1 --- elinks-0.5pre10/po/pl.po.orig 2003-11-15 18:06:13.000000000 +0100
2 +++ elinks-0.5pre10/po/pl.po 2003-11-22 00:36:46.149469496 +0100
7 -"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre7.CVS\n"
8 +"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre10.CVS\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-11-15 17:53+0100\n"
10 -"PO-Revision-Date: 2003-11-14 07:00+0200\n"
11 +"PO-Revision-Date: 2003-11-22 00:30+0100\n"
12 "Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n"
13 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
15 @@ -2118,24 +2118,20 @@
18 #: src/config/options.inc:538
20 msgid "Plain rendering"
21 -msgstr "Renderowanie HTML-a"
22 +msgstr "Proste renderowanie"
24 #: src/config/options.inc:540
26 msgid "Options concerning the display of plain text pages."
27 -msgstr "Ustawienia dotycz±ce wy¶wietlania stron HTML."
28 +msgstr "Ustawienia dotycz±ce wy¶wietlania stron czysto tekstowych."
30 #: src/config/options.inc:542
34 +msgstr "Wy¶wietlanie URI"
36 #: src/config/options.inc:544
38 msgid "Display URIs in the document as links."
39 -msgstr "Sposób wy¶wietlania odno¶ników na obrazkach"
40 +msgstr "Wy¶wietlanie URI w dokumencie jako odno¶ników."
42 #. Keep options in alphabetical order.
43 #: src/config/options.inc:550
44 @@ -3313,14 +3309,12 @@
45 msgstr "Przeskakiwanie z ostatniego taba na pierwszego i na odwrót."
47 #: src/config/options.inc:1766
49 msgid "Confirm tab closing"
50 -msgstr "Potwierdzenie chêci wys³ania"
51 +msgstr "Potwierdzanie zamykania tabów"
53 #: src/config/options.inc:1768
55 msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
56 -msgstr "Otwórz okno dialogowe potwierdzania zakoñczenia dzia³ania"
57 +msgstr "Wy¶wietlaj okno dialogowe potwierdzania zamkniêcia taba."
59 #: src/config/options.inc:1772 src/config/opttypes.c:396
63 "Uruchom ELinksa jako oddzieln± instancjê zamiast do³±czaæ siê\n"
64 "do istniej±cej instancji. Wiedz, ¿e ¿adne pliki stanu\n"
65 -"(zak³adki, historia itp.) nie s± zapisywane na dysk,\n"
66 +"(zak³adki, historia itp.) nie s± zapisywane na dysk, gdy\n"
67 "ta opcja jest u¿ywana. Zobacz tak¿e -touch-files."
69 #: src/config/options.inc:1907
71 msgstr "Zbyt du¿o bajtów przeczytanych z itrm!"
73 #: src/terminal/tab.c:193
75 msgid "Do you really want to close the current tab?"
76 -msgstr "Czy na pewno chcesz wyj¶æ z ELinksa?"
77 +msgstr "Czy na pewno chcesz zamkn±æ aktualnego taba?"
79 #: src/viewer/dump/dump.c:77