]> git.pld-linux.org Git - packages/elinks.git/blob - elinks-pl.po.patch
- updated to 0.9.1rc1 - there are still two fuzzies left, which I don't
[packages/elinks.git] / elinks-pl.po.patch
1 diff -burN elinks-0.9.1rc1.orig/po/pl.po elinks-0.9.1rc1/po/pl.po
2 --- elinks-0.9.1rc1.orig/po/pl.po       2004-01-08 23:04:13.000000000 +0100
3 +++ elinks-0.9.1rc1/po/pl.po    2004-01-09 14:46:33.000000000 +0100
4 @@ -4,14 +4,14 @@
5  # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2003
6  # Wojtek Bojdo/l <wojboj@lp.net.pl>
7  # Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>, 2001 - 2003
8 -# Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>, 2003
9 +# Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>, 2003-2004
10  # Miko³aj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003
11  #
12  msgid ""
13  msgstr ""
14  "Project-Id-Version: ELinks 0.9.0.CVS\n"
15  "POT-Creation-Date: 2004-01-08 23:00+0100\n"
16 -"PO-Revision-Date: 2004-01-04 08:00+0200\n"
17 +"PO-Revision-Date: 2004-01-09 14:20+0200\n"
18  "Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n"
19  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
20  "MIME-Version: 1.0\n"
21 @@ -34,7 +34,7 @@
22  
23  #: src/bfu/hierbox.c:447
24  msgid "Press space to expand this folder."
25 -msgstr ""
26 +msgstr "Naci¶nij spacjê aby rozwin±æ ten folder."
27  
28  #. if (dialog_type == EDIT_DLG_ADD) d->widgets[n - 1].fn = check_nonempty;
29  #: src/bfu/hierbox.c:449 src/bfu/hierbox.c:471 src/bfu/hierbox.c:609
30 @@ -466,9 +466,9 @@
31  msgstr "(domy¶lnie: %s)"
32  
33  #: src/config/cmdline.c:275
34 -#, fuzzy, c-format
35 +#, c-format
36  msgid "(default: #%06lx)"
37 -msgstr "(domy¶lnie: #%06x)"
38 +msgstr "(domy¶lnie: #%06lx)"
39  
40  #: src/config/cmdline.c:401
41  msgid "Configuration options:\n"
42 @@ -869,16 +869,18 @@
43  msgstr "B³±d zapisu do pliku"
44  
45  #: src/config/dialogs.c:41
46 -#, fuzzy
47  msgid "Write config error"
48 -msgstr "B³±d konfiguracji"
49 +msgstr "B³±d podczas zapisywania konfiguracji"
50  
51  #: src/config/dialogs.c:42
52 -#, fuzzy, c-format
53 +#, c-format
54  msgid ""
55  "Unable to write to config file %s.\n"
56  "%s"
57 -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do pliku konfiguracyjnego %s: %s"
58 +msgstr 
59 +""
60 +"Nie mo¿na zapisaæ do pliku konfiguracyjnego %s.\n"
61 +"%s"
62  
63  #: src/config/dialogs.c:67
64  msgid "Write config success"
65 @@ -1068,9 +1070,8 @@
66  msgstr "Skasuj znak na prawo od kursora"
67  
68  #: src/config/kbdbind.c:401
69 -#, fuzzy
70  msgid "Go to the first line of the buffer."
71 -msgstr "Przejd¼ do pocz±tku strony/linii"
72 +msgstr "Przejd¼ do pierwszej linii buforu."
73  
74  #: src/config/kbdbind.c:402
75  msgid "Open bookmark manager"
76 @@ -1082,7 +1083,7 @@
77  
78  #: src/config/kbdbind.c:404
79  msgid "Free unused cache entries"
80 -msgstr ""
81 +msgstr "Zwolnij nieu¿ywane wpisy cache"
82  
83  #: src/config/kbdbind.c:405
84  msgid "Cancel current state"
85 @@ -1143,9 +1144,8 @@
86  msgstr "Przejd¼ na koniec strony/linii"
87  
88  #: src/config/kbdbind.c:419
89 -#, fuzzy
90  msgid "Go to the last line of the buffer."
91 -msgstr "Przejd¼ do pocz±tku strony/linii"
92 +msgstr "Przejd¼ do ostatniej linii buforu."
93  
94  #: src/config/kbdbind.c:420
95  msgid "Follow the current link"
96 @@ -1332,12 +1332,11 @@
97  
98  #: src/config/kbdbind.c:470
99  msgid "Reset form items to their initial values"
100 -msgstr ""
101 +msgstr "Przywróæ elementom formularza ich pocz±tkowe warto¶ci"
102  
103  #: src/config/kbdbind.c:471
104 -#, fuzzy
105  msgid "Show information about the currently used resources"
106 -msgstr "Poka¿ informacje na temat bie¿±cej strony"
107 +msgstr "Poka¿ informacje na temat aktualnie u¿ywanych zasobów"
108  
109  #: src/config/kbdbind.c:472
110  msgid "Attempt to resume download of the current link"
111 @@ -1400,14 +1399,12 @@
112  msgstr "Poka¿ okienko dialogowe ustawieñ terminala"
113  
114  #: src/config/kbdbind.c:487
115 -#, fuzzy
116  msgid "Submit form"
117 -msgstr "~Prze¶lij formularz"
118 +msgstr "Prze¶lij formularz"
119  
120  #: src/config/kbdbind.c:488
121 -#, fuzzy
122  msgid "Submit form and reload"
123 -msgstr "Prze¶lij f~ormularz i prze³aduj"
124 +msgstr "Prze¶lij formularz i prze³aduj"
125  
126  #: src/config/kbdbind.c:489 src/terminal/tab.c:190 src/terminal/tab.c:226
127  msgid "Close tab"
128 @@ -1955,22 +1952,20 @@
129  msgstr "Czy wy¶wietlaæ liczby z prawej strony odno¶ników?"
130  
131  #: src/config/options.inc:241
132 -#, fuzzy
133  msgid ""
134  "This option is deprecated and will be removed very soon.\n"
135  "Please use the document.browse.search.wraparound option instead."
136  msgstr ""
137  "Ta opcja jest przedawniona i zostanie wkrótce usuniêta.\n"
138 -"U¿yj zamiast niej mime.mailcap.ask."
139 +"U¿yj zamiast niej document.browse.search.wraparound."
140  
141  #: src/config/options.inc:246
142 -#, fuzzy
143  msgid ""
144  "This option is deprecated and will be removed very soon.\n"
145  "Please use the document.browse.search.show_not_found option instead."
146  msgstr ""
147  "Ta opcja jest przedawniona i zostanie wkrótce usuniêta.\n"
148 -"U¿yj zamiast niej mime.mailcap.ask."
149 +"U¿yj zamiast niej document.browse.search.show_not_found."
150  
151  #: src/config/options.inc:249
152  msgid "Use tabindex"
153 @@ -2073,7 +2068,6 @@
154  "albo koniec tekstu?"
155  
156  #: src/config/options.inc:299
157 -#, fuzzy
158  msgid "Wraparound"
159  msgstr "Zawijanie przy szukaniu z wyprzedzeniem"
160  
161 @@ -2090,7 +2084,6 @@
162  msgstr "Nie znaleziono serwera"
163  
164  #: src/config/options.inc:305
165 -#, fuzzy
166  msgid ""
167  "How to handle errors when nothing is matched.\n"
168  "Currently only used for typeahead:\n"
169 @@ -2098,8 +2091,8 @@
170  "1 means beep the terminal\n"
171  "2 means pop up message box"
172  msgstr ""
173 -"W jaki sposób obs³ugiwaæ b³êdy, gdy szukanie z wyprzedzeniem nie natrafi\n"
174 -"na ¿aden odno¶nik:\n"
175 +"W jaki sposób obs³ugiwaæ b³êdy, gdy nic nie znaleziono.\n"
176 +"Chwilowo dzia³a tylko w szukaniu z wyprzedzeniem:\n"
177  "0 - nie robiæ nic\n"
178  "1 - u¿yæ dzwonka\n"
179  "2 - wy¶wietliæ okienko dialogowe"
180 @@ -3563,13 +3556,12 @@
181  msgstr "Nieodwiedzana karta"
182  
183  #: src/config/options.inc:1102
184 -#, fuzzy
185  msgid ""
186  "Tab colors for tabs that have not been\n"
187  "selected since they completed loading."
188  msgstr ""
189 -"Kolory karty dla kart, które nie zosta³y do koñca za³adowane\n"
190 -"lub nie zosta³y wybrane od zakoñczenia ³adowania."
191 +"Kolory zak³adek dla zak³adek, które nie by³y wybrane\n"
192 +"od ich za³adowania."
193  
194  #: src/config/options.inc:1105
195  msgid "Unselected tab"
196 @@ -3800,7 +3792,7 @@
197  
198  #: src/config/options.inc:1223
199  msgid "Show a message box when file is saved sucessfully"
200 -msgstr ""
201 +msgstr "Wy¶wietl okienko z informacj± gdy plik zostanie zapisany"
202  
203  #: src/config/options.inc:1225
204  msgid ""
205 @@ -3808,6 +3800,9 @@
206  "will make sure that a box confirming success of the operation will\n"
207  "pop up."
208  msgstr ""
209 +"Gdy naci¶niesz przycisk [ Save ] w którym¶ z mened¿erów, ta opcja\n"
210 +"sprawi, ¿e po poprawnym zakoñczeniu operacji pojawi siê okienko\n"
211 +"z informacj±"
212  
213  #: src/config/options.inc:1230
214  msgid "Sessions"
215 @@ -3855,9 +3850,8 @@
216  "zak³adek."
217  
218  #: src/config/options.inc:1249
219 -#, fuzzy
220  msgid "Homepage URI"
221 -msgstr "Strona kodowa"
222 +msgstr "URI strony domowej"
223  
224  #: src/config/options.inc:1251
225  msgid ""
226 @@ -4203,7 +4197,7 @@
227  msgstr "Kopiowanie"
228  
229  #: src/dialogs/info.c:134
230 -#, fuzzy, c-format
231 +#, c-format
232  msgid ""
233  "ELinks %s\n"
234  "\n"
235 @@ -4219,7 +4213,7 @@
236  "\n"
237  "\n"
238  "(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n"
239 -"(C) 2001 - 2003 Petr Baudis\n"
240 +"(C) 2001 - 2004 Petr Baudis i inni\n"
241  "\n"
242  "Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnodostêpnym; mo¿esz go "
243  "rozprowadzaæ dalej i/lub modyfikowaæ na warunkach GPL GNU, wydanej przez "
244 @@ -4702,7 +4696,7 @@
245  
246  #: src/formhist/dialogs.c:127
247  msgid "Form not saved"
248 -msgstr ""
249 +msgstr "Formularz nie zosta³ zapisany"
250  
251  #: src/formhist/dialogs.c:128
252  msgid ""
This page took 0.075801 seconds and 4 git commands to generate.