmd.c:501
54055 +#: inet/rcmd.c:505
54056 msgid "hard linked somewhere"
54059 @@ -1740,8 +1732,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
54060 msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱"
54062 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
54063 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
54064 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
54065 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
54066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
54067 #: locale/programs/ld-identification.c:368
54068 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
54069 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
54070 @@ -1767,8 +1759,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
54073 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
54074 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
54075 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
54076 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
54077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
54078 #: locale/programs/ld-identification.c:384
54079 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
54080 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
54081 @@ -1789,7 +1781,7 @@ msgstr "不明的字元 `%s'"
54082 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
54083 msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d"
54085 -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
54086 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
54087 #: locale/programs/repertoire.c:419
54088 msgid "invalid names for character range"
54090 @@ -1811,8 +1803,8 @@ msgstr "範圍中上限小於下限"
54091 msgid "resulting bytes for range not representable."
54092 msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來"
54094 -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
54095 -#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
54096 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
54097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
54098 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
54099 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
54100 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
54101 @@ -1876,7 +1868,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
54102 msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤"
54104 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
54105 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
54106 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
54107 #: locale/programs/ld-identification.c:280
54108 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
54109 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
54110 @@ -1898,8 +1890,8 @@ msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告"
54111 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
54112 msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中"
54114 -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
54115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
54116 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
54117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
54118 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
54119 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
54120 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
54121 @@ -1908,12 +1900,12 @@ msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中"
54122 msgid "%s: incomplete `END' line"
54123 msgstr "%s: 不完整的 `END' 列"
54125 -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
54126 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
54127 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
54128 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
54129 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
54130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
54131 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
54132 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
54133 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
54134 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
54135 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
54136 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
54137 #: locale/programs/ld-identification.c:375
54138 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
54139 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
54140 @@ -1923,477 +1915,477 @@ msgstr "%s: 不完整的 `END' 列"
54141 msgid "%s: syntax error"
54144 -#: locale/programs/ld-collate.c:426
54145 +#: locale/programs/ld-collate.c:427
54147 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
54148 msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了"
54150 -#: locale/programs/ld-collate.c:435
54151 +#: locale/programs/ld-collate.c:436
54153 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
54154 msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了"
54156 -#: locale/programs/ld-collate.c:442
54157 +#: locale/programs/ld-collate.c:443
54159 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
54160 msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號"
54162 -#: locale/programs/ld-collate.c:449
54163 +#: locale/programs/ld-collate.c:450
54165 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
54166 msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素"
54168 -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
54169 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
54171 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
54172 msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥"
54174 -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
54175 -#: locale/programs/ld-collate.c:532
54176 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
54177 +#: locale/programs/ld-collate.c:533
54179 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
54180 msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到"
54182 -#: locale/programs/ld-collate.c:588
54183 +#: locale/programs/ld-collate.c:589
54185 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
54186 msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d"
54188 -#: locale/programs/ld-collate.c:624
54189 +#: locale/programs/ld-collate.c:625
54191 msgid "%s: not enough sorting rules"
54192 msgstr "%s: 排序規則不足"
54194 -#: locale/programs/ld-collate.c:789
54195 +#: locale/programs/ld-collate.c:790
54197 msgid "%s: empty weight string not allowed"
54198 msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的"
54200 -#: locale/programs/ld-collate.c:884
54201 +#: locale/programs/ld-collate.c:885
54203 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
54204 msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號"
54206 -#: locale/programs/ld-collate.c:940
54207 +#: locale/programs/ld-collate.c:941
54209 msgid "%s: too many values"
54212 -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
54213 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
54215 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
54216 msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了"
54218 -#: locale/programs/ld-collate.c:1110
54219 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111
54221 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
54222 msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元"
54224 -#: locale/programs/ld-collate.c:1137
54225 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138
54227 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
54228 msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度"
54230 -#: locale/programs/ld-collate.c:1179
54231 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180
54233 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
54234 msgstr "%s: 範圍首字元的位元組序列沒有低於末字元的位元組序列"
54236 -#: locale/programs/ld-collate.c:1304
54237 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305
54239 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
54240 msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後"
54242 -#: locale/programs/ld-collate.c:1308
54243 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309
54245 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
54246 msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
54248 -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
54249 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
54251 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
54252 msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱"
54254 -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
54255 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
54257 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
54258 msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義"
54260 -#: locale/programs/ld-collate.c:1387
54261 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388
54263 msgid "%s: `%s' must be a character"
54264 msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元"
54266 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582
54267 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583
54269 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
54270 msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用"
54272 -#: locale/programs/ld-collate.c:1607
54273 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608
54275 msgid "symbol `%s' not defined"
54276 msgstr "並未定義 `%s' 符號"
54278 -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
54279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
54281 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
54282 msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: "
54284 -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
54285 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
54287 msgid "symbol `%s'"
54290 -#: locale/programs/ld-collate.c:1833
54291 +#: locale/programs/ld-collate.c:1834
54293 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
54294 msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義"
54296 -#: locale/programs/ld-collate.c:1862
54297 +#: locale/programs/ld-collate.c:1863
54299 msgid "too many errors; giving up"
54300 msgstr "發生太多錯誤;放棄中"
54302 -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
54303 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
54305 msgid "%s: nested conditionals not supported"
54306 msgstr "%s: 不支援巢狀條件"
54308 -#: locale/programs/ld-collate.c:2536
54309 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545
54311 #| msgid "%s: more then one 'else'"
54312 msgid "%s: more than one 'else'"
54313 msgstr "%s: 使用多於一個「else」"
54315 -#: locale/programs/ld-collate.c:2711
54316 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720
54318 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
54319 msgstr "%s: 重複的定義 `%s'"
54321 -#: locale/programs/ld-collate.c:2747
54322 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756
54324 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
54325 msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告"
54327 -#: locale/programs/ld-collate.c:2883
54328 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892
54330 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
54331 msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中"
54333 -#: locale/programs/ld-collate.c:3012
54334 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021
54336 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
54337 msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中"
54339 -#: locale/programs/ld-collate.c:3023
54340 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
54342 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
54343 msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中"
54345 -#: locale/programs/ld-collate.c:3033
54346 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042
54348 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
54349 msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中"
54351 -#: locale/programs/ld-collate.c:3042
54352 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051
54353 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
54354 msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤"
54356 -#: locale/programs/ld-collate.c:3080
54357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089
54359 msgid "duplicate definition of script `%s'"
54360 msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了"
54362 -#: locale/programs/ld-collate.c:3128
54363 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137
54365 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
54366 msgstr "%s: 不明的節段名稱「%.*s」"
54368 -#: locale/programs/ld-collate.c:3157
54369 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166
54371 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
54372 msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義"
54374 -#: locale/programs/ld-collate.c:3185
54375 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194
54377 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
54378 msgstr "%s: 不適用的排序規則數目"
54380 -#: locale/programs/ld-collate.c:3212
54381 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221
54383 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
54384 msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義"
54386 -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
54387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760
54388 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
54389 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769
54391 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
54392 msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字"
54394 -#: locale/programs/ld-collate.c:3330
54395 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339
54397 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
54398 msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義"
54400 -#: locale/programs/ld-collate.c:3348
54401 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357
54403 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
54404 msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義"
54406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3359
54407 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368
54409 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
54410 msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號"
54412 -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
54413 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
54415 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
54416 msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字"
54418 -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
54419 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
54421 msgid "%s: section `%.*s' not known"
54422 msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'"
54424 -#: locale/programs/ld-collate.c:3510
54425 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519
54427 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
54428 msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>"
54430 -#: locale/programs/ld-collate.c:3706
54431 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715
54433 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
54434 msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾"
54436 -#: locale/programs/ld-collate.c:3756
54437 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
54439 msgid "%s: empty category description not allowed"
54440 msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的"
54442 -#: locale/programs/ld-collate.c:3775
54443 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784
54445 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
54446 msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字"
54448 -#: locale/programs/ld-collate.c:3939
54449 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948
54451 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
54452 msgstr "%s:「%s」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」"
54454 -#: locale/programs/ld-collate.c:3957
54455 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966
54457 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
54458 msgstr "%s:「endif」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」"
54460 -#: locale/programs/ld-ctype.c:484
54461 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450
54463 msgid "No character set name specified in charmap"
54464 msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱"
54466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:513
54467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479
54469 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
54470 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
54472 -#: locale/programs/ld-ctype.c:528
54473 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494
54475 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
54476 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
54478 -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
54479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
54481 msgid "internal error in %s, line %u"
54482 msgstr "%s 的第 %u 列發生內部錯誤"
54484 -#: locale/programs/ld-ctype.c:571
54485 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537
54487 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
54488 msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
54490 -#: locale/programs/ld-ctype.c:587
54491 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553
54493 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
54494 msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
54496 -#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
54497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
54499 msgid "<SP> character not in class `%s'"
54500 msgstr "<SP> 字元不在類別 `%s' 中"
54502 -#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
54503 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
54505 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
54506 msgstr "<SP> 字元不可以在類別 `%s' 中"
54508 -#: locale/programs/ld-ctype.c:644
54509 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610
54511 msgid "character <SP> not defined in character map"
54512 msgstr "字元 <SP> 在字集對照檔中沒有定義"
54514 -#: locale/programs/ld-ctype.c:780
54515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746
54517 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
54518 msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目"
54520 -#: locale/programs/ld-ctype.c:829
54521 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795
54523 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
54524 msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
54526 -#: locale/programs/ld-ctype.c:894
54527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860
54529 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
54530 msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
54532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:911
54533 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877
54535 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
54536 msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
54538 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
54539 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
54541 msgid "character class `%s' already defined"
54542 msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了"
54544 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
54545 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
54547 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
54548 msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別"
54550 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
54551 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
54553 msgid "character map `%s' already defined"
54554 msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了"
54556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
54557 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
54559 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
54560 msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔"
54562 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
54563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
54564 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
54565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
54566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
54567 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
54569 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
54570 msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目"
54572 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
54573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
54575 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
54576 msgstr "區域定義的結尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 還要小"
54578 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
54579 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
54580 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
54581 msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同"
54583 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
54584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
54585 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
54586 msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小"
54588 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
54589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
54590 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
54591 msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束"
54593 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
54594 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
54595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
54596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
54597 msgid "syntax error"
54600 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
54601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
54603 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
54604 msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤"
54606 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
54607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
54609 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
54610 msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤"
54612 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
54613 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
54614 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
54615 msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來"
54617 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
54618 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
54619 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
54620 msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `…'"
54622 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
54623 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
54624 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
54625 msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'"
54627 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
54628 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
54629 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
54630 msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `…'"
54632 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
54633 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
54635 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
54636 msgstr "對映 `%s' 的定義重複了"
54638 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
54639 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
54641 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
54642 msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束"
54644 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
54645 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
54647 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
54648 msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義"
54650 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
54651 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
54652 msgid "previous definition was here"
54655 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
54656 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
54658 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
54659 msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義"
54661 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
54662 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
54663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
54664 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
54665 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
54666 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
54667 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
54668 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
54669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
54670 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
54671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
54672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
54674 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
54675 msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值"
54677 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
54678 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
54679 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
54680 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
54681 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
54682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
54683 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
54684 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
54685 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
54686 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
54688 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
54689 msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
54691 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
54692 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
54694 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
54695 msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
54697 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
54698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
54700 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
54701 msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
54703 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
54704 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
54706 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
54707 msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在"
54709 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
54710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
54712 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
54713 msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
54715 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
54716 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
54718 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
54719 msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
54721 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
54722 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
54724 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
54725 msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n"
54726 @@ -3812,17 +3804,23 @@ msgstr "加入新的項目「%s」的型態 %s 用於 %s 到 cache%s"
54730 -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
54732 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
54733 +#: nscd/cache.c:288
54734 +#, fuzzy, c-format
54735 +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
54736 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
54737 msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s"
54739 -#: nscd/cache.c:331
54740 +#: nscd/cache.c:298
54742 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
54745 +#: nscd/cache.c:341
54747 msgid "pruning %s cache; time %ld"
54748 msgstr "pruning %s 快取;時間 %ld"
54750 -#: nscd/cache.c:360
54751 +#: nscd/cache.c:370
54753 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
54754 msgstr "認為中 %s 項目「%s」,逾時 %<PRIu64>"
54755 @@ -3908,153 +3906,217 @@ msgstr "無法設定通訊端於 exec:%s 時關閉"
54756 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
54757 msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s"
54759 -#: nscd/connections.c:984
54760 +#: nscd/connections.c:973
54762 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
54765 +#: nscd/connections.c:977
54767 -msgid "register trace file %s for database %s"
54768 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
54771 +#: nscd/connections.c:990
54773 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
54776 +#: nscd/connections.c:994
54777 +#, fuzzy, c-format
54778 +#| msgid "Can't open directory %s"
54779 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
54780 +msgstr "無法開啟目錄 %s"
54782 +#: nscd/connections.c:1022
54783 +#, fuzzy, c-format
54784 +#| msgid "register trace file %s for database %s"
54785 +msgid "monitoring file %s for database %s"
54786 msgstr "註冊追蹤檔案 %s 用於資料庫 %s"
54788 -#: nscd/connections.c:1114
54789 +#: nscd/connections.c:1032
54791 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
54794 +#: nscd/connections.c:1151
54796 msgid "provide access to FD %d, for %s"
54797 msgstr "提供存取到 FD %d, 用於 %s"
54799 -#: nscd/connections.c:1126
54800 +#: nscd/connections.c:1163
54802 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
54803 msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d"
54805 -#: nscd/connections.c:1148
54806 +#: nscd/connections.c:1185
54808 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
54809 msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 %ld 的要求"
54811 -#: nscd/connections.c:1153
54812 +#: nscd/connections.c:1190
54814 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
54815 msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 '%s' [%ld] 的要求"
54817 -#: nscd/connections.c:1158
54818 +#: nscd/connections.c:1195
54819 msgid "request not handled due to missing permission"
54820 msgstr "要求無法控柄的由於缺少權限"
54822 -#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
54823 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
54825 msgid "cannot write result: %s"
54826 msgstr "無法寫入結果: %s"
54828 -#: nscd/connections.c:1340
54829 +#: nscd/connections.c:1377
54831 msgid "error getting caller's id: %s"
54832 msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s"
54834 -#: nscd/connections.c:1400
54835 +#: nscd/connections.c:1437
54837 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
54838 msgstr "無法開啟/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
54840 -#: nscd/connections.c:1414
54841 +#: nscd/connections.c:1451
54843 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
54844 msgstr "無法讀取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
54846 -#: nscd/connections.c:1454
54847 +#: nscd/connections.c:1491
54849 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
54850 msgstr "無法變更為舊的 UID:%s; 停用 paranoia 模式"
54852 -#: nscd/connections.c:1464
54853 +#: nscd/connections.c:1501
54855 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
54856 msgstr "無法變更為舊的 GID:%s; 停用 paranoia 模式"
54858 -#: nscd/connections.c:1477
54859 +#: nscd/connections.c:1514
54861 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
54862 msgstr "無法變更為舊的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式"
54864 -#: nscd/connections.c:1523
54865 +#: nscd/connections.c:1560
54867 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
54868 msgstr "re-exec 失敗:%s; 停用 paranoia 模式"
54870 -#: nscd/connections.c:1532
54871 +#: nscd/connections.c:1569
54873 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
54874 msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」:%s"
54876 -#: nscd/connections.c:1725
54877 +#: nscd/connections.c:1762
54879 msgid "short read while reading request: %s"
54880 msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s"
54882 -#: nscd/connections.c:1758
54883 +#: nscd/connections.c:1795
54885 msgid "key length in request too long: %d"
54886 msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d"
54888 -#: nscd/connections.c:1771
54889 +#: nscd/connections.c:1808
54891 msgid "short read while reading request key: %s"
54892 msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s"
54894 -#: nscd/connections.c:1781
54895 +#: nscd/connections.c:1818
54897 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
54898 msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld"
54900 -#: nscd/connections.c:1786
54901 +#: nscd/connections.c:1823
54903 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
54904 msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)"
54906 -#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
54907 +#: nscd/connections.c:1963
54909 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
54912 +#: nscd/connections.c:1968
54914 -msgid "disabled inotify after read error %d"
54915 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
54918 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
54920 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
54923 +#: nscd/connections.c:1991
54925 +msgid "monitored file `%s` was written to"
54928 +#: nscd/connections.c:2015
54930 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
54933 +#: nscd/connections.c:2041
54935 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
54938 +#: nscd/connections.c:2053
54939 +#, fuzzy, c-format
54940 +#| msgid "failed to load shared object `%s'"
54941 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
54942 +msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗"
54944 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
54945 +#, fuzzy, c-format
54946 +#| msgid "disabled inotify after read error %d"
54947 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
54948 msgstr "讀取 %d 錯誤之後已停用 inotify"
54950 -#: nscd/connections.c:2375
54951 +#: nscd/connections.c:2543
54952 msgid "could not initialize conditional variable"
54955 -#: nscd/connections.c:2383
54956 +#: nscd/connections.c:2551
54957 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
54958 msgstr "無法開始清理執行緒;終止中"
54960 -#: nscd/connections.c:2397
54961 +#: nscd/connections.c:2565
54962 msgid "could not start any worker thread; terminating"
54963 msgstr "無法開始任何背景工作執行緒;終止中"
54965 -#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
54966 -#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
54967 -#: nscd/connections.c:2519
54968 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
54969 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
54970 +#: nscd/connections.c:2687
54972 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
54973 msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗"
54975 -#: nscd/connections.c:2472
54976 +#: nscd/connections.c:2640
54977 msgid "initial getgrouplist failed"
54978 msgstr "初始 getgrouplist 失敗"
54980 -#: nscd/connections.c:2481
54981 +#: nscd/connections.c:2649
54982 msgid "getgrouplist failed"
54983 msgstr "getgrouplist 失敗"
54985 -#: nscd/connections.c:2499
54986 +#: nscd/connections.c:2667
54987 msgid "setgroups failed"
54988 msgstr "setgroups 失敗"
54990 -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
54991 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
54992 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
54994 msgid "short write in %s: %s"
54995 msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s"
54997 -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
54998 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
55000 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
55001 msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!"
55003 -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
55004 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
55006 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
55007 msgstr "重新載入「%s」於群組快取!"
55008 @@ -4142,7 +4204,7 @@ msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案"
55009 msgid "Name Service Cache Daemon."
55012 -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
55013 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
55015 msgid "wrong number of arguments"
55017 @@ -4176,7 +4238,7 @@ msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」"
55018 msgid "Could not create log file"
55021 -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
55022 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
55024 msgid "write incomplete"
55026 @@ -4191,7 +4253,7 @@ msgstr "無法讀取設為無效的 ACK"
55027 msgid "invalidation failed"
55030 -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
55031 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
55033 msgid "Only root is allowed to use this option!"
55034 msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!"
55035 @@ -4280,35 +4342,35 @@ msgstr "無法取得目前的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式"
55036 msgid "maximum file size for %s database too small"
55037 msgstr "最大值檔案大小用於 %s 資料庫太小"
55039 -#: nscd/nscd_stat.c:142
55040 +#: nscd/nscd_stat.c:144
55042 msgid "cannot write statistics: %s"
55043 msgstr "無法寫入統計資料: %s"
55045 -#: nscd/nscd_stat.c:157
55046 +#: nscd/nscd_stat.c:159
55050 -#: nscd/nscd_stat.c:158
55051 +#: nscd/nscd_stat.c:160
55055 -#: nscd/nscd_stat.c:169
55056 +#: nscd/nscd_stat.c:171
55058 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
55059 msgstr "只有 root 或 %s 才允許使用此一選項!"
55061 -#: nscd/nscd_stat.c:180
55062 +#: nscd/nscd_stat.c:182
55064 msgid "nscd not running!\n"
55065 msgstr "nscd 並沒有在執行!\n"
55067 -#: nscd/nscd_stat.c:204
55068 +#: nscd/nscd_stat.c:206
55070 msgid "cannot read statistics data"
55073 -#: nscd/nscd_stat.c:207
55074 +#: nscd/nscd_stat.c:209
55077 "nscd configuration:\n"
55078 @@ -4319,27 +4381,27 @@ msgstr ""
55080 "%15d 伺服程式錯誤訊息報告等級\n"
55082 -#: nscd/nscd_stat.c:231
55083 +#: nscd/nscd_stat.c:233
55085 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
55086 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n"
55088 -#: nscd/nscd_stat.c:234
55089 +#: nscd/nscd_stat.c:236
55091 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
55092 msgstr " %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n"
55094 -#: nscd/nscd_stat.c:236
55095 +#: nscd/nscd_stat.c:238
55097 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
55098 msgstr " %2um %2lus 伺服器 執行時期\n"
55100 -#: nscd/nscd_stat.c:238
55101 +#: nscd/nscd_stat.c:240
55103 msgid " %2lus server runtime\n"
55104 msgstr " %2lus 伺服器 執行時期\n"
55106 -#: nscd/nscd_stat.c:240
55107 +#: nscd/nscd_stat.c:242
55110 "%15d current number of threads\n"
55111 @@ -4356,7 +4418,7 @@ msgstr ""
55115 -#: nscd/nscd_stat.c:275
55116 +#: nscd/nscd_stat.c:277
55120 @@ -4422,87 +4484,87 @@ msgstr "重新載入「%s」於密碼快取!"
55121 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
55122 msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!"
55124 -#: nscd/selinux.c:155
55125 +#: nscd/selinux.c:154
55127 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
55128 msgstr "失敗的開啟連線到稽核子系統:%m"
55130 -#: nscd/selinux.c:176
55131 +#: nscd/selinux.c:175
55132 msgid "Failed to set keep-capabilities"
55135 -#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
55136 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
55137 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
55138 msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失敗"
55140 -#: nscd/selinux.c:191
55141 +#: nscd/selinux.c:190
55142 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
55143 msgstr "初始化功能放棄時失敗"
55145 -#: nscd/selinux.c:192
55146 +#: nscd/selinux.c:191
55147 msgid "cap_init failed"
55148 msgstr "cap_init 失敗"
55150 -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
55151 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
55152 msgid "Failed to drop capabilities"
55155 -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
55156 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
55157 msgid "cap_set_proc failed"
55158 msgstr "cap_set_proc 失敗"
55160 -#: nscd/selinux.c:239
55161 +#: nscd/selinux.c:238
55162 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
55163 msgstr "解除設定功能保持時失敗"
55165 -#: nscd/selinux.c:255
55166 +#: nscd/selinux.c:254
55167 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
55168 msgstr "決定如果內核支援 SELinux 時失敗"
55170 -#: nscd/selinux.c:270
55171 +#: nscd/selinux.c:269
55172 msgid "Failed to start AVC thread"
55173 msgstr "開始 AVC 執行緒時失敗"
55175 -#: nscd/selinux.c:292
55176 +#: nscd/selinux.c:291
55177 msgid "Failed to create AVC lock"
55178 msgstr "建立 AVC 鎖定時失敗"
55180 -#: nscd/selinux.c:332
55181 +#: nscd/selinux.c:331
55182 msgid "Failed to start AVC"
55183 msgstr "啟始 AVC 時失敗"
55185 -#: nscd/selinux.c:334
55186 +#: nscd/selinux.c:333
55187 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
55188 msgstr "存取向量快取 (AVC) 開始"
55190 -#: nscd/selinux.c:369
55191 +#: nscd/selinux.c:368
55192 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
55195 -#: nscd/selinux.c:376
55196 +#: nscd/selinux.c:375
55198 #| msgid "Error getting context of nscd"
55199 msgid "Error getting security class for nscd."
55200 msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤"
55202 -#: nscd/selinux.c:381
55203 +#: nscd/selinux.c:380
55205 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
55208 -#: nscd/selinux.c:391
55209 +#: nscd/selinux.c:390
55210 msgid "Error getting context of socket peer"
55211 msgstr "取得對等通訊端的狀態組合時發生錯誤"
55213 -#: nscd/selinux.c:396
55214 +#: nscd/selinux.c:395
55215 msgid "Error getting context of nscd"
55216 msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤"
55218 -#: nscd/selinux.c:402
55219 +#: nscd/selinux.c:401
55220 msgid "Error getting sid from context"
55221 msgstr "從狀態組合取得 sid 時發生錯誤"
55223 -#: nscd/selinux.c:440
55224 +#: nscd/selinux.c:439
55228 @@ -4564,16 +4626,16 @@ msgstr "從管理資料庫取得條目。"
55229 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
55230 msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n"
55232 -#: nss/getent.c:917
55233 +#: nss/getent.c:921
55235 msgid "Unknown database name"
55238 -#: nss/getent.c:947
55239 +#: nss/getent.c:951
55240 msgid "Supported databases:\n"
55243 -#: nss/getent.c:1013
55244 +#: nss/getent.c:1017
55246 msgid "Unknown database: %s\n"
55247 msgstr "未知的資料庫: %s\n"
55248 @@ -4853,7 +4915,7 @@ msgstr ") 或 \\) 不能匹配"
55249 msgid "No previous regular expression"
55250 msgstr "先前並未使用過常規表示式"
55252 -#: posix/wordexp.c:1844
55253 +#: posix/wordexp.c:1851
55254 msgid "parameter null or not set"
55255 msgstr "參數為空字元或是未設置"
55257 @@ -7273,6 +7335,15 @@ msgstr "時區縮寫太多或者太長"
55258 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
55259 msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n"
55261 +#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
55262 +#~ msgstr "無法以靜態 TLS 再載入任何物件"
55264 +#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
55265 +#~ msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n"
55267 +#~ msgid "cannot create internal descriptors"
55268 +#~ msgstr "無法建立內部敘述項"
55270 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
55271 #~ msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少"
55273 diff --git a/resolv/res_init.c b/resolv/res_init.c
55274 index e0b6a80..6c951f5 100644
55275 --- a/resolv/res_init.c
55276 +++ b/resolv/res_init.c
55277 @@ -594,7 +594,7 @@ __res_iclose(res_state statp, bool free_addr) {
55278 statp->_vcsock = -1;
55279 statp->_flags &= ~(RES_F_VC | RES_F_CONN);
55281 - for (ns = 0; ns < statp->_u._ext.nscount; ns++)
55282 + for (ns = 0; ns < statp->nscount; ns++)
55283 if (statp->_u._ext.nsaddrs[ns]) {
55284 if (statp->_u._ext.nssocks[ns] != -1) {
55285 close_not_cancel_no_status(statp->_u._ext.nssocks[ns]);
55286 diff --git a/resolv/res_send.c b/resolv/res_send.c
55287 index 25c19f1..b4efcb6 100644
55288 --- a/resolv/res_send.c
55289 +++ b/resolv/res_send.c
55290 @@ -649,6 +649,18 @@ get_nsaddr (res_state statp, int n)
55291 return (struct sockaddr *) (void *) &statp->nsaddr_list[n];
55294 +/* Close the resolver structure, assign zero to *RESPLEN2 if RESPLEN2
55295 + is not NULL, and return zero. */
55297 +__attribute__ ((warn_unused_result))
55298 +close_and_return_error (res_state statp, int *resplen2)
55300 + __res_iclose(statp, false);
55301 + if (resplen2 != NULL)
55306 /* The send_vc function is responsible for sending a DNS query over TCP
55307 to the nameserver numbered NS from the res_state STATP i.e.
55308 EXT(statp).nssocks[ns]. The function supports sending both IPv4 and
55309 @@ -1114,7 +1126,11 @@ send_dg(res_state statp,
55311 retval = reopen (statp, terrno, ns);
55315 + if (resplen2 != NULL)
55321 evConsTime(&timeout, seconds, 0);
55322 @@ -1127,8 +1143,6 @@ send_dg(res_state statp,
55323 int recvresp2 = buf2 == NULL;
55324 pfd[0].fd = EXT(statp).nssocks[ns];
55325 pfd[0].events = POLLOUT;
55326 - if (resplen2 != NULL)
55329 if (need_recompute) {
55331 @@ -1136,9 +1150,7 @@ send_dg(res_state statp,
55332 if (evCmpTime(finish, now) <= 0) {
55334 Perror(statp, stderr, "poll", errno);
55336 - __res_iclose(statp, false);
55338 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55340 evSubTime(&timeout, &finish, &now);
55341 need_recompute = 0;
55342 @@ -1185,7 +1197,9 @@ send_dg(res_state statp,
55347 + if (resplen2 != NULL)
55352 if (errno == EINTR)
55353 @@ -1253,7 +1267,7 @@ send_dg(res_state statp,
55356 Perror(statp, stderr, "sendmmsg", errno);
55358 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55362 @@ -1271,7 +1285,7 @@ send_dg(res_state statp,
55363 if (errno == EINTR || errno == EAGAIN)
55364 goto recompute_resend;
55365 Perror(statp, stderr, "send", errno);
55367 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55370 if (nwritten != 0 || buf2 == NULL || single_request)
55371 @@ -1349,7 +1363,7 @@ send_dg(res_state statp,
55374 Perror(statp, stderr, "recvfrom", errno);
55376 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55379 if (__glibc_unlikely (*thisresplenp < HFIXEDSZ)) {
55380 @@ -1360,7 +1374,7 @@ send_dg(res_state statp,
55381 (stdout, ";; undersized: %d\n",
55383 *terrno = EMSGSIZE;
55385 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55387 if ((recvresp1 || hp->id != anhp->id)
55388 && (recvresp2 || hp2->id != anhp->id)) {
55389 @@ -1409,7 +1423,7 @@ send_dg(res_state statp,
55390 ? *thisanssizp : *thisresplenp);
55391 /* record the error */
55392 statp->_flags |= RES_F_EDNS0ERR;
55394 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55397 if (!(statp->options & RES_INSECURE2)
55398 @@ -1461,10 +1475,10 @@ send_dg(res_state statp,
55402 - __res_iclose(statp, false);
55403 /* don't retry if called from dig */
55404 if (!statp->pfcode)
55406 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55407 + __res_iclose(statp, false);
55409 if (anhp->rcode == NOERROR && anhp->ancount == 0
55410 && anhp->aa == 0 && anhp->ra == 0 && anhp->arcount == 0) {
55411 @@ -1486,6 +1500,8 @@ send_dg(res_state statp,
55412 __res_iclose(statp, false);
55413 // XXX if we have received one reply we could
55414 // XXX use it and not repeat it over TCP...
55415 + if (resplen2 != NULL)
55419 /* Mark which reply we received. */
55420 @@ -1501,21 +1517,22 @@ send_dg(res_state statp,
55421 __res_iclose (statp, false);
55422 retval = reopen (statp, terrno, ns);
55426 + if (resplen2 != NULL)
55430 pfd[0].fd = EXT(statp).nssocks[ns];
55436 - * All is well, or the error is fatal. Signal that the
55437 - * next nameserver ought not be tried.
55439 + /* All is well. We have received both responses (if
55440 + two responses were requested). */
55442 - } else if (pfd[0].revents & (POLLERR | POLLHUP | POLLNVAL)) {
55443 - /* Something went wrong. We can stop trying. */
55446 + } else if (pfd[0].revents & (POLLERR | POLLHUP | POLLNVAL))
55447 + /* Something went wrong. We can stop trying. */
55448 + return close_and_return_error (statp, resplen2);
55450 /* poll should not have returned > 0 in this case. */
55452 diff --git a/sysdeps/arm/nacl/libc.abilist b/sysdeps/arm/nacl/libc.abilist
55453 index 561441e..0560510 100644
55454 --- a/sysdeps/arm/nacl/libc.abilist
55455 +++ b/sysdeps/arm/nacl/libc.abilist
55456 @@ -1834,3 +1834,9 @@ GLIBC_2.22 wprintf F
55458 GLIBC_2.22 writev F
55459 GLIBC_2.22 wscanf F
55460 +GLIBC_2.23 GLIBC_2.23 A
55461 +GLIBC_2.23 fts64_children F
55462 +GLIBC_2.23 fts64_close F
55463 +GLIBC_2.23 fts64_open F
55464 +GLIBC_2.23 fts64_read F
55465 +GLIBC_2.23 fts64_set F
55466 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/bcopy.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/bcopy.S
55467 index d5b408d..ce6661b 100644
55468 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/bcopy.S
55469 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/bcopy.S
55470 @@ -36,7 +36,7 @@ ENTRY(bcopy)
55471 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55473 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__bcopy_ssse3)
55474 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55475 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55477 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__bcopy_ssse3_rep)
55479 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/bzero.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/bzero.S
55480 index 3bad417..738ca69 100644
55481 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/bzero.S
55482 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/bzero.S
55483 @@ -31,7 +31,7 @@ ENTRY(__bzero)
55484 HAS_CPU_FEATURE (SSE2)
55486 LOAD_FUNC_GOT_EAX ( __bzero_sse2)
55487 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55488 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55490 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__bzero_sse2_rep)
55492 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy.S
55493 index 27913ea..652b5a2 100644
55494 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy.S
55495 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy.S
55496 @@ -38,7 +38,7 @@ ENTRY(memcpy)
55497 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55499 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memcpy_ssse3)
55500 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55501 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55503 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memcpy_ssse3_rep)
55505 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy_chk.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy_chk.S
55506 index 39bc3c2..0eee32c 100644
55507 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy_chk.S
55508 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy_chk.S
55509 @@ -39,7 +39,7 @@ ENTRY(__memcpy_chk)
55510 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55512 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memcpy_chk_ssse3)
55513 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55514 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55516 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memcpy_chk_ssse3_rep)
55518 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memmove_chk.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memmove_chk.S
55519 index c27892d..a29bbc9 100644
55520 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memmove_chk.S
55521 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memmove_chk.S
55522 @@ -36,7 +36,7 @@ ENTRY(__memmove_chk)
55523 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55525 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memmove_chk_ssse3)
55526 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55527 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55529 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memmove_chk_ssse3_rep)
55531 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy.S
55532 index 141ff2e..b46f3fc 100644
55533 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy.S
55534 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy.S
55535 @@ -38,7 +38,7 @@ ENTRY(__mempcpy)
55536 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55538 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__mempcpy_ssse3)
55539 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55540 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55542 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__mempcpy_ssse3_rep)
55544 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy_chk.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy_chk.S
55545 index 2788b66..30f3629 100644
55546 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy_chk.S
55547 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/mempcpy_chk.S
55548 @@ -39,7 +39,7 @@ ENTRY(__mempcpy_chk)
55549 HAS_CPU_FEATURE (SSSE3)
55551 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__mempcpy_chk_ssse3)
55552 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55553 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55555 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__mempcpy_chk_ssse3_rep)
55557 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset.S
55558 index 268df0c..14180e4 100644
55559 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset.S
55560 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset.S
55561 @@ -31,7 +31,7 @@ ENTRY(memset)
55562 HAS_CPU_FEATURE (SSE2)
55564 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memset_sse2)
55565 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55566 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55568 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memset_sse2_rep)
55570 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset_chk.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset_chk.S
55571 index d18b53f..d73f202 100644
55572 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset_chk.S
55573 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memset_chk.S
55574 @@ -31,7 +31,7 @@ ENTRY(__memset_chk)
55575 HAS_CPU_FEATURE (SSE2)
55577 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memset_chk_sse2)
55578 - HAS_CPU_FEATURE (Fast_Rep_String)
55579 + HAS_ARCH_FEATURE (Fast_Rep_String)
55581 LOAD_FUNC_GOT_EAX (__memset_chk_sse2_rep)
55583 diff --git a/sysdeps/s390/bits/link.h b/sysdeps/s390/bits/link.h
55584 index 2ef7f44..e27ed67 100644
55585 --- a/sysdeps/s390/bits/link.h
55586 +++ b/sysdeps/s390/bits/link.h
55588 # error "Never include <bits/link.h> directly; use <link.h> instead."
55591 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55592 +typedef char La_s390_vr[16];
55595 #if __ELF_NATIVE_CLASS == 32
55597 @@ -32,6 +35,16 @@ typedef struct La_s390_32_regs
55601 +# if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55602 + La_s390_vr lr_v24;
55603 + La_s390_vr lr_v25;
55604 + La_s390_vr lr_v26;
55605 + La_s390_vr lr_v27;
55606 + La_s390_vr lr_v28;
55607 + La_s390_vr lr_v29;
55608 + La_s390_vr lr_v30;
55609 + La_s390_vr lr_v31;
55613 /* Return values for calls from PLT on s390-32. */
55614 @@ -40,6 +53,9 @@ typedef struct La_s390_32_retval
55618 +# if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55619 + La_s390_vr lrv_v24;
55621 } La_s390_32_retval;
55624 @@ -77,6 +93,16 @@ typedef struct La_s390_64_regs
55628 +# if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55629 + La_s390_vr lr_v24;
55630 + La_s390_vr lr_v25;
55631 + La_s390_vr lr_v26;
55632 + La_s390_vr lr_v27;
55633 + La_s390_vr lr_v28;
55634 + La_s390_vr lr_v29;
55635 + La_s390_vr lr_v30;
55636 + La_s390_vr lr_v31;
55640 /* Return values for calls from PLT on s390-64. */
55641 @@ -84,6 +110,9 @@ typedef struct La_s390_64_retval
55645 +# if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55646 + La_s390_vr lrv_v24;
55648 } La_s390_64_retval;
55651 diff --git a/sysdeps/s390/s390-32/dl-machine.h b/sysdeps/s390/s390-32/dl-machine.h
55652 index 14bde3b..ec0ae4a 100644
55653 --- a/sysdeps/s390/s390-32/dl-machine.h
55654 +++ b/sysdeps/s390/s390-32/dl-machine.h
55655 @@ -89,6 +89,11 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
55657 extern void _dl_runtime_resolve (Elf32_Word);
55658 extern void _dl_runtime_profile (Elf32_Word);
55659 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55660 + extern void _dl_runtime_resolve_vx (Elf32_Word);
55661 + extern void _dl_runtime_profile_vx (Elf32_Word);
55665 if (l->l_info[DT_JMPREL] && lazy)
55667 @@ -116,7 +121,14 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
55668 end in this function. */
55669 if (__glibc_unlikely (profile))
55671 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55672 + if (GLRO(dl_hwcap) & HWCAP_S390_VX)
55673 + got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_profile_vx;
55675 + got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_profile;
55677 got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_profile;
55680 if (GLRO(dl_profile) != NULL
55681 && _dl_name_match_p (GLRO(dl_profile), l))
55682 @@ -125,9 +137,18 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
55683 GL(dl_profile_map) = l;
55686 - /* This function will get called to fix up the GOT entry indicated by
55687 - the offset on the stack, and then jump to the resolved address. */
55688 - got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_resolve;
55690 + /* This function will get called to fix up the GOT entry indicated by
55691 + the offset on the stack, and then jump to the resolved address. */
55692 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55693 + if (GLRO(dl_hwcap) & HWCAP_S390_VX)
55694 + got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_resolve_vx;
55696 + got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_resolve;
55698 + got[2] = (Elf32_Addr) &_dl_runtime_resolve;
55704 diff --git a/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.S b/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.S
55705 index 1645610..859183c 100644
55706 --- a/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.S
55707 +++ b/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.S
55708 @@ -16,130 +16,18 @@
55709 License along with the GNU C Library; if not, see
55710 <http://www.gnu.org/licenses/>. */
55712 -/* This code is used in dl-runtime.c to call the `fixup' function
55713 - and then redirect to the address it returns. */
55715 -/* The PLT stubs will call _dl_runtime_resolve/_dl_runtime_profile
55716 - * with the following linkage:
55717 - * r2 - r6 : parameter registers
55718 - * f0, f2 : floating point parameter registers
55719 - * 24(r15), 28(r15) : PLT arguments PLT1, PLT2
55720 - * 96(r15) : additional stack parameters
55721 - * The normal clobber rules for function calls apply:
55722 - * r0 - r5 : call clobbered
55723 - * r6 - r13 : call saved
55724 - * r14 : return address (call clobbered)
55725 - * r15 : stack pointer (call saved)
55726 - * f4, f6 : call saved
55727 - * f0 - f3, f5, f7 - f15 : call clobbered
55730 #include <sysdep.h>
55733 - .globl _dl_runtime_resolve
55734 - .type _dl_runtime_resolve, @function
55737 -_dl_runtime_resolve:
55738 - stm %r2,%r5,32(%r15) # save registers
55740 - cfi_offset (r14, -88)
55741 - lr %r0,%r15 # create stack frame
55743 - cfi_adjust_cfa_offset (96)
55745 - lm %r2,%r3,120(%r15) # load args saved by PLT
55747 -0: l %r14,1f-0b(%r1)
55748 - bas %r14,0(%r14,%r1) # call resolver
55749 - lr %r1,%r2 # function addr returned in r2
55750 - ahi %r15,96 # remove stack frame
55751 - cfi_adjust_cfa_offset (-96)
55752 - l %r14,8(15) # restore registers
55753 - lm %r2,%r5,32(%r15)
55755 -1: .long _dl_fixup - 0b
55757 - .size _dl_runtime_resolve, .-_dl_runtime_resolve
55761 - .globl _dl_runtime_profile
55762 - .type _dl_runtime_profile, @function
55765 -_dl_runtime_profile:
55766 - stm %r2,%r6,32(%r15) # save registers
55772 - cfi_offset (r6, -64)
55773 - cfi_offset (f0, -40)
55774 - cfi_offset (f2, -32)
55775 - cfi_offset (r12, -84)
55776 - cfi_offset (r14, -80)
55777 - lr %r12,%r15 # create stack frame
55778 - cfi_def_cfa_register (12)
55781 - lm %r2,%r3,24(%r12) # load arguments saved by PLT
55782 - lr %r4,%r14 # return address as third parameter
55784 -0: l %r14,6f-0b(%r1)
55785 - la %r5,32(%r12) # pointer to struct La_s390_32_regs
55786 - la %r6,20(%r12) # long int * framesize
55787 - bas %r14,0(%r14,%r1) # call resolver
55788 - lr %r1,%r2 # function addr returned in r2
55789 - icm %r0,15,20(%r12) # load & test framesize
55792 - lm %r2,%r6,32(%r12)
55795 - lr %r15,%r12 # remove stack frame
55796 - cfi_def_cfa_register (15)
55797 - l %r14,16(%r15) # restore registers
55799 - br %r1 # tail-call to the resolved function
55801 - cfi_def_cfa_register (12)
55802 -2: jz 4f # framesize == 0 ?
55803 - ahi %r0,7 # align framesize to 8
55806 - slr %r15,%r0 # make room for framesize bytes
55811 -3: mvc 0(8,%r2),0(%r3) # copy additional parameters
55815 -4: lm %r2,%r6,32(%r12) # load register parameters
55818 - basr %r14,%r1 # call resolved function
55819 - stm %r2,%r3,72(%r12)
55821 - lm %r2,%r3,24(%r12) # load arguments saved by PLT
55823 -5: l %r14,7f-5b(%r1)
55824 - la %r4,32(%r12) # pointer to struct La_s390_32_regs
55825 - la %r5,72(%r12) # pointer to struct La_s390_32_retval
55826 - basr %r14,%r1 # call _dl_call_pltexit
55828 - lr %r15,%r12 # remove stack frame
55829 - cfi_def_cfa_register (15)
55830 - l %r14,16(%r15) # restore registers
55834 -6: .long _dl_profile_fixup - 0b
55835 -7: .long _dl_call_pltexit - 5b
55837 - .size _dl_runtime_profile, .-_dl_runtime_profile
55838 +/* Create variant of _dl_runtime_resolve/profile for machines before z13.
55839 + No vector registers are saved/restored. */
55840 +#include <dl-trampoline.h>
55842 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
55843 +/* Create variant of _dl_runtime_resolve/profile for z13 and newer.
55844 + The vector registers are saved/restored, too.*/
55845 +# define _dl_runtime_resolve _dl_runtime_resolve_vx
55846 +# define _dl_runtime_profile _dl_runtime_profile_vx
55847 +# define RESTORE_VRS
55848 +# include <dl-trampoline.h>
55850 diff --git a/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.h b/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.h
55851 new file mode 100644
55852 index 0000000..086449f
55854 +++ b/sysdeps/s390/s390-32/dl-trampoline.h
55856 +/* PLT trampolines. s390 version.
55857 + Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
55858 + This file is part of the GNU C Library.
55860 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
55861 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
55862 + License as published by the Free Software Foundation; either
55863 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
55865 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
55866 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
55867 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
55868 + Lesser General Public License for more details.
55870 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
55871 + License along with the GNU C Library; if not, see
55872 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
55874 +/* This code is used in dl-runtime.c to call the `fixup' function
55875 + and then redirect to the address it returns. */
55877 +/* The PLT stubs will call _dl_runtime_resolve/_dl_runtime_profile
55878 + * with the following linkage:
55879 + * r2 - r6 : parameter registers
55880 + * f0, f2 : floating point parameter registers
55881 + * v24, v26, v28, v30, v25, v27, v29, v31 : vector parameter registers
55882 + * 24(r15), 28(r15) : PLT arguments PLT1, PLT2
55883 + * 96(r15) : additional stack parameters
55884 + * The normal clobber rules for function calls apply:
55885 + * r0 - r5 : call clobbered
55886 + * r6 - r13 : call saved
55887 + * r14 : return address (call clobbered)
55888 + * r15 : stack pointer (call saved)
55889 + * f4, f6 : call saved
55890 + * f0 - f3, f5, f7 - f15 : call clobbered
55891 + * v0 - v3, v5, v7 - v15 : bytes 0-7 overlap with fprs: call clobbered
55892 + bytes 8-15: call clobbered
55893 + * v4, v6 : bytes 0-7 overlap with f4, f6: call saved
55894 + bytes 8-15: call clobbered
55895 + * v16 - v31 : call clobbered
55899 + .globl _dl_runtime_resolve
55900 + .type _dl_runtime_resolve, @function
55903 +_dl_runtime_resolve:
55904 + stm %r2,%r5,32(%r15) # save registers
55905 + cfi_offset (r2, -64)
55906 + cfi_offset (r3, -60)
55907 + cfi_offset (r4, -56)
55908 + cfi_offset (r5, -52)
55910 + cfi_offset (f0, -40)
55912 + cfi_offset (f2, -32)
55914 + cfi_offset (r14, -88)
55916 + lm %r2,%r3,24(%r15) # load args saved by PLT
55917 +#ifdef RESTORE_VRS
55918 + ahi %r15,-224 # create stack frame
55919 + cfi_adjust_cfa_offset (224)
55922 + .machinemode "zarch_nohighgprs"
55923 + vstm %v24,%v31,96(%r15) # store call-clobbered vr arguments
55924 + cfi_offset (v24, -224)
55925 + cfi_offset (v25, -208)
55926 + cfi_offset (v26, -192)
55927 + cfi_offset (v27, -176)
55928 + cfi_offset (v28, -160)
55929 + cfi_offset (v29, -144)
55930 + cfi_offset (v30, -128)
55931 + cfi_offset (v31, -112)
55934 + ahi %r15,-96 # create stack frame
55935 + cfi_adjust_cfa_offset (96)
55937 + st %r0,0(%r15) # write backchain
55939 +0: l %r14,1f-0b(%r1)
55940 + bas %r14,0(%r14,%r1) # call _dl_fixup
55941 + lr %r1,%r2 # function addr returned in r2
55942 +#ifdef RESTORE_VRS
55945 + .machinemode "zarch_nohighgprs"
55946 + vlm %v24,%v31,96(%r15) # restore vector registers
55948 + ahi %r15,224 # remove stack frame
55949 + cfi_adjust_cfa_offset (-224)
55951 + ahi %r15,96 # remove stack frame
55952 + cfi_adjust_cfa_offset (-96)
55954 + l %r14,8(15) # restore registers
55957 + lm %r2,%r5,32(%r15)
55959 +1: .long _dl_fixup - 0b
55961 + .size _dl_runtime_resolve, .-_dl_runtime_resolve
55965 + .globl _dl_runtime_profile
55966 + .type _dl_runtime_profile, @function
55969 +_dl_runtime_profile:
55970 + st %r12,12(%r15) # r12 is used as backup of r15
55971 + cfi_offset (r12, -84)
55973 + cfi_offset (r14, -80)
55974 + lr %r12,%r15 # backup stack pointer
55975 + cfi_def_cfa_register (12)
55976 + ahi %r15,-264 # create stack frame:
55977 + # 96 + sizeof(La_s390_32_regs)
55978 + st %r12,0(%r15) # save backchain
55980 + stm %r2,%r6,96(%r15) # save registers
55981 + cfi_offset (r2, -264) # + r6 needed as arg for
55982 + cfi_offset (r3, -260) # _dl_profile_fixup
55983 + cfi_offset (r4, -256)
55984 + cfi_offset (r5, -252)
55985 + cfi_offset (r6, -248)
55986 + std %f0,120(%r15)
55987 + cfi_offset (f0, -240)
55988 + std %f2,128(%r15)
55989 + cfi_offset (f2, -232)
55990 +#ifdef RESTORE_VRS
55993 + .machinemode "zarch_nohighgprs"
55994 + vstm %v24,%v31,136(%r15) # store call-clobbered vr arguments
55995 + cfi_offset (v24, -224)
55996 + cfi_offset (v25, -208)
55997 + cfi_offset (v26, -192)
55998 + cfi_offset (v27, -176)
55999 + cfi_offset (v28, -160)
56000 + cfi_offset (v29, -144)
56001 + cfi_offset (v30, -128)
56002 + cfi_offset (v31, -112)
56006 + lm %r2,%r3,24(%r12) # load arguments saved by PLT
56007 + lr %r4,%r14 # return address as third parameter
56009 +0: l %r14,6f-0b(%r1)
56010 + la %r5,96(%r15) # pointer to struct La_s390_32_regs
56011 + la %r6,20(%r12) # long int * framesize
56012 + bas %r14,0(%r14,%r1) # call resolver
56013 + lr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56014 + ld %f0,120(%r15) # restore call-clobbered arg fprs
56016 +#ifdef RESTORE_VRS
56019 + .machinemode "zarch_nohighgprs"
56020 + vlm %v24,%v31,136(%r15) # restore call-clobbered arg vrs
56023 + icm %r0,15,20(%r12) # load & test framesize
56026 + lm %r2,%r6,96(%r15) # framesize < 0 means no pltexit call
56027 + # so we can do a tail call without
56028 + # copying the arg overflow area
56029 + lr %r15,%r12 # remove stack frame
56030 + cfi_def_cfa_register (15)
56031 + l %r14,16(%r15) # restore registers
56033 + br %r1 # tail-call to the resolved function
56035 + cfi_def_cfa_register (12)
56036 +2: la %r4,96(%r15) # pointer to struct La_s390_32_regs
56038 + jz 4f # framesize == 0 ?
56039 + ahi %r0,7 # align framesize to 8
56042 + slr %r15,%r0 # make room for framesize bytes
56043 + st %r12,0(%r15) # save backchain
56047 +3: mvc 0(8,%r2),0(%r3) # copy additional parameters
56051 +4: lm %r2,%r6,0(%r4) # load register parameters
56052 + basr %r14,%r1 # call resolved function
56053 + stm %r2,%r3,40(%r12) # store return values r2, r3, f0
56054 + std %f0,48(%r12) # to struct La_s390_32_retval
56055 +#ifdef RESTORE_VRS
56058 + vst %v24,56(%r12) # store return value v24
56061 + lm %r2,%r4,24(%r12) # r2, r3: load arguments saved by PLT
56062 + # r4: pointer to struct La_s390_32_regs
56064 +5: l %r14,7f-5b(%r1)
56065 + la %r5,40(%r12) # pointer to struct La_s390_32_retval
56066 + bas %r14,0(%r14,%r1) # call _dl_call_pltexit
56068 + lr %r15,%r12 # remove stack frame
56069 + cfi_def_cfa_register (15)
56070 + l %r14,16(%r15) # restore registers
56072 + lm %r2,%r3,40(%r15) # restore return values
56074 +#ifdef RESTORE_VRS
56077 + vl %v24,56(%r15) # restore return value v24
56082 +6: .long _dl_profile_fixup - 0b
56083 +7: .long _dl_call_pltexit - 5b
56085 + .size _dl_runtime_profile, .-_dl_runtime_profile
56087 diff --git a/sysdeps/s390/s390-64/dl-machine.h b/sysdeps/s390/s390-64/dl-machine.h
56088 index cb81aaf..9ee7c92 100644
56089 --- a/sysdeps/s390/s390-64/dl-machine.h
56090 +++ b/sysdeps/s390/s390-64/dl-machine.h
56092 #include <sys/param.h>
56093 #include <string.h>
56095 +#include <sysdeps/s390/dl-procinfo.h>
56096 #include <dl-irel.h>
56098 #define ELF_MACHINE_IRELATIVE R_390_IRELATIVE
56099 @@ -78,6 +79,10 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
56101 extern void _dl_runtime_resolve (Elf64_Word);
56102 extern void _dl_runtime_profile (Elf64_Word);
56103 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
56104 + extern void _dl_runtime_resolve_vx (Elf64_Word);
56105 + extern void _dl_runtime_profile_vx (Elf64_Word);
56108 if (l->l_info[DT_JMPREL] && lazy)
56110 @@ -105,7 +110,14 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
56111 end in this function. */
56112 if (__glibc_unlikely (profile))
56114 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
56115 + if (GLRO(dl_hwcap) & HWCAP_S390_VX)
56116 + got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_profile_vx;
56118 + got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_profile;
56120 got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_profile;
56123 if (GLRO(dl_profile) != NULL
56124 && _dl_name_match_p (GLRO(dl_profile), l))
56125 @@ -114,9 +126,18 @@ elf_machine_runtime_setup (struct link_map *l, int lazy, int profile)
56126 GL(dl_profile_map) = l;
56129 - /* This function will get called to fix up the GOT entry indicated by
56130 - the offset on the stack, and then jump to the resolved address. */
56131 - got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_resolve;
56133 + /* This function will get called to fix up the GOT entry indicated by
56134 + the offset on the stack, and then jump to the resolved address. */
56135 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
56136 + if (GLRO(dl_hwcap) & HWCAP_S390_VX)
56137 + got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_resolve_vx;
56139 + got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_resolve;
56141 + got[2] = (Elf64_Addr) &_dl_runtime_resolve;
56147 diff --git a/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.S b/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.S
56148 index 6919ed0..1b0c9e2 100644
56149 --- a/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.S
56150 +++ b/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.S
56151 @@ -16,126 +16,18 @@
56152 License along with the GNU C Library; if not, see
56153 <http://www.gnu.org/licenses/>. */
56155 -/* The PLT stubs will call _dl_runtime_resolve/_dl_runtime_profile
56156 - * with the following linkage:
56157 - * r2 - r6 : parameter registers
56158 - * f0, f2, f4, f6 : floating point parameter registers
56159 - * 48(r15), 56(r15) : PLT arguments PLT1, PLT2
56160 - * 160(r15) : additional stack parameters
56161 - * The normal clobber rules for function calls apply:
56162 - * r0 - r5 : call clobbered
56163 - * r6 - r13 : call saved
56164 - * r14 : return address (call clobbered)
56165 - * r15 : stack pointer (call saved)
56166 - * f1, f3, f5, f7 : call saved
56167 - * f0 - f3, f5, f7 - f15 : call clobbered
56170 #include <sysdep.h>
56173 - .globl _dl_runtime_resolve
56174 - .type _dl_runtime_resolve, @function
56177 -_dl_runtime_resolve:
56178 - stmg %r2,%r5,64(15) # save call-clobbered argument registers
56180 - cfi_offset (r14, -64)
56182 - aghi %r15,-160 # create stack frame
56183 - cfi_adjust_cfa_offset (160)
56184 - stg %r0,0(%r15) # write backchain
56185 - lmg %r2,%r3,208(%r15)# load args saved by PLT
56186 - brasl %r14,_dl_fixup # call fixup
56187 - lgr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56188 - aghi %r15,160 # remove stack frame
56189 - cfi_adjust_cfa_offset (-160)
56190 - lg %r14,96(15) # restore registers
56191 - lmg %r2,%r5,64(15)
56194 - .size _dl_runtime_resolve, .-_dl_runtime_resolve
56198 - .globl _dl_runtime_profile
56199 - .type _dl_runtime_profile, @function
56202 -_dl_runtime_profile:
56203 - stmg %r2,%r6,64(%r15) # save call-clobbered arg regs
56204 - std %f0,104(%r15) # + r6 needed as arg for
56205 - std %f2,112(%r15) # _dl_profile_fixup
56206 - std %f4,120(%r15)
56207 - std %f6,128(%r15)
56208 - stg %r12,24(%r15) # r12 is used as backup of r15
56209 - stg %r14,32(%r15)
56210 - cfi_offset (r6, -96)
56211 - cfi_offset (f0, -56)
56212 - cfi_offset (f2, -48)
56213 - cfi_offset (f4, -40)
56214 - cfi_offset (f6, -32)
56215 - cfi_offset (r12, -136)
56216 - cfi_offset (r14, -128)
56217 - lgr %r12,%r15 # backup stack pointer
56218 - cfi_def_cfa_register (12)
56219 - aghi %r15,-160 # create stack frame
56220 - stg %r12,0(%r15) # save backchain
56221 - lmg %r2,%r3,48(%r12) # load arguments saved by PLT
56222 - lgr %r4,%r14 # return address as third parameter
56223 - la %r5,64(%r12) # pointer to struct La_s390_32_regs
56224 - la %r6,40(%r12) # long int * framesize
56225 - brasl %r14,_dl_profile_fixup # call resolver
56226 - lgr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56227 - lg %r0,40(%r12) # load framesize
56231 - lmg %r2,%r6,64(%r12) # framesize < 0 means no pltexit call
56232 - ld %f0,104(%r12) # so we can do a tail call without
56233 - ld %f2,112(%r12) # copying the arg overflow area
56237 - lgr %r15,%r12 # remove stack frame
56238 - cfi_def_cfa_register (15)
56239 - lg %r14,32(%r15) # restore registers
56241 - br %r1 # tail-call to resolved function
56243 - cfi_def_cfa_register (12)
56244 -1: jz 4f # framesize == 0 ?
56245 - aghi %r0,7 # align framesize to 8
56247 - slgr %r15,%r0 # make room for framesize bytes
56252 -3: mvc 0(8,%r2),0(%r3) # copy additional parameters
56256 -4: lmg %r2,%r6,64(%r12) # load register parameters
56257 - ld %f0,104(%r12) # restore call-clobbered arg regs
56261 - basr %r14,%r1 # call resolved function
56262 - stg %r2,136(%r12)
56263 - std %f0,144(%r12)
56264 - lmg %r2,%r3,48(%r12) # load arguments saved by PLT
56265 - la %r4,32(%r12) # pointer to struct La_s390_32_regs
56266 - la %r5,72(%r12) # pointer to struct La_s390_32_retval
56267 - brasl %r14,_dl_call_pltexit
56269 - lgr %r15,%r12 # remove stack frame
56270 - cfi_def_cfa_register (15)
56271 - lg %r14,32(%r15) # restore registers
56276 - .size _dl_runtime_profile, .-_dl_runtime_profile
56277 +/* Create variant of _dl_runtime_resolve/profile for machines before z13.
56278 + No vector registers are saved/restored. */
56279 +#include <dl-trampoline.h>
56281 +#if defined HAVE_S390_VX_ASM_SUPPORT
56282 +/* Create variant of _dl_runtime_resolve/profile for z13 and newer.
56283 + The vector registers are saved/restored, too.*/
56284 +# define _dl_runtime_resolve _dl_runtime_resolve_vx
56285 +# define _dl_runtime_profile _dl_runtime_profile_vx
56286 +# define RESTORE_VRS
56287 +# include <dl-trampoline.h>
56289 diff --git a/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.h b/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.h
56290 new file mode 100644
56291 index 0000000..33ea3de
56293 +++ b/sysdeps/s390/s390-64/dl-trampoline.h
56295 +/* PLT trampolines. s390x version.
56296 + Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
56297 + This file is part of the GNU C Library.
56299 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
56300 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
56301 + License as published by the Free Software Foundation; either
56302 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
56304 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
56305 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
56306 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
56307 + Lesser General Public License for more details.
56309 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
56310 + License along with the GNU C Library; if not, see
56311 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
56313 +/* The PLT stubs will call _dl_runtime_resolve/_dl_runtime_profile
56314 + * with the following linkage:
56315 + * r2 - r6 : parameter registers
56316 + * f0, f2, f4, f6 : floating point parameter registers
56317 + * v24, v26, v28, v30, v25, v27, v29, v31 : vector parameter registers
56318 + * 48(r15), 56(r15) : PLT arguments PLT1, PLT2
56319 + * 160(r15) : additional stack parameters
56320 + * The normal clobber rules for function calls apply:
56321 + * r0 - r5 : call clobbered
56322 + * r6 - r13 : call saved
56323 + * r14 : return address (call clobbered)
56324 + * r15 : stack pointer (call saved)
56325 + * f0 - f7 : call clobbered
56326 + * f8 - f15 : call saved
56327 + * v0 - v7 : bytes 0-7 overlap with f0-f7: call clobbered
56328 + bytes 8-15: call clobbered
56329 + * v8 - v15 : bytes 0-7 overlap with f8-f15: call saved
56330 + bytes 8-15: call clobbered
56331 + * v16 - v31 : call clobbered
56334 + .globl _dl_runtime_resolve
56335 + .type _dl_runtime_resolve, @function
56338 +_dl_runtime_resolve:
56339 + stmg %r2,%r5,64(%r15) # save call-clobbered argument registers
56340 + cfi_offset (r2, -96)
56341 + cfi_offset (r3, -88)
56342 + cfi_offset (r4, -80)
56343 + cfi_offset (r5, -72)
56344 + std %f0,104(%r15)
56345 + cfi_offset (f0, -56)
56346 + std %f2,112(%r15)
56347 + cfi_offset (f2, -48)
56348 + std %f4,120(%r15)
56349 + cfi_offset (f4, -40)
56350 + std %f6,128(%r15)
56351 + cfi_offset (f6, -32)
56353 + cfi_offset (r14, -64)
56354 + lmg %r2,%r3,48(%r15) # load args for fixup saved by PLT
56356 +#ifdef RESTORE_VRS
56357 + aghi %r15,-288 # create stack frame
56358 + cfi_adjust_cfa_offset (288)
56361 + vstm %v24,%v31,160(%r15)# store call-clobbered vector argument registers
56362 + cfi_offset (v24, -288)
56363 + cfi_offset (v25, -272)
56364 + cfi_offset (v26, -256)
56365 + cfi_offset (v27, -240)
56366 + cfi_offset (v28, -224)
56367 + cfi_offset (v29, -208)
56368 + cfi_offset (v30, -192)
56369 + cfi_offset (v31, -176)
56372 + aghi %r15,-160 # create stack frame
56373 + cfi_adjust_cfa_offset (160)
56375 + stg %r0,0(%r15) # write backchain
56376 + brasl %r14,_dl_fixup # call _dl_fixup
56377 + lgr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56378 +#ifdef RESTORE_VRS
56381 + vlm %v24,%v31,160(%r15)# restore vector registers
56383 + aghi %r15,288 # remove stack frame
56384 + cfi_adjust_cfa_offset (-288)
56386 + aghi %r15,160 # remove stack frame
56387 + cfi_adjust_cfa_offset (-160)
56389 + lg %r14,96(%r15) # restore registers
56394 + lmg %r2,%r5,64(%r15)
56397 + .size _dl_runtime_resolve, .-_dl_runtime_resolve
56401 + .globl _dl_runtime_profile
56402 + .type _dl_runtime_profile, @function
56405 +_dl_runtime_profile:
56406 + stg %r12,24(%r15) # r12 is used as backup of r15
56407 + cfi_offset (r12, -136)
56408 + stg %r14,32(%r15)
56409 + cfi_offset (r14, -128)
56410 + lgr %r12,%r15 # backup stack pointer
56411 + cfi_def_cfa_register (12)
56412 + aghi %r15,-360 # create stack frame:
56413 + # 160 + sizeof(La_s390_64_regs)
56414 + stg %r12,0(%r15) # save backchain
56416 + stmg %r2,%r6,160(%r15) # save call-clobbered arg regs
56417 + cfi_offset (r2, -360) # + r6 needed as arg for
56418 + cfi_offset (r3, -352) # _dl_profile_fixup
56419 + cfi_offset (r4, -344)
56420 + cfi_offset (r5, -336)
56421 + cfi_offset (r6, -328)
56422 + std %f0,200(%r15)
56423 + cfi_offset (f0, -320)
56424 + std %f2,208(%r15)
56425 + cfi_offset (f2, -312)
56426 + std %f4,216(%r15)
56427 + cfi_offset (f4, -304)
56428 + std %f6,224(%r15)
56429 + cfi_offset (f6, -296)
56430 +#ifdef RESTORE_VRS
56433 + vstm %v24,%v31,232(%r15) # store call-clobbered vector arguments
56434 + cfi_offset (v24, -288)
56435 + cfi_offset (v25, -272)
56436 + cfi_offset (v26, -256)
56437 + cfi_offset (v27, -240)
56438 + cfi_offset (v28, -224)
56439 + cfi_offset (v29, -208)
56440 + cfi_offset (v30, -192)
56441 + cfi_offset (v31, -176)
56444 + lmg %r2,%r3,48(%r12) # load arguments saved by PLT
56445 + lgr %r4,%r14 # return address as third parameter
56446 + la %r5,160(%r15) # pointer to struct La_s390_64_regs
56447 + la %r6,40(%r12) # long int * framesize
56448 + brasl %r14,_dl_profile_fixup # call resolver
56449 + lgr %r1,%r2 # function addr returned in r2
56450 + ld %f0,200(%r15) # restore call-clobbered arg fprs
56454 +#ifdef RESTORE_VRS
56457 + vlm %v24,%v31,232(%r15) # restore call-clobbered arg vrs
56460 + lg %r0,40(%r12) # load framesize
56464 + lmg %r2,%r6,160(%r15) # framesize < 0 means no pltexit call
56465 + # so we can do a tail call without
56466 + # copying the arg overflow area
56467 + lgr %r15,%r12 # remove stack frame
56468 + cfi_def_cfa_register (15)
56469 + lg %r14,32(%r15) # restore registers
56471 + br %r1 # tail-call to resolved function
56473 + cfi_def_cfa_register (12)
56474 +1: la %r4,160(%r15) # pointer to struct La_s390_64_regs
56476 + jz 4f # framesize == 0 ?
56477 + aghi %r0,7 # align framesize to 8
56479 + slgr %r15,%r0 # make room for framesize bytes
56480 + stg %r12,0(%r15) # save backchain
56484 +3: mvc 0(8,%r2),0(%r3) # copy additional parameters
56485 + la %r2,8(%r2) # depending on framesize
56488 +4: lmg %r2,%r6,0(%r4) # restore call-clobbered arg gprs
56489 + basr %r14,%r1 # call resolved function
56490 + stg %r2,72(%r12) # store return values r2, f0
56491 + std %f0,80(%r12) # to struct La_s390_64_retval
56492 +#ifdef RESTORE_VRS
56495 + vst %v24,88(%r12) # store return value v24
56498 + lmg %r2,%r4,48(%r12) # r2, r3: load arguments saved by PLT
56499 + # r4: pointer to struct La_s390_64_regs
56500 + la %r5,72(%r12) # pointer to struct La_s390_64_retval
56501 + brasl %r14,_dl_call_pltexit
56503 + lgr %r15,%r12 # remove stack frame
56504 + cfi_def_cfa_register (15)
56505 + lg %r14,32(%r15) # restore registers
56507 + lg %r2,72(%r15) # restore return values
56509 +#ifdef RESTORE_VRS
56512 + vl %v24,88(%r15) # restore return value v24
56515 + br %r14 # Jump back to caller
56518 + .size _dl_runtime_profile, .-_dl_runtime_profile
56520 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/mips/makecontext.S b/sysdeps/unix/sysv/linux/mips/makecontext.S
56521 index 66600c7..3196554 100644
56522 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/mips/makecontext.S
56523 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/mips/makecontext.S
56524 @@ -153,6 +153,11 @@ NESTED (__makecontext, FRAMESZ, ra)
56528 + /* We need to terminate the FDE to stop unwinding if backtrace was
56529 + called within a context created by makecontext. */
56536 @@ -186,6 +191,8 @@ NESTED (__makecontext, FRAMESZ, ra)
56542 PSEUDO_END (__makecontext)
56544 weak_alias (__makecontext, makecontext)
56545 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/dl-librecon.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/dl-librecon.h
56546 index c9db5ea..a759934 100644
56547 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/dl-librecon.h
56548 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/dl-librecon.h
56551 if (memcmp (envline, "PREFER_MAP_32BIT_EXEC", 21) == 0) \
56552 GLRO(dl_x86_cpu_features).feature[index_Prefer_MAP_32BIT_EXEC] \
56553 - = bit_Prefer_MAP_32BIT_EXEC; \
56554 + |= bit_Prefer_MAP_32BIT_EXEC; \
56557 /* Extra unsecure variables. The names are all stuffed in a single
56558 diff --git a/sysdeps/x86/bits/string.h b/sysdeps/x86/bits/string.h
56559 index e4e019f..8dfce05 100644
56560 --- a/sysdeps/x86/bits/string.h
56561 +++ b/sysdeps/x86/bits/string.h
56563 /* Use the unaligned string inline ABI. */
56564 #define _STRING_INLINE_unaligned 1
56566 +/* Don't inline mempcpy into memcpy as x86 has an optimized mempcpy. */
56567 +#define _HAVE_STRING_ARCH_mempcpy 1
56569 /* Enable inline functions only for i486 or better when compiling for
56571 #if !defined __x86_64__ && (defined __i486__ || defined __pentium__ \
56572 diff --git a/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S b/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S
56573 index 9fb6b13..39b8771 100644
56574 --- a/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S
56575 +++ b/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.S
56576 @@ -33,15 +33,19 @@
56577 # define DL_STACK_ALIGNMENT 8
56580 -#ifndef DL_RUNIME_UNALIGNED_VEC_SIZE
56581 -/* The maximum size of unaligned vector load and store. */
56582 -# define DL_RUNIME_UNALIGNED_VEC_SIZE 16
56583 +#ifndef DL_RUNTIME_UNALIGNED_VEC_SIZE
56584 +/* The maximum size in bytes of unaligned vector load and store in the
56585 + dynamic linker. Since SSE optimized memory/string functions with
56586 + aligned SSE register load and store are used in the dynamic linker,
56587 + we must set this to 8 so that _dl_runtime_resolve_sse will align the
56588 + stack before calling _dl_fixup. */
56589 +# define DL_RUNTIME_UNALIGNED_VEC_SIZE 8
56592 /* True if _dl_runtime_resolve should align stack to VEC_SIZE bytes. */
56593 -#define DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK \
56594 +#define DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK \
56595 (VEC_SIZE > DL_STACK_ALIGNMENT \
56596 - && VEC_SIZE > DL_RUNIME_UNALIGNED_VEC_SIZE)
56597 + && VEC_SIZE > DL_RUNTIME_UNALIGNED_VEC_SIZE)
56599 /* Align vector register save area to 16 bytes. */
56600 #define REGISTER_SAVE_VEC_OFF 0
56602 #ifdef HAVE_AVX512_ASM_SUPPORT
56603 # define VEC_SIZE 64
56604 # define VMOVA vmovdqa64
56605 -# if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56606 +# if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56607 # define VMOV vmovdqa64
56609 # define VMOV vmovdqu64
56610 @@ -100,7 +104,7 @@ strong_alias (_dl_runtime_profile_avx, _dl_runtime_profile_avx512)
56612 #define VEC_SIZE 32
56613 #define VMOVA vmovdqa
56614 -#if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56615 +#if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56616 # define VMOV vmovdqa
56618 # define VMOV vmovdqu
56619 @@ -119,7 +123,7 @@ strong_alias (_dl_runtime_profile_avx, _dl_runtime_profile_avx512)
56620 /* movaps/movups is 1-byte shorter. */
56621 #define VEC_SIZE 16
56622 #define VMOVA movaps
56623 -#if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56624 +#if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK || VEC_SIZE <= DL_STACK_ALIGNMENT
56625 # define VMOV movaps
56627 # define VMOV movups
56628 diff --git a/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.h b/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.h
56629 index f419183..b90836a 100644
56630 --- a/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.h
56631 +++ b/sysdeps/x86_64/dl-trampoline.h
56633 #undef REGISTER_SAVE_AREA
56634 #undef LOCAL_STORAGE_AREA
56636 -#if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56637 +#if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56638 # define REGISTER_SAVE_AREA (REGISTER_SAVE_AREA_RAW + 8)
56639 /* Local stack area before jumping to function address: RBX. */
56640 # define LOCAL_STORAGE_AREA 8
56643 _dl_runtime_resolve:
56644 cfi_adjust_cfa_offset(16) # Incorporate PLT
56645 -#if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56646 +#if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56647 # if LOCAL_STORAGE_AREA != 8
56648 # error LOCAL_STORAGE_AREA must be 8
56650 @@ -146,7 +146,7 @@ _dl_runtime_resolve:
56651 VMOV (REGISTER_SAVE_VEC_OFF + VEC_SIZE * 5)(%rsp), %VEC(5)
56652 VMOV (REGISTER_SAVE_VEC_OFF + VEC_SIZE * 6)(%rsp), %VEC(6)
56653 VMOV (REGISTER_SAVE_VEC_OFF + VEC_SIZE * 7)(%rsp), %VEC(7)
56654 -#if DL_RUNIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56655 +#if DL_RUNTIME_RESOLVE_REALIGN_STACK
56656 mov %RBX_LP, %RSP_LP
56657 cfi_def_cfa_register(%rsp)