]> git.pld-linux.org Git - packages/diffutils.git/blob - diffutils-pl.po-update.patch
- updated to 2.8.4
[packages/diffutils.git] / diffutils-pl.po-update.patch
1 --- diffutils-2.8.4/po/pl.po.orig       2002-06-28 09:05:42.000000000 +0200
2 +++ diffutils-2.8.4/po/pl.po    2003-04-13 21:16:48.000000000 +0200
3 @@ -5,9 +5,9 @@
4  #
5  msgid ""
6  msgstr ""
7 -"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.7.10\n"
8 +"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.8.4\n"
9  "POT-Creation-Date: 2002-06-28 00:05-0700\n"
10 -"PO-Revision-Date: 2002-03-12 15:00+0100\n"
11 +"PO-Revision-Date: 2002-04-13 17:02+0200\n"
12  "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
13  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
14  "MIME-Version: 1.0\n"
15 @@ -24,7 +24,7 @@
16  
17  #: lib/error.c:128 lib/error.c:156
18  msgid "Unknown system error"
19 -msgstr "Niezany b³±d systemu"
20 +msgstr "Nieznany b³±d systemu"
21  
22  #: lib/file-type.c:42
23  msgid "regular empty file"
24 @@ -52,7 +52,7 @@
25  
26  #: lib/file-type.c:57
27  msgid "symbolic link"
28 -msgstr ""
29 +msgstr "dowi±zanie symboliczne"
30  
31  #: lib/file-type.c:60
32  msgid "socket"
33 @@ -77,7 +77,7 @@
34  #: lib/getopt.c:693
35  #, c-format
36  msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
37 -msgstr "%s: opcja `%s' is ambiguous\n"
38 +msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
39  
40  #: lib/getopt.c:718
41  #, c-format
42 @@ -102,7 +102,7 @@
43  #: lib/getopt.c:774
44  #, c-format
45  msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
46 -msgstr "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
47 +msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n"
48  
49  #: lib/getopt.c:800
50  #, c-format
51 @@ -143,7 +143,7 @@
52  
53  #: lib/regex.c:1376
54  msgid "Invalid collation character"
55 -msgstr "Zly znak zbiorczy"
56 +msgstr "Z³y znak zbiorczy"
57  
58  #: lib/regex.c:1379
59  msgid "Invalid character class name"
60 @@ -183,7 +183,7 @@
61  
62  #: lib/regex.c:1406
63  msgid "Invalid preceding regular expression"
64 -msgstr "Z³e poprzedzj±ce wyra¿enie regularne"
65 +msgstr "Z³e poprzedzaj±ce wyra¿enie regularne"
66  
67  #: lib/regex.c:1409
68  msgid "Premature end of regular expression"
69 @@ -199,7 +199,7 @@
70  
71  #: lib/regex.c:8034
72  msgid "No previous regular expression"
73 -msgstr "Brak porzedniego wyra¿enia regularnego"
74 +msgstr "Brak poprzedniego wyra¿enia regularnego"
75  
76  #: lib/xmalloc.c:63
77  msgid "memory exhausted"
78 @@ -211,10 +211,9 @@
79  #. copyright symbol is not available, please leave it as "(C)".
80  #: lib/version-etc.c:50
81  msgid "(C)"
82 -msgstr ""
83 +msgstr "(C)"
84  
85  #: lib/version-etc.c:63
86 -#, fuzzy
87  msgid ""
88  "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
89  "You may redistribute copies of this program\n"
90 @@ -223,7 +222,7 @@
91  msgstr ""
92  "Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, do granic, na które zezwala prawo.\n"
93  "Program mo¿e byæ rozpowszechniany na warunkach Ogólnej Licencji Publicznej\n"
94 -"GNU; szczególy s± opisane w pliku COPYING."
95 +"GNU; szczegó³y s± opisane w pliku COPYING."
96  
97  #: src/analyze.c:808 src/diff.c:1259
98  #, c-format
99 @@ -239,7 +238,7 @@
100  #. if possible.
101  #: src/cmp.c:47
102  msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
103 -msgstr "Napisany przez Torbjorna Gralunda i Davida MacKenzie."
104 +msgstr "Napisany przez Torbjörna Gralunda i Davida MacKenzie."
105  
106  #: src/cmp.c:118 src/diff.c:834 src/diff3.c:403 src/sdiff.c:167
107  #, c-format
108 @@ -272,11 +271,11 @@
109  
110  #: src/cmp.c:161
111  msgid "-i SKIP  --ignore-initial=SKIP  Skip the first SKIP bytes of input."
112 -msgstr "-i OMIÑ  --ignore-initial=OMIÑ  PRzeskoczenie pierwszych OMIÑ bajtów."
113 +msgstr "-i OMIÑ  --ignore-initial=OMIÑ  Przeskoczenie pierwszych OMIÑ bajtów."
114  
115  #: src/cmp.c:162
116  msgid "-i SKIP1:SKIP2  --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
117 -msgstr "-i SKOK1:SKOK2--ignore-initial=SKOK1:SKOK2"
118 +msgstr "-i SKOK1:SKOK2  --ignore-initial=SKOK1:SKOK2"
119  
120  #: src/cmp.c:163
121  msgid ""
122 @@ -303,12 +302,12 @@
123  
124  #: src/cmp.c:168 src/diff.c:923 src/diff3.c:432 src/sdiff.c:205
125  msgid "--help  Output this help."
126 -msgstr "--help  Wypisanie tego helpu."
127 +msgstr "--help  Wypisanie tego opisu."
128  
129  #: src/cmp.c:177
130  #, c-format
131  msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
132 -msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n"
133 +msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n"
134  
135  #: src/cmp.c:179
136  msgid "Compare two files byte by byte."
137 @@ -334,7 +333,7 @@
138  
139  #: src/cmp.c:188 src/diff.c:929 src/diff3.c:451 src/sdiff.c:223
140  msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
141 -msgstr "Inofmracje o b³êdach: bug-gnu-utils@gnu.org ."
142 +msgstr "Informacje o b³êdach: bug-gnu-utils@gnu.org ."
143  
144  #: src/cmp.c:231
145  #, c-format
146 @@ -402,14 +401,13 @@
147  msgstr "b³êdna d³ugo¶æ horyzontu `%s'"
148  
149  #: src/diff.c:573
150 -#, fuzzy, c-format
151 +#, c-format
152  msgid "invalid tabsize `%s'"
153 -msgstr "b³êdna szeroko¶æ `%s'"
154 +msgstr "b³êdna szeroko¶æ tabulacji `%s'"
155  
156  #: src/diff.c:577
157 -#, fuzzy
158  msgid "conflicting tabsize options"
159 -msgstr "sprzeczne opcje szeroko¶ci"
160 +msgstr "sprzeczne opcje szeroko¶ci tabulacji"
161  
162  #: src/diff.c:641
163  #, c-format
164 @@ -496,7 +494,7 @@
165  "-c  -C ILE  --context[=ILE]  Skopiowanie ILE (domy¶lnie 2) linii kontekstu.\n"
166  "-u  -U ILE  --unified[=ILE]  ILE (domy¶lnie 2) linii zunifikowanego "
167  "kontekstu.\n"
168 -"  --label ETYKIETA           U¿ycie ETYKIETY zamiast nazwy pilku.\n"
169 +"  --label ETYKIETA           U¿ycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku.\n"
170  "  -p  --show-c-function      Wskazanie funkcji C, w których s± zmiany.\n"
171  "  -F RE  --show-function-line=RE  Pokazanie ostatniej linii pasuj±cej do RE."
172  
173 @@ -510,11 +508,11 @@
174  
175  #: src/diff.c:872
176  msgid "--normal  Output a normal diff."
177 -msgstr "--normal  Wynik w postaci zwyk³ego diff-a."
178 +msgstr "--normal  Wynik w postaci zwyk³ego diffa."
179  
180  #: src/diff.c:873
181  msgid "-n  --rcs  Output an RCS format diff."
182 -msgstr "-n  --rcs  Wynik w postaci diff-a z RCS."
183 +msgstr "-n  --rcs  Wynik w postaci diffa z RCS."
184  
185  #: src/diff.c:874
186  msgid ""
187 @@ -524,7 +522,7 @@
188  "  --suppress-common-lines  Do not output common lines."
189  msgstr ""
190  "-y  --side-by-side  Wynik w dwóch kolumnach.\n"
191 -"  -W ILE  --width=ILE  Wypisanie najwy¿ej ILE (domy¶nie 130) znaków w "
192 +"  -W ILE  --width=ILE  Wypisanie najwy¿ej ILE (domy¶lnie 130) znaków w "
193  "linii.\n"
194  "  --left-column  Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii.\n"
195  "  --suppress-common-lines  Bez wypisywania wspólnych linii."
196 @@ -532,7 +530,7 @@
197  #: src/diff.c:878
198  msgid "-D NAME  --ifdef=NAME  Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs."
199  msgstr ""
200 -"-D NAZWA  --ifdef=NAZWA  Wypisanie po³±czonego pliu dla pokazania ró¿nic\n"
201 +"-D NAZWA  --ifdef=NAZWA  Wypisanie po³±czonego pliku dla pokazania ró¿nic\n"
202  "                         w `#ifdef NAZWA'."
203  
204  #: src/diff.c:879
205 @@ -541,7 +539,7 @@
206  msgstr ""
207  "--TYPG-group-format=GFMT   Podobnie, ale z u¿yciem GFMT do sformatowania "
208  "grup\n"
209 -"                           wej¶ciowych type TYPG"
210 +"                           wej¶ciowych typu TYPG"
211  
212  #: src/diff.c:880
213  msgid "--line-format=LFMT  Similar, but format all input lines with LFMT."
214 @@ -596,7 +594,7 @@
215  msgstr ""
216  "  LFMT mo¿e zawieraæ:\n"
217  "    %L  zawarto¶æ linii\n"
218 -"    %l  zawarto¶c linii, z wy³±czeniem znaku nowej linii\n"
219 +"    %l  zawarto¶æ linii, z wy³±czeniem znaku nowej linii\n"
220  "    %[-][SZER][.[DOK£]]{doxX}n  specyfikacjê numeru linii w stylu printf"
221  
222  #: src/diff.c:898
223 @@ -608,7 +606,7 @@
224  msgstr ""
225  "  GFMT i LFMT mog± zawieraæ:\n"
226  "    %%  %\n"
227 -"    %c'C'  pojedyñczy znak C\n"
228 +"    %c'C'  pojedynczy znak C\n"
229  "    %c'\\OOO'  znak o kodzie ósemkowym OOO"
230  
231  #: src/diff.c:903
232 @@ -625,7 +623,7 @@
233  
234  #: src/diff.c:906 src/sdiff.c:198
235  msgid "--tabsize=NUM  Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
236 -msgstr ""
237 +msgstr "--tabsize=ILE  Pozycja tabulacji co ka¿de ILE (domy¶lnie 8) kolumn."
238  
239  #: src/diff.c:908
240  msgid "-r  --recursive  Recursively compare any subdirectories found."
241 @@ -648,20 +646,19 @@
242  
243  #: src/diff.c:912
244  msgid "-x PAT  --exclude=PAT  Exclude files that match PAT."
245 -msgstr "-x WZÓR  --exclude=WZÓR  Wykluczenie plików pasuj±cych do WZORu."
246 +msgstr "-x WZÓR  --exclude=WZÓR  Wykluczenie plików pasuj±cych do WZORU."
247  
248  #: src/diff.c:913
249  msgid ""
250  "-X FILE  --exclude-from=FILE  Exclude files that match any pattern in FILE."
251  msgstr ""
252 -"-X PLIK  --exclude-from=PLIK  Pominiêcie plików pasuj±cych do wzorców w "
253 -"PLIKu."
254 +"-X PLIK  --exclude-from=PLIK  Pominiêcie plików pasuj±cych do wzorców w PLIKU."
255  
256  #: src/diff.c:914
257  msgid ""
258  "-S FILE  --starting-file=FILE  Start with FILE when comparing directories."
259  msgstr ""
260 -"-S PLIK  --starting-file=PLIK  Zacznij od PLIKu przy porównywaniu katalogów."
261 +"-S PLIK  --starting-file=PLIK  Zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów."
262  
263  #: src/diff.c:915
264  msgid ""
265 @@ -713,7 +710,7 @@
266  #: src/diff.c:938
267  #, c-format
268  msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
269 -msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... PLIKI\n"
270 +msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIKI\n"
271  
272  #: src/diff.c:967
273  #, c-format
274 @@ -816,7 +813,7 @@
275  #: src/diff3.c:441
276  #, c-format
277  msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
278 -msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... MÓJ_PLIK STARY_PLIK TWÓJ_PLIK\n"
279 +msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... MÓJ_PLIK STARY_PLIK TWÓJ_PLIK\n"
280  
281  #: src/diff3.c:443
282  msgid "Compare three files line by line."
283 @@ -859,11 +856,11 @@
284  
285  #: src/diff3.c:1343
286  msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
287 -msgstr "b³±d wenwêtrzny: b³êdny typ diff-a przekazany na wyj¶cie"
288 +msgstr "b³±d wewnêtrzny: b³êdny typ diffa przekazany na wyj¶cie"
289  
290  #: src/diff3.c:1614 src/diff3.c:1671
291  msgid "input file shrank"
292 -msgstr "plik wej¶ciowy siê zmiejszy³"
293 +msgstr "plik wej¶ciowy siê zmniejszy³"
294  
295  #: src/dir.c:162
296  #, c-format
297 @@ -876,7 +873,7 @@
298  
299  #: src/sdiff.c:182
300  msgid "-o FILE  --output=FILE  Operate interactively, sending output to FILE."
301 -msgstr "-o PLIK  --output=PLIK  Tryb interakcyjny, wyniki wysy³ane do PLIKu."
302 +msgstr "-o PLIK  --output=PLIK  Tryb interakcyjny, wyniki wysy³ane do PLIKU."
303  
304  #: src/sdiff.c:184
305  msgid "-i  --ignore-case  Consider upper- and lower-case to be the same."
306 @@ -887,10 +884,8 @@
307  msgstr "-W  --ignore-all-space  Ignorowanie wszystkich znaków odstêpu."
308  
309  #: src/sdiff.c:193
310 -#, fuzzy
311  msgid "-w NUM  --width=NUM  Output at most NUM (default 130) print columns."
312 -msgstr ""
313 -"-w ILE  --width=ILE  Wypisanie najwy¿ej ILE (domy¶nie 130) znaków w linii."
314 +msgstr "-w ILE  --width=ILE  Wypisanie najwy¿ej ILE (domy¶lnie 130) znaków w linii."
315  
316  #: src/sdiff.c:194
317  msgid "-l  --left-column  Output only the left column of common lines."
318 @@ -908,7 +903,7 @@
319  #: src/sdiff.c:214
320  #, c-format
321  msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
322 -msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n"
323 +msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n"
324  
325  #: src/sdiff.c:215
326  msgid "Side-by-side merge of file differences."
327 @@ -942,7 +937,7 @@
328  "e:\tEdycja nowej wersji.\n"
329  "l:\tU¿ycie wersji po lewej.\n"
330  "r:\tU¿ycie wersji po prawej.\n"
331 -"s:\tDo³±czenie wspólnych linii bez informoawania o tym.\n"
332 +"s:\tDo³±czenie wspólnych linii bez informowania o tym.\n"
333  "v:\tDo³±czenie wspólnych linii z podaniem informacji.\n"
334  "q:\tZakoñczenie.\n"
335  
336 @@ -950,9 +945,3 @@
337  #, c-format
338  msgid "subsidiary program `%s' not executable"
339  msgstr "program pomocniczy `%s' nie jest wykonywalny"
340 -
341 -#~ msgid "Binary files %s and %s differ\n"
342 -#~ msgstr "Pliki binarne %s i %s siê ró¿ni±\n"
343 -
344 -#~ msgid "typed memory object"
345 -#~ msgstr "obiekt w pamiêci z okre¶leniem typu"
This page took 0.138296 seconds and 4 git commands to generate.