1 --- coreutils-5.2.1/po/pl.po.orig Fri Mar 12 14:56:32 2004
2 +++ coreutils-5.2.1/po/pl.po Thu Mar 18 16:47:11 2004
7 -"Project-Id-Version: coreutils 5.2.0\n"
8 +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n"
11 -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:00+0200\n"
12 +"PO-Revision-Date: 2004-03-14 00:30+0200\n"
13 "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
14 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
19 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n"
21 +msgstr "Porównanie posortowanych plików PLIK1 i PLIK2 linia po linii.\n"
26 "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n"
27 "and column three contains lines common to both files.\n"
30 +"Bez opcji wypisuje wyniki w trzech kolumnach. Pierwsza zawiera linie\n"
31 +"wystêpuj±ce tylko w PLIKU1, druga - tylko w PLIKU2, trzecia - wystêpuj±ce w\n"
38 " -1 suppress lines unique to FILE1\n"
39 " -2 suppress lines unique to FILE2\n"
40 " -3 suppress lines that appear in both files\n"
42 -"Porównanie posortowanych plików LEWY_PLIK i PRAWY_PLIK linia po linii.\n"
44 -" -1 bez pokazania linii, które s± tylko w lewym pliku\n"
45 -" -2 bez pokazania linii, które s± tylko w prawym pliku\n"
46 +" -1 bez pokazania linii, które s± tylko w PLIKU1\n"
47 +" -2 bez pokazania linii, które s± tylko w PLIKU2\n"
48 " -3 bez pokazania linii, które s± w obu plikach\n"
50 #: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268
52 " -D, --dereference-args rozwijanie PLIKÓW - dowi±zañ symbolicznych\n"
57 " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n"
58 " change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n"
59 @@ -2533,10 +2534,14 @@
60 " -k like --block-size=1K\n"
61 " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
63 +" -H to samo co --si, ale wypisuje ostrze¿enie; "
65 +" bêdzie nied³ugo zmienione na równowa¿ne\n"
66 +" --dereference-args (-D)\n"
67 " -h, --human-readable rozmiary w formacie czytelnym dla ludzi (np. 1K "
70 -" -H, --si podobnie, ale z u¿yciem potêg 1000, nie 1024\n"
71 +" --si podobnie, ale z u¿yciem potêg 1000, nie 1024\n"
73 " -k, --kilobytes to samo co --block-size=1K\n"
74 " -l, --count-links liczenie rozmiaru wielokrotnie je¿eli plik ma\n"
77 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec"
79 +"nie uda³o siê zamkn±æ kopii standardowego wyj¶cia przy wykonywaniu exec"
82 msgid "failed to redirect standard error"
84 " -w, --equal-width wype³nienie zerami do równej szeroko¶ci\n"
91 "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n"
92 @@ -6053,14 +6059,13 @@
93 "the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n"
96 -"Je¿eli PIERWSZA lub KROK s± pominiête, maj± warto¶æ 1. Tzn. je¿eli KROK "
98 -"pominiêty, domy¶lnie ma warto¶æ 1, nawet je¿eli OSTATNIA jest mniejsza od\n"
100 +"Je¿eli PIERWSZA lub KROK s± pominiête, maj± domy¶ln± warto¶æ 1. Tzn. je¿eli\n"
101 +"KROK jest pominiêty, domy¶lnie ma warto¶æ 1, nawet je¿eli OSTATNIA jest\n"
102 +"mniejsza od PIERWSZEJ.\n"
103 "PIERWSZA, KROK i OSTATNIA s± interpretowane jako liczby zmiennoprzecinkowe.\n"
104 "KROK powinien byæ dodatni, je¶li PIERWSZA jest mniejsza od OSTATNIEJ lub\n"
105 "ujemny w przeciwnym wypadku. Podany FORMAT musi zawieraæ dok³adnie jeden\n"
106 -"ze zmiennoprzecinkowych formatów wyj¶cia: %e, %f lub %g\n"
107 +"ze zmiennoprzecinkowych formatów wyj¶cia w stylu printf: %e, %f lub %g\n"