1 diff -burN elinks-0.11.0.orig/po/pl.po elinks-0.11.0/po/pl.po
2 --- elinks-0.11.0.orig/po/pl.po 2006-01-01 21:59:35.889522250 +0100
3 +++ elinks-0.11.0/po/pl.po 2006-01-01 22:14:34.169661250 +0100
5 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2004
6 # Wojtek Bojdo/l <wojboj@lp.net.pl>
7 # Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>, 2001 - 2004
8 -# Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>, 2003-2005
9 +# Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>, 2003-2006
10 # Miko³aj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-11-27 07:21+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-11-27 21:17+0100\n"
17 -"Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n"
18 +"Last-Translator: Adam Golebiowski <adamg@pld-linux.org>\n"
19 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
24 #: src/config/cmdline.c:568
25 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..."
26 -msgstr "U¿ycie: elinks [OPCJA]... [URL]..."
27 +msgstr "Sk³adnia: elinks [OPCJA]... [URL]..."
29 #: src/config/cmdline.c:569
31 @@ -5488,13 +5488,15 @@
33 #: src/ecmascript/ecmascript.c:48
34 msgid "Ignore <noscript> content"
36 +msgstr "Ignoruj zawarto¶æ <noscript>"
38 #: src/ecmascript/ecmascript.c:50
40 "Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag\n"
41 " when ECMAScript is enabled."
43 +"Czy ignorowaæ kod zawarty w znaczniku <noscript> w przypadku, gdy\n"
44 +"ECMAScript jest w³±czony"
46 #: src/ecmascript/ecmascript.c:53
47 msgid "Maximum execution time"
50 #: src/network/state.c:76
51 msgid "Local file access is not allowed in anonymous mode"
53 +msgstr "Dostêp do lokalnych plików nie jest mo¿liwy w trybie anonimowym"
55 #: src/network/state.c:79
56 msgid "Bad FTP response"
59 #: src/network/state.c:123
60 msgid "The BitTorrent metainfo file contained errors"
62 +msgstr "Plik metainformacji BitTorrent zawiera b³êdy"
64 #: src/network/state.c:124
65 msgid "The tracker requesting failed"
68 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:122
69 msgid "Warning: potential malicious path detected"
71 +msgstr "Uwaga: wykryto potencjalnie niebezpieczn± ¶cie¿kê"
73 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:141
75 @@ -6983,23 +6985,20 @@
76 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:151
79 -msgstr "System konfiguracyjny"
80 +msgstr "Data utworzenia"
82 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:160
88 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:170
95 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:183
101 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:363
103 @@ -7044,7 +7043,7 @@
105 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:311
111 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:315
112 @@ -7053,7 +7052,7 @@
115 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:319
118 msgid "%u connection"
119 msgid_plural "%u connections"
120 msgstr[0] "%d po³±czenie"